
4 /42
GARD 150 OG H205
!
3.
1. 2.
max.12mm
1. 2. 3.
RS ME
1. Montažu obavljati na %istoj i mekoj podlozi (karton, tkanina...)
2. Da bi izbegli ošte'enja elemenata pridržavati se datih instrukcija.
3. Prilikom prijave reklamacije koristiti date oznake elemenata.
FR CH
1. Effectuer l'assemblage sur une surface propre et douce (carton, tissu…)
2. Afin d'éviter l'endommagement des éléments, respectez les instructions données.
3. Lors de l'application de réclamation, utiliser les désignations données des éléments.
BG
1. ()*+,-.+ +/012, 3, 1.34 562./74* 2./89 :5;+, 5<4=, );*)2, /=,/+)*, +.=,*/
2. >, 3, 5614?*4+4 )@4+02,*4 *, 4A4<4*+5, ;B,62,C+4 3,34*5+4 5*;+/9=D55
3. E/5 *,A5:54 *, /4=A,<,D50, 56B)A62,C+4 3,34*5+4 =)3)24 *, 4A4<4*+5
DE AT CH
1. Die Montage soll auf sauberer, weicher Fläche durchgeführt werden (Karton, Stoff)
2. Um die Beschädigung der Elemente zu vermeiden, befolgen Sie bitte die angegebenen
Instruktionen
3. Bei Reklamationsmeldungen benutzen Sie bitte die angegebenen Kennzeichen der
Elemente
RO
1. Montarea se efectueaza pe o suprafaF" moale Gi curat"(carton, material..)
2. RespectaFi instrucFiunile pentru a evita deteriorarea pieselor
3. La transmiterea reclamaFiilor a se folosi inscripFiile date ale pieselor
CZ SK
1. Montáž provádt na %istém a m kkém podkladu (lepenka, látka)
2. Dodržujte pHiloženéinstrukce, abyste pHedešli poškozenísou%ástí
3. PHi reklamacích používejte pHiloženéozna%eníelement
EL
1. IJKLMNOPQRSTJT UPK VNPWRLUPX VNYVZ[ LM S\LZ[ JZ ]M^MN_ ]M[ µMQM]_ ZV[`aLZ[M
(bMNURL[, c`MJµM).
2. d[M LM OTL `^MNPcL UM JUP[bZ\M, JKOOPN`e^Z\UZ OZ U[X PfTS\ZX VPK VMNYbPLUM[.
3. gMUa UT f_QeJT ZQMUUeµMU[]Pc VNPWRLUPX, MLM`YNZUZ UPKX ]hf[]ZX UeL JUP[bZ\eL
RVeX
MLM`YNPLUM[ JUP ZSbZ[N\f[P.
HU
1. A szerelést tiszta es puha felületen (karton, anyag) kell végrehajtani.
2. Károsodásnak elkerülése érdekében, tartsa be a megadott utasításokat.
3. Reklamációesetén hivatkozzon a bútor alkatrészein megadott jelekre.
UK
1. Assembly of the product should be done on a clean and soft surface (cardboard, fabric)
2. To prevent damage of the product, it is necessary to adhere to the assembly instructions
3. While reporting defective products, please quote codes in manual
ES
1. Realizar el montaje sobre una superficie limpia y suave (cartón, paño)
2. Para evitar daños del producto, atenerse a las instrucciones de montaje
3. Para reportar productos defectuosos, refiérase por favor a los códigos del manual
IT CH
1. Eseguire l'installazione su una base morbida (cartone, tessuto).
2. Seguire le istruzioni per evitare di causare danni agli elementi.
3.In caso della presentazione di reclamo si utilizzano relative indicazioni degli elementi.
RUS BLR
1. ()*+,- 5634A50 2iB)A*0+j *, :5;+)C 5<0?=)C B)24/8*);+5 (=,/+)*, +=,*j)
2. kA0 B/43)+2/,@4*50 B)/:5 5634A5C *4)18)35<) B/534/-52,+j;0 B/,25A
<)*+,-,
3. l;A9:,4 B/43.02A4*50 B/4+4*655 5;B)Aj6)2,+j 3,**i4 )1)6*,:4*50
mA4<4*+)2.
SL
1. Montažo opravimo na %isti in mehki podlogi (karton, tkanina)
2. Da bi se ozognili poškodbam elementov, upoštevajte navodila.
3. Pri reklamaciji uporabimo oznake elementov
BIH HR
1. Montažu obavljati na %istoj i mekoj podlozi (karton, tkanina)
2. Da bi izbjegli ošte'enja elemenata pridržavati se datih instrukcija
3. Prilikom prijave reklamacije koristiti date oznake elemenata
MK
1. ()*+,-, 3, ;4 2/75 *, :5;+, 5<4=, B)3A)?, (=,/+)*, +=,4*5*,)
2. >, 3, ;4 5614?*4 )7+4+92,n4 *, 4A4<4*+5+4 B/53/-92,o+4 ;4 *, 3,34*5+4
5*;+/9=D55
3. >, B/5o,2, *, /4=A,<5D55 =)/5;+4+4 ?5 3,34*5+4 )6*,=5 *, 4A4<4*+5+4
AL
1. Montimi tëbëhet nësipërfaqe tëpastër dhe tëbutë(karton, pëlhurë)
2. Qët'u shmangeni dëmtimit tëelementeve, përmbahuni instrukcioneve tëdhëna
3. Me rastin e reklamimit përdorni shenjat e dhëna tëelementit
PL
1. Montowa'nale&y na czystej i mipkkiej powierzchni (karton, tkanina)
2. Aby uniknq' uszkodzenia elementów nale&y postppowa'rcirle wedsug instrukcji.
3. Przy zgsaszaniu reklamacji nale&y possugiwa'sipzasqczonymi oznaczeniami
elementów.
HR
1. Pažljivo pro%itajte upute za montažu
2. Pripremite sve dijelove namještaja
3. Prikupite i provjerite okove za montažu
4. Pripremite potreban alat
5. Pripremite prostor za montažu
6. Po%nite montirati
7. Sa%uvajte ove ove upute
8. Proizvod je namjenjen isklju%ivo za ku'nu uporabu
PT
1. A montagem deve ser feita em uma superfície limpa e macia (papelão, tecido...)
2. Para evitar danos nos elementos, siga as instruções fornecidas.
3. Durante a apresentação de reclamação usar os rótulos dos elementos fornecidos.
NL BE
1. De installatie moet worden uitgevoerd op een schoon en zacht oppervlak (karton,
stof ...)
2. Volg de gegeven instructies om schade aan de elementen te voorkomen.
3. Gebruik bij het melden van een klacht de gegeven elementlabels.