Deli-Farm Farmline Protect 5 User manual

Version : 2017.3
1
Figure 1
Figure 2

Version : 2017.3
2
Kezelési útmutató -HU-
Gratulálunk, amiért megvásárolta a villanypásztor berendezését. Ezzel a berendezéssel Ön
egy jó minőségűkészülék tulajdonosa lett, amely megfelel az érvényben levőbiztonsági
előírásoknak és az EU rá vonatkozó műszaki Irányelveinek (CE). E készülékkel jelentősen
javítani fogja rétének őrzési biztonságát. A kerítést helyi adottságok és hatások
befolyásolhatják, amiért az őrzés teljes biztonságát garantálni nem lehet. Az árusító nem
vállal arra garanciát, hogy a kerítés teljesen kitörésbiztos, de arra mindenképpen, hogy a
villanypásztor kerítés a biztonságot javítani fogja. Vegye figyelembe ezért a következő- és a
készülékre vonatkozó csatolt specifikus kezelési útmutatásokat.
Egy villanypásztor őrzőkerítés felépítése: ( Figure 1 )
1 Villanypásztor kerítés 10 Kapuelemek
2 Földelési csatlakozó kábel 11 Figyelmeztetőtábla
3 Permanent - karó 12 Sarokszigetelő
4 Rozsdamentes földelőrúd 13 Szakasz-szigetelő
5 Földkábel, nagyfeszültség-álló 14 Szalag, huzal
6 Be / kikapcsoló 15 Mobil - karó
7 Kerítés csatlakozó kábel 16 Huzalfeszítő
8 Összekötőkábel 17 Kerítés összekötő
9 Kapufogantyú rendszer 18 Villámvédelem
Biztonsági útmutatások:
Kérjük, hogy kövesse ezt az útmutatót és őrizze meg a berendezés szerelése után is.
Az villanypásztor kerítéseket úgy kell szerelni, hogy emberre, állatra vagy a környezetére villanypásztor
veszélyeztetést ne okozzon.
A készüléket ne használják olyan személyek (gyerekeket is beleértve), akik csökkent fizikai, érzékelési vagy
mentális képességekkel rendelkeznek vagy nincs tapasztalatuk és ismeretük a berendezés használatával
kapcsolatban, kivéve, ha a biztonságukért felelős személy felügyel vagy kioktatta őket a készülék használatára.
Vigyázzanak, hogy a gyerekek ne játsszanak a készülékkel. (A2:06)
Elkerülendőaz elektromos kerítések megérintése, különösen fejjel, nyakkal vagy felsőtesttel. Ne másszon át a
kerítésen, a kerítés felett vagy alatt. A kerítésen való áthaladáshoz egy kaput vagy más átkelőhelyet kell használni.
Kerülendők az olyan villanypásztor kerítések amelyekben állatok vagy emberek bezáródhatnak.
Egy villanypásztor kerítést nem szabad két (vagy több) különbözőkészülékkel táplálni, vagy ugyanazt a készüléket
független áramkörökből betáplálni.
Két (vagy több) különbözővillanypásztor kerítésnél, amelyeknél mindegyiket egy másik készülék lát el
villanyárammal, a különbözővillanypásztor kerítések huzaljai között legalább 2,5 m távolságot kell tartani. Ha ezt
a hézagot le kell zárni, akkor azt elektromosan nem vezető, vagy szigetelt fémkerítéssel kell megoldani.
Szögesdrótot vagy éles szélűhuzalt villanypásztor kerítésként használni nem szabad.
Az olyan villanypásztor kerítés minden alkatrészét, amelyeket közutak, vagy nyilvános kisebb utak mentén
telepítenek, a karókra gyakori szakaszonként szilárdan felerősített, vagy a kerítéshuzalokra felfüggesztett
figyelmeztetőtáblákkal kell jól láthatóvá tenni.
A „Vigyázat elektromos kerítés“ feliratok vagy a jelzést tartalmazó figyelmeztetőtáblák mindkét oldalukon
sárga színűek legyenek. A figyelmeztetőtáblák nagysága 200 mm x 100 mm legyen.
A készülék földelőrúdja és minden más földelőrendszer, mint pl. az áramellátás-, vagy távközlési rendszerek
védőföldelői között legalább 10 m távolságot kell tartani.

Version : 2017.3
3
A kisebb teljesítményű, teleppel működőkészülékeken kívül a készülék földelőrúdjának a talajba legalább 1 m
mélyre le kell hatolnia. Ügyelni kell rá, hogy talajban fekvőkábel, vagy csővezeték eközben meg ne sérüljön.
Az olyan összekötővezetékeket, amelyek 1 kV-nál nagyobb feszültségűek és épületen belül futnak, az épület
földelt szerkezeti részeitől hatékonyan el kell szigetelni. Ez megvalósítható, ha az összekötővezetékek, és az
épületszerkezet között kellőtávolság marad, vagy ha az összekötővezetékek céljára nagyfeszültségűkábelt
alkalmaznak.
A földbe fektetett összekötővezetékeket, szigetelőanyagból készített védőcsőbe kell vezetni, vagy ismét csak
nagyfeszültségűkábelt kell ezeknél is alkalmazni. Ügyelni kell rá, hagy az összekötővezetéket a talajba bemélyedő
állatpaták, vagy traktor kerekei meg ne sértsék.
Az összekötővezetékeket nem szabad ugyanabba a védőcsőbe helyezni, amelyikben a hálózati ellátó vezeték, a
kommunikációs vagy az adattovábbító vezeték van.
Az összekötővezetékeket és elektromos kerítések huzaljait erősáramú- vagy távközlési légvezetékek felett
vezetni nem szabad.
Erősáramú vezetékek keresztezését, ahol csak lehet kerülni kell. Ha egy ilyen kereszteződés elkerülhetetlen, akkor
a vezeték az erősáramú vezeték alatt és a keresztezés lehetőleg minél inkább derékszögben legyen kialakítva.
Ha az összekötővezetékek és huzalok, és elektromos villanypásztor kerítések erősáramú vezeték közelében
haladnak, akkor a közöttük levőlégrés a következőtáblázat szerint legyen kivitelezve.
Erősáramú vezeték feszültsége Légrés
≤1.000 Volt 3 méter
> 1.000 ≤33,000 Volt 4 méter
> 33.000 Volt 8 méter
Ha összekötővezetékek és elektromos villanypásztor kerítések huzaljait erősáramú légvezeték közelébe
helyezik, akkor azok talajszint feletti magassága 3 m-nél nagyobb nem lehet.
Ez a magasság a talaj felett az erősáramú leágazó vezeték derékszögűvetületének minden oldalára érvényes a
következőtávolságokra:
- 2 m az erősáramú vezetékekre, melyek névleges feszültsége 1,000 V-nál nem nagyobb
-15 m az erősáramú vezetékekre, melyek névleges feszültsége 1,000 V-nál nagyobb
Ha elektromos villanypásztor kerítések összekötővezetékeit és huzaljait távközlési vezeték, vagy távközlési kábel
közelébe helyezik, akkor a vezeték, vagy kábel között legalább 2 m térköznek kell lennie.
Az olyan elektromos villanypásztor kerítéseket, amelyeket madarak riasztására, háziállatok, tehenek (tehén-
tréner) elkerítésére használnak, csak olyan kisebb teljesítményűkészülékekkel táplálják be, amelyekkel a kellő- és
biztonságos hatás még elérhető.
Azoknál az elektromos villanypásztor kerítéseknél, amelyeket madarak bizonyos épületektől való távoltartására
használnak, az elektromos kerítés huzalját nem szabad földelni. A földelést ekkor szigetelőkre helyezett huzalként
kell kivitelezni. Minden olyan helyre figyelmeztetőtáblát kell helyezni, ahol a vezeték szabadon elérhető.
Egy olyan elektromosan nem védett kerítésnél, amelyben szögesdrót vagy éles-szélűhuzal van, kiegészítésként az
elektromos villanypásztor kerítésnek egy vagy több elektromos huzalát lehet alkalmazni. A kiegészítő
szerkezeteket (térköztartók) úgy kell az elektromos huzalokhoz elrendezni, hogy a nem elektromos huzaloktól
függőlegesen mért távolságuk legalább 150 mm térköz biztosítva legyen. A szögesdrótot rendszeres
távolságonként földelni kell.
Ahol elektromos villanypásztor kerítés közutat keresztez, ott az elektromos villanypásztor kerítést elektromos
áramtól mentes kapuval, vagy átjáróval kell kiegészíteni. Az ilyen átjárók közelében levőelektromos huzalokra
sárga színűfigyelmeztetőtáblákat kell függeszteni (lásd ott).
Az elektromos villanypásztor kerítéseket a kezelési útmutatóban leírt helyzetben kell üzemeltetni.
A mezei kerítéskészüléket olyan helyen kell felszerelni, amely nem áll közvetlenül napfényben és esőben. Minden
kábelt és drótot, valamint kerítéskapcsolatot gyúlékony anyagoktól távol kell felszerelni. A mezei kerítéskészülék
rögzítése nem történhet gyúlékony anyagra.
Villámvédelemként az épületben levőelektromos villanypásztor kerítés készülékét fojtóval és szikraközzel
kiegészített túlfeszültség védelemmel kell vezetni, amelyet az épület külső, éghetetlen falán kell elhelyezni. Ez a
kombinált készülékekre is vonatkozik, ha hálózati adapterrel üzemelnek.
Az áramellátó hálózat meglevőföldelésére nem szabad rácsatlakozni.
Az elektromos villanypásztor kerítés használóját a törvény kötelezi arra, hogy kerítés berendezését rendszeresen,
a használati körülményeknek megfelelően naponta legalább egy alkalommal az alábbi módon ellenőrizze:
-az elektromos villanypásztor kerítés és készülékének szemrevételezése
-a kerítés minden pontján a 2500 V minimális feszültség meglétének mérése.
Istállón belüli felhasználáshoz külön arra a célra kifejlesztett készüléket használjon!

Version : 2017.3
4
A telepes, vagy akkumulátoros készülékeket olyan feszültségellátásra, amely a hálózati feszültséggel kapcsolatban
áll semmiképpen nem szabad.
Vihar által előidézett túlfeszültség a villanypásztor szigetelésének károsodását okozhatja. Ilyen esetben
áramfeszültség juthat a villanypásztorhoz és ez komoly veszélyt jelenthet emberre és állatra.
Ezért alapvetően azt tanácsoljuk, hogy árammal működővillanypásztorokat csak olyan táphálózathoz
csatlakoztassa, amely max. 30 mA-es elengedési áramú hibaáramkapcsolóval van biztosítva.
Elengedhetetlen továbbá a kerítés-rendszer helyes felépítése kiegészítőszikraközökkel és fojtótekercsekkel, amint
azt a mellékelt útmutatóban leírtuk. Ezenkívül viharok alatt megfontolandó a hálózatról működővillanypásztorok
leválasztása a hálózatról és ha lehetséges a kerítésről is.
Ha nem áll rendelkezésre hibaáram ellen biztosított táphálózat és ha a készülék vihar idején a kerítéshez volt
csatlakoztatva, akkor ismételt üzembe helyezés előtt feltétlenül ellenőrizni kell. Ehhez legalább egy hálózati
csatlakozásnak rendelkezésre kell állnia, amely hibaáram elleni védőkapcsolóval rendelkezik.
Ellenőrzéshez a készülék földelőkapcsolóját ennek a tápellátó hálózatnak a földelővezetékéhez kell csatlakoztatni,
majd végül a készülék hálózati csatlakozóját hibaáram ellen biztosított csatlakozó aljzattal össze kell kötni. Ha a
készülék rendeltetésszerűütemben működik és semmiféle eltérést nem mutat a normál működéshez képest, akkor
a készüléket ismét csatlakoztathatjuk a kerítéshez. Ha a hibaáram elleni védőkapcsoló ennek ellenére a készülék
csatlakoztatásakor mégis kioldana, akkor a készüléket nem szabad tovább használni és szakszervizben meg kell
javíttatni.
Ha a készülék csatlakozóvezetéke megsérül, akkor azt csak a gyártó, vagy annak vevőszolgálata, vagy egy
ehhez hasonló megfelelően kiképzett személyzet végezheti el, a veszélyeztetettség elkerülése érdekében. A
szervizt és javítást csak szakemberre bízza!
Földelés
Rendkívül fontos a megfelelőföldelés, mert a készülék egész működése jelentős mértékben attól függ!
A rozsdamentes földelőrudat a teljes szerelés végeztével verje le ütközésig olyan helyen, ahol a talaj lehetőleg
álladóan nedves.
Szükség esetén száraz helyen, illetve kis vezetőképességűszáraz talajokban egy vagy több földelőrudat lehet
alkalmazni (kb. 1 m hosszút), amelyek egymástól 3 m távolságra legyenek a talajba beverve.
Üzembe helyezés
Üzembe helyezés előtt olvassa el a készülékre vonatkozó csatolt kezelési útmutatást.
A készülék minden csatlakozásának megérintése előtt mindig győződjék meg arról, hogy a készüléket
kikapcsolta, illetve, hogy az nincs a hálózattal összekapcsolva.
A villanypásztor készülék csatlakozási terve:
Telepes készülékeknél ügyeljen a pólushelyességre, fekete = negatív, piros = pozitív pólus.
230V~:
Működtetés csak 230 V +10/-15% értékű, 50 vagy 60 Hz frekvenciájú, tiszta szinuszos jelalakú hálózati
feszültséggel. Ha a készülék meghibásodhat, ha inverterről (napelemes ellátásról stb.) működteti.
A garancia nem terjed ki az inverteres működtetés miatt keletkezőkárokra.
Telep- és akkumulátor gondozása
A telep illetve akkumulátor feszültségét rendszeresen kell lehetőleg pontos mérőműszerrel ellenőrizni.
9 Volt feszültségűelem:
Az elem üzembe helyezése előtt a szellőzőnyílást elfedőragasztószalagot el kell távolítani. Csak azután válik az
elem üzemképessé.
Figyelem: Egy kimerült lúgos 9V feszültségűelem is eléri a készülék kikapcsolása után a szinte normális7,5 –
8,5 Volt kapocsfeszültséget. Az elem ennek ellenére ilyenkor már elhasználódott és azt megfelelően
ártalmatlanítani kell, mert normális üzemre kapcsolva az ilyen elem feszültsége lecsökken kb. 4,5 Voltra. (ideális
feszültség: 7,8-9V, működés alatt!)
Különböző9 V készüléket 12 Volt feszültséggel is lehet használni. Fontos tudnivaló: Ilyenkor megfelelőgyári
csatlakozó kábelre van szükség és figyelembe kell venni a 12 Voltra vonatkozó útmutatásokat.
12 Volt feszültségűakkumulátor
A 12 V feszültségűólomakkumulátor az elektromos villanypásztor készülékeknél jellemzőterhelés mellett már
11,9 Volt feszültségnél mélykisülést szenved, és haladéktalanul fel kell tölteni. Tanácsoljuk, hogy 12,1 Volt
feszültség elérésekor töltsön utána, hogy biztosítsa az akku normális élettartamát.
Már rövid 11 V alatti feszültségűkisütésnél is egy normál ólomakkumulátor tartósan sérül.
Zaunanschluß
Erdanschluß
3 m 3 m
kerítéscsatlakozó
földcsatlakozó

Version : 2017.3
5
Az akkumulátorok túltöltéstől, vagy 13,8 Volt feszültség elérése utáni tovább töltéstől nem csak, hogy sérülnek,
hanem olyankor az akkumulátorsav jelentős mennyiségben ki is léphet és roncsolhatja az elektromos
villanypásztor készülékét. (ideális feszültség: 12,6 – 13,8V)
Az akkumulátort semmiképpen sem szabad hosszabb ideig ellenőrzés nélkül a készülékre kapcsolva hagyni.
A 12 V akkumulátorokat csak szellőztetett helyiségben, megfelelőtöltőkészülékkel szabad utántölteni.
Hosszabb üzemszünet után (pl. téli szünet) az akkumulátorokat rá kell kapcsolni a fenntartó töltési fokozattal
egy töltőkészülékre, különben az akkumulátorok önkisülés folytán tartósan sérülhetnek.
A 12 Volt feszültségűfolyadékos akkumulátoros üzemre készült készülékeket zselés akkumulátorokkal
működtetni nem szabad, mart különben robbanásveszély keletkezik !!!
Ha a telepek ill. akkumulátorok kimerültek, azokat szabályszerűen kell hulladékba továbbítani!
Garancia
A törvényi szavatosság mellett garanciát a következőfeltételekkel vállalunk:
A garancia a vásárlás időpontjától számítva érvényes. A garanciális igényt kizárólag számla, illetve pénztári
bizonylat ellenében ismerjük el. A megküldés, illetve visszaküldés költsége a vásárlót terheli. A garanciális
javítás díjmentes, illetve fenntartjuk a jogot, hogy döntésünk szerint azonos értékűcserekészüléket adjunk.
A garancia szakszerű, a kezelési útmutatót követőhasználatnál érvényes és a garanciát érvényteleníti a
jogosulatlan személy beavatkozása, valamint idegen eredetűalkatrész használata.
Mi a saját döntésünk alapján javítással vagy készülékcserével ingyen kiküszöbölünk minden olyan
hiányosságot, amely alapanyag vagy a gyártás hibájára vezethetővissza.
Alkatrész szállítása vagy javítás nem hosszabbítja meg a garancia eredeti időtartamát.
A garancia időtartamát és a garanciát adó címét megtalálja a készülékhez tartozó kezelési útmutatón.
Bármilyen fajtájú akkumulátornál ill. elemnél túlfeszültség (pl. villámcsapás) valamint kilépőakkumulátorsav
által okozott károsodás kizárja a garanciát.
Lehetséges hibaforrások: ( Figure 2 )
Poz. Hibaforrások Hiba megszüntetése
A Levezetés a kerítés benövésétől! Levezetőanyag eltávolítása (lekaszálás)
B Hibás földelés, túl rövid földelőrúd,
száraz talaj!
Teljesen verje be a földelőrudat! Több
hosszú földelőrúd használata és egymással
összekapcsolása!
C
Vezetőanyag a talajon fekszik (pl.
szakadási helyek, nem kellő
megfeszítés)!
Kerítés javítása, vezetőszál megfeszítése!
D
Rosszak a vezetőanyag tulajdonságai
(vékony a vezetőszál, nagy az
ellenállása)
Jól vezető, kis ellenállású anyagot és vastag
huzalt alkalmazni. Széles szalagnál ügyeljen a
vezeték-kapcsolatra!
E A vezetőszál csomózva van!! Különleges összekötőhasználata a huzalhoz/
szalaghoz/ kötélhez!
F Átüt a szigetelő! Csrélje ki a hibás és megviselt állapotú
szigetelőket!
G Levezetés vagy rövidzár a kerítéshez
menővezetéken!
Soha – ne használjon nedvességálló kábelt
többek között a hozzávezetéshez!
Feltétlenül nagyfeszültségre alkalmas kábelt
alkalmazzon!
H Túl hosszú a kerítés!
A megfelelőkészüléket alkalmazza?
Mindig a kerítés hosszához és a védendő
állatfajtához való készüléket alkalmazza –
szükség esetén kérje szakember tanácsát!
I Működik a villanypásztor készülék?
Kapcsolja le a hálózatról a készüléket! Ha
villog a LED akkor a készülék rendben van, ha
nem villog, akkor hibás a készülék (forduljon a
kereskedőhöz)!
Ügyeljen az elem- és akkumulátor készülék
pólushelyességére!

Version : 2017.3
6
Készüléktől függőkezelési útmutatás -HU-
1
Ellenörzőlámpa
(villog, ha a készülék
üzemkész)
2 Hálózati kábel 230 V ~
3
Földcsatlakozás
4
Kerítés-csatlakozás
5 Rögzítőfuratok
a.) Szerelés
A rögzítőcsavarok (5) a falra szereléshez valók. A készüléket szerelje rá egy függőleges, tűzbiztos
falra a hálózati kábellel lefelé a fenti kép szerint. Külsőszerelés esetén a készüléket még esőtől és
közvetlen napsütéstől óvni kell.
b.) A készülék működési módja
A készüléket helyezze kerítés és földelés csatlakoztatása nélkül üzembe. Ha villog az ellenőrző
lámpa (1) az impulzusok ütemében, akkor a készülék működőképes.
Ha villog az ellenőrzőlámpa (1), akkor csak a hálózati feszültséget ill. a hálózati bevezetést kell
ellenőrizni. Ha nem található a hiba, akkor szakembert kell segítségül hívni.
c.) Működési leírás csatlakoztatott elektromos villanypásztor kerítéssel (kerítés + föld )
Az ellenőrzőlámpa (1) csak működési ellenőrzőként szolgál, de nem jelzi a hibát vagy a kerítés-
feszültség kimaradását. A kerítés feszültségének rendszeres ellenőrzése kereskedelmi
mérőműszerrel nélkülözhetetlen.
Ha az ellenőrzőlámpa gyorsabban villog, mint 1 x másodpercenként, akkor a készüléket azonnal
kapcsolja ki és visszakapcsolás előtt azt szakember ellenőrizze.
Az elektromos villanypásztor kerítés használóját a törvény kötelezi arra, hogy kerítés berendezését
rendszeresen, a használati körülményeknek megfelelően naponta legalább egy alkalommal az alábbi
módon ellenőrizze:
-az elektromos villanypásztor kerítés és készülékének szemrevételezése
-a kerítés minden pontján a 2500 V minimális feszültség meglétének mérése.
Ehhez a készülékhez az üzleti feltételeink szerinti 3-éves garancia jár.
Kérjük, hogy a biztonsági útmutatásokat, földelést, üzembe helyezést, garanciális feltételeket
és a lehetséges hibaforrásokat tekintse meg a mellékelt kezelési útmutatóban!
1
Csatlakozás 230 V ~
feszültsé
g
hez
2
3
4
5
Amezeikerítéskészüléket(azistállóban)tilosállatedzőgépkénthasználni!

Version : 2017.3
7
Készüléktől függőkezelési útmutatás -HU-
1
Ellenőrzőlámpa
(villog, ha a készülék
üzemkész)
2
Kerítés-csatlakozás
3
Földcsatlakozás
4 Hálózati kábel 230 V ~
5Tartókengyel rögzítő
csavarjai
6Tartókengyel
függeszett elhelyezéshez
a.) Felszerelés
A mellékelt tartókengyelnek (6) kell a csavarokkal (5) a készüléket hátul rögzíteni. A készüléket
szerelje fel egy függőleges, tűzálló falfelületre a földdel – és a kerítés csatlakozással együtt, a
mellékelt kép szerint.
Külsőszerelés esetén a készüléket még esőtől és közvetlen napsütéstől óvni kell.
b.) A készülék működési módja
A készüléket helyezze kerítés és földelés csatlakoztatása nélkül üzembe. Ha villog az ellenőrző
lámpa (1) az impulzusok ütemében, akkor a készülék működőképes.
Ha villog az ellenőrzőlámpa (1), akkor csak a hálózati feszültséget ill. a hálózati bevezetést kell
ellenőrizni. Ha nem található a hiba, akkor szakembert kell segítségül hívni.
c.) Működési leírás csatlakoztatott elektromos villanypásztor kerítéssel (kerítés + föld )
Az ellenőrzőlámpa (1) csak működési ellenőrzőként szolgál, de nem jelzi a hibát vagy a kerítés-
feszültségének kimaradását. A kerítés feszültségének rendszeres ellenőrzése kereskedelemben
kapható mérőműszerrel nélkülözhetetlen.
Ha az ellenőrzőlámpa gyorsabban villog, mint 1 x másodpercenként, akkor a készüléket azonnal
kapcsolja ki és visszakapcsolás előtt szakemberrel ellenőriztesse.
Az elektromos villanypásztor kerítés használóját a törvény kötelezi arra, hogy kerítés berendezését
rendszeresen, a használati körülményeknek megfelelően naponta legalább egy alkalommal az alábbi
módon ellenőrizze:
-az elektromos villanypásztor kerítés és készülékének szemrevételezése
-a kerítés minden pontján a 2500 V minimális feszültség meglétének mérése.
Ehhez a készülékhez a garanciális feltételeink szerinti 3-éves garancia jár!
Kérjük, hogy a biztonsági útmutatásokat, földelést, üzembe helyezést, garanciális feltételeket
és a lehetséges hibaforrásokat tekintse meg a mellékelt kezelési útmutatóban
Csatlakozás 230 V ~ feszültségre!
1
2
3
4
6
5
Amezeikerítéskészüléket(azistállóban)tilos
állatedzőgépkénthasználni!

Version : 2017.3
8
Instrucţiuni de utilizare -RO-
Văfelicităm pentru achiziţia dispozitivului dvs. pentru electrificarea gardurilor. Aţi achiziţionat
un aparat performant, care corespunde reglementărilor în vigoare privind siguranţa, precum
şi directivelor UE (CE) aplicabile. Cu ajutorul acestui aparat îmbunătăţiţi considerabil
siguranţa împrejmuirii păşunii dvs. Influenţele şi condiţiile locale pot afecta instalaţia dvs.
pentru împrejmuire, motiv pentru care nu se poate asigura o siguranţă absolutăa
împrejmuirii. Vânzătorul nu oferănicio garanţie cu privire la faptul căinstalaţia de împrejmuire
este absolut impenetrabilă, mai mult, cu ajutorul dispozitivului pentru electrificarea gardului
se obţine numai o îmbunătăţire a nivelului de securitate. De aceea, vărugăm sărespectaţi
următoarele instrucţiuni de utilizare precum şi instrucţiunile specifice anexate aparatului.
Structura unei instalaţii de împrejmuire a păşunii: (Figure 1 / Figura 1)
1 Dispozitiv de electrificare a gardului 10 Componente poartă
2 Cablu de împământare 11 Plăcuţă de avertizare
3 Stâlp permanent 12 Izolator de colţ
4 Barăde împământare protejatăîmpotriva ruginii 13 Izolator de linie
5 Cablu subteran de tensiune înaltă- fix 14 Bandă, fir
6 Comutator Pornire / Oprire 15 Stâlp mobil
7 Cablu de conectare la gard 16 Element de întindere a firului
8 Cablu de legătură17 Element de legăturăgard
9 Sistem de prindere a porţii 18Paratrăsnet
Indicaţii privind siguranţa:
Vărugăm sărespectaţi cu exactitate aceste instrucţiuni şi săle păstraţi în siguranţă o datăterminată
instalarea.
Gardurile electrice trebuie montate şi deservite astfel încât sănu reprezinte un pericol de naturăelectricăpentru oameni,
animale sau mediul acestora.
Acest aparat nu trebuie folosit de persoanele (inclusiv copii) cu limitări fizice, senzoriale sau psihice, sau de către cele
care nu dispun de experienţă şi cunoştinţe de specialitate suficiente; dacătotuşi acest lucru se întâmplă, ele trebuie
supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea dispozitivului, de către o persoanăresponsabilăde siguranţa acestora.
Copiii trebuie supravegheaţi pentru a văasigura cănu se pot juca cu dispozitivul. (A2:06)
Trebuie evitatăatingerea gardurilor electrice, în special cu capul, gâtul sau partea superioarăa corpului. Nu văcăţăraţi
pe gard, prin gard şi nu treceţi prin el. Pentru traversarea gardului trebuie folosităo poartăsau un alt pasaj.
Gardurile electrice în care se pot prinde atât oamenii, cât şi animalele trebuie evitate.
Gardul electric nu trebuie alimentat de două(sau mai multe) aparate diferite sau de circuite electrice pentru garduri
independente ale aceluiaşi aparat.
În cazul a două(sau mai multe) garduri electrice diferite, unde fiecare este alimentat de către un circuit separat, distanţa
între firele diferitelor garduri electrice trebuie săfie de minim 2,5 m. Dacăspaţiul neprotejat trebuie închis, acest lucru
trebuie realizat cu materiale izolatoare electrice sau cu ajutorul unui dulap metalic izolat.
Sârma ghimpatăsau cu margini ascuţite nu trebuie utilizatăpe post de gard electric.
Toate componentele unui gard electric, care se monteazăde-a lungul unor străzi sau drumuri publice, trebuie marcate la
intervale mici cu plăcuţe de avertizare, care se monteazăferm pe stâlpi sau care se fixeazăprin prindere pe sârma
gardului.
Plăcuţele de avertizare trebuie săfie galbene pe ambele părţi şi săconţinăun marcaj gen Atenţie - Gard electric sau
simbolul . Dimensiunile plăcuţei de avertizare trebuie săfie de 200 mm x 100 mm.
Între bara de împământare a aparatului şi orice alte sisteme de împământare, cum ar fi de ex. împământarea de
siguranţă a sistemului de alimentare electricăsau sistemul de avertizare de la distanţă, trebuie respectatăo distanţă de
minim 10 m.
Cu excepţia aparatelor alimentate de la baterie cu putere redusă, bara de împământare a aparatului trebuie săpătrundă
în sol pânăla o adâncime de minim 1 m. Se va avea grijăîn acest sens sănu se deterioreze niciun cablu sau nicio
conductă.
Cablurile de conectare, care lucreazăla o tensiune de peste 1 kV şi care trec prin interiorul clădirilor, trebuie izolate
eficient faţă de componentele împământate ale clădirii. Acest lucru se poate obţine prin lăsarea unei distanţe suficiente
între cablurile de conectare şi construcţia clădirii sau prin utilizarea cablurilor de înaltătensiune izolate pe post de cabluri
de conectare.

Version : 2017.3
9
Cablurile de conectare îngropate trebuie introduse în tuburi de protecţie din material izolator sau se folosesc şi de
aceastădatăcabluri de înaltătensiune izolate. Se va avea grijăca respectivele cabluri de conectare sănu fie supuse
deteriorării cauzate de copitele animalelor sau de roţile tractoarelor, care pot pătrunde în pământ.
Cablurile de conectare nu trebuie pozate în acelaşi tub de protecţie cu cablurile de alimentare de la reţea, cablurile de
comunicaţii sau de date.
Cablurile de conectare şi sârma gardurilor electrice nu trebuie pozate deasupra cablurilor de curent de intensitate mare
sau de avertizare de la distanţă.
Încrucişările cu cablurile de curent de intensitate mare trebuie evitate peste tot unde acest lucru este posibil. Dacăo
astfel de încrucişare nu poate fi evitată, trebuie sătreceţi pe sub cablul aerian de curent de intensitate mare şi pe cât
posibil în unghi drept.
Atunci când cablurile de conectare şi sârma gardurilor electrice trec prin apropierea unui cablu aerian de curent de
intensitate mare, traseele aeriene nu pot fi mai mici decât cele din tabelul de mai jos.
Tensiunea cablului de curent de intensitate mare
Traseu aerian
≤1.000 V 3 metri
> 1.000 ≤33.000 V 4 metri
> 33.000 V 8 metri
Atunci când cablurile de conectare şi sârma gardurilor electrice se monteazăîn apropierea unui cablu aerian de curent
de intensitate mare, înălţimea acestora deasupra solului nu trebuie sădepăşească3 m.
Aceastăînălţime este valabilăpentru fiecare parte a proiecţiei rectangulare a celui mai îndepărtat conductor al cablului
de curent de intensitate mare de la suprafaţa solului, pentru o distanţă de
- 2 m pentru cablurile de curent de intensitate mare care lucreazăla o tensiune nominalăde pânăla 1.000 V
- 15 m pentru cablurile de curent de intensitate mare care lucreazăla o tensiune nominalăde peste 1.000 V
Atunci când cablurile de conectare şi sârma gardurilor electrice sunt pozate în apropierea unui circuit sau cablu de
telecomunicaţii, distanţa faţă de circuit sau cablu trebuie săfie de minim 2 m.
Gardurile electrice destinate îndepărtării păsărilor, pentru înţărcuirea animalelor domestice sau pentru dresarea
animalelor cum ar fi vitele (antrenarea viţeilor) trebuie alimentate numai de la aparate cu putere redusă, cu care se
asigurăşi un efect deopotrivăsuficient şi sigur.
În cazul gardurilor electrice destinate împiedicării poposirii păsărilor pe clădiri, nicio sârmăa gardului electric nu necesită
împământare. Împământarea trebuie realizatăca sârmă, pe izolatori. În locurile în care persoanele ar putea avea acces
liber la cabluri trebuie montatăo plăcuţă de avertizare (a se vedea mai sus).
Un gard neelectrificat, confecţionat din sârmăghimpatăsau cu muchii ascuţite, poate fi utilizat ca suport pentru una sau
mai multe sârme electrificate ale unui gard electric. Dispozitivele de susţinere (distanţiere) pentru sârmele electrificate
trebuie dispuse de aşa manierăîncât săse asigure căaceste sârme se aflăla o distanţă minimăde 150 mm de planul
vertical al sârmelor neelectrificate. Sârma ghimpatătrebuie împământatăla distanţe regulate.
Acolo unde un gard electric se intersecteazăcu un drum pietonal, în gardul electric trebuie săexiste pentru această
porţiune o poartăneelectrificatăsau trebuie prevăzutăo trecere prin gard. La orice astfel de trecere, sârmele electrificate
aflate în apropiere trebuie sădispunăde plăcuţele galbene de avertizare (a se vedea mai sus).
Aparatele pentru electrificarea gardurilor trebuie deservite în conformitate cu poziţia descrisăîn instrucţiunile de utilizare.
Ţarcul electric trebuie montat într-un loc ferit de lumina directăa soarelui şi de ploaie. Toate cablurile şi sârmele, precum
şi îmbinările gardului trebuie montate departe de materiale inflamabile.
Pentru prevenirea pagubelor provocate de trăsnete, cablul de legăturăla clădire trebuie trecut înainte de conectarea la
aparatul de electrificare a gardurilor printr-o instalaţie de protecţie la supratensiune cu clapetăşi dispozitiv parascântei,
montatăpe peretele exterior al clădirii, care este realizat din materiale ignifuge. Acest lucru este valabil şi pentru
aparatele combo, atunci când acestea sunt puse în funcţiune prin intermediul unui adaptor de reţea.
A nu se conecta la circuitul de împământare deja existent al reţelei de alimentare electrică.
Fiecare utilizator de instalaţii de electrificare a gardurilor este obligat prin lege săverifice cel puţin o datăpe zi aparatul
de electrificare şi instalaţia gardului, conform condiţiilor de exploatare!
-Verificare vizualăa aparatului şi a instalaţiei gardului.
-Măsurarea tensiunii minime de 2500 V în fiecare punct al gardului
Pentru utilizarea în staule se folosesc exclusiv aparate special concepute în acest sens!
Aparatele cu baterie şi acumulatori nu se conecteazăsub nicio formăla alimentarea electricăsau la instalaţii similare
care sunt conectate la tensiunea reţelei.
Supratensiunile declanşate ca urmare a intemperiilor pot deteriora izolaţia aparatelor de electrificare a gardurilor. Într-o
astfel de situaţie, tensiunea de la reţeaua de alimentare poate ajunge în gardul electric şi, implicit, vătăma grav omul şi
animalul.
De aceea, în general recomandarea noastrăeste de a se conecta aparatele de electrificare a gardurilor alimentate de la
reţea exclusiv la reţelele de alimentare care sunt securizate cu întrerupătoare pentru curenţii vagabonzi cu un curent de
declanşare de maxim 30 mA.

Version : 2017.3
10
Imperativăeste şi structurarea corectăa instalaţiei gardului, cu dispozitiv parascântei şi clapetăsuplimentare, aşa cum
este descris în instrucţiunile anexate. În plus, este recomandată, în măsura în care este posibil, deconectarea de la reţea
a aparatelor de electrificare a gardurilor alimentate astfel în timpul furtunilor.
Dacăpentru alimentare nu este disponibilăo reţea protejatăîmpotriva curenţilor vagabonzi, iar aparatul a fost conectat în
timpul unei furtuni la instalaţia gardului, acesta trebuie neapărat verificat înainte de repunerea în funcţiune. Pentru
aceasta trebuie săfie disponibilăcel puţin o conexiune la reţea, echipatăcu un întrerupător de protecţie împotriva
curenţilor vagabonzi.
Pentru verificare se cupleazăun conector de împământare al aparatului la conductorul de protecţie al acestei reţele de
alimentare şi apoi se introduce ştecherul aparatului în priza protejatăîmpotriva curenţilor vagabonzi. Dacăaparatul are
cadenţa corectăşi nu prezintăabateri de la comportamentul normal, aparatul poate fi reconectat la gard. Dacă
întrerupătorul de protecţie împotriva curenţilor vagabonzi de declanşeazăînsăla conectarea aparatului, acesta din urmă
nu mai poate fi folosit şi trebuie încredinţat unui atelier specializat pentru reparare.
Atunci când cablul de conectare al acestui aparat este deteriorat, el trebuie înlocuit de către producător sau
de serviciul său pentru clienţii, ori de o persoanăcalificatăsimilar, în scopul prevenirii situaţiilor
periculoase.
Servisarea şi reparaţiile se fac numai de către specialişti autorizaţi!
Împământarea
Împământarea corectăeste deosebit de importantă, deoarece de aceasta depinde în mod semnificativ
întreaga funcţionare a aparatului!
Bara de împământare protejatăîmpotriva ruginei se înfige în sol, dupăfinalizarea montajului şi pânăla conectare, într-un
loc cu o umiditate pe cât posibil ridicatăşi constantă.
Dacăeste cazul, în regiunile uscate, respectiv soluri cu conductibilitate scăzută, trebuie folosite una sau mai multe bare
de împământare (cu lungimea de cca 1 m), care se introduc în sol la o distanţă de cca 3 m una faţă de cealaltă.
Punerea în funcţiune
Înainte de punerea în funcţiune trebuie citite instrucţiunile de utilizare anexate, specifice aparatului
Înainte de fiecare intervenţie la nivelul conexiunilor aparatului se va asigura întotdeauna căaparatul este
oprit, respectiv nu este conectat la reţea!
Schema de conectare a aparatului pentru gardul păşunii:
În cazul aparatelor pe baterie se va avea în vedere respectarea polarităţii corecte la conectarea bateriei: negru = minus;
roşu = plus.
230V~:
Funcţionare numai la o tensiune a reţelei de 230V +10/-15%, frecvenţă 50 sau 60 Hz, formăpur sinusoidală.
Funcţionarea la onduloare (alimentare solarăetc.) conduce la ieşirea din funcţiune a aparatului. În cazul unor prejudicii
apărute ca urmare a funcţionării la onduloare, condiţiile de garanţie se anulează.
Întreţinerea bateriei şi a acumulatorilor
Tensiunile în baterie şi acumulatori trebuie monitorizate regulat, cu ajutorul unui aparat de măsurăpe cât posibil de
exact.
Baterie uscatăde 9 V (aparate de 9 V):
Înainte de punerea în funcţiune a bateriei trebuie îndepărtat autocolantul care protejeazăorificiile de aerisire. Acum
bateria este gata de utilizare.
Atenţie: Şi o baterie alcalinăde 9 V încărcatăpoate atinge pentru un anumit timp dupăoprirea aparatului o tensiune
aproape normalăîn intervalul 7,5 - 8,5 V. Bateria este totuşi consumatăşi trebuie aruncată, deoarece în regimul
normal de funcţionare tensiunea scade din nou sub cca 4,5 V (tensiune ideală: 7,8-9 V, în timpul funcţionării!).
Diferite aparate de 9 V pot funcţiona şi la 12 V. Important: În acest sens trebuie utilizat un cablu adaptor de la
producător şi se vor respecta indicaţiile pentru tensiunea de 12 V.
Acumulator de 12 V (aparate de 12 V):
Un acumulator de 12 V cu plumb este, la încărcarea redusătipicăaparatelor de electrificare a gardurilor, descărcat
deja de o tensiune de 11,9 V şi trebuie încărcat neîntârziat. Recomandăm reîncărcarea deja de la 12,1 V, pentru a
asigura o duratăde viaţă optimă.
Chiar şi numai la o descărcare temporarăsub 11 V un acumulator uzual cu plumb se deteriorează.
Prin supraîncărcare, adicăo continuare a procesului de încărcare a acumulatorului dupăatingerea tensiunii maxime
de 13,8 V nu numai căse deterioreazădoar acumulatorul, dar şi în mediu poate curge chiar acidul din baterie,
acesta putând deteriora aparatul pentru electrificarea gardurilor (tensiune ideală: 12,6 – 13,8 V).
Sub nicio formăun acumulator nu trebuie menţinut timp îndelungat conectat la aparat, fărăa fi verificat!
Acumulatorii de 12 V pot fi reîncărcaţi numai în spaţii aerisite, cu ajutorul încărcătoarelor adecvate.
Zaunanschluß
Erdanschluß
3 m 3 m
Conexiune gard
Conexiune de

Version : 2017.3
11
În cazul pauzelor lungi de funcţionare (de ex. pauza de iarnă), acumulatorii trebuie conectaţi la un încărcător cu
treaptăde întreţinere. În caz contrar, acumulatorii pot fi deterioraţi permanent urmare autodescărcării lor.
Aparatele care sunt alimentate de la un modul solar > 25 W necesităun regulator suplimentar.
Aparatele care sunt alimentate cu ajutorul unui modul solar / adaptor de reţea împreunăcu un acumulator de 12 V cu
gel necesităun regulator suplimentar.
Atunci când bateriile, respectiv acumulatorii sunt descărcaţi, aceştia trebuie reciclaţi conform
reglementărilor!
Garanţie
Pe lângăgaranţia legală, noi asigurăm o garanţie în conformitate cu următoarele condiţii:
Garanţia începe de la data achiziţionării. Revendicările de acordare a garanţiei sunt considerate
valabile exclusiv în condiţiile prezentării facturii, respectiv a bonului de casă. Expedierea şi
reexpedierea se fac pe cheltuiala cumpărătorului.
Garanţia este valabilăîn condiţiile utilizării corecte, în conformitate cu instrucţiunile de utilizare şi
se exclude în cazul intervenţiilor persoanelor neautorizate, precum şi în cazul utilizării pieselor de
schimb de terţă provenienţă.
Remediem gratuit, la alegerea noastrăprin reparaţii sau schimbarea aparatului, toate deficienţele
care au la bazăerori materiale sau de fabricaţie.
Ca urmare a livrărilor de piese de schimb şi a reparaţiilor nu se acordăo prelungire a intervalului
original de garanţie
Durata de valabilitate a garanţiei şi adresa entităţii care oferăgaranţia pot fi găsite în instrucţiunile
de utilizare anexate, specifice aparatului.
Acumulatorii, respectiv bateriile de orice tip, pagubele cauzate de supratensiune (printre altele de
trăsnet), precum şi pagubele generate ca urmare a scurgerii acidului din acumulatori nu intrăsub
incidenţa garanţiei
Posibile cauze de defecţiuni: (Figure 2 / Figura 2)
Poz. Surse de defecţiuni Remedierea defecţiunilor
A Disipare din cauza vegetaţiei crescute pe gard! Îndepărtaţi vegetaţia (cosiţi)!
B Împământare deficitară, barăde împământare prea
scurtă, pământ uscat!
Îngropaţi complet bara de împământare! Utilizaţi mai multe
bare lungi de împământare şi conectaţi-le între ele!
C Material conductor pe sol (de ex.: punct de
întrerupere, netensionat)!
Reparaţi gardul, tensionaţi materialul conductor!
D Materialul conductor are proprietăţi slabe
(fir mai subţire al conductorului, rezistenţă ridicată)
Utilizaţi un conductor performant cu rezistenţă redusăşi fire
mai groase în conductor. În cazul benzilor largi, atenţie la
conectarea conductorilor!
E Material conector înnodat! Utilizaţi un element de legăturăspecial corespunzător pentru
sârmă/ bandă/ cablu!
F Izolatorul a cedat! Înlocuiţi izolatorii uzaţi şi defecţi!
G Disipare sau scurtcircuit în instalaţia gardului!
Nu utilizaţi niciodatăcabluri pentru spaţii umede sau similare
pentru alimentare!
Utilizaţi neapărat un cablu rezistent la tensiune înaltă!
H Gardul este prea lung!
A fost utilizat aparatul corect pentru aplicaţie?
Folosiţi aparatul corect pentru instalaţia gardului şi animalele
de înţărcuit - dacăeste cazul cereţi sfatul distribuitorului
specializat!
I Aparatul pentru gardul păşunii funcţionează?
Deconectaţi aparatul de la gard, dupăcare porniţi-l!
dacăLED-ul pâlpâie aparatul este în regulă, iar dacănu
acesta este defect (adresaţi-vădistribuitorului)!
În cazul aparatelor cu baterii şi acumulatori, atenţie la
polaritate!

Version : 2017.3
12
Manual de utilizare specific aparatului -RO-
1
Lampăde control
(dacăaceasta luminează
intermitent, atunci aparatul
este pregătit de
funcţionare)
2 Mrežni kabel 230V ~
3 Racord
de pământare
4
Racord gard
5 Orificiu de fixare
a.) Montare
Orificiile de fixare (5) sunt utilizate pentru montarea pe perete. Aparatul trebuie săfie montat pe un
perete vertical, ignifug cu cablul de alimentare în jos, vezi imaginea de mai sus. În cazul montajului
exterior aparatul trebuie săfie protejat de ploaie şi de razele directe ale soarelui.
b.) Descrierea funcţionării aparatului
Punerea în funcţiune a aparatului FĂRĂracordul la gard şi pământare. Dacăacum lampa de control
(1) lumineazăîn ritmul impulsurilor, atunci aparatul este în stare de funcţionare.
Dacălampa de control (1) nu se aprinde intermitent, atunci trebuie verificatătensiunea de
alimentare, respectiv cablul de alimentare cu energie electrică. Dacănu se poate detecta o
defecţiune, atunci aparatul ar trebui verificat de către un specialist.
c.) Verificarea funcţionării cu instalaţie de îngrădire racordată(gard + pământ)
Lampa de control (1) este utilizatăpentru controlul funcţionării, totuşi nu reacţioneazăla erori în
instalaţia de îngrădire sau în cazul căderii tensiunii gardului. O verificare la intervale regulate a
tensiunii gardului cu un aparat de măsurăstandard este obligatorie.
În situaţia în care lampa de control lumineazăintermitent mai rapid de aproximativ 1x pe secundă,
atunci aparatul trebuie imediat oprit şi verificat de către un specialist înainte de repunerea în
funcţiune.
Fiecare utilizator de instalaţii de electrificare a gardurilor este obligat prin lege săverifice cel puţin o
datăpe zi aparatul de electrificare şi instalaţia gardului, conform condiţiilor de exploatare!
-Verificare vizualăa aparatului şi a instalaţiei gardului.
-Măsurarea tensiunii minime de 2500 V în fiecare punct al gardului
Pentru acest aparat este valabilăo perioadăde garanţie de 3 ani în conformitate cu condiţiile
noastre de garanţie!
Indicaţiile cu privire la siguranţă, pământare, punere în funcţiune, condiţiile de garanţie şi
posibilele surse ale defecţiunilor trebuie consultate din manualul de utilizare anexat!
1
2
3
4
5
Fişa de reţea este utilizată
pentru PORNIRE / OPRIRE !
Conectare la 230 V ~!
Ţarculelectricnutrebuieutilizat(îngrajd)
pentrudresaj!

Version : 2017.3
13
Manual de utilizare specific aparatului -RO-
1
Lampăde control
(dacăaceasta luminează
intermitent, atunci aparatul
este pregătit de funcţionare)
2
Racord gard
3
Racord
de pământare
4Cablu de alimentare
230 V ~
5Şuruburi de fixare pentru
etrierele de fixare
6Etrier de fixare pentru
montaj suspendat
a.) Montare
Etrierul de fixare anexat (6) trebuie săfie fixat cu ajutorul şuruburilor (5) în spatele aparatului.
Aparatul trebuie săfie montat pe un perete vertical, ignifug cu racordul de pământare şi de îngrădire
în jos, vezi imaginea de mai sus.
În cazul montajului exterior aparatul trebuie săfie protejat de ploaie şi de razele directe ale soarelui.
b.) Descrierea funcţionării aparatului
Punerea în funcţiune a aparatului FĂRĂracordul la gard şi pământare. Dacăacum lampa de control
(1) lumineazăîn ritmul impulsurilor, atunci aparatul este în stare de funcţionare.
Dacălampa de control (1) nu se aprinde intermitent, atunci trebuie verificatătensiunea de
alimentare, respectiv cablul de alimentare cu energie electrică. Dacănu se poate detecta o
defecţiune, atunci aparatul ar trebui verificat de către un specialist.
c.) Verificarea funcţionării cu instalaţie de îngrădire racordată(gard + pământ)
Lampa de control (1) este utilizatăpentru controlul funcţionării, totuşi nu reacţioneazăla erori în
instalaţia de îngrădire sau în cazul căderii tensiunii gardului. O verificare la intervale regulate a
tensiunii gardului cu un aparat de măsurăstandard este obligatorie.
În situaţia în care lampa de control lumineazăintermitent mai rapid de aproximativ 1x pe secundă,
atunci aparatul trebuie imediat oprit şi verificat de către un specialist înainte de repunerea în
funcţiune.
Fiecare utilizator de instalaţii de electrificare a gardurilor este obligat prin lege săverifice cel puţin o
datăpe zi aparatul de electrificare şi instalaţia gardului, conform condiţiilor de exploatare!
-Verificare vizualăa aparatului şi a instalaţiei gardului.
-Măsurarea tensiunii minime de 2500 V în fiecare punct al gardului
-
Pentru acest aparat este valabilăo perioadăde garanţie de 3 ani în conformitate cu condiţiile
noastre de garanţie!
Indicaţiile cu privire la siguranţă, pământare, punere în funcţiune, condiţiile de garanţie şi
posibilele surse ale defecţiunilor trebuie consultate din manualul de utilizare anexat!
1
2
3
4
6
5
Fişa de reţea este utilizatăpentru
PORNIRE / OPRIRE !
Conectare la 230 V ~!
Ţarculelectricnutrebuieutilizat
(îngrajd)pentrudresaj!

Version : 2017.3
14
Bedienungsanweisung -DE-
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres Elektrozaungerätes. Sie haben ein hochwertiges Gerät
erworben, welches den geltenden Sicherheitsvorschriften sowie den einschlägigen EU-
Richtlinien (CE) entspricht. Mit diesem Gerät verbessern Sie wesentlich die Hütesicherheit
Ihrer Weide. Örtliche Einflüsse und Gegebenheiten können Ihre Zaunanlage beeinflussen,
weshalb eine absolute Hütesicherheit nicht gewährleistet werden kann. Der Verkäufer gibt
keine Gewähr dafür, dass die Zaunanlage ausbruchsicher ist, vielmehr soll mit dem
Elektrozaungerät nur die Sicherheitslage verbessert werden. Bitte beachten Sie daher die
nachfolgende und die beigefügte gerätespezifische Bedienungsanweisung.
Aufbau einer Weidezaunanlage : (Figure 1)
1 Elektrozaungerät 10 Torkomponente
2 Erdanschlusskabel 11 Warnschild
3 Permanent - Pfahl 12 Eckisolator
4 Rostgeschützter Erdstab 13 Streckenisolator
5 Untergrundkabel hochsp.-fest 14 Band, Draht
6 Ein / Aus - Schalter 15 Mobil - Pfahl
7 Zaunanschlusskabel 16 Drahtspanner
8 Verbindungskabel 17 Zaunverbinder
9 Torgriffsystem 18 Blitzschutz
Sicherheitshinweise :
Bitte befolgen Sie diese Anleitung genau und bewahren Sie diese nach erfolgter Installation gut auf.
Elektrozäune müssen so montiert und betrieben werden, dass sie keine elektrische Gefahr für Menschen, Tiere
oder deren Umgebung darstellen.
Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit körperlichen, sensorischen oder geistigen
Einschränkungen genutzt werden, oder welche nicht über ausreichend Erfahrung und Fachwissen verfügen; es sei
denn, diese stehen unter Aufsicht oder werden in Bezug auf die Nutzung des Geräts von einer Person angewiesen,
die für deren Sicherheit verantwortlich ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen. (A2:06)
Achtung: Das Berühren von Elektrozäunen ist zu vermeiden, insbesondere mit dem Kopf, Hals oder Oberkörper.
Nicht über den Zaun, durch den Zaun oder dem Zaun hindurchklettern. Zum Passieren des Zaunes ist ein Tor oder
eine andere Übergangsstelle zu benutzen.
Elektrozäune, in denen Tiere oder Menschen sich verfangen könnten, sind zu vermeiden.
Ein Elektrozaun darf nicht von zwei (oder mehreren) verschiedenen Geräten oder von unabhängigen
Zaunstromkreisen desselben Gerätes gespeist werden.
Bei zwei (oder mehreren) verschiedenen Elektrozäunen, wobei jeder von einem anderen Gerät versorgt wird, muss
der Abstand zwischen den Drähten der verschiedenen Elektrozäune mindestens 2,5 m betragen. Wenn diese
Lücke geschlossen werden muss, so muss das mittels elektrisch nichtleitendem Werkstoff oder einer isolierten
Metallschranke erfolgen.
Stacheldraht oder scharfkantiger Draht darf nicht als Elektrozaun verwendet werden.
Sämtliche Teile eines Elektrozauns, die entlang einer öffentlichen Straße oder eines öffentlichen Weges montiert
wurden, sind in häufigen Intervallen durch Warnschilder, die an einem Zaunpfosten sicher befestigt sind oder an
den Zaundrähten angeklemmt sind, kenntlich zu machen.
Die Warnschilder müssen beidseitig gelb sein und eine Aufschrift, dem Inhalt nach „Vorsicht-Elektrozaun“ oder das
Symbol enthalten. Die Größe des Warnschildes muss 200 mm x 100 mm betragen.

Version : 2017.3
15
Ein Abstand von mindestens 10 m muss zwischen dem Erdstab des Gerätes und jedem anderen Erdungssystem
wie z. B. die Schutzerdung des Stromversorgungssystems oder des Fernmeldesystems eingehalten werden.
Außer bei batteriebetriebenen Geräten mit geringer Leistung muß der Erdstab des Gerätes mindestens bis zu einer
Tiefe von 1m in den Boden eindringen. Es ist darauf zu achten, dass keine Kabel oder Rohrleitungen beschädigt
werden.
Verbindungsleitungen, die bei einer Spannung von mehr als 1 kV arbeiten und innerhalb von Gebäuden verlaufen,
müssen wirksam gegenüber den geerdeten Bauteilen des Gebäudes isoliert sein. Das kann erreicht werden, indem
ausreichender Abstand zwischen den Verbindungsleitungen und der Gebäudekonstruktion gelassen wird oder
isolierte Hochspannungsleitungen für die Verbindungsleitungen verwendet werden.
Verbindungsleitungen, die im Erdreich verlaufen, müssen in Schutzrohren aus Isolierstoff liegen oder es sind
wiederum isolierte Hochspannungsleitungen zu verwenden. Es ist darauf zu achten, dass den
Verbindungsleitungen keine Beschädigungen durch Tierhufe oder Traktorräder, die in den Boden einsinken
können, zugefügt werden.
Verbindungsleitungen dürfen nicht in demselben Schutzrohr verlegt werden wie Netzversorgungsleitungen,
Kommunikations- oder Datenleitungen.
Verbindungsleitungen und Drähte von Elektrozäunen dürfen nicht oberhalb von Starkstrom- oder
Fernmeldefreileitungen verlegt werden.
Kreuzungen mit Starkstromleitungen müssen vermieden werden, wo immer es möglich ist. Wenn eine solche
Kreuzung nicht zu vermeiden ist, muss sie unterhalb der Starkstromleitung und so nahe wie möglich im rechten
Winkel verlaufen.
Wenn Verbindungsleitungen und Drähte von Elektrozäunen in der Nähe einer Starkstromfreileitung verlaufen,
dürfen die Luftstrecken nicht geringer als in nachstehender Tabelle sein.
Spannung der Starkstromleitung Luftstrecke
≤1.000 Volt 3 Meter
> 1.000 ≤33.000 Volt 4 Meter
> 33.000 Volt 8 Meter
Wenn Verbindungsleitungen und Drähte von Elektrozäunen in der Nähe einer Starkstromfreileitung montiert
werden, darf Ihre Höhe über dem Boden 3 m nicht überschreiten.
Diese Höhe gilt auf jeder Seite der rechtwinkligen Projektion des äußersten Leiters der Starkstromleitung auf der
Bodenfläche, für einen Abstand von
- 2 m für Starkstromleitungen, die bei einer Nennspannung bis zu 1.000 V arbeiten
- 15 m für Starkstromleitungen, die bei einer Nennspannung von mehr als 1.000 V arbeiten
Wenn Verbindungsleitungen und Drähte von Elektrozäunen in der Nähe einer Fernmeldeleitung oder eines
Fernmeldekabels verlegt werden, muss ein Abstand zur Leitung oder Kabel mindestens 2 m betragen.
Elektrozäune, die zum Abschrecken von Vögeln, zum Einzäunen von Haustieren oder zum Training von Tieren wie
Kühen (Kuhtrainer) bestimmt sind, sollten nur aus Geräten mit niedriger Leistung versorgt werden, womit noch eine
ausreichende und sichere Wirkung erzielt wird.
Bei Elektrozäunen, die dazu bestimmt sind, Vögel davon abzuhalten, sich auf Gebäuden niederzulassen, darf kein
Draht des Elektrozaunes geerdet sein. Ein Warnschild (s.o.) muß an allen Stellen angebracht sein, wo Personen zu
den Leitern freien Zugang erlangen können.
Ein nicht elektrifizierter Zaun, der Stacheldraht oder scharfkantigen Draht enthält, kann zur Unterstützung eines
oder mehrerer elektrifizierter Drähte eines Elektrozauns verwendet werden. Die unterstützenden Vorrichtungen
(Abstandshalter) für die elektrifizierten Drähte müssen so angeordnet sein, dass gesichert ist, dass diese Drähte in
einem Mindestabstand von 150 mm von der senkrechten Ebene der nicht elektrifizierten Drähte angeordnet sind.
Der Stacheldraht muss in regelmäßigen Abständen geerdet sein.
Wo ein Elektrozaun einen öffentlichen Fußweg kreuzt, muss in dem Elektrozaun an dieser Stelle ein nicht
elektrifiziertes Tor oder es muss ein Übergang mittels Zaunübertritt vorhanden sein. An jedem solchen Übergang
müssen in der Nähe liegende elektrifizierte Drähte gelbe Warnschilder (s.o.) tragen.
Elektrozaungeräte müssen gemäß der in der Bedienungsanleitung beschriebenen Position betrieben werden.
Das Weidezaungerät sollte an einer Stelle montiert werden, die nicht direkt dem Sonnenlicht und Regen ausgesetzt
ist. Alle Kabel und Drähte, sowie Zaunverbindungen müssen weit entfernt von entflammbaren Materialen montiert
werden. Die Befestigung des Weidezaungerätes selbst, muss auf einem nicht entflammbaren Material erfolgen.
Zur Verhütung von Blitzschäden muss die Zaunleitung am Gebäude vor Anschluss an das Elektrozaungerät über
eine Überspannungsschutzeinrichtung mit Drossel und Funkenstrecke geführt werden, welche auf unbrennbarem
Material an der Gebäude-Außenwand angebracht wird. Dies gilt auch für Kombigeräte, wenn sie mit einem
Netzadapter betrieben werden.
Den Erdungsanschluss des Gerätes nicht an bestehende Erdleitungen des Stromversorgungsnetzes anschließen.

Version : 2017.3
16
Jeder Benutzer von Elektrozaunanlagen ist gesetzlich verpflichtet, das Zaungerät und die Zaunanlage regelmäßig,
entsprechend den Einsatzbedingungen zu kontrollieren, mindestens einmal täglich!
-Sichtprüfung des Gerätes und der Zaunanlage.
-Messung der Mindestspannung von 2500V an jeder Stelle des Zaunes
Für den Stalleinsatz sind ausschließlich speziell dafür entwickelte Geräte zu benutzen!
Durch Gewitter ausgelöste Überspannungen können die Isolierung von Elektrozaungeräten beschädigen. In einem
solchen Fall könnte Netzspannung an den Elektrozaun gelangen und dadurch Mensch und Tier ernsthaft
gefährden.
Generell empfehlen wir deshalb, netzbetriebene Elektrozaungeräte nur an Versorgungsnetze anzuschließen, die
über einen Fehlerstromschalter mit maximal 30mA Auslösestrom gesichert sind.
Es ist darüber hinaus sinnvoll, netzbetriebene Elektrozaungeräte während Gewittern vom Netz sowie falls möglich
vom Zaun zu trennen.
Sollte zur Versorgung kein fehlerstromgesichertes Netz zur Verfügung stehen und war das Gerät während eines
Gewitters an die Zaunanlage angeschlossen, muss es vor Wiederinbetriebnahme unbedingt geprüft werden. Dazu
muss wenigstens ein Netzanschluss verfügbar sein, der über einen Fehlerstromschutz-schalter verfügt.
Zur Prüfung wird der Erdungsanschluss des Gerätes an den Schutzleiter dieses Versorgungsnetzes angeschlossen
und anschließend der Netzstecker des Gerätes mit der fehlerstromgesicherten Steckdose verbunden. Taktet das
Gerät ordnungsgemäß und zeigt keinerlei Abweichung zum Normalverhalten, kann das Gerät wieder an den Zaun
angeschlossen werden. Löst der Fehlerstromschutzschalter jedoch bei Anschluss des Gerätes aus, darf das Gerät
nicht mehr verwendet werden und muss in einer Fachwerkstatt repariert werden.
Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen
Kundendienst oder eine ähnliche qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Service und Reparaturen nur durch autorisierte Fachleute !
Erdung
Die richtige Erdung ist äußerst wichtig, da die gesamte Funktion des Gerätes in erheblichem Umfang davon
abhängt!
Rostgeschützten Erdstab nach vollständiger Montage bis zum Anschlag an einer Stelle mit möglichst hoher,
kontinuierlicher Feuchtigkeit in den Boden einschlagen.
Gegebenenfalls müssen in trockenen Gebieten bzw. Böden mit geringer elektrischer Leitfähigkeit ein oder mehrere
zusätzliche Erdstäbe ( Länge ca. 1m ) verwendet werden, welche im Abstand von jeweils ca. 3 m zueinander in den
Boden eingeschlagen werden.
Inbetriebnahme
Vor Inbetriebnahme muss die beigefügte, gerätespezifische Bedienungsanweisung gelesen werden
Vor jedem Hantieren an den Anschlüssen des Gerätes stets sicherstellen, daß das Gerät ausgeschaltet
bzw. nicht mit dem Netz verbunden ist!
Anschlussplan des Weidezaungerätes:
Bei Batteriegeräten auf richtige Polung bei Anschluss der Batterie achten:schwarz = minus; rot = plus.
230V~:
Betrieb nur an Netzspannung 230V +10/-15%, Frequenz 50 oder 60 Hz, reine Sinusform. Betrieb an Wechselrichtern
(Solarspeisung etc.) führt zum Ausfall des Geräts. Schäden, welche durch den Betrieb an Wechselrichtern entstehen,
sind von der Garantie ausgenommen
Batterie- und Akkupflege
Batterie – und Akkuspannung müssen regelmäßig mit einem möglichst genauen Messgerät überwacht werden.
9 Volt Trockenbatterie ( 9V – Geräte ):
Vor Inbetriebnahme der Batterie muss der Kleber, welcher die Lüftungsöffnungen abschließt, entfernt werden. Erst
jetzt ist die Batterie einsatzbereit.
Achtung: Auch eine entladene alkalische 9V – Batterie kann einige Zeit nach dem Abschalten des Gerätes eine fast
normale Spannung im Bereich 7,5 – 8,5 Volt erreichen. Die Batterie ist jedoch trotzdem verbraucht und sollte entsorgt
werden, da im Normalbetrieb die Spannung wieder unter ca. 4,5V fällt (Ideal-Spannung: 7,8-9V, während des
laufenden Betriebs!).
Diverse 9 Volt Geräte können auch mit 12 Volt betrieben werden. Wichtig : Hierzu muss ein entsprechendes
Adapterkabel vom Hersteller verwendet werden und die 12 Volt Hinweise beachtet werden.
12 Volt Akku ( 12V – Geräte ):
Ein 12V – Bleiakku ist bei der für Elektrozaungeräte typischen geringen Belastung bereits bei einer Spannung von
11,9V tiefentladen und sollte umgehend nachgeladen werden. Wir empfehlen eine Nachladung bereits bei 12,1V, um
ein optimale Lebensdauer zu gewährleisten.
Auch bei nur kurzfristiger Entladung unter 11V wird ein normaler Bleiakku dauerhaft geschädigt.
Zaunanschluß
Erdanschluß
3 m 3 m

Version : 2017.3
17
Durch Überladung, d.h. Weiterladen des Akkus nach Erreichen einer maximalen Spannung von 13,8 V wird nicht nur
der Akku geschädigt, sondern es kann auch Akkusäure austreten, welche das Elektrozaungerät zerstören kann
(Ideal-Spannung: 12,6 – 13,8V).
Auf keinen Fall darf ein Akku längere Zeit ohne Kontrolle am Gerät angeschlossen bleiben!
12 Volt Akkus dürfen nur in belüfteten Räumen mit einem geeigneten Ladegerät nachgeladen werden.
Bei längeren Betriebspausen (z.B. Winterpause) müssen die Akkus an ein Ladegerät mit einer Erhaltungsstufe
angeschlossen werden. Ansonsten können die Akkus durch ihre Selbstentladung dauerhaft geschädigt werden.
Geräte welche mit einem Solarmodul > 25 W betrieben werden, benötigen einen zusätzlichen Solarregler.
Geräte welche mit einem Solarmodul / Netzadapter in Verbindung mit einem 12V Gel-Akku betrieben werden,
benötigen einen zusätzlichen Solarregler.
Wenn die Batterien bzw. Akkus entladen sind, müssen diese ordnungsgemäß entsorgt werden!
Garantie
Neben der gesetzlichen Gewährleistung gewähren wir eine Garantie entsprechend nachfolgender Bedingungen:
Die Garantie beginnt ab Kaufdatum. Garantieansprüche werden ausschließlich nach Vorlage der Rechnung bzw. des
Kassenbelegs anerkannt. Der Versand und die Rücksendung erfolgen auf Kosten des Käufers.
Die Garantie gilt bei sachgemäßem, der Bedienungsanweisung entsprechendem Gebrauch und erlischt bei Eingriffen von
nicht berechtigten Personen sowie dem Einsatz von Ersatzteilen fremder Herkunft.
Wir beseitigen nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes kostenlos alle Mängel, die auf Material-
oder Herstellungsfehler beruhen.
Durch Ersatzteillieferungen und Reparatur tritt keine Verlängerung der ursprünglichen Garantiezeit ein
Die Dauer der Garantie und die Adresse des Garantiegebers entnehmen Sie bitte der beigefügten gerätespezifischen
Bedienungsanweisung.
Akkus bzw. Batterien jeglicher Bauart, Überspannungsschäden (u.a. Blitz) sowie Schäden durch austretende Akkusäure
sind von der Garantie ausgeschlossen
Mögliche Fehlerquellen: (Figure 2)
Pos. Fehlerquellen Fehlerbehebung
A Ableitung durch Bewuchs am Zaun! Bewuchs entfernen ( abmähen)!
B Schlechte Erdung, zu kurzer Erdstab,
Rost, trockene Erde!
Erdstab ganz einschlagen! Mehrere lange
Erdstäbe verwenden und miteinander
verbinden!
C Leitermaterial am Boden ( z.B.:
Bruchstelle, nicht gespannt )! Zaun reparieren, Leitermaterial spannen!
D
Leitermaterial hat schlechte
Eigenschaften
( dünner Leiterdraht, hoher
Widerstand )
Hochwertige Leiter mit geringem Widerstand
und dicken Leiterdrähten verwenden. Bei
Breitbändern auf Leiterverbindung achten!
E Leitermaterial geknotet! Entsprechende Spezialverbinder für Draht /
Band / Seil verwenden!
F Isolator schlägt durch! Defekte und verwitterte Isolatoren
austauschen!
G Ableitung oder Kurzschluss in der
Zaunzuleitung!
Niemals – Feuchtraumkabel o.ä. für Zuleitung
verwenden!
Unbedingt hochspannungsfestes Kabel
verwenden!
H
Zaun zu lang!
Wurde für die Anwendung das richtige
Gerät eingesetzt?
Für die Zaunlänge und die zu hütende Tierart
richtiges Gerät verwenden – gegebenenfalls
vom Fachhändler beraten lassen!
I Funktioniert das Weidezaungerät?
Gerät vom Zaun abhängen, dann einschalten!
Blinkt die LED ist das Gerät i.O., blinkt sie
nicht ist das Gerät defekt ( an den Händler
wenden )!
Bei Batterie- und Akkugeräten auf Polung
achten!

Version : 2017.3
18
Gerätespezifische Bedienungsanweisung -DE-
1
Kontrollleuchte
(blinkt diese, ist das
Gerät funktionstüchtig)
2 Netzkabel 230V ~
3
Erdanschluss
4
Zaunanschluss
5 Befestigungsbohrungen
a.) Montage
Befestigungsbohrungen (5) dienen zur Wandmontage. Gerät muss an einer senkrechten, feuerfesten
Wand mit dem Netzkabel nach unten montiert werden, siehe obiges Bild. Bei Außenmontage muss
das Gerät zusätzlich vor Regen und direkter Sonneneinstrahlung geschützt werden.
b.) Funktionsbeschreibung des Gerätes
Das Gerät ohne Anschluss von Zaun und Erde in Betrieb nehmen. Blinkt die Kontrollleuchte (1) im
Takt der Impulse, ist das Gerät funktionstüchtig.
Blinkt die Kontrollleuchte (1) nicht, muss erst die Netzspannung bzw. die Netzzuleitung überprüft
werden. Kann kein Fehler gefunden werden, sollte das Gerät von einem Fachmann überprüft
werden.
c.) Funktionsbeschreibung mit angeschlossener Zaunanlage ( Zaun + Erde )
Die Kontrollleuchte (1) dient nur als Funktionskontrolle, reagiert jedoch nicht auf Fehler in der
Zaunanlage oder Ausfall der Zaunspannung. Eine regelmäßige Überprüfung der Zaunspannung mit
einem handelsüblichen Messgerät ist unerlässlich.
Sollte die Kontrollleuchte schneller als ca. 1x pro Sekunde blinken, ist das Gerät sofort abzuschalten
und muss vor Wiederinbetriebnahme fachmännisch überprüft werden.
Jeder Benutzer von Elektrozaunanlagen ist gesetzlich verpflichtet, das Zaungerät und die
Zaunanlage regelmäßig, entsprechend den Einsatzbedingungen zu kontrollieren, mindestens einmal
täglich!
-Sichtprüfung des Gerätes und der Zaunanlage.
-Messung der Mindestspannung von 2500V an jeder Stelle des Zaunes
Für dieses Gerät gilt eine 3-jährige Garantie, entsprechend unseren Garantiebedingungen!
Sicherheitshinweise, Erdung, Inbetriebnahme, Garantiebedingungen und mögliche
Fehlerquellen entnehmen Sie bitte der beigefügten Bedienungsanweisung!
1
Anschluss an 230 V ~!
2
3
4
5
DasWeidezaungerätdarf(imStall)nichtals
Tier‐Trainerverwendetwerden!

Version : 2017.3
19
Gerätespezifische Bedienungsanweisung -DE-
1
Kontrollleuchte
(blinkt diese, ist das Gerät
funktionstüchtig)
2
Zaunanschluss
3
Erdanschluss
4 Netzkabel 230V ~
5Befestigungsschrauben
für Haltebügel
6Haltebügel
für hängende Montage
a.) Montage
Der beigefügte Haltebügel (6) muss mit den Schrauben (5) hinten am Gerät befestigt werden. Das
Gerät muss an einer senkrechten, feuerfesten Wand mit dem Erd – und Zaunanschluss nach unten
montiert werden, siehe obiges Bild.
Bei Außenmontage muss das Gerät zusätzlich vor Regen und direkter Sonneneinstrahlung geschützt
werden.
b.) Funktionsbeschreibung des Gerätes
Das Gerät ohne Anschluss von Zaun und Erde in Betrieb nehmen. Blinkt die Kontrollleuchte (1) im
Takt der Impulse, ist das Gerät funktionstüchtig.
Blinkt die Kontrollleuchte (1) nicht, muss erst die Netzspannung bzw. die Netzzuleitung überprüft
werden. Kann kein Fehler gefunden werden, sollte das Gerät von einem Fachmann überprüft
werden.
c.) Funktionsbeschreibung mit angeschlossener Zaunanlage ( Zaun + Erde )
Die Kontrollleuchte (1) dient nur als Funktionskontrolle, reagiert jedoch nicht auf Fehler in der
Zaunanlage oder Ausfall der Zaunspannung. Eine regelmäßige Überprüfung der Zaunspannung mit
einem handelsüblichen Messgerät ist unerlässlich.
Sollte die Kontrollleuchte schneller als ca. 1x pro Sekunde blinken, ist das Gerät sofort abzuschalten
und muss vor Wiederinbetriebnahme fachmännisch überprüft werden.
Jeder Benutzer von Elektrozaunanlagen ist gesetzlich verpflichtet, das Zaungerät und die
Zaunanlage regelmäßig, entsprechend den Einsatzbedingungen zu kontrollieren, mindestens einmal
täglich!
-Sichtprüfung des Gerätes und der Zaunanlage.
-Messung der Mindestspannung von 2500V an jeder Stelle des Zaunes
Für dieses Gerät gilt eine 3-jährige Garantie, entsprechend unseren Garantiebedingungen!
Sicherheitshinweise, Erdung, Inbetriebnahme, Garantiebedingungen und mögliche
Fehlerquellen entnehmen Sie bitte der beigefügten Bedienungsanweisung!
Anschluss an 230 V ~!
1
2
3
4
6
5
DasWeidezaungerätdarf(imStall)nichtals
Tier‐Trainerverwendetwerden!
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Power Supply manuals by other brands

Siemens
Siemens SITOP power 20 operating instructions

GW Instek
GW Instek PSB-2000 series user manual

California Instruments
California Instruments 2001RP User and programming manual

Kramer
Kramer PS-1DN Installation sheet

Emerson
Emerson Remote Power Monitor Panel specification

Pepperl+Fuchs
Pepperl+Fuchs PS1000-A6-12.16 technical information