DeDietrich FM161 User manual

FM161 - FM162
FM161
FM 162
A000732
300009548-001-B
RUES PLITNLENDEFR
FR : (page 2)
DE : (Seite 6)
EN : (page 10)
NL : (pagina 14)
IT : (pagina 18)
ES : (página 22)
PL : (strona 26)
RU : (Страница 30)
Notice d'utilisation
Bedienungs-Anleitung
User Guide
Gebruikers-handleiding
Istruzioni Utilizzo
Instrucciones de utilización
Instrukcja obsługi
Инструкция по
эксплуатации

2FM161 - FM162 17/03/08 - 300009548-001-B
1. Description
1 Description
1.1 Commande à distance radio
Afficheur
Touches de réglages +et -
Touches de sélection des modes de fonctionnement (Touche MODE)
Touches de programmation
Touche de réglage de l'heure et du jour
Température antigel
Température réduite
Température confort
(1) Clignotement de la flèche
(2) Flèche fixe
STANDARD
MODE
PROG
+
-
1234567
P1..P4
0246810
12 14 16 18 20 22 24
8806N014
1
2
3
8
7
6
5
4
TANDASRD
MO ED
1. PP . 4
ROGP
+
-
1234567
8806N013
Touches de réglage de la température
(Voir chapitre : Température de consigne chauffage)
2% Température confort
2$ Température réduite
2. Température antigel
+/-Permet de régler la température sélectionnée
Touches de sélection des modes de fonctionnement
Touche MODE :
Par appuis successifs sur la touche
MODE
, différents
modes de fonctionnement peuvent être sélectionnés
AUTO Fonctionnement selon le programme horaire
%Température confort jusqu'à minuit (1)
`Appui prolongé de la touche : "Confort permanent" (2)
$Température réduit jusqu'à minuit (1)
`Appui prolongé de la touche : "Réduit permanent" (2)
.Mode Antigel (Vacances) : Sélectionner les jours par appuis
successifs sur les touches + ou -
Le jour de la programmation compte pour un jour. La
commutation s'effectue à 0 h
`Appui prolongé de la touche : "Antigel permanent" (2)
#Mode été (chauffage coupé)
Relance de l'eau chaude sanitaire jusqu'à minuit
(1)
`Appui prolongé de la touche : "Production autorisée en
permanence" (2)
DBrûleur en marche
:Circulateur en marche
6Touche de réglage de l'heure et du jour (Voir chapitre : Réglage
de l’heure et du jour)
Q" Accès à la programmation horaire des circuits chauffage
Touche de programmation
%O Ecriture (par 1/2 heure) de période Température confort ou
Chargement ballon autorisé (zone foncée)
$O Ecriture (par 1/2 heure) de période Température réduite ou
Chargement ballon non autorisé (zone claire)
STouche Retour
P1...P4 Choix d'un programme horaire de chauffage

3
17/03/08 - 300009548-001-B FM161 - FM162
1. Description
1.2 Afficheur
Après avoir effectué le réglage, l'affichage normal réapparaît
après 2 minutes ou en appuyant sur la touche AUTO.
2 Réglage de l’heure et du jour
Appuyer sur la touche 6à l'aide d'une pointe de stylo puis régler
l'heure et le jour à l'aide des touches + et -.
- Le premier appui permet un réglage minute par minute.
- Un second appui permet un réglage heure par heure.
- Un troisième appui permet un réglage jour par jour en positionnant
la flèche dans la barre graphique de 1 à 7 (1 = lundi).
Un appui prolongé sur les touches +ou -accélère le défilement.
Un appui court permet un réglage fin.
3 Température de consigne chauffage
- Sélectionner la température confort 2% ou réduit 2$ ou
température antigel .en appuyant sur la touche, la température
de consigne correspondante apparaît à gauche de l'afficheur.
- Régler la consigne à l'aide de +ou -.
La barre graphique affiche le programme chauffage du jour
courant.
La température ambiante mesurée est indiquée dans la zone
droite de l'afficheur.
aLa barre graphique affiche le programme chauffage du jour courant
pour le circuit affiché :
bZone claire : indique une période de chauffage "réduit" ou une
période de "chargement ballon non autorisé".
cZone foncée : indique une période de chauffage "confort" ou une
période de "chargement ballon autorisé".
dCurseur clignotant indiquant l'heure courante
eFlèche indiquant le jour courant (1 = Lundi)
fAffichage numérique (heure courante, valeurs réglées, paramètres,
etc...)
1234567
0246810
12 14 16 18 20 22 24
8806N019A
a
d
f
hi
bc
e
g j gk
gFlèche se plaçant sous le symbole du mode de fonctionnement actif
hRégime été : Ce mode n'est pas réglable à partir de la commande à
distance CDR2 mais par le tableau DIEMATIC 3.
iSymboles de fonctionnement des circuits :
<: Etat de la vanne 3 voies du circuit affiché (Si la commande à
distance CDR2 est raccordée à l'option)
>Ouverture
=Fermeture
:: Marche circulateur du circuit
jEntretien de la chaudière à prévoir
kSymbole fixe : ECS disponible ou production en cours
Symbole clignotant : Température ECS insuffisante, appuyer sur
la touche en cas de besoin.
1234567
0246810
12 14 16 18 20 22 24
C C
+
-

4FM161 - FM162 17/03/08 - 300009548-001-B
1. Description
4 Choix d'un programme horaire de chauffage
Appuyer une fois sur la touche P1...P4 puis sélectionner par les
touches + et - le programme de chauffage souhaité. Quand on
appuie sur l'une de ces touches, le programme horaire actif
correspondant au circuit s'affiche dans la barre graphique.
5 Programmation horaire
- Appuyer 1 fois sur la touche PROG ".
Le premier appui permet une programmation groupée de tous les
jours de la semaine. Toutes les flèches "jour" clignotent. Choisir le
programme horaire à modifier entre P2, P3 et P4 par + ou -. Le
programme P1 ne peut pas être personnalisé.
- Choisir éventuellement le jour de la semaine (1 à 7) par appuis
successifs sur la touche PROG ".
- Ecrire les zones foncées à l'aide de la touche %O et les zones
claires à l'aide de la touche $P (par 1/2 heure).
Zone foncée : Mode Confort
Zone claire : Mode réduit.
- Utiliser la touche Spour revenir en arrière par pas 1/2 heure.
- mémoriser avec la touche MODE.
Appuyer sur les touches %O et $P pendant 5 secondes
(STANDARD) pour remplacer les programmes personnalisés
par les réglages d'usine.
Programme
d'usine Période confort
P1 Lundi au Dimanche : de 6 h à 22 h
P2 Lundi au Dimanche : de 4 h à 21 h
P3
Lundi au Vendredi :
Samedi et Dimanche :
de 5 h à 8 h
de 16 h à 22 h
de 7 h à 23 h
P4
Lundi au Vendredi :
Samedi :
Dimanche :
de 6 h à 8 h
de 11 h à 13 h
de 16 h à 22 h
de 6 h à 23 h
de 7 h à 23 h
1234567
0246810
12 14 16 18 20 22 24
STANDARD
MODE
P1..P4
PROG

5
17/03/08 - 300009548-001-B FM161 - FM162
6. Application d'une dérogation à un ou plusieurs circuits
6 Application d'une dérogation à un ou plusieurs
circuits
La touche MODE permet de sélectionner un mode de
fonctionnement pour le circuit (et seulement celui là) piloté par la
commande à distance.
Il est néanmoins possible d'appliquer une dérogation à l'ensemble
des circuits en sélectionnant le mode de fonctionnement depuis le
tableau de commande Diematic 3. Si un circuit est dans un mode de
dérogation différent de celui des autres, le message VOIR CAD
s’affiche signalant la dérogation.
Appuyer alors 5 secondes sur la touche AUTO du tableau de
commande Diematic 3.
Le message s'efface.
Effectuer la dérogation souhaitée sur tous les circuits.
Exemple : Départ en vacances et souhait de régler le mode antigel
sur l'ensemble des circuits chauffage et ECS de la maison.
7 Affichage des défauts
En cas de défaut de fonctionnement la commande à distance affiche
le message "Error".
L'afficheur du tableau de commande Diematic 3 de la chaudière
indique alors la cause du défaut.
8 Remplacement des piles
Lorsque les piles doivent être remplacées, le symbole de la pile
clignote dans l'afficheur ().
Utiliser des piles alcalines du commerce type
LR 6 AA 1.5 V.
Ne pas utiliser de batteries rechargeables !
L'afficheur de la commande à distance indique "init" pendant
quelques secondes durant lesquelles s'effectue la synchronisation
de la commande à distance.
Les réglages effectués auparavant restent mémorisés.
Afin de garder le réglage de l'heure, la chaudière doit rester
sous tension durant l'opération.
123456
0246810
12 14 16 18 2
0
C
1234567
02468 12 14 16 18 20 22 24
8806N018
10
$
#
#
#
8801N347
1
2
8801N348
4
8801N349
43

6FM161 - FM162 17/03/08 - 300009548-001-B
1. Beschreibung
1 Beschreibung
1.1 Funkfernbedienung
Display
Einstelltasten +und -
Betriebsartenwahltasten (Taste MODE)
Programmierungstasten
Taste zur Einstellung der Uhrzeit und des Tages
Frostschutz-Temperatur
Absenk-Temperatur
Tagtemperatur
(1) Blinkender Pfeil
(2) Konstant angezeigter Pfeil
STANDARD
MODE
PROG
+
-
1234567
P1..P4
0246810
12 14 16 18 20 22 24
8806N014
1
2
3
8
7
6
5
4
TANDASRD
MO ED
1. PP . 4
ROGP
+
-
1234567
8806N013
Tasten zur Temperatureinstellung
(Siehe Kapitel: Température de consigne chauffage)
2% Tagtemperatur
2$ Absenk-Temperatur
2. Frostschutz-Temperatur
+/-Erlaubt die Einstellung der gewählten Temperatur
Betriebsartenwahltasten
Taste MODE:
Durch mehrfaches Drücken der Taste
MODE
können
verschiedene Betriebsmodi ausgewählt werden
AUTO Automatik-Betrieb nach dem eingestellten Programm
%Tagtemperatur bis Mitternacht (1)
`Längeres Drücken der Taste:: "Tag dauernd" (2)
$Nachttemperatur bis Mitternacht (1)
`Längeres Drücken der Taste:: "Nacht dauernd" (2)
.Frostschutzbetrieb (Ferien): Die Tage durch
aufeinanderfolgenden Druck auf Tasten + oder - wählen
Der Tag der Programmierung zählt als ein Tag. Die
Schaltung erfolgt um 0 Uhr
`Längeres Drücken der Taste:: "Ständiger Frostschutz" (2)
#Sommerbetrieb (Heizung ausgeschaltet)
Forcierter Warmwasser-Betrieb bis Mitternacht des laufenden
Tages
(1)
`Längeres Drücken der Taste:: "Warmwasserbereitung
ständig möglich" (2)
DBrenner in Betrieb
:Heizungspumpe in Betrieb
6Taste zur Einstellung der Uhrzeit und des Tages (Siehe Kapitel:
Réglage de l’heure et du jour)
Q" Zugriff auf die Zeitprogrammierung der Heizkreise
Programmierungstasten
%O Festlegen (in 1/2-stündigen Schritten) des Zeitraums für die
Tagestemperatur oder die freigegebene
Trinkwassererwärmung (dunkler Bereich)
$O Festlegen (in 1/2-stündigen Schritten) des Zeitraums für die
Nachttemperatur oder die freigegebene Trinkwassererwärmung
(heller Bereich)
SRückkehr Taste
P1...P4 Wahl eines zeitgesteuerten Heizungsprogramms

7
17/03/08 - 300009548-001-B FM161 - FM162
1. Beschreibung
1.2 Display
Nach der Einstellung erscheint die Normalanzeige automatisch
nach 2 Minuten oder nach dem Drücken der Taste AUTO.
2 Einstellung der Uhrzeit und des Tages
Mittels eines spitzen Gegenstandes auf Taste 6drücken und dann
die Uhrzeit und den Tag mittels der Tasten + und - einstellen.
- Ein erster Druck erlaubt eine Einstellung Minute pro Minute.
- Ein zweiter Druck erlaubt eine Einstellung Stunde pro Stunde.
- Ein dritter Druck erlaubt eine Einstellung Tag pro Tag dazu das
Pfeil in der Balkenanzeige von 1 bis 7 stellen (1 = Montag).
Wenn die Taste +oder -länger gedrückt bleibt, wird die
Laufanzeige beschleunigt..
Kurzes Drücken erlaubt eine Feineinstellung.
3 Solltemperatur für Heizung
- Durch Drücken der Taste die Tag- 2% oder Nachttemperatur
2$ oder den Frostschutz .auswählen, der entsprechende
Temperatursollwert erscheint links auf der Anzeige.
- Den Sollwert mit +oder -einstellen.
Die Balkenanzeige gibt das Heizungsprogramm für den
aktuellen Tag an.
Die gemessene Umgebungstemperatur wird auf der rechten
Seite der Anzeige angegeben.
aDie Balkenanzeige gibt das Heizungsprogramm des aktuellen Tages
für den angezeigten Kreis an:
b"Helle Zone: zeigt einen Zeitabschnitt für ""Absenkbetrieb"" bzw.
gesperrte Trinkwassererwärmung an".
c"Dunkle Zone: zeigt einen Zeitabschnitt für ""Tagbetrieb"" bzw.
freigegebene Trinkwassererwärmung an".
dBlinkender Balken für laufende Zeitangabe
ePfeil für aktuelle Tagesangabe (1 = Montag)
fZahlenanzeige (Tageszeit, eingestellte Daten, Parameter, usw...)
gPfeil, der unter dem Symbol für den aktiven Betriebsmodus steht
1234567
0246810
12 14 16 18 20 22 24
8806N019A
a
d
f
hi
bc
e
g j gk
hSommerbetrieb: Diese Betriebsart ist nicht über die CDR2-
Fernbedienung einstellbar, sondern wird auf dem DIEMATIC 3-
Schaltfeld aktiviert.
iBetriebsartanzeige der Kreise:
<: Zustand des 3-Wege-Mischers des angezeigten Kreises
(Wenn die CDR2-Fernbedienung mit dem Zubehör verbunden ist)
>Öffnen
=Schließen
:: Umwälzpumpe des Kreises aktiviert
jWartung des Heizkessels vorsehen
kDauernd angezeigtes Symbol: Warmwasser verfügbar oder wird
derzeit bereitet
Blinkendes Symbol: Warmwassertemperatur nicht ausreichend,
bei Bedarf auf die Taste drücken.
1234567
0246810
12 14 16 18 20 22 24
C C
+
-

8FM161 - FM162 17/03/08 - 300009548-001-B
1. Beschreibung
4 Wahl eines zeitgesteuerten Heizungsprogramms
Einmal die Taste P1...P4 drücken und mit den Tasten + und - das
gewünschte Heizungsprogramm wählen. Bei Betätigung einer dieser
Tasten wird das entsprechende laufende Timer-Programm für den
jeweiligen Kreis im Balkendiagramm angezeigt.
5 Zeitprogrammierung
- 1mal die Taste PROG "drücken.
Der erste Tastendruck ermöglicht eine gruppierte Programmierung
aller Wochentage. Alle "Tag"-Pfeile blinken. Das zu ändernde
zeitgesteuerte Programm mit + oder - aus P2, P3 und P4 wählen.
Das Programm P1 kann vom Benutzer nicht angepasst werden.
- Den Wochentag (1 bis 7) ggf. durch wiederholtes Drücken der
Taste PROG "auswählen.
- Geben Sie die dunklen Zonen mit Hilfe der Taste %O und die
hellen Zonen mit Hilfe der Taste $P, jeweils pro 1/2 Stunde,
ein..
Dunkler Bereich: Tagbetrieb
Heller Bereich: Nachtbetrieb.
- Mit der Taste Skann man 1/2 Stunde zurückgehen.
- und durch Drücken der Taste MODE abspeichern.
Die Tasten %O und $P 5 Sekunden lang drücken
(STANDARD), um die eigenen Programme durch die
Werkseinstellungen zu ersetzen.
Werksprogra
mmierung Tagbetrieb
P1 Montag bis Sonntag: von 6 Uhr bis 22 Uhr
P2 Montag bis Sonntag: von 4 Uhr bis 21 Uhr
P3
Montag bis Freitag:
Samstag und Sonntag:
von 5 Uhr bis 8 Uhr
von 16 Uhr bis 22 Uhr
von 7 Uhr bis 23 Uhr
P4
Montag bis Freitag:
Samstag:
Sonntag:
von 6 Uhr bis 8 Uhr
von 11 Uhr bis 13 Uhr
von 16 Uhr bis 22 Uhr
von 6 Uhr bis 23 Uhr
von 7 Uhr bis 23 Uhr
1234567
0246810
12 14 16 18 20 22 24
STANDARD
MODE
P1..P4
PROG

9
17/03/08 - 300009548-001-B FM161 - FM162
6. Anwendung einer Abweichung auf einen oder mehrere Kreise
6 Anwendung einer Abweichung auf einen oder
mehrere Kreise
Die Betriebsart-Wahltaste MODE ermöglicht mit der Fernbedienung
eine Betriebsart für den Kreis (und zwar ausschließlich für diesen)
auswählen.
Es ist jedoch möglich, eine Abweichung für alle Kreise zuzuweisen,
indem die Betriebsart auf dem Diematic 3-Schaltfeld gewählt wird.
Wenn ein Kreis eine Abweichung aufweist, die sich von der
Betriebsart der restlichen Kreise unterscheidet, wird die Meldung
SIEHE FERNBED. und die entsprechende Abweichung angezeigt.
5 Sekunden lang die Taste AUTO auf dem Diematic 3-Schaltfeld
drücken.
Die Meldung erlischt.
Die gewünschte Abweichung für alle Kreise übernehmen.
Beispiel: Vor der Fahrt in den Urlaub soll die Betriebsart
„Frostschutz“ auf alle Heizungs- und Warmwasserkreise des
Gebäudes angewendet werden.
7 Fehleranzeige
Bei Betriebsstörungen zeigt die Fernbedienung die Meldung „Error“
an.
Auf der Anzeige des Diematic 3-Schaltfeldes des Heizkessels wird
die Ursache für den Fehler angezeigt.
8 Ersetzen der Batterien
Wenn die Batterien gewechselt werden müssen, blinkt das
Symbol der Batterie in der Anzeige ().
Handelsübliche Alkali-Batterien des Typs LR 6 AA 1.5 V
verwenden.
Keine Akkus verwenden!
In der Anzeige der Fernbedienung erscheint für einige Sekunden die
Meldung "init". Wâhrend dieser Zeit wird die Fernbedienung
synchronisiert.
Die vorherigen Einstellungen bleiben gespeichert.
Damit die Uhrzeit erhalten bleibt, muss der Heizkessel während
dieses Vorgangs eingeschaltet bleiben.
123456
0246810
12 14 16 18 2
0
C
1234567
02468 12 14 16 18 20 22 24
8806N018
10
$
#
#
#
8801N347
1
2
8801N348
4
8801N349
43

10 FM161 - FM162 17/03/08 - 300009548-001-B
1. Description
1 Description
1.1 Radio remote control
Display
Setting keys +and -
Operating mode selection keys (MODE key)
Programming keys
Time and day adjustment key
Antifreeze temperature
Reduced temperature
Comfort temperature
(1) Flashing arrow
(2) Steady arrow
STANDARD
MODE
PROG
+
-
1234567
P1..P4
0246810
12 14 16 18 20 22 24
8806N014
1
2
3
8
7
6
5
4
TANDASRD
MO ED
1. PP . 4
ROGP
+
-
1234567
8806N013
Temperature setting keys
(See chapter: Température de consigne chauffage)
2% Comfort temperature
2$ Reduced temperature
2. Antifreeze temperature
+/-Is used to adjust the selected temperature
Operating mode selection keys
Key MODE:
Various operating modes can be selected by successively
pressing key
MODE
AUTO Heating according to the time programme
%Comfort temperature until midnight (1)
`Prolonged depression of the key: "Permanent comfort" (2)
$Reduced temperature until midnight (1)
`Prolonged depression of the key: "Permanent reduced" (2)
.Antifreeze mode (Holidays): Select the day by pressing the + or
- keys several times
The programming day counts as one day. The switch is
made at 0h
`Prolonged depression of the key: "Permanent antifreeze"
(2)
#Summer mode (heating OFF)
Switches domestic hot water on until midnight
(1)
`Prolonged depression of the key: "Production permanently
enabled" (2)
DBurner on
:Circulator pump on
6Time and day adjustment key (See chapter: Réglage de l’heure
et du jour)
Q" Access to the time programmes on the heating circuits
Programme key
%O Enter (per 1/2 hour) the comfort temperature period or tank load
enabled (dark area)
$O Enter (per 1/2 hour) the reduced temperature period or tank
load disabled (light area)
SReturn key
P1...P4 Selection of a timed heating programme

11 FM161 - FM162 17/03/08 - 300009548-001-B
1. Description
1.2 Display
The normal display reappears 2 minutes after making the
setting, or when you press key AUTO.
2 Time and day setting
Press the key 6using a pen and adjust the time and the day using
the + and - keys.
- Press once to make a minute by minute setting.
- Press again for hour by hour setting.
- Press a third time for day by day setting by putting the arrow in
the graphic bar from 1 to 7 (1 = Monday).
Keeping the +or -keys pressed speeds up the scrolling.
A fine setting can be made with short presses.
3 Heating temperature setting
- Select the comfort temperature 2% or the reduced temperature
2$ or the antifreeze temperature .by pressing the key; the
corresponding set temperature appears to the left of the display.
- Set the desired temperature using +or -.
The bar graph displays the heating programme for the current
day.
The room temperature measured is shown in the zone to the
right of the display.
aThe graphic bar displays the heating programme for the displayed
circuit for the current day:
bLight area: indicates a "reduced" heating period or a "calorifier
heating not allowed" period.
cDark area: indicates "comfort" heating period or a "calorifier heating
allowed" period.
dFlashing cursor showing the current time
eArrow indicating the current day (1 = Monday)
fNumber display (current time, adjusted values, parameters, etc.)
1234567
0246810
12 14 16 18 20 22 24
8806N019A
a
d
f
hi
bc
e
g j gk
gArrow positioned under the active operating mode symbol
hSummer mode: This mode is not adjustable using CDR2 remote
control but using the DIEMATIC 3 control panel.
iCircuit operation symbols:
<: Status of the 3-way valve for the displayed circuit (If the CDR2
remote control is connected to the optional equipment)
>Open
=Close
:: Circuit circulating pump ON
jBoiler maintenaince to be scheduled
kSteady symbol: DHW available or production underway
Flashing symbol: DHW temperature insufficient, press key
if need be.
1234567
0246810
12 14 16 18 20 22 24
C C
+
-

12 FM161 - FM162 17/03/08 - 300009548-001-B
1. Description
4 Selection of a timed heating programme
Press the P1...P4 key once and select the desired heating
programme using the + and - keys. When one of these keys is
pressed, the active time programme corresponding to the circuit is
displayed in the graphic bar.
5 Time programme
- Press the PROG "key 1 time.
The first touch is used for the grouped programming of each day of
the week. All "day" arrows flash. Select the time programme to be
modified between P2, P3 and P4 using + or -. The P1 programme
cannot be customised.
- If you wish, select the day of the week (1 to 7) by successively
pressing the PROG "key.
- Programme the dark areas with key %O and the light areas with
key $P (in half hours).
Dark area: Comfort mode
Light area: Reduced mode.
- Use the Skey to go back in 1/2 hour steps.
- Save with the MODE key.
Press keys %O and $P for 5 seconds (STANDARD) to
replace the customised programmes with the factory settings.
Programme
set in the
factory
Comfort period
P1 Monday to Sunday: from 6 h to 22 h
P2 Monday to Sunday: from 4 h to 21 h
P3
Monday to Friday:
Saturday and Sunday:
from 5 h to 8 h
from 16 h to 22 h
from 7 h to 23 h
P4
Monday to Friday:
Saturday:
Sunday:
from 6 h to 8 h
from 11 h to 13 h
from 16 h to 22 h
from 6 h to 23 h
from 7 h to 23 h
1234567
0246810
12 14 16 18 20 22 24
STANDARD
MODE
P1..P4
PROG

13 FM161 - FM162 17/03/08 - 300009548-001-B
6. Applying an exception to one or more circuits
6 Applying an exception to one or more circuits
The MODE key is used to select an operating mode for the circuit
(and only that circuit) controlled by the remote control.
It is nonetheless possible to apply an exception to each circuit by
selecting the operating mode from the Diematic 3 control panel. If one
of the circuits is in an override mode different from the others, the
SHOW REM. CTRL message is displayed to identify the override.
Then press the AUTO key on the Diematic 3 control panel for 5
seconds.
The message is deleted.
Apply the desired exception to each circuit.
For example: When going on holiday and wishing to set the
antifreeze mode for each heating and DHW circuit in the house.
7 Error display
If there is an operating fault, the remote control displays the message
"Error".
The display on the Diematic 3 boiler control panel then indicates the
cause of the fault.
8 Replacing the batteries
When the batteries have to be replaced, the battery symbol
flashes in the display ().
Use commercially available alkaline batteries type
LR 6 AA 1.5 V.
Do not use rechargeable batteries!
The display on the remote control shows "init" for a few seconds
during which the remote control can be synchronized.
Settings previously made remain in the memory.
In order to keep the clock setting, the boiler must remain
switched on during this operation.
123456
0246810
12 14 16 18 2
0
C
1234567
02468 12 14 16 18 20 22 24
8806N018
10
$
#
#
#
8801N347
1
2
8801N348
4
8801N349
43

14 FM161 - FM162 17/03/08 - 300009548-001-B
1. Beschrijving
1 Beschrijving
1.1 Afstandsbediening radio
Display
Insteltoetsen +en -
Selectietoetsen voor werkingsmodus (Toets MODE)
Programmeertoetsen
Toets voor het afstellen van het uur en van de dag
Temperatuur vorstbeveiliging
Geringe temperatuur
Comfort temperatuur
(1) De pijl knippert
(2) Vaste pijl
STANDARD
MODE
PROG
+
-
1234567
P1..P4
0246810
12 14 16 18 20 22 24
8806N014
1
2
3
8
7
6
5
4
TANDASRD
MO ED
1. PP . 4
ROGP
+
-
1234567
8806N013
Insteltoetsen voor temperatuur
(Zie hoofdstuk: Température de consigne chauffage)
2% Comfort temperatuur
2$ Geringe temperatuur
2. Temperatuur vorstbeveiliging
+/-Laat toe de geselecteerde temperatuur in te stellen
Selectietoetsen voor werkingsmodus
Toets MODE:
Door achter elkaar op de toets
MODE
te drukken,
kunnen verschillende werkingswijzen geselecteerd worden
AUTO Werkwijze volgens geprogrammeerde uurregeling
%Dagtemperatuur tot middernacht (1)
`De volgende toets lang indrukken: "Dag permanent" (2)
$Nachttemperatuur tot middernacht (1)
`De volgende toets lang indrukken: "Nacht permanent" (2)
.Antivriesmodus (Vakantie): Selecteer de dagen door de toetsen
+ of - verschillende keer na elkaar in te drukken
De dag van de programmering telt als één dag. De
omschakeling vindt plaats om 0 u
`De volgende toets lang indrukken: "Permanente
antivriesbeveiliging" (2)
#Zomerstand (verwarming uit)
Herstart sanitair warm water tot middernacht
(1)
`De volgende toets lang indrukken: "Productie permanent
toegestaan" (2)
DBrander werkt
:Circulatiepomp werkt
6Toets voor het afstellen van het uur en van de dag (Zie
hoofdstuk: Réglage de l’heure et du jour)
Q" Toegang tot de uurprogrammering van de verwarmingskringen
Programmeringstoets
%O Invoeren (in schijven van telkens een halfuur) van de
dagperiodes of van de periodes waarin het laden van het
reservoir toegestaan is (donkere zone)
$O Invoeren (in schijven van telkens een halfuur) van de
nachtperiodes of van de periodes waarin het laden van het
reservoir niet toegestaan is (lichte zone)
SToets return
P1...P4 Keuze van een uurregeling voor de verwarming

15
17/03/08 - 300009548-001-B FM161 - FM162
1. Beschrijving
1.2 Display
Na de instelling uitgevoerd te hebben, herverschijnt de normale
display na 2 minuten of door op de toets AUTO te drukken.
2 Het afstellen van uur en dag
Gebruik de punt van een balpen om de kloktoets 6in te drukken en
stel het uur en de dag af met behulp van de toetsen + en -.
- De eerste indrukking maakt mogelijk de klok minuut per minuut af
te stellen.
- De tweede indrukking maakt het mogelijk de klok uur per uur af te
stellen.
- De derde indrukking maakt het mogelijk de klok dag per dag af te
stellen door de pijl op de grafische balk van 1 tot 7 te laten
verschuiven (1 = maandag).
Door een van de toetsen +of -lang in te drukken, lopen de
cijfers sneller door.
Het kortstondig indrukken maakt een nauwkeurige regeling
mogelijk.
3 Richttemperatuur verwarming
- Selecteer de dagtemperatuur 2% of nachttemperatuur 2$ of
vorstvrije temperatuur .door op de toets te drukken, de
bijbehorende richttemperatuur verschijnt links op de display.
- Stel de richtwaarde in met behulp van +of -.
De grafische balk geeft het verwarmingsprogramma van de
huidige dag weer.
De gemeten omgevingstemperatuur wordt in de rechter zone
van de display weergegeven.
aDe grafische balk ziet u het verwarmingsprogramma voor de
aangegeven kring voor de lopende dag:
bHeldere zone: duidt een periode van “geringe” verwarming aan of
een periode van “niet-toegelaten vullen van sanitair warmwater
productie”.
cDonkere zone: duidt een “comfortverwarmingsperiode” aan of een
periode van “toegelaten vullen van sanitair warmwater productie”.
dKnippercursor die de lopende uurtijd aanduidend
ePijl die de huidige dag aangeeft (1 = Maandag)
fNumerieke display (lopende uurtijd, ingestelde waarden, parameters,
enz.)
1234567
0246810
12 14 16 18 20 22 24
8806N019A
a
d
f
hi
bc
e
g j gk
gDe pijl verplaatst zich onder het symbool van de actieve werkwijze
hZomercyclus: Deze modus kan niet ingesteld worden met de
afstandsbediening CDR2, maar met het paneel DIEMATIC 3.
iWerkingssymbolen van de kringen:
<: Staat van de driewegmengkraan van het getoonde kring
(Indien de afstandsbediening CDR2 is aangesloten op de optie)
>Opening
=Sluiting
:: Werking circulatiepomp van de kring
jOnderhoud van de ketel nodig
kVast symbool: SWW beschikbaar of productie bezig
Knipperend symbool: SWW-temperatuur onvoldoende, druk
indien nodig op de toets .
1234567
0246810
12 14 16 18 20 22 24
C C
+
-

16 FM161 - FM162 17/03/08 - 300009548-001-B
1. Beschrijving
4 Keuze van een uurregeling voor de verwarming
Druk eenmaal op de toets P1...P4 en selecteer vervolgens voor de
toetsen + en - het gewenste verwarmingsprogramma. Als men op
één van de toetsen drukt, wordt het actieve uurprogramma horend bij
het circuit getoond in de grafiekbalk.
5 Uurprogrammering
- Druk 1 maal op de toets PROG ".
Met de eerste druk is een gebundelde programmering van alle
dagen van de week mogelijk. Alle "dag"-pijlen knipperen. Kies de
te wijzigen uurregeling tussen P2, P3 en P4 door + of -. Het
programma P1 kan niet aangepast worden.
- Kies eventueel de dag van de week (1 t/m 7) door achter elkaar op
de toets PROG "te drukken.
- Voer de donkere zones in met behulp van de toets %O en de
lichte zones met behulp van de toets $P (per halfuur).
Donkere zone: Dagcyclus
Lichte zone: Nachtcyclus.
- Gebruik de toets Som in stappen van een 1/2 uur terug te keren.
- memoriseer met de toets MODE.
Houd de toetsen %O en $P 5 seconden ingedrukt
(STANDARD) om de aangepaste programma's te vervangen
door de fabrieksinstellingen.
Standaardpr
ogramma Comfort-periode
P1 Vanaf maandag t/m
zondag:
van 6 u tot 22 u
P2 Vanaf maandag t/m
zondag:
van 4 u tot 21 u
P3
Maandag t/m vrijdag:
Zaterdag en Zondag:
van 5 u tot 8 u
van 16 u tot 22 u
van 7 u tot 23 u
P4
Maandag t/m vrijdag:
Zaterdag:
zondag:
van 6 u tot 8 u
van 11 u tot 13 u
van 16 u tot 22 u
van 6 u tot 23 u
van 7 u tot 23 u
1234567
0246810
12 14 16 18 20 22 24
STANDARD
MODE
P1..P4
PROG

17
17/03/08 - 300009548-001-B FM161 - FM162
6. Toepassing van een afwijking op één of meerdere kringen
6 Toepassing van een afwijking op één of meerdere
kringen
Met de toets MODE kan een werkwijze geselecteerd worden voor de
kring (en alleen deze) die door de afstandsbediening bestuurd wordt.
Het is echter mogelijk een afwijking toe te passen op alle kringen
door de werkwijze vanaf het Diematic 3 bedieningspaneel te
selecteren. Indien een circuit zich bevindt in een afschaffingsmodus
verschillend van de andere, zal de melding ZIE.AFST verschijnen
die de afschaffing aanduidt.
Houd de toets AUTO van het Diematic 3 bedieningspaneel dan 5
seconden ingedrukt.
Het bericht wordt gewist.
Voer de gewenste afwijking op alle kringen uit.
Voorbeeld: Vertrek op vakantie en wens de vorstbeveiliging op alle
verwarmings- en SWW-kringen van het huis in te stellen.
7 Weergave van de storingen
In geval van storing geeft de afstandsbediening het bericht "Error".
De display van het bedieningspaneel Diematic 3 van de ketel geeft
dan de oorzaak van de storing aan.
8 Vervanging van de batterijen
Wanneer de bateerijen vervangen moeten worden, knippert het
symbool van de batterij op de display ().
Gebruik in de winker verkrijgbare alkalibatterijen type
LR 6 AA 1.5 V.
Geen oplaadbare batterijen gebruiken!
De display van de afstandsbediening geeft enkele seconden "reset"
aan, waarin de afstandsbediening gesynchroniseerd wordt.
De vooraf uitgevoerde afstellingen blijven in het geheugen
opgeslagen.
Om de instelling van de tijd te behouden, moet de
verwarmingsketel tijdens deze handeling onder spanning
blijven.
123456
0246810
12 14 16 18 2
0
C
1234567
02468 12 14 16 18 20 22 24
8806N018
10
$
#
#
#
8801N347
1
2
8801N348
4
8801N349
43

18 FM161 - FM162 17/03/08 - 300009548-001-B
1. Descrizione
1 Descrizione
1.1 Comando a distanza radio
Display
Tasti di regolazione +e -
Tasti di selezione del modo di funzionamento (Tasto MODALITÀ)
Tasti di programmazione
Tasto di regolazione dell'ora e del giorno
Temperatura antigelo
Temperatura notturna
Temperatura diurna
(1) Lampeggio della freccia
(2) Freccia fissa
STANDARD
MODE
PROG
+
-
1234567
P1..P4
0246810
12 14 16 18 20 22 24
8806N014
1
2
3
8
7
6
5
4
TANDASRD
MO ED
1. PP . 4
ROGP
+
-
1234567
8806N013
Tasti di regolazione della temperatura
(Vedere capitolo: Température de consigne chauffage)
2% Temperatura diurna
2$ Temperatura notturna
2. Temperatura antigelo
+/-Permette di regolare la temperatura selezionata
Tasti di selezione del modo di funzionamento
Tasto MODE:
Differenti modi di funzionamento possono essere
selezionati con pressioni consecutive sul tasto
MODE
AUTO Funzionamento secondo il programma orario
%Temperatura comfort fino a mezzanotte (1)
`Pressione prolungata del tasto: "Comfort permanente" (2)
$Temperatura ridotta fino a mezzanotte (1)
`Pressione prolungata del tasto: "Risparmio permanente" (2)
.Modalità antigelo (Vacanze): Selezionare i giorni con pressioni
successive dei tasti + o -
Il giorno della programmazione conta per un giorno. La
commutazione avviene a 0 h
`Pressione prolungata del tasto: "Antigelo permanente" (2)
#Modalità estate (riscaldamento interrotto)
Rilancio dell'acqua calda sanitaria fino a mezzanotte
(1)
`Pressione prolungata del tasto: "Produzione autorizzata in
permanenza" (2)
DBruciatore in funzione
:Circolatore in funzione
6Tasto di regolazione dell'ora e del giorno (Vedere capitolo:
Réglage de l’heure et du jour)
Q" Accesso alla programmazione oraria dei circuiti di
riscaldamento
Tasto di programmazione
%O Inserimento (a intervalli di 1/2 ora) del periodo "Temperatura
comfort" o "Caricamento del bollitore autorizzato" (area scura)
$O Inserimento (a intervalli di 1/2 ora) del periodo "Temperatura
ridotta" o "Caricamento del bollitore non autorizzato" (area
chiara)
STasta ritorno
P1...P4 Scelta di un programma orario di riscaldamento

19
17/03/08 - 300009548-001-B FM161 - FM162
1. Descrizione
1.2 Display
Dopo aver effettuato la regolazione, la visualizzazione normale
appare nuovamente dopo 2 minuti o premendo il tasto AUTO.
2 Regolazione dell'ora e del giorno
Premere il tasto 6con la punta di una penna quindi regolare l'ora e
il giorno con i tasti + e -.
- La prima pressione permette una regolazione di minuto in minuto.
- Una seconda pressione permette una regolazione di ora in ora.
- Una terza pressione permette una regolazione di giorno in giorno
posizionando la freccia nella barra grafica da 1 a 7 (1 =
Lunedi).
La pressione prolungata su uno dei tasti +o -accelera lo
scorrimento.
La pressione breve permette una regolazione precisa.
3 Temperatura d'erogazione riscaldamento
- Selezionare la temperatura comfort 2% o risparmio 2$ o
temperatura antigelo .premendo il tasto, la relativa temperatura
di consegna compare a sinistra sul display.
- Regolare la consegna mediante +o -.
La barra grafica visualizza il programma di riscaldamento del
giorno corrente.
La temperatura ambiente misurata è indicata nella zona destra
del display.
aLa barra grafica riporta il programma riscaldamento del giorno
corrente per il circuito indicato:
bZona chiara: indica un periodo di riscaldamento "ridotto" o un periodo
di "riscaldamento bollitore non permesso".
cZona scura: indica un periodo di riscaldamento "comfort" o un
periodo di "riscaldamento bollitore permesso".
dIl cursore lampeggia indicando l'ora attuale
eFreccia che indica il giorno corrente (1 = Lunedi)
fVisualizzazione numerica (ora attuale, valori corretti, parametri, ecc.)
gFreccia che si colloca sotto il simbolo della modalità di
funzionamento attiva
1234567
0246810
12 14 16 18 20 22 24
8806N019A
a
d
f
hi
bc
e
g j gk
hRegime Estate: Questa modalità non si può regolare dal comando a
distanza CDR2 ma dal pannello DIEMATIC 3.
iSimboli di funzionamento dei circuiti:
<: Stato della valvola a 3 vie del circuito visualizzato (Se il
comando a distanza CDR2 è collegato all'opzione)
>Apertura
=Chiusura
:: Funzionamento circolatore del circuito
jManutenzione della caldaia da prevedere
kSimbolo fisso: ACS disponibile o produzione in corso
Simbolo lampeggiante: Temperatura ACS insufficiente, premere
il tasto in caso di necessità.
1234567
0246810
12 14 16 18 20 22 24
C C
+
-

20 FM161 - FM162 17/03/08 - 300009548-001-B
1. Descrizione
4 Scelta di un programma orario di riscaldamento
Premere il tasto P1...P4 una volta e poi selezionare il programma di
riscaldamento desiderato utilizzando i tasti + e -. Quando si preme
uno di questi tasti, il programma orario attivo corrispondente al
circuito viene visualizzato sulla barra grafica.
5 Programmazione dell'orario
- Premere 1 volta il tasto PROG ".
La prima pressione consente una programmazione raggruppata di
tutti i giorni della settimana. Tutte le freccie "giorno" lampeggiano.
Scegliere il programma orario da modificare fra P2, P3 e P4 con +
o -. Non è possibile personalizzare il programma P1.
- Eventualmente selezionare il giorno della settimana (da 1 a 7)
premendo più volte il tasto PROG ".
- Selezionare le zone scure con il tasto %O e le zone chiare con
il tasto $P (passo di 1/2 ora).
Area scura: Modalità comfort
Area chiara: Modalità risparmio.
- Usare il tasto Sper tornare indietro per intervalli di 1/2 ora.
- Memorizzare con il tasto MODE.
Premere i tasti %O e $P per 5 secondi (STANDARD)
per sostituire i programmi personalizzati dalle regolazioni di
fabbrica.
Programma
di fabbrica Periodo diurno
P1 Da Lunedi a Domenica: da 6 h a 22 h
P2 Da Lunedi aDomenica: da 4 h a 21 h
P3
Dal lunedì al venerdì:
Sabato e domenica:
da 5 h a 8 h
da 16 h a 22 h
da 7 h a 23 h
P4
Dal lunedì al venerdì:
Sabato:
Domenica:
da 6 h a 8 h
da 11 h a 13 h
da 16 h a 22 h
da 6 h a 23 h
da 7 h a 23 h
1234567
0246810
12 14 16 18 20 22 24
STANDARD
MODE
P1..P4
PROG
Other manuals for FM161
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Radio manuals by other brands

International Receiver Company
International Receiver Company IKR1222DABIP Instructional manual

Sirius XM RAdio
Sirius XM RAdio Onyx EZ quick start guide

C. Crane
C. Crane CC Solar Observer instruction manual

Motorola
Motorola GP2000 manual

Banner
Banner Sure Cross MultiHop H6 manual

auna multimedia
auna multimedia Columbia manual