delight 18695 User manual

USER MANUAL
HUEN ROSKCZ
Pr.Code
18695
Motion sensor
Mozgásérzékelő
Pohybový senzor
Pohybový senzor
Senzor de mișcare
EN
Motion sensor - 18695
Dear Customer! Thank you for purchasing our product, we hope you will
use it with satisfaction for a long time!
Product description:
This motion sensor unit provides comfortable and safe trac even in the dark,
with the help of which you can easily automate both your outdoor and indoor
lights. As a result of the automation, the lamp only lights up when you really
need it, so you can save a signicant amount of energy. The lamp turns on
automatically when there is movement, and turns o after the set time. It is
not necessary to reach the light switch in the dark, the sensor already detects
movement from a distance. It can be adjusted according to the device’s needs,
so it is possible to adjust the length of the switching time, and the ambient light
measurement. Thanks to the recessed design, it is almost imperceptible and can
be built into furniture, plasterboard ceilings or even plasterboard walls.
• Discreet appearance
• It can be installed on the ceiling and on the wall
• Adjustable lighting duration and ambient light measurement
• IP20 protection
Detection angle: 360°
Detection range: 6 meters
Lighting duration: 10 s - 7 minute
Power source: 220 - 240V AC, 50/60 Hz
Max. power: Traditional light source: 800W
Energy-saving light source: 400W
Ambient light detection: 10 - 2000 Lux
Protection: IP20 (indoor)
Size: 60 x Ø50 mm
Material: Plastic
Signs in the user quide
This symbol warns of the risk of injury.
This sign warns of the risk of injury from the use of
electricity.
First use:
• Attention! The wiring and installation of the product should be
carried out by a specialist, always follow the electrical safety
regulations and rules of the country in question. The connection
to the electrical network must always be performed by a
professional! De-energize the circuit before connecting!
• When installing the device, pay attention to the markings on the device.
• The inscription„UP”indicates the upper part of the device.
• Use a cable with a cross-section suitable for the load!
• Never exceed the maximum load capacity!
• The manufacturer and distributor shall take no responsibility for
damages and injuries resulting from improper installation!

2
Be careful when installing the device! When choosing the right place,
please keep the following points in mind:
• 220- 240V AC50/60 Hz networkpreparationis requiredfor the correct
operation of the device.
• The device can only be placed in an environment that meets the IP
protection classication.
• Ensure proper insulation of cable connections.
• Place the device in such a way that the cabling does not cause any
water or condensation to get into the device
• Do not point the device’s sensor at highly reective surfaces or mirrors.
• Do not install in the immediate vicinity of heat sources. (near heating,
cooling units, hobs, ovens)
• Do not direct the sensor towards objects that can be moved by the
wind (curtains, plants, tree leaves), as this may lead to unreasonable
switching.
Installation:
• Drill a regular hole with a diameter of 40 mm in the plasterboard
ceiling,wall,furniture.We recommendusing a circle cuttercompatible
with this surface. Thread the de-energized cables through it.
Electrical wiring:
• Unscrew the cable cover and remove the transparent cover.
• Using a screwdriver, loosen the screws of the terminal block and
connect the wires to the correct place, then tighten the screws.
Input:
L – phase (live wire)
N – Neutral thread (0)
Output:
N – Neutral thread (0)
A – Consumer, lamp phase thread (live wire)
Remark: Neutral wires have a common connector
• Check for correct wiring!
• Place the cable cover back on the device and x it with the screw!
• Remove the prism cover from the front of the device, turn the frame
counterclockwise!
• Set the appropriate functions, we recommend the following for
testing:
OTIME – Switching time to minimum
OLUX – Ambient light measuring to maximum
• Place the prism cover back, then apply voltage to the device and test!
• Ensure correct operation, then de-energize the device and only then
insert the device into the pre-cut, prepared hole. Secure it using the
spring wings!The device is ready to use!
Warnings
General advice:
Danger of suocation! Please keep the packaging of the device away from
children, as it may lead to suocation. The device can only be used by adults,
the storage location must be chosen in such a way that children cannot
accidentally access it. Children must not play with the device.
The device may only be used for its intended purpose! The device may only
be used by persons who have read and understood this user manual and are
able to operate the device accordingly! Persons with reduced mental, physical
or sensory abilities may not use the device! Children must not use the device!
Do not use the device if it has previously been dropped or bumped against
something and it is visibly damaged! Safety devices must be used as intended,
their modication or elimination is strictly prohibited! Do not operate it to
connect a consumer with a higher power than specied.
Use a chemical-free, soft, dry cloth to clean the device. Before cleaning, the
device must be de-energized. Make sure that no liquid gets inside the device
by accident.
Danger of electric shock:
Never change settings with wet hands or in a wet environment! Touching the
device, including its cable, with wet hands is strictly prohibited! The device
must only be connected to alternating current with the correct voltage.
If you experience any damage, do not use the device, contact a specialist
service! During use, take care of the integrity of the network cable, avoid edges
and objects that may cause damage to the surface of the cable.
Waste management (Electronic device)
The product and packaging are made from valuable, recyclable
materials. Recycling materials reduces the amount of waste and
protects the environment. (Valid in the European Union and all other European
states that participate in selective collection) According to directives 2012/19/
EU, electrical waste and appliances cannot be thrown away as household
waste. Old appliances must be collected in order to maximize the recycling
of raw materials, thus reducing their impact on people’s health and the
environment.The crossed-out bin symbol is on all products for which separate
collection is mandatory. Consumers should check with their local authorities
for more information.

3
Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, reméljük
sokáig örömét leli használatában.
Termékleírás
Sötétbenis kényelmesésbiztonságosközlekedéstbiztosítez amozgásérzékelő
egység, amely segítségével egyszerűen automatizálhatja beltéri lámpáit.
Az automatizálás következtében a lámpa csak akkor világít, amikor valóban
szüksége van rá, így jelentős mennyiségű energiát takaríthat meg. A lámpa
mozgás hatására automatikusan felkapcsol, a beállított idő után pedig
le. Nem szükséges sötétben eljutnia a villanykapcsolóig, az érzékelő már
távolról érzékeli a mozgást. A készülék, az Ön igényeinek megfelelően
beállítható, így lehetőség van állítani a kapcsolási idő hosszán, illetve a
környezeti fénymérésen. A süllyeszthető kialakításnak köszönhetően szinte
észrevehetetlen, beépíthető bútorokba, gipszkarton mennyezetekbe vagy
akár gipszkarton falakba is.
• Diszkrét megjelenés
• Mennyezetre és oldalfalra is szerelhető
• Állítható világítási időtartam és környezeti fénymérés
• IP20 védelem
Érzékelési szög: 360°
Érzékelési távolság: maximum 6 méter
Világítási időtartam: 10 mp - 7 perc
Energiaforrás: 220 - 240V AC, 50/60 Hz
Max. terhelhetőség: Hagyományos fényforrás: 800W
Energiatakarékos fényforrás: 400W
Környezeti fényérzékelés: 10 - 2000 Lux
Védelem: IP20 (beltéri)
Méret: 60 x Ø50 mm
Anyag: Műanyag
Jelmagyarázat
Ez a jel sérülésveszélyre gyelmeztet.
Ez a jel az elektromos áram használatából adódó
sérülésveszélyre gyelmeztet.
Beüzemelés:
• Figyelem! A termék bekötése és telepítése szakember bevonásával
történjen, mindig kövessék az adott ország elektromos
biztonsági előírásait és szabályait. A villamos hálózatba történő
bekötést minden esetben szakember végezze! Bekötés előtt
feszültségmentesítse az áramkört!
• Az eszköz telepítése során tartsa szem előtt az eszközön található
jelzéseket.
• Használjon a terhelésnek megfelelő keresztmetszettel
rendelkező kábelt!
• Soha ne lépje túl a maximális terhelhetőséget!
• A gyártó és forgalmazó a szakszerűtlen telepítésből származó károkért
és sérülésekért felelősséget nem vállal!
A készülék felszerelésénél legyen körültekintő! A megfelelő hely
kiválasztásánál kérjük, tartsa szem előtt az alábbi szempontokat:
• A készülék helyes működéséhez 220-240V AC 50/60 Hz hálózati
előkészítésre van szükség.
• A készülék csak az IP védelmi besorolásának megfelelő környezetbe
helyezhető el.
• Gondoskodjon a kábelcsatlakozások megfelelő szigeteléséről.
• A készüléket úgy helyezze el, hogy a kábelezés ne vezesse be az
esetleges vizet, páralecsapódást a készülékbe.
• A készülék érzékelőjét ne irányítsa erősen tükröződő felületekre, tükörre.
• Ne szerelje fel hőforrások közvetlen közelébe. (fűtő, hűtőegységek,
főzőlapok, sütők közelébe)
• Ne irányítsa az érzékelőt olyan tárgyak felé, amit a szél mozgatni
képes (függöny, növény, fák lombja), mert indokolatlan
kapcsolásokhoz vezethet.
Felszerelés:
• Fúrjon egy 40 mm átmérőjű szabályos lyukat a gipszkarton
mennyezetbe,falba, bútorba.Javasoljuk, használjon ehheza felülettel
kompatibiliskörkivágót.Fűzzeki rajtaa feszültségtelenítettkábeleket.
Elektromos bekötés:
• Csavarja ki a kábelfedél csavarját és távolítsa el az átlátszó fedelet.
• Csavarhúzó segítségével lazítsa meg a sorkapocs csavarjait és kösse be
a vezetékeket a megfelelő helyre, majd húzza meg a csavarokat.
Input:
L – Fázis (Élő vezeték)
N – Nulla szál (0)
Output:
N – Nulla szál (0)
A – Fogyasztó, lámpa fázisvezetéke
(élő vezeték)
Megjegyzés: Nulla vezetékek közös csatlakozóval rendelkeznek.
• Ellenőrizze a helyes bekötést!
• Helyezze vissza a kábelfedelet a készülékre és rögzítse a csavar
segítségével!
• A készülék elülső részéről távolítsa el a prizmafedelet, tekerje az
óramutató járásával ellentétes irányba a keretet!
HU
Mozgásérzékelő - 18695

4
Vážený zákazníku! Děkujeme, že jste si vybrali náš produkt. Doufáme, že
dlouhodobě bude uspokojovat vaše potřeby!
Popis produktu
Tento pohybový senzor pomocí kterého můžete snadno automatizovat vnější
i vnitřní osvětlení, Vám zajišťuje pohodlný a bezpečný pohyb ve tmě. Díky
automatizaci se lampa rozsvítí jen tehdy, když ji skutečně potřebujete, takže
můžete ušetřit značné množství energie. Lampa se automaticky zapne při
pohybu a po uplynutí nastaveného času se vypne. Ve tmě není třeba sahat na
vypínač, snímač již z dálky detekuje pohyb. Zařízení lze nastavit podle vašich
potřeb,takželzepřizpůsobit délkudoby spínánía měřeníokolníhoosvětlení.Díky
zapuštěnému designu je téměř nepostřehnutelný a dá se zabudovat do nábytku,
sádrokartonových podhledů nebo i sádrokartonových stěn.
• Diskrétní vzhled
• Může být instalován na strop a na boční stěnu
• Nastavitelné trvání osvětlení, měření okolního světla
• Třída ochrany IP20
Úhel detekce: 360°
Vzdálenost detekce: Max. 6 metrů
Doba svícení: 10 sek - 7 minut
Zdroj energie: 220 - 240V AC, 50/60 Hz
Max. zatížení: Klasický světelný zdroj : 800W
Energicky úsporný světelný zdroj : 400W
Detekce okolního světla: 10 - 2000 Lux
Třída ochrany: IP20 (interiér)
Rozměr: 60 x Ø50 mm
Materiál: Plast
Symboly v návodu k použití
Tento symbol varuje před rizikem zranění.
Tento symbol varuje před rizikem zranění při použití
elektřiny.
Instalace:
• Pozor! Zapojení a instalaci výrobku by měl provést odborník,
vždy dodržujte elektrické bezpečnostní předpisy a pravidla dané
země. Zapojení do elektrické sítě musí vždy provést odborník! Před
připojením odpojte obvod od napětí!
• Při instalaci zařízení věnujte pozornost označením na zadní straně
zařízení.
• Věnujte pozornost instalaci v souladu s krytím IP!
• Použijte kabel s vhodným průřezem!
• Nepřekračujte maximálně zatížení !
CZ
Pohybový senzor - 18695
• Állítsa be a megfelelő funkciókat, teszteléshez javasoljuk az
alábbiakat:
OTIME - Kapcsolási idő: minimumra
OLUX – Környezeti fénymérés: Maximumra
• Helyezze vissza a prizma fedelet, majd helyezze feszültség alá a
készüléket és tesztelje!
• Győződjön meg a helyes működésről, majd feszültségtelenítse az
eszközt és csak ezután helyezze be a készüléket az előre kivágott,
előkészített lyukba. Rögzítse a rugós szárnyak segítségével! Az eszköz
használatra kész!
Figyelmeztetések
Általános tanácsok:
Fulladásveszély! Kérjük, a készülék csomagolását tartsa távol gyermekektől,
mert fulladáshoz vezethet. A készüléket kizárólag felnőttek használhatják,
a tárolás helyét úgy kell megválasztani, hogy gyermekek véletlenül sem
férhetnek hozzá. A készülékkel gyermekek nem játszhatnak.
A készüléket csak rendeltetésszerűen szabad használni! A készüléket csak
olyan személyek használhatják, akik ezt a használati útmutatót elolvasták,
megértették és ennek megfelelően tudják üzemeltetni a készüléket! Csökkent
szellemi, zikai vagy érzékelő képességgel rendelkező személyek nem
használhatják a készüléket! Gyermekek nem használhatják a készüléket!
Ne használja a készüléket, ha korábban elejtette vagy odaütötte valamihez
és szemmel láthatóan károsodott az! A biztonsági berendezéseket kötelező
rendeltetésszerűenhasználni,azokatmódosítani vagykiiktatniszigorúan tilos!
Ne üzemeltesse az előírtnál nagyobb teljesítményű fogyasztó kapcsolására.
A készülék tisztításához vegyszermentes, puha, száraz törlőkendőt használjon.
Tisztítás előtt a készüléket feszültségmentesíteni kell. Ügyeljen arra, hogy a
készülék belsejébe véletlenül se jusson semmilyen folyadék.
Áramütésveszély:
Soha ne módosítsa a beállításokat nedves, vizes kézzel vagy nedves
környezetben! A készülék megérintése, beleértve a kábelét is nedves kézzel
szigorúan tilos! A készüléket csak a megfelelő feszültséggel rendelkező
váltóáramhoz szabad csatlakoztatni.
Ha bármilyen sérülést tapasztal, a készüléket tilos használni, forduljon
szakszervizhez! A használat során ügyeljen a hálózati kábel épségére, kerülje
az olyan éleket, tárgyakat, amelyek sérülést okozhatnak a kábel felületén.
A készülék megfelelő kidobása
(Elektromos készülék)
(Érvényes az Európai unióban és minden egyéb európai államban,
akik szelektív gyűjtésben részt vesznek) A 2012/19/EU irányelvek szerint az
elektromos hulladékokat és készülékeket nem lehet háztartási hulladékok közé
kidobni. A régi készülékeketgyűjtőbe kell helyezni,hogy maximalizálni, lehessen
az alapanyagok újrahasznosítását így csökkentve az emberek egészségére és a
környezetre kifejtett hatásukat. Az áthúzott szeméttároló szimbólum minden
olyan terméken szerepel, amelyekre a külön gyűjtés kötelező. A fogyasztók a
helyi hatóságoktól érdeklődjenek további információról.

5
CZ
• Výrobce a distributor nepřebírá žádnou odpovědnost za škody a
zranění způsobeno nesprávnou instalací!
Při instalaci zařízení buďte opatrní! Při výběru správného místa
mějte na paměti následující body:
• Pro správnou činnost zařízení je nutná příprava sítě
220 - 240V AC / 50-60 Hz.
• Zařízení lze umístit pouze do prostředí, které splňuje třídu ochrany IP.
• Zajistěte správnou izolaci kabelových spojů.
• Zařízení umístěte tak, aby kabeláž nevnášela do zařízení žádnou vodu
nebo kondenzaci.
• Nemiřte snímačem zařízení na vysoce reexní povrchy nebo zrcadla.
• Neinstalujte v bezprostřední blízkosti zdrojů tepla. (v blízkosti topení,
chladicích jednotek, varných desek, trubek)
• Nesměrujte snímač na předměty, které může vítr posouvat (záclony,
rostliny, listy stromů), protože to může vést k nerozumnému přepínání
Montáž:
• Do sádrokartonového stropu, stěny, nábytku vyvrtejte pravidelný
otvor o průměru 40 mm. Doporučujeme použít kruhovou frézu
kompatibilní s tímto povrchem. Provlečte přes ni kabely bez napětí.
Elektrické zapojení:
• Odšroubujte kryt kabelu a odstraňte průhledný kryt.
• Pomocí šroubováku uvolněte šrouby svorkovnice a připojte vodiče na
správné místo, poté šrouby utáhněte.
Input:
L – Fáze ( Živý řidič )
N – Nulové vlákno (0)
Output:
N – Nulové vlákno (0)
A Spotřebič, fázový vodič lampy (živý vodič)
Poznámka: Nulové vodiče mají společnou svorku.
• Zkontrolujte správné zapojení
• Nasaďte kryt kabelu zpět na zařízení a připevněte jej šroubem!
• Odstraňte kryt hranolu z přední strany zařízení, otočte rámem proti
směru hodinových ručiček!
• Nastavte vhodné funkce, pro testování doporučujeme následující
OTIME – Doba spínání: na minimum
OLUX – Měření okolního světla: Na maximum
• Umístěte na místo prizmu, zařízení uveďte pod proud a otestujte!
• Ujistěte se o správném provozu, zařízení odpojte od zdroje napětí, až
nyní jej vložte na vyvrtané místo. Připevněte jej pomocí pružinových
křídel! Zařízení je doprovázeno k provozu!
Upozornění
Obecné rady:
Nebezpečí udušení! Obal zařízení uchovávejte mimo dosah dětí, protože
může vést k udušení. Zařízení mohou používat pouze dospělí, místo uložení
musí být zvoleno tak, aby se k němu děti náhodou nedostaly. Děti si se
zařízením nesmí hrát.
Přístroj se smí používat pouze k určenému účelu! Zařízení mohou používat
pouze osoby, které si přečetly tento návod k použití a porozuměly mu a
podle toho jsou schopny zařízení obsluhovat! Osoby se sníženými duševními,
fyzickými nebo smyslovými schopnostmi nesmí přístroj používat! Děti nesmí
přístroj používat!
Zařízení nepoužívejte, pokud dříve spadlo nebo na něco narazilo a je
viditelně poškozeno! Bezpečnostní zařízení se musí používat podle určení, je
přísně zakázáno je upravovat nebo odstraňovat! Neprovozujte jej k připojení
spotřebiče s vyšším výkonem, než je uvedeno.
K čištění zařízení používejte měkký, suchý hadřík bez chemikálií. Před
čištěním musí být zařízení vypnuto. Dbejte na to, aby se do zařízení náhodně
nedostala žádná tekutina.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem:
Nikdy neměňte nastavení mokrýma, vlhkýma rukama nebo ve vlhkém prostředí!
Dotýkat se zařízení včetně jeho kabelu mokrýma rukama je přísně zakázáno!
Zařízení smí být připojeno pouze na střídavý proud se správným napětím.
Pokud zjistíte jakékoli poškození, přístroj nepoužívejte, obraťte se na odborný
servis! Během používání dbejte na integritu síťového kabelu, vyhýbejte se
hranám a předmětům, které mohou poškodit povrch kabelu.
Správnalikvidáciazariadenia (elektrickéhozariadenia)
Výrobok a obal sú vyrobené z hodnotných, recyklovateľných
materiálov. Recyklácia materiálov znižuje množstvo odpadu a chráni
životné prostredie. (Platné v Európskej únii a vo všetkých ostatných európskych
krajinách zapojených do separovaného zberu) Podľa smernice 2012/19/EU sa
elektrické a elektronické zariadenia nesmú likvidovať s ostatným domovým
odpadom.Staréspotrebičeby samali zbierať,abysa maximalizovalarecyklácia
surovín, čím sa zníži ich vplyv na ľudské zdravie a životné prostredie. Symbol
prečiarknutého kontajnera na kolieskach sa zobrazuje na všetkých produktoch,
ktoré je potrebné zbierať oddelene. Spotrebitelia by mali kontaktovať svoje
miestne úrady, aby získali ďalšie informácie.

6
Vážený zákazník! Ďakujeme, že ste si vybrali náš produkt. Dúfame, že
dlhodobo bude uspokojovať vaše potreby!
Popis produktu:
Tento pohybový senzor pomocou ktorého môžete ľahko automatizovať
vonkajšie aj vnútorné osvetlenie, Vám zaisťuje pohodlný a bezpečný pohyb
v tme. Vďaka automatizácii sa lampa rozsvieti iba vtedy, keď ju skutočne
potrebujete, takže môžete ušetriť značné množstvo energie. Lampa sa
automaticky zapne pri pohybe a po uplynutí nastaveného času sa vypne. V
tme nie je potrebné siahať na vypínač, snímač už z diaľky deteguje pohyb.
Zariadenie je možné nastaviť podľa vašich potrieb, takže je možné prispôsobiť
dĺžku doby spínania a meranie okolitého osvetlenia. Vďaka zapustenému
dizajnu je takmer nepostrehnuteľný a dá sa zabudovať do nábytku,
sadrokartónových podhľadov alebo aj sadrokartónových stien.
• Diskrétny vzhľad
• Môže byť inštalovaný na strop a na bočnú stenu
• Nastaviteľné trvanie osvetlenia, meranie okolitého svetla
• Trieda ochrany IP20
Uhol detekcie: 360°
Vzdialenosť detekcie: Max. 6 metrov
Doba svietenia: 10 sek - 7 minút
Zdroj energie: 220 - 240V AC, 50/60 Hz
Max. zaťaženie: Klasický svetelný zdroj: 800W
Energicky úsporný svetelný zdroj: 400W
Detekcia okolitého svetla: 10 - 2000 Lux
Trieda ochrany: IP20 (interiér)
Rozmer: 60 x Ø50 mm
Materiál: Plast
Symboly v návode na použitie
Tento symbol varuje pred rizikom zranenia.
Tento symbol varuje pred rizikom zranenia pri
použití elektriny.
Inštalácia:
• Pozor! Zapojenie a inštaláciu výrobku by mal vykonať odborník,
vždy dodržiavajte elektrické bezpečnostné predpisy a pravidlá
danej krajiny. Zapojenie do elektrickej siete musí vždy vykonať
odborník! Pred pripojením odpojte obvod od napätia!
• Pri inštalácii zariadenia venujte pozornosť označeniam na zadnej
strane zariadenia.
• Venujte pozornosť inštalácii v súlade s krytím IP!
• Použite kábel s vhodným prierezom! Neprekračujte maximálne zaťaženie!
• Výrobca a distribútor nepreberá žiadnu zodpovednosť za škody a
zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou!
Pri inštalácii zariadenia buďte opatrní! Pri výbere správneho miesta
majte na pamäti nasledujúce body:
• Pre správnu činnosť zariadenia je potrebná príprava siete
220 - 240V AC 50/60 Hz.
• Zariadenie je možné umiestniť len do prostredia, ktoré spĺňa triedu
ochrany IP.
• Zabezpečte správnu izoláciu káblových spojov.
• Zariadenie umiestnite tak, aby kabeláž nevnášala do zariadenia
žiadnu vodu alebo kondenzáciu.
• Nemierte snímačom zariadenia na vysoko reflexné povrchy
alebo zrkadlá.
• Neinštalujte v bezprostrednej blízkosti zdrojov tepla. (v blízkosti
kúrenia, chladiacich jednotiek, varných dosiek, rúr)
• Nesmerujte snímač na predmety, ktoré môže vietor posúvať (záclony,
rastliny,listystromov),pretožetomôževiesťknerozumnémuprepínaniu
Montáž:
• Do sadrokartónového stropu, steny, nábytku vyvŕtajte pravidelný
otvor s priemerom 40 mm. Odporúčame použiť kruhovú frézu
kompatibilnú s týmto povrchom. Prevlečte cez ňu káble bez napätia.
Elektrické zapojenie:
• Odskrutkujte kryt kábla a odstráňte priehľadný kryt.
• Pomocou skrutkovača uvoľnite skrutky svorkovnice a pripojte vodiče
na správne miesto, potom skrutky utiahnite.
Input:
L – Fáza (Živý vodič)
N – Nulové vlákno (0)
Output:
N – Nulové vlákno (0)
A – Spotrebič, fázový vodič lampy (živý vodič)
Poznámka: Nulové vodiče majú spoločnú svorku.
• Skontrolujte správne zapojenie
• Nasaďte kryt kábla späť na zariadenie a pripevnite ho skrutkou!
• Odstráňte kryt hranola z prednej strany zariadenia, otočte rámom
proti smeru hodinových ručičiek!
• Nastavte vhodné funkcie, na testovanie odporúčame nasledovné:
OTIME - Čas spínania: na minimum
OLUX – Meranie okolitého svetla: Na maximum
• Umiestnite na miesto prizmu, zariadenie uveďte pod prúd a otestujte!
• Ubezpečte sa o správnej prevádzke, zariadenie odpojte od zdroja
napätia, až teraz ho vložte na vyvŕtané miesto. Pripevnite ho pomocou
pružinových krídel! Zariadneie je priprevené na prevádzku!
SK
Pohybový senzor - 18695

7
SK Upozornenie
Všeobecné rady:
Nebezpečenstvo udusenia! Obal zariadenia uchovávajte mimo dosahu detí,
pretože môže viesť k uduseniu. Zariadenie môžu používať iba dospelí, miesto
uloženia musí byť zvolené tak, aby sa k nemu deti náhodou nedostali. Deti sa
so zariadením nesmú hrať.
Prístroj sa smie používať len na určený účel! Zariadenie môžu používať iba osoby,
ktoré si prečítali tento návod na použitie a porozumeli mu a podľa toho sú
schopné zariadenie obsluhovať! Osoby so zníženými duševnými, fyzickými alebo
zmyslovými schopnosťaminesmú prístroj používať!Deti nesmú prístrojpoužívať!
Zariadenie nepoužívajte, ak predtým spadlo alebo na niečo narazilo a je
viditeľne poškodené! Bezpečnostné zariadenia sa musia používať podľa
určenia, je prísne zakázané ich upravovať alebo odstraňovať! Neprevádzkujte
ho na pripojenie spotrebiča s vyšším výkonom, ako je uvedené.
Na čistenie zariadenia používajte mäkkú, suchú handričku bez chemikálií.
Pred čistením musí byť zariadenie vypnuté. Dbajte na to, aby sa do zariadenia
náhodne nedostala žiadna tekutina.
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom:
Nikdy nemeňte nastavenia mokrými,vlhkými rukami alebo vo vlhkom
prostredí! Dotýkať sa zariadenia vrátane jeho kábla mokrými rukami je prísne
zakázané! Zariadenie smie byť pripojené len na striedavý prúd so správnym
napätím. Ak zistíte akékoľvek poškodenie, prístroj nepoužívajte, obráťte
sa na odborný servis! Počas používania dbajte na integritu sieťového kábla,
vyhýbajte sa hranám a predmetom, ktoré môžu poškodiť povrch kábla.
Správna likvidácia zariadenia (elektrického zariadenia)
(Platné v Európskej únii a vo všetkých ostatných európskych
krajinách zapojených do separovaného zberu) Podľa smernice
2012/19/EU sa elektrické a elektronické zariadenia nesmú likvidovať
s ostatným domovým odpadom. Staré spotrebiče by sa mali zbierať,
aby sa maximalizovala recyklácia surovín, čím sa zníži ich vplyv
na ľudské zdravie a životné prostredie. Symbol prečiarknutého
kontajnera na kolieskach sa zobrazuje na všetkých produktoch, ktoré
je potrebné zbierať oddelene. Spotrebitelia by mali kontaktovať svoje
miestne úrady, aby získali ďalšie informácie.
RO
Senzor de mișcare - 18695
Stimate client! Vă mulțumim pentru achiziționarea produsului nostru,
sperăm că îl veți folosi cu satisfacție pentru o lungă perioadă de timp!
Descrierea produsului:
Pentru o deplasare confortabilă și sigură pe întuneric, această unitate de detectare
a mișcării facilitează automatizarea luminilor interioare. Automatizarea înseamnă
că lumina se aprinde doar atunci când aveți nevoie de ea, economisind o cantitate
considerabilă de energie. Lampa se va aprinde automat atunci când este detectată
mișcare și se va stinge după timpul setat. Nu este nevoie să căutați întrerupătorul
de lumină în întuneric, senzorul detectează mișcarea de la distanță. Dispozitivul
poate reglat în funcție de nevoile dvs., astfel încât puteți ajusta durata timpului
de comutare sau măsurarea luminii ambientale. Datorită designului său încastrat,
este aproape invizibil și poate încorporat în mobilier, tavane din gips-carton sau
chiar pereți din gips-carton.
• Aspect discret
• Poate montat pe tavan sau pe perete lateral
• Durată de iluminare reglabilă și măsurare a luminii ambientale
• Protecție IP20
Unghiul de detecție: 360°
Distanța de detecție: Max. 6 metri
Durata iluminării: 10 mp - 7 minute
Sursa de energie: 220 - 240V AC, 50/60 Hz
Capacitate maximă de încărcare:
Sursă de lumină tradițională: 800W
Sursă de lumină cu economie de
energie: 400W
Detectarea luminii ambientale:
Detectarea luminii ambientale: 10 - 2000 Lux
Protecție: IP20 (interior)
Dimensiune: 60 x Ø50 mm
Material: Plastic
Semnele din ghid
Acest semn avertizează asupra riscului de rănire.
Acest simbol avertizează asupra riscului de rănire ca
urmare a utilizării energiei electrice.
Punerea în funcțiune:
• Atenție! Produsul trebuie să fie conectat și instalat de un
electrician calificat, respectând întotdeauna reglementările
și normele de siguranță electrică din țara în care este utilizat
produsul. Conectarea la rețeaua electrică trebuie să fie
întotdeauna efectuată de un profesionist! Deconectați circuitul
înainte de conectare! La instalarea dispozitivului, respectați
marcajele de pe dispozitiv.
• Folosiți un cablu cu secțiunea transversală potrivită pentru sarcină!
• Nu depășiți niciodată capacitatea maximă de încărcare!
• Producătorul și distribuitorul nu sunt răspunzători pentru orice daune
sau vătămări rezultate în urma unei instalări necorespunzătoare!
Aveți grijă la instalarea dispozitivului! Atunci când alegeți o locație
adecvată, vă rugăm să țineți cont de următoarele considerente:
• Pentru o funcționare corectă este necesară o sursă de alimentare de
220-240V AC 50/60 Hz.
• paratul trebuie să e instalat numai într-un mediu cu un grad de
protecție IP.
• Asigurați-vă că conexiunile de cablu sunt izolate corespunzător.

8
• Aparatul trebuie să e instalat astfel încât cablajul să nu introducă apă
sau condens în aparat..
• Nu instalați în apropierea surselor de căldură (încălzitoare, frigidere,
plite, cuptoare)
• Nu orientați senzorul spre obiecte care pot mișcate de vânt (perdele,
plante, frunzișul copacilor), deoarece acest lucru ar putea duce la o
comutare nejusticată.
Echipament:
• Faceți o gaură regulată cu diametrul de 40 mm în tavanul din gips-
carton, perete, mobilier. Vă recomandăm să folosiți o freză circulară
compatibilă cu suprafața.Treceți cablurile fără tensiune prin ea.
Conexiune electrică:
• Deșurubați șurubul de acoperire a cablului și îndepărtați
capacul transparent.
• Cu ajutorul unei șurubelnițe, slăbiți șuruburile de pe capacul de capăt
și conectați rele în poziția corectă, apoi strângeți șuruburile.
Intrare:
L - fază (rul sub tensiune)
N - Firul zero (0)
Ieșire:
N - Fir zero (0)
A - Consumator, firul de fază al lămpii
(fir sub tensiune)
Notă: Firele zero au un conector comun.
• Vericați cablarea corectă!
• Puneți la loc capacul cablului și xați-l cu șurubul!
• Scoateți capacul prismei din partea din față a aparatului, rotiți rama în
sens invers acelor de ceasornic!
• Setați funcțiile corespunzătoare, vă recomandăm următoarele
pentru testare:
OTIME - Kapcsolási idő: minimumra
OLUX – Környezeti fénymérés: Maximumra
• Puneți la loc capacul prismei, apoi alimentați unitatea și testați!
• Asigurați-vă că funcționează corect, apoi scoateți aparatul de sub
tensiune și abia apoi introduceți aparatul în oriciul pretăiat și
pregătit. Fixați-l cu ajutorul aripioarelor cu arc! Dispozitivul este gata
de utilizare!
avertismente
Sfaturi generale:
Risc de înec! Vă rugăm să păstrați ambalajul aparatului departe de copii,
deoarece poate duce la sufocare. Aparatul trebuie utilizat numai de adulți,
iar locul de depozitare trebuie ales astfel încât copiii să nu poată avea acces
accidental la el. Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul.
Aparatul trebuie utilizat numai în scopul pentru care a fost conceput! Numai
persoanele care au citit și au înțeles acest manual de instrucțiuni și sunt
capabile să utilizeze aparatul în mod corespunzător trebuie să folosească
aparatul! Persoanele cu capacități mentale, zice sau senzoriale reduse nu
trebuie să utilizeze aparatul! Copiii nu trebuie să utilizeze aparatul!
Nu utilizați aparatul dacă l-ați scăpat sau l-ați lovit de ceva și este vizibil
deteriorat! Dispozitivele de siguranță trebuie utilizate în scopul pentru care au
fost concepute și nu trebuie modicate sau dezactivate! Nu îl utilizați pentru a
conecta sarcini cu o putere nominală mai mare decât cea specicată
Utilizați o cârpă moale, uscată și fără substanțe chimice pentru a curăța
aparatul. Aparatul trebuie să e scos de sub tensiune înainte de curățare.
Asigurați-vă că niciun lichid nu pătrunde accidental în interiorul aparatului.
Risc de electrocutare:
Nu modicați niciodată setările cu mâinile umede, ude sau într-un mediu
umed! Este strict interzisă atingerea dispozitivului, inclusiv a cablului, cu
mâinile umede! Aparatul trebuie conectat numai la o sursă de alimentare cu
curent alternativ de tensiune corectă.
Dacă aparatul este deteriorat în vreun fel, nu îl utilizați și contactați un centru
de service calicat. În timpul utilizării, asigurați-vă că cablul de alimentare
nu este deteriorat și evitați orice margini ascuțite sau obiecte care ar putea
deteriora suprafața cablului.
Dezafectarea aparatului uzat sau defectat
(Valabil în Uniunea Europeană și în toate celelalte țări europene
care participă la colectarea selectivă) Conform Directivei 2012/19
/ UE, deșeurile periculoase și aparatele electrice nu se vor elimina împreună cu
deșeurile menajere. Aparatele vechi trebuie colectate în recipiente separate
pentru a înlesni reciclarea materiilor prime, reducând astfel impactul acestora
asupra sănătății umane și a mediului. Simbolul tomberonului barat este atașat la
toateprodusele care necesită colectare selectivă. Informaţiisuplimentare seobţin
de la agenţiile de mediu din teritoriu
Table of contents
Languages:
Other delight Security Sensor manuals
Popular Security Sensor manuals by other brands

Asco
Asco JOUCOMATIC 881 Series Installation and operation

DEZEGA
DEZEGA 1PVM KS user manual

Nobile
Nobile 9109011004 Mounting and operation instructions

M.a.m.i.
M.a.m.i. Silentron DualTech 5512 manual

Endress+Hauser
Endress+Hauser NAR 300 operating instructions

Agilent Technologies
Agilent Technologies 8355 Sulfur user manual