TriStar PD-8752 User manual

PD-8752
EN| Instruction manual
NL| Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE| Bedienungsanleitung
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SL | Navodila za uporabo
ES | Manual de usuario
IT | Manuele utente
DK| Brugervejledning

PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES /TEILEBESCHREIBUNG /
OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / OPIS SESTAVNIH DELOV / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIZIONE
DELLE PARTI / BESKRIVELSE AF BESTANDDELE
1 2
3

Instruction manual
3
SAFETY
• By ignoring the safety instructions the
manufacturer can not be hold responsible
for the damage.
• If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
• Never move the appliance by pulling the
cord and make sure the cord can not
become entangled.
• The appliance must be placed on a stable,
level surface.
• The user must not leave the device
unattended while it is connected to the
supply.
• This appliance is only to be used for
household purposes and only for the
purpose it is made for.
• This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can
be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Keep the
appliance and its cord out of reach of
children aged less than 8 years. Cleaning
and user maintenance shall not be made by
children unless older than 8 and supervised.
• To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance
in the water or any other liquid.
• WARNING: In order to avoid
overheating, do not cover the heater.
• CAUTION: Some parts of this product can
become very hot and cause burns.
Particular attention has to be given where
children and vulnerable people are present.
• Do not use the appliance with a
programmer, timer, separate remote-control
system or any other device that switches the
heater on automatically, since a fire risk
exists if the heater is covered or positioned
incorrectly.
• Do not use this heater in the immediate
surroundings of a bath, a shower or a
swimming pool.
EN

Instruction manual
4
• Joists, beams and rafters shall not be cut or
notched to install the appliance.
• Please do not install the appliance close to
curtains and other combustible materials.
This could cause a fire.
• Regulations concerning the discharge of air
have to be fulfilled.
• The appliance shall, under no
circumstances, be covered with insulating
material or similar material.
• The heater must not be located immediately
below a socket-outlet.
• The heater needs to be installed so that the
switches and other controls cannot be
touched by a person in the bath or shower.
• WARNING: The heater must not be used if
the ceramic panels are damaged.
• WARNING: This heater is not equipped with
a device to control the room temperature. Do
not use this heater in small rooms when they
are occupied by persons not capable of
leaving the room on their own, unless
constant supervision is provided.
PARTS DESCRIPTION
1. Heating position control knob.
2. Fan speed control.
3. Safety tip-over switch.
BEFORE THE FIRST USE
• Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum
of 10 cm. free space around the device. This device is not
suitable for installation in a cabinet or for outside use.
• When the device is turned on for the first time, a slight odour will
occur. This is normal, ensure adequate ventilation. This fragrance
is only temporary and will disappear soon.
USE
• Plug the power plug into the wall socket.
• Use the heating position control knob to select the desired
heating mode.
• Turn on the appliance by turning the speed control knob
clockwise to the desired position.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Always unplug the device and let it cool down completely before
cleaning
• Clean the outside with a damp cloth. Never use harsh and
abrasive cleaners, steel wool or a scouring pad as this will
damage the device. Do not immerse in water or other liquid.
• Clean de air inlet and outlet regularly with a vacuum cleaner to
remove dust.

Instruction manual
5
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at
the end of its durability, but must be offered at a central point for the
recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol
on the appliance, instruction manual and packaging puts your
attention to this important issue. The materials used in this appliance
can be recycled. By recycling of used domestic appliances you
contribute an important push to the protection of our environment.
Ask your local authorities for information regarding the point of
recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at
www.tristar.eu!
EN

Gebruiksaanwijzing
6
VEILIGHEID
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor
schade voortvloeiend uit het niet opvolgen
van de veiligheidsinstructies.
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie
om gevaar te voorkomen.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het
snoer te trekken. Zorg ervoor dat het snoer
nergens in verstrikt kan raken.
• Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
• De gebruiker mag het apparaat niet
onbeheerd achterlaten wanneer de stekker
zich in het stopcontact bevindt.
• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor
bestemd is.
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar
en door personen met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens of gebrek aan de benodigde
ervaring en kennis indien ze onder toezicht
staan of instructies krijgen over hoe het
apparaat op een veilige manier kan worden
gebruikt alsook de gevaren begrijpen die met
het gebruik samenhangen. Kinderen mogen
niet met het apparaat spelen. Houd het
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
onderhoud niet door kinderen uitvoeren,
tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder
toezicht staan.
• Dompel het snoer, de stekker of het
apparaat niet onder in water of andere
vloeistoffen om elektrische schokken te
voorkomen.
• WAARSCHUWING: Dek de
verwarming niet af, om oververhitting te
voorkomen.
• VOORZICHTIG: Sommige onderdelen van
dit product kunnen zeer heet worden en
brandwonden veroorzaken. Men dient dit
met name in acht te nemen wanneer er
kinderen en kwetsbare mensen aanwezig
zijn.

Gebruiksaanwijzing
7
• Gebruik het apparaat niet met een
programmeringseenheid, timer, afzonderlijk
afstandsbedieningssysteem of andere
apparaten die het verwarmingssysteem
automatisch inschakelen, omdat er
brandgevaar heerst als het
verwarmingssysteem op onjuiste wijze is
afgedekt of gepositioneerd.
• Gebruik de verwarmer niet in de directe
omgeving van een bad, douche of
zwembad.
• Er dient niet in dwarsbalken, balken en
spanten te worden gesneden of gekerft om
het apparaat te installeren.
• Installeer het apparaat niet in de buurt van
gordijnen en andere brandbare materialen.
Dit kan brand veroorzaken.
• Regelgevingen m.b.t. de uitlaat van lucht
dienen te worden nageleefd.
• Het apparaat dient onder geen enkele
omstandigheden afgedekt te worden met
isolerend of soortgelijk materiaal.
• De verwarming dient niet direct onder een
stopcontact geplaatst te worden.
• De kachel moet zodanig worden
gemonteerd dat de knoppen en andere
bedieningselementen niet vanuit het bad of
de douche bediend kunnen worden.
• WAARSCHUWING: De kachel mag niet
worden gebruikt als de keramische panelen
beschadigd zijn.
• WAARSCHUWING: Deze kachel is niet
uitgerust met een apparaat om de
kamertemperatuur te regelen. Gebruik deze
kachel niet in kleine kamers waar zich
personen bevinden die niet in staat zijn om
de kamer alleen te verlaten, tenzij zij onder
voortdurend toezicht staan.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Verwarmingsstandenregelknop.
2. Ventilatiesnelheidsknop.
3. Omvalschakelaar.
VOORAFGAAND AAN HET EERSTE GEBRUIK
• Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. Zorg
voor minimaal 10 cm vrije ruimte rondom het apparaat. Dit
apparaat is niet geschikt voor inbouw of gebruik buitenshuis.
NL

Gebruiksaanwijzing
8
• Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt ingeschakeld,
zal het een lichte geur afgeven. Dit is normaal. Zorg voor
voldoende ventilatie. Deze geur is slechts tijdelijk en zal spoedig
verdwijnen.
GEBRUIK
• Plaats de stekker in het stopcontact.
• Gebruik de verwarmingstandenregelknop om de gewenste
verwarmingsmodus te selecteren.
• Schakel het apparaat in door de snelheidsknop rechtsom naar de
gewenste stand te draaien.
REINIGING EN ONDERHOUD
• Verwijder voor reiniging altijd de stekker uit het stopcontact en
laat het apparaat volledig afkoelen.
• Reinig de buitenkant met een vochtige doek. Gebruik nooit
agressieve of schurende reinigingsmiddelen, staalwol of een
schuurspons; dit beschadigt het apparaat. Niet onderdompelen in
water of andere vloeistoffen.
• Reinig de luchtinlaat en -uitlaat regelmatig met een stofzuiger om
stof te verwijderen.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische
apparaten worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een
belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij
uw lokale overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
www.tristar.eu!

Manuel d'instructions
9
SÉCURITÉ
• Si vous ignorez les instructions de sécurité,
le fabricant ne saurait être tenu responsable
des dommages.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
• Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit
pas entortillé.
• L'appareil doit être posé sur une surface
stable et nivelée.
• Ne laissez jamais le dispositif sans
surveillance s'il est connecté à l'alimentation.
• Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans
le but pour lequel il est fabriqué.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil
peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou
plus et des personnes présentant un
handicap physique, sensoriel ou mental
voire ne disposant pas des connaissances
et de l'expérience nécessaires en cas de
surveillance ou d'instructions sur l'usage de
cet appareil en toute sécurité et de
compréhension des risques impliqués. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Maintenez l'appareil et son cordon
d'alimentation hors de portée des enfants de
moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas être
confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
plus et sont sous surveillance.
• Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou
l'appareil dans de l'eau ou autre liquide.
• AVERTISSEMENT: Afin d’éviter toute
surchauffe, ne recouvrez pas le radiateur.
• ATTENTION: Certaines parties de ce
produit peuvent devenir très chaudes et
provoquer des brûlures. Il faudra être
particulièrement vigilant lorsque des enfants
ou des personnes vulnérables sont
présents.
• Ne pas utiliser l'appareil avec un
programmateur, minuteur, un dispositif
indépendant de télécommande ou tout autre
appareil qui allume automatiquement le
radiateur, car il y a un risque d’incendie si le
radiateur est recouvert ou mal placé.
FR

Manuel d'instructions
10
• N’utilisez pas ce radiateur à proximité de
baignoires, de douches ou de piscine.
• Les solives, poutres et chevrons ne devront
pas être coupés ou entaillés pour installer
l’appareil.
• Veuillez ne pas placer l’appareil à proximité
de rideaux et d’autres matériaux
inflammables. Cela pourrait provoquer un
incendie.
• Les règlementations concernant l'évacuation
d'air doivent être respectées.
• L’appareil ne devra, en aucunes
circonstances, être recouvert avec un
matériel isolant ou similaire.
• Le radiateur ne doit pas être positionné
directement sous une sortie de prise.
• Le radiateur doit être installé de manière à
ce que personne dans le bain ou la douche
ne puisse toucher les interrupteurs et les
autres commandes.
• AVERTISSEMENT: Le radiateur ne doit pas
être utilisé si les panneaux en céramique
sont endommagés.
• AVERTISSEMENT: Ce radiateur est
dépourvu de dispositif de contrôle de la
température de la pièce. N'utilisez pas ce
radiateur dans une petite pièce, occupée par
des personnes incapables d'abandonner les
lieux d'elles-mêmes, sauf si une surveillance
constante est assurée.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Bouton de position de chauffage
2. Touche de commande de la vitesse de ventilation
3. Commutateur de bascule de sécurité.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Mettez l'appareil sur une surface stable plate et assurez un
dégagement tout autour de l'appareil d'au moins 10 cm. Cet
appareil ne convient pas à une installation dans une armoire ou à
un usage à l'extérieur.
• À la première mise en marche de l'appareil, une légère odeur est
perceptible. C'est normal : assurez une ventilation adéquate.
Cette odeur est seulement temporaire et disparaît rapidement.
UTILISATION
• Branchez la fiche secteur dans la prise murale.
• Utilisez le bouton de position de chauffage pour sélectionner le
mode de cuisson voulu.
• Allumez l'appareil en tournant la molette de commande de vitesse
sur la position souhaitée.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Débranchez toujours l’appareil et laissez-le refroidir
complètement avant de le nettoyer.

Manuel d'instructions
11
• Nettoyez l'extérieur avec un chiffon humide. N'utilisez jamais de
nettoyant fort ou abrasif, de tampon à récurer ou de paille de fer,
qui pourraient endommager l'appareil. N'immergez pas l'appareil
dans l'eau ou dans un autre liquide.
• Nettoyez l'entrée et la sortie d'air régulièrement avec un
aspirateur pour les dépoussiérer.
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers
à la fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage
pour les appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur
l'appareil, le manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention
sur un point important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont
recyclables. En recyclant vos appareils, vous contribuez de manière
significative à la protection de notre environnement. Renseignez-
vous auprès des autorités locales pour connaître les centres de
collecte des déchets.
Support
Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur
www.tristar.eu!
FR

Bedienungsanleitung
12
SICHERHEIT
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise
kann der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
• Bewegen Sie das Gerät niemals durch
Ziehen am Kabel, und stellen Sie sicher,
dass sich das Kabel nicht verwickelt.
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden.
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
während es am Netz angeschlossen ist.
• Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
benutzt werden, für den es hergestellt
wurde.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen
mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder einem Mangel an Erfahrung und
Kenntnissen verwendet werden, sofern diese
Personen beaufsichtigt oder über den
sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet
wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen
mit dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das
Gerät und sein Anschlusskabel außerhalb
der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen
nicht von Kindern vorgenommen werden, es
sei denn, sie sind älter als 8 und werden
beaufsichtigt.
• Tauchen Sie zum Schutz vor einem
Stromschlag das Kabel, den Stecker oder
das Gerät niemals in Wasser oder sonstige
Flüssigkeiten.
• ACHTUNG: Das Heizgerät nicht
abdecken, um Überhitzung zu vermeiden.
• VORSICHT: Einige Geräteteile können sehr
heiß werden und Verbrennungen
verursachen. Sie müssen besonders
aufpassen, wenn Kinder und verletzliche
Personen anwesend sind.
• Das Gerät nicht mit einem
Programmiergerät, Timer, separatem
Fernbedienungsgerät oder einem anderen
Gerät, das das Heizgerät automatisch

Bedienungsanleitung
13
einschaltet, verwenden, weil ein Feuerrisiko
besteht, wenn das Heizgerät abgedeckt
oder falsch platziert wird.
• Diesen Heizkörper nicht in der unmittelbaren
Nähe einer Badewanne, Dusche oder eines
Schwimmbeckens benutzen.
• Balken, Träger und Sparren dürfen für die
Installation des Geräts nicht gesägt oder
eingekerbt werden.
• Bitte das Gerät nicht in der Nähe von
Vorhängen und sonstigen brennbaren
Materialien installieren. Dies könnte Feuer
verursachen.
• Vorschriften hinsichtlich des Luftaustritts
müssen eingehalten werden.
• Das Gerät darf unter keinen Umständen mit
Isoliermaterial oder ähnlichem Material
abgedeckt werden.
• Das Heizgerät darf nicht unmittelbar unter
einer Steckdose aufgestellt werden.
• Das Heizgerät muss so installiert werden,
dass Schalter und andere Regler nicht von
einer Person in der Badewanne oder
Dusche berührt werden können.
• WARNUNG: Das Heizgerät darf nicht
verwendet werden, wenn die Keramikfelder
beschädigt sind.
• ACHTUNG: Dieses Heizgerät ist nicht mit
einer Vorrichtung zur Regelung der
Raumtemperatur ausgerüstet. Verwenden
Sie das Gerät nicht in kleinen Räumen,
wenn diese von Personen bewohnt werden,
die nicht in der Lage sind, den Raum selbst
zu verlassen, es sei denn, eine ständige
Aufsicht ist zugegen.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Heizpositionsknopf.
2. Lüfter-Geschwindigkeitssteuerung.
3. Umkipp-Sicherheitsschalter.
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Fläche und
halten Sie einen Abstand von mindestens 10 cm um das Gerät
herum ein. Dieses Gerät ist nicht für den Anschluss oder die
Verwendung in einem Schrank oder im Freien geeignet.
• Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, kann es zu
einer leichten Geruchsbildung kommen. Dies ist normal. Sorgen
Sie für ausreichende Lüftung. Dieser Geruch hält nur kurze Zeit
an und verschwindet bald.
GEBRAUCH
• Stecken Sie den Netzstecker in die Wandsteckdose.
• Verwenden Sie den Heizpositionsknopf, um den gewünschten
Heizmodus zu wählen.
DE

Bedienungsanleitung
14
• Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den
Geschwindigkeitsregler im Uhrzeigersinn in die gewünschte
Position drehen.
REINIGUNG UND WARTUNG
• Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Netzstecker und lassen
Sie das Gerät vollständig abkühlen.
• Reinigen Sie die Außenseite mit einem feuchten Tuch.
Verwenden Sie niemals aggressive und scheuernde
Reinigungsmittel, Stahlwolle oder Scheuerschwamm, da dadurch
das Gerät beschädigt wird. Nicht in Wasser oder sonstige
Flüssigkeiten tauchen.
• Reinigen Sie den Luftein- und -auslass regelmäßig mit einem
Staubsauger, um den Staub zu beseitigen.
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im
Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für
das Recyceln von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten
abgegeben werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der
Bedienungsanleitung und auf der Verpackung macht Sie auf dieses
wichtige Thema aufmerksam. Die in diesem Gerät verwendeten
Materialien können recycelt werden. Durch das Recyceln gebrauchter
Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen
über eine Sammelstelle.
Support
Sämtliche verfügbaren Informationen und Ersatzteile finden Sie unter
www.tristar.eu!

Instrukcje użytkowania
15
BEZPIECZEŃSTWO
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania
instrukcji bezpieczeństwa.
• W przypadku uszkodzenia kabla zasilania,
aby uniknąć zagrożenia, musi on być
wymieniony przez producenta, jego agenta
serwisowego lub osoby o podobnych
kwalifikacjach.
• Nie wolno przesuwać urządzenia, ciągnąć
za przewód ani dopuszczać do zaplątania
kabla.
• Urządzenie należy umieścić na stabilnej i
wypoziomowanej powierzchni.
• Nigdy nie należy zostawiać włączonego
urządzenia bez nadzoru.
• Urządzenie przeznaczone jest tylko do
eksploatacji w gospodarstwie domowym, w
sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
• Dzieci poniżej 8 roku życia nie mogą używać
tego urządzenia. Zurządzenia mogą
korzystać dzieci wwieku od 8 lat oraz osoby
oograniczonych możliwościach fizycznych,
sensorycznych ipsychicznych bądź
nieposiadające odpowiedniej wiedzy
idoświadczenia, pod warunkiem, że są
nadzorowane lub otrzymały instrukcje
dotyczące bezpiecznego używania
urządzenia, atakże rozumieją związane
ztym zagrożenia. Dzieciom nie wolno bawić
się urządzeniem. Urządzenie oraz
dołączony do niego kabel należy
przechowywać poza zasięgiem dzieci, które
nie ukończyły 8 lat. Czyszczenia
ikonserwacji nie powinny wykonywać dzieci
chyba, że ukończyły 8 lat iznajdują się pod
nadzorem osoby dorosłej.
• Aby uniknąć porażenia prądem
elektrycznym, nie należy zanurzać
przewodu, wtyczki ani urządzenia w wodzie
bądź w innej cieczy.
• OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć
przegrzania nie przykrywaj grzejnika.
• PRZESTROGA: Niektóre części tego
urządzenia mogą stać się bardzo gorące i
powodować oparzenia. Szczególną
ostrożność należy zachować w obecności
dzieci i osób szczególnej troski.
• Nie korzystaj z urządzenia w połączeniu z
programatorem, wyłącznikiem czasowym,
oddzielnym zestawem zdalnego sterowania
lub innym urządzeniem włączającym
PL

Instrukcje użytkowania
16
grzejnik automatycznie, z powodu
istniejącego ryzyka pożaru, jeśli grzejnik
będzie przykryty lub niewłaściwie
umiejscowiony.
• Nie używaj tego grzejnika bezpośrednio przy
wannie, prysznicu lub basenie do pływania.
• Aby zainstalować urządzenie nie można ciąć
ani nacinać belek stropowych, dźwigarów lub
krokwi.
• Proszę nie umieszczać urządzenia w pobliżu
firanek lub innych palnych materiałów. Może
to spowodować pożar.
• Przepisy dotyczące przepływu powietrza
muszą być spełnione.
• Urządzenie, pod żadnym pozorem, nie może
być przykryte materiałem izolującym lub
podobnym.
• Nie wolno umieszczać grzejnika
bezpośrednio pod gniazdkiem.
• Grzejnik powinien być zainstalowany w taki
sposób, aby osoba znajdująca się w wannie
lub pod prysznicem nie dotykała wyłącznika
ani innych przycisków kontrolnych.
• OSTRZEŻENIE: Nie można korzystać z
grzejnika, jeśli uszkodzone są jego
ceramiczne panele.
• OSTRZEŻENIE: W ramach tego grzejnika
nie przewidziano urządzenia
umożliwiającego sterowanie temperaturą
pokojową. Jeżeli nie zostanie zapewniony
ciągły nadzór, nie należy go używać w
małych pomieszczeniach, w którym znajdują
się osoby, które nie są w stanie ich
samodzielnie opuścić.
OPIS CZĘŚCI
1. Pokrętło regulacji pozycji grzania.
2. Kontrola prędkości pracy wentylatora.
3. Wyłącznik bezpieczeństwa typu „tip-over”.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
• Urządzenie umieścić na odpowiedniej, płaskiej powierzchni i
zapewnić minimum 10 cm wolnej przestrzeni wokół urządzenia.
Urządzenie to nie jest przystosowane do montażu w szafce lub
do użytkowania na wolnym powietrzu.
• Przy pierwszym włączeniu urządzenia pojawi się delikatny
zapach. Jest to normalne, należy zapewnić odpowiednią
wentylację. Zapach ten jest tymczasowy i szybko zniknie.
UŻYTKOWANIE
• Podłącz wtyczkę do gniazdka elektrycznego.
• Za pomocą pokrętła regulacji pozycji grzania ustaw żądany tryb
grzania.

Instrukcje użytkowania
17
• Włączyć urządzenie, obracając pokrętło kontroli prędkości w
prawo do wybranej pozycji.
CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
• Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenie należy zawsze
odłączyć od zasilania i odstawić do całkowitego ostygnięcia.
• Wyczyść obudowę zwilżoną ściereczką. Nigdy nie używaj ostrych
i rysujących środków czyszczących, wełny stalowej lub
ściereczek do szorowania, jako że uszkodzi to urządzenie. Nie
zanurzaj w wodzie lub innym płynie.
• Należy regularnie czyścić wlot iwylot powietrza odkurzaczem,
aby usunąć gromadzący się kurz.
ŚRODOWISKO
Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać
go wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać
zutylizowane w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na
urządzeniu, w instrukcjach użytkowania i na opakowaniu oznacza
ważne kwestie, na które należy zwrócić uwagę. Materiały, z których
wytworzono to urządzenie, nadają się do przetworzenia. Recykling
zużytych urządzeń gospodarstwa domowego jest znaczącym
wkładem użytkownika w ochronę środowiska. Należy skontaktować
się z władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje dotyczące punktów
zbiórki odpadów.
Wsparcie
Wszelkie informacje iczęści zamienne można znaleźć stronie
www.tristar.eu.
PL

Návod k použití
18
BEZPEČNOST
• Při ignorování bezpečnostních pokynů není
výrobce odpovědný za případná poškození.
• Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být
vyměněn výrobcem, jeho servisním
zástupcem nebo podobně kvalifikovanou
osobou, aby se předešlo možným rizikům.
• Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za
přívodní šňůru a ujistěte se, že se kabel
nemůže zaseknout.
• Spotřebič musí být umístěn na stabilním a
rovném povrchu.
• Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez
dozoru.
• Tento spotřebič lze použít pouze
vdomácnosti za účelem, pro který byl
vyroben.
• Tento spotřebič nesmí používat děti
mladších 8 let. Tento spotřebič mohou osoby
starší 8 let a lidé se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo mentálními schopnostmi či
nedostatkem zkušeností a znalostí používat,
pouze pokud jsou pod dohledem nebo
dostali instrukce týkající se bezpečného
použití přístroje a rozumí možným rizikům.
Děti si nesmí hrát se spotřebičem. Udržujte
spotřebič a kabel mimo dosahu dětí
mladších 8 let. Čištění a údržbu nemohou
vykonávat děti, které jsou mladší 8 let a bez
dozoru.
• Abyste se ochránili před elektrickým
výbojem, neponořujte napájecí kabel,
zástrčku či spotřebič do vody či jiné tekutiny.
• VAROVÁNÍ: Aby se předešlo přehřátí,
nezakrývejte topení.
• POZOR: některé díly tohoto výrobku se
mohou velmi zahřát a způsobit popáleniny.
Mimořádnou pozornost je třeba věnovat v
přítomnosti dětí či zranitelných osob.
• Nepoužívejte tento přístroj s programátorem,
časovačem, odděleným systémem
dálkového ovládání nebo jakýmkoliv
zařízením, které automaticky zapíná topení,
jelikož existuje riziko vzniku požáru, pokud je
přístroj přikrytý nebo nesprávně umístěný.
• Nepoužívejte tohle topení poblíž vany,
sprchy nebo bazénu.
• Při instalaci přístroje by neměly být
přeřezány nebo naříznuty žádné trámy,
nosníky a krovy.

Návod k použití
19
• Prosím, neumisťujte přístroj poblíž záclon a
jiných hořlavých materiálů. Mohlo by to
zapříčinit požár.
• Je zapotřebí splnit nařízení týkající se
vypouštění vzduchu.
• Přístroj by za žádných okolností neměl být
přikrytý izolačním nebo jiným podobným
materiálem.
• Topení nesmí být umístěno přímo pod
zásuvkou.
• Topení by mělo být instalováno tak, aby se
nebylo možné dotýkat spínačů a jiných
ovládacích prvků přímo z vany či
sprchového kouta.
• VAROVÁNÍ: Topení se v případě poškození
keramických panelů nesmí používat.
• VAROVÁNÍ: Toto topení se nesmí používat
se zařízením na ovládání pokojové teploty.
Toto topení nepoužívejte v malých
místnostech, pokud jsou obsazeny osobami,
které nejsou schopny místnost samostatně
opustit, není-li zajištěn neustálý dozor.
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Regulátor místa ohřevu
2. Ovládání rychlosti větráku.
3. Bezpečnostní spínač v případě převrhnutí.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
• Umístěte spotřebič na rovný stabilní povrch a zajistěte minimálně
10 cm volného prostoru kolem spotřebiče. Tento spotřebič není
vhodný pro instalaci do skříně nebo pro venkovní použití.
• Při prvním použití se může objevit mírný zápach. Je to zcela
běžné, prosím, zajistěte dostatečnou ventilaci. Zápach je
dočasný a velmi rychle zmizí.
POUŽITÍ
• Zasuňte zástrčku do elektrické zásuvky.
• Pomocí regulátoru místa ohřevu nastavte požadovaný režim
ohřívání.
• Zapněte spotřebič otočením regulátoru rychlosti ve směru
hodinových ručiček do požadované polohy.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
• Před čištěním vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky a ponechte
žehličku úplně zchladnout.
• Vnějšek čistěte vlhkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte hrubé nebo
brusné čisticí prostředky, drátěnku nebo škrabku, což by
poškodilo spotřebič. Neponořujte do vody nebo jiných kapalin.
• Vzduchový vstup a výstup pravidelně čistěte pomocí vysavače a
odstraňte prach.
CS

Návod k použití
20
PROSTŘEDÍ
Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti
vyhazován do domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální
sběrné místo krecyklaci elektroniky a domácích elektrických
spotřebičů. Symbol na spotřebiči, návod kobsluze a obal vás na tento
důležitý problém upozorňuje. Materiály použité vtomto spotřebiči jsou
recyklovatelné. Recyklací použitých domácích spotřebičů významně
přispějete kochraně životního prostředí. Na informace vztahující se
ke sběrnému místu se zeptejte na místním obecním úřadě.
Podpora
Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese
www.tristar.eu!
Table of contents
Languages:
Other TriStar Electric Heater manuals
Popular Electric Heater manuals by other brands

Gude
Gude GEH 5000 R Translation of the original instructions

Harvia
Harvia Virta Pro HL200E Instructions for installation and use

AERMEC
AERMEC BVR1 installation guide

Kroll
Kroll E18SH operating instructions

Space-Ray
Space-Ray SURA GSS20 installation manual

Creda
Creda CSF3 Installation & operating instructions