manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Delta
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Delta 5SE-SBS-6 Series User manual

Delta 5SE-SBS-6 Series User manual

111/21/2023 Rev. I
!
Failure to read these instructions prior to installation may result in personal
injury, property damage, or product failure. Manufacturer assumes no
responsibility for product failure due to improper installation.
CAUTION
Read all instructions prior to installation.
L’omission de lire les présentes instructions avant l’installation peut
entraîner des blessures, des dommages matériels ou le bris du produit. Le
fabricant se dégage de toute responsabilité à l’égard d’un bris du produit
causé par une mauvaise installation.
AVERTISSEMENT
!
Veuillez lire toutes les instructions avant l’installation.
!
El no leer estas instrucciones de instalación puede resultar en lesiones
personales, daños a la propiedad, o falla en el funcionamiento del producto.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por la falla del producto
debido a una instalación incorrecta.
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones antes de hacer la instalación.
113108
Model Number: ____________________
Número del modelo
Numéro de modèle
Date of Purchase: ____________________
Fecha de compra
Date d’achat
5SE-SBS-6p TILT-UP BATH SEAT
INSTALLATION
INSTALACIÓN DEL ASIENTO BASCULANTE
PARA DUCHAS 5SE-SBS-6p
INSTALLATION DU SIÈGE DE BAIN
5SE-SBS-6p
You may need:
Usted puede necesitar:
Articles dont vous pouvez avoir besoin :
1-800-394-6478
www.deltafaucet.com/service-parts/contact-us/
?
To reference replacement parts and access additional
technical documents and product info,
visit www.deltafaucet.com/service-parts
Para referencia sobre las piezas de repuesto y acceder
a documentos técnicos adicionales e información del
producto, visite www.deltafaucet.com/service-parts
Pour obtenir la référence des pièces de rechange ainsi
que pour avoir accès à d’autres documents techniques et
renseignements sur le produit, allez à www.deltafaucet.com/
service-parts
Register Online
Regístrese en línea
S’enregistrer en ligne
www.deltafaucet.com/service-parts/product-registration
2113108 Rev. I
!
The mounting brackets must be anchored to a solid structure
assuring a safe and secure installation. To avoid personal
injury, follow recommended installation.
CAUTION
Los soportes de montaje deben estar anclados a una estructura
sólida que asegure una instalación segura. Para evitar lesiones
personales, siga la recomendación para la instalación.
!
ADVERTENCIA
Les supports de montage doivent être ancrés dans une struc-
ture pleine pour que l’installation soit solide et sécuritaire. Pour
éviter les blessures, suivez l’installation recommandée.
!
AVERTISSEMENT
!
The mounting brackets must be anchored to a solid structure
assuring a safe and secure installation. To avoid personal
injury, follow recommended installation.
CAUTION
Los soportes de montaje deben estar anclados a una estructura
sólida que asegure una instalación segura. Para evitar lesiones
personales, siga la recomendación para la instalación.
!
ADVERTENCIA
Les supports de montage doivent être ancrés dans une struc-
ture pleine pour que l’installation soit solide et sécuritaire. Pour
éviter les blessures, suivez l’installation recommandée.
!
AVERTISSEMENT
Stud Wall Installation
Instalación de pared semental
Installation contre les montants
Blocking installation
Instalación de bloqueante
Installation contre une traverse
Drill 4 or 6 holes, whichever is required for installation using template
provided. Secure wall brackets to the wall as shown. Place covers over
brackets and secure seat assembly in place with the mounting pins. After
assembly is completed snap in pin caps.
1.
On 16” center (use template provided) use (4) flat head screws
provided for this installation.
2.
Screws should penetrate into the studs a minimum of 1 1/2”.
3.
A 1/4” diameter masonry tool bit should be used to drill thru the tile and
cement board for screw clearance hole (see Figure 1).
Drill 4 or 6 holes, whichever is required for installation using template
provided. Secure wall brackets to the wall as shown. Place covers over
brackets and secure seat assembly in place with the mounting pins. After
assembly is completed snap in pin caps.
1.
On 16” center (use template provided). Blocking to be 2” x 6” or equivalent
and must be adequate anchor base, secure into studs.
2.
Use (6) flat head screws provided for this installation.
3.
Screws should penetrate into the blocking a minimum of 1 1/2”.
4.
A 1/4” diameter masonry tool bit should be used to drill thru tile and
cement board for screw clearance hole (see Figure 2).
Perfore 4 o 6 agujeros, lo que sea necesario para la instalación
usando la plantilla provista. Fije los soportes de pared a la pared
como se muestra. Coloque las cubiertas sobre los soportes y asegure
el ensamble del asiento en su lugar con los pasadores de montaje.
Después de completar el ensamblaje, encaje las tapas de los pasadores.
1.
En el centro de 16” (utilice la plantilla provista) use (4) tornillos de
cabeza plana provistos para esta instalación.
2.
Los tornillos deben penetrar en los montantes un mínimo de 1 1/2”.
3.
Se debe usar una broca para mampostería de 1/4” de diámetro para
perforar la baldosa y tablero de cemento para el orificio de paso del
tornillo (consulte la Figura 1).
À l’aide du gabarit fourni, percez 4 ou 6 trous, selon ce qui est requis
pour l’installation. Fixez les supports de montage au mur comme le
montre la figure. Placez les couvercles sur les supports et fixez le siège
en place avec les axes de montage. Une fois que l’assemblage est
terminé, posez les capuchons des axes.
1.
Espacez les supports de 16 po centre à centre (utilisez le gabarit
fourni) et utilisez les (4) vis à tête plate fournies pour cette installation.
2.
La profondeur de pénétration des vis dans les montants doit être d’au
moins 1 1/2 po.
3.
Utilisez un foret à maçonnerie de 1/4 po pour percer un trou dans le
carreau et le panneau de fibrociment (reportez-vous à la figure 1).
Perfore 4 o 6 agujeros, lo que sea necesario para la instalación usando la
plantilla provista. Fije los soportes de pared a la pared como se muestra.
Coloque las cubiertas sobre los soportes y asegure el ensamble del asiento
en su lugar con los pasadores de montaje. Después de completar el
ensamblaje, encaje las tapas de los pasadores.
1.
En el centro de 16” (use la plantilla proporcionada). El bloqueo debe
ser de 2” x 6” o equivalente y debe ser una base de anclaje adecuada,
asegurada en pernos.
2.
Utilice (6) tornillos de cabeza plana provistos para esta instalación.
3.
Los tornillos deben penetrar en el bloqueo un mínimo de 1 1/2”.
4.
Se debe usar una broca de herramienta de mampostería de 1/4 “de
diámetro para perforar baldosas y tableros de cemento para el orificio de
separación del tornillo (consulte la Figura 2).
À l’aide du gabarit fourni, percez 4 ou 6 trous, selon ce qui est requis pour
l’installation. Fixez les supports de montage au mur comme le montre la
figure. Placez les couvercles sur les supports et fixez le siège en place avec
les axes de montage. Une fois que l’assemblage est terminé, posez les
capuchons des axes.
1.
Espacez les supports de montage de 16 po centre à centre (utilisez le
gabarit fourni). La traverse doit être constituée de morceaux de 2 po sur 6
po ou un renfort équivalent doit être utilisé.
2.
Utilisez les (6) vis à tête plate fournies pour cette installation.
3.
La profondeur de pénétration des vis dans la traverse doit être d’au moins
1 1/2 po.
4.
Utilisez un foret à maçonnerie de 1/4 po pour percer un trou dans le
carreau et le panneau de fibrociment (reportez-vous à la figure 2).
3113108 Rev. I
17" - 21"
16"
1⅛" 1⅛"1⅛"1⅛"
2 7/16"
2 7/16"
Cut template and paste together 16"
on center
Important: Double check hole spacing prior to drilling. The failure to properly drill the holes may result in the rejection of returned product.
Importante: Verique dos veces el espaciado de los oricios antes de perforar. La falta de perforación adecuada de los agujeros puede resultar en el
rechazo del producto devuelto.
Important: Vériez l’espacement des trous avant le forage. Le défaut de percer correctement les trous peut entraîner le rejet du produit retourné.
4113108 Rev. I
Limited Warranty on Delta®Steam Bath and Steam Shower Products
Applicable to products purchased and installed in the USA and Canada
Residential Steam Bath Generators: Delta Faucet Company (“DFC”) warrants to the original consumer purchaser that the parts (except for electronic parts) of its residen-
tial steam bath generator purchased from authorized Delta sellers will be free from defects in materials and workmanship for as long as the original consumer purchaser
owns the home in which the steam bath was originally installed. This lifetime limited warranty does not apply to residential steam bath generators that are used in commer-
cial applications (as dened herein).
Residential Electronic Parts, Controls, Spa Options and Accessories: DFC warrants to the original consumer purchaser that the electronic parts of its steam bath
generator and its controls, spa options and accessories purchased from authorized Delta sellers will be free from defects in materials and workmanship for a period of two
(2) years from the date that the product is received by the original consumer purchaser or their authorized representative (installation contractor, etc.). This two-year limited
warranty does not apply to controls, spa options, electronic parts and accessories that are used in commercial applications (as dened herein).
Commercial Warranty: For the purposes of this warranty the term “commercial application” refers to installation in any setting in which the product is not being used for
personal household use, including but not limited to hospitality applications, day spas, short-term and long-term rentals and gyms.
DFC warrants that the parts (including electronic parts) of its steam bath generators (including steam bath generators with model numbers beginning with 5COM, which are
intended solely for heavy commercial use), equipment, controls, electronic parts, spa options and accessories purchased from authorized Delta sellers and used in a com-
mercial application will be free from defects in materials and workmanship for a period of one (1) year from the date that the product is received by the original purchaser or
their authorized representative (installation contractor, etc.).
What We Will Do: DFC will, at its option, repair or replace, free of charge, any part that proves defective in material and/or workmanship under normal installation, use and
service during the applicable warranty period as stated above. DFC may elect to refund the purchase price. Replacement parts are subject to availability and may di󰀨er from
those originally supplied.
For residential applications, two (2) years following the date that the product was received by the original consumer purchaser or their authorized representative (installation
contractor, etc.), and with prior approval by DFC, DFC will pay for labor for repair/replacement associated with warranty coverage. Thereafter, DFC will not pay for labor as-
sociated with removal/repair/replacement of products covered by this warranty.
For commercial applications, DFC will, with prior approval by DFC, pay for labor associated with warranty coverage for ninety (90) days from the date that the product is
received by the original purchaser or their authorized representative (installation contractor, etc.). Thereafter, DFC will not pay for labor associated with removal/repair/re-
placement of products covered by this warranty. These are the consumer’s exclusive remedies.
What Is Not Covered: Because DFC is unable to control the quality of Delta products sold by unauthorized sellers, unless otherwise prohibited by law, this warranty does
not cover Delta products purchased from unauthorized sellers.
This warranty does not cover damage caused by improper or negligent installation or use. Provided that DFC is paying the cost of the labor under the terms above, this
warranty does not cover repairs attempted by any person other than an authorized DFC agent and shall be limited to the repair or replacement of defective parts by DFC or
its authorized agent.
This warranty is void if any of the following should occur:
• The use of the product for an unintended application, including the commercial application of a product that is not intended for commercial use.
• Failure to follow instructions, including care, cleaning and usage instructions, provided in the product’s owner’s manual.
• The product’s serial number has been altered or removed.
• The product is modied in any manner which DFC concludes, after its inspection, a󰀨ects the reliability of the product.
• The product has been improperly repaired by anyone not specically designated or authorized by DFC.
• The product is damaged because it is not operated or installed in accordance with supplied instructions.
• The product is installed outdoors.
• The product is installed in a moist and/or humid area with unconditioned air or temperatures that exceed 104 degrees Fahrenheit.
• The product is damaged due to freezing.
• The product is damaged by acts of God.
How to Make a Warranty Claim: To obtain warranty repair or replacement, contact DFC at: 800-394-6478 or [email protected] to receive an RGA# (Return
Goods Authorization number) which must be on the carton that is returned via UPS Ground or equivalent. Proof of purchase (original sales receipt showing purchase date)
identifying the model and serial number and documentation of the date of receipt of the product by the original purchaser or their authorized representative (installation
contractor, etc.) must accompany all warranty claims.
Limitation on Duration of Implied Warranties: Please note that some states/provinces (including Quebec) do not allow limitations on how long an implied warranty lasts,
so the below limitations may not apply to you. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS LIMITED TO THE STATUTORY PERIOD OR THE DURATION OF THIS
WARRANTY, WHICHEVER IS SHORTER.
Limitation of Special, Incidental or Consequential Damages: Please note that some states/provinces (including Quebec) do not allow the exclusion or limitation of spe-
cial, incidental or consequential damages, so the below limitations and exclusions may not apply to you. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW,
THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND DFC SHALL NOT BE LIABLE FOR, ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES WHETHER ARISING
OUT OF BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE.
Additional Rights: This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights which vary from state/province to state/province. This is DFC’s exclu-
sive written warranty and the warranty is not transferable.
5113108 Rev. I
Garantía limitada de los productos Delta®Steam Bath y Steam Shower
Aplicable a productos comprados e instalados en EE. UU. y Canadá
Generadores de baños de vapor residenciales: Delta Faucet Company (“DFC”) garantiza al comprador consumidor original que las partes (excepto las partes elec-
trónicas) de su generador de baño de vapor residencial comprado a vendedores autorizados de Delta estarán libres de defectos en materiales y de fabricación durante el
tiempo que el comprador consumidor original es dueño de la casa en la que se instaló originalmente el baño de vapor. Esta garantía limitada de por vida no se aplica a los
generadores de baños de vapor residenciales que se utilizan en aplicaciones comerciales (como se dene en este documento).
Piezas electrónicas residenciales, controles, opciones de spa y accesorios: DFC garantiza al comprador consumidor original que las partes electrónicas de su gen-
erador de baño de vapor y sus controles, opciones de spa y accesorios comprados a vendedores autorizados de Delta estarán libres de defectos en materiales y de fabri-
cación durante un período de dos (2) años a partir de la fecha que el producto es recibido por el comprador consumidor original o su representante autorizado (contratista
de instalación, etc.). Esta garantía limitada de dos años no se aplica a los controles, las opciones de spa, las piezas electrónicas y los accesorios que se utilizan en aplica-
ciones comerciales (como se dene en este documento).
Garantía Comercial: A los efectos de esta garantía, el término “aplicación comercial” se reere a la instalación en cualquier entorno en el que el producto no se utilice para
uso doméstico personal, incluidas, entre otras, aplicaciones de hospitalidad, spas de día y servicios a corto y largo plazo. alquileres a plazo y gimnasios.
DFC garantiza que las piezas (incluidas las piezas electrónicas) de sus generadores de baños de vapor (incluidos los generadores de baños de vapor con números de
modelo que comienzan con 5COM, que están destinados únicamente para un uso comercial pesado), los equipos, controles, piezas electrónicas, opciones de spa y
accesorios comprados a vendedores autorizados de Delta y utilizados en una aplicación comercial estarán libres de defectos de materiales y mano de obra durante un
período de un (1) año a partir de la fecha en que el comprador original o su representante autorizado (contratista de instalación, etc.) recibió el producto.
Lo que haremos: DFC, a su elección, reparará o reemplazará, sin cargo, cualquier pieza que presente defectos de material y/o de fabricación en condiciones normales
de instalación, uso y servicio durante el período de garantía aplicable como se indicó anteriormente. DFC puede optar por reembolsar el precio de compra. Las piezas de
repuesto están sujetas a disponibilidad y pueden ser diferentes a las suministradas originalmente.
Para aplicaciones residenciales, dos (2) años a partir de la fecha en que el producto fue recibido por el comprador consumidor original o su representante autorizado
(contratista de instalación, etc.), y con la aprobación previa de DFC, DFC pagará la mano de obra para la reparación/reemplazo asociada con la cobertura de la garantía. A
partir de entonces, DFC no pagará la mano de obra asociada con la extracción/reparación/reemplazo de los productos cubiertos por esta garantía.
Para aplicaciones comerciales, DFC, con la aprobación previa de DFC, pagará la mano de obra asociada con la cobertura de la garantía durante noventa (90) días a partir
de la fecha en que el comprador original o su representante autorizado (contratista de instalación, etc.) reciba el producto. A partir de entonces, DFC no pagará la mano de
obra asociada con la extracción/reparación/reemplazo de los productos cubiertos por esta garantía. Estos son recursos exclusivos del consumidor.
Lo que no está cubierto: Debido a que DFC no puede controlar la calidad de los productos DFC vendidos por vendedores no autorizados, a menos que la ley lo prohíba,
esta garantía no cubre los productos DFC comprados a vendedores no autorizados.
Esta garantía no cubre los daños causados por una instalación o uso inadecuado o negligente. Siempre que DFC pague el costo de la mano de obra según los términos
anteriores, esta garantía no cubre las reparaciones intentadas por cualquier persona que no sea un agente autorizado de DFC y se limitará a la reparación o reemplazo de
piezas defectuosas por parte de DFC o su agente autorizado.
Esta garantía queda anulada si ocurre cualquiera de lo siguiente:
• El uso del producto para una aplicación no prevista, incluida una aplicación de un producto que no está destinado para uso comercial.
• No seguir las instrucciones, incluidas las instrucciones de cuidado, limpieza y uso, proporcionadas en el manual del propietario del producto.
• El número de serie del producto ha sido alterado o eliminado.
• El producto se modica de cualquier manera que DFC concluya, después de su inspección, que afecta la conabilidad del producto.
• El producto ha sido reparado incorrectamente por alguien que no ha sido especícamente designado o autorizado por DFC.
• El producto está dañado porque no se operó o instaló de acuerdo con las instrucciones proporcionadas.
• El producto está instalado al aire libre.
• El producto está instalado en un área húmeda y/o húmeda con aire no acondicionado o temperaturas que exceden los 104 grados Fahrenheit.
• El producto está dañado debido a la congelación.
• El producto está dañado por fuerza mayor.
Cómo hacer un reclamo de garantía: Para obtener reparación o reemplazo en garantía, comuníquese con Delta al: 800-355-6478 o [email protected]
para recibir un RGA# (Número de autorización de devolución de mercancías) que debe estar en la caja que se devuelve a través de UPS Ground o el equivalente. El
comprobante de compra (recibo de compra original que muestre la fecha de compra) que identique el modelo y el número de serie y la documentación de la fecha de
recepción del producto por parte del comprador original o su representante autorizado (contratista de instalación, etc.) debe acompañar todos los reclamos de garantía.
Limitación de la duración de las garantías implícitas: Tenga en cuenta que algunos estados/provincias (incluido Quebec) no permiten limitaciones sobre la duración de
una garantía implícita, por lo que es posible que las siguientes limitaciones no se apliquen en su caso. EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE,
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, SE LIMITA AL
PERÍODO LEGAL O A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA, EL QUE SEA MÁS BREVE.
Limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes: Tenga en cuenta que algunos estados/provincias (incluido Quebec) no permiten la exclusión o limitación
de daños especiales, incidentales o consecuentes, por lo que es posible que las siguientes limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso. EN LA MEDIDA MÁXIMA
PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, ESTA GARANTÍA NO CUBRE, Y DFC NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSE-
CUENTE QUE SURJA DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, AGRAVIO O DE OTRA
MANERA.
Derechos adicionales: Esta garantía le otorga derechos legales especícos, y es posible que también tenga otros derechos que varían de un estado/provincia a otro
estado/provincia. Esta es la garantía escrita exclusiva de Delta y la garantía no es transferible.
6113108 Rev. I
Garantie limitée des douches à vapeur et des bains de vapeur Delta®
Applicable aux produits achetés et installés aux États-Unis et au Canada
Générateurs pour bain de vapeur résidentiel: Delta Faucet Company (« DFC ») garantit à l’acheteur au détail initial que les pièces (sauf les pièces électroniques) de ce
générateur pour bain de vapeur résidentiel achetées de vendeurs Delta autorisés sont exemptes de matériaux défectueux et de vices de fabrication. Cette garantie à vie
limitée est valide aussi longtemps que l’acheteur au détail initial possède la maison dans laquelle le bain de vapeur a été installé. Elle ne s’applique pas aux générateurs
pour bain de vapeur résidentiels utilisés dans des applications commerciales (dénies dans le présent document).
Pièces électroniques, commandes, options de spa et accessoires résidentiels: DFC garantit à l’acheteur au détail initial que les pièces électroniques de son généra-
teur pour bain de vapeur ainsi que les commandes, les options de spa et les accessoires achetés de vendeurs Delta autorisés seront exempts de matériaux défectueux
et de vices de fabrication pendant une période de deux (2) ans calculée à compter de la date de réception du produit par l’acheteur au détail initial ou son représentant
autorisé (entrepreneur chargé de l’installation, etc.). Cette garantie limitée de deux ans ne s’applique pas aux commandes, aux options de spa, aux pièces électroniques et
aux accessoires qui sont utilisés dans des applications commerciales (dénies dans le présent document).
Garantie pour les applications commerciales: Dans le libellé de la présente garantie, « applications commerciales » désigne toute installation dans des lieux où le
produit n’est pas utilisé par un ménage, y compris, sans s’y limiter, les lieux d’accueil, les spas de jour, les lieux d’hébergement loués à court et à long termes ainsi que les
salles de conditionnement physique.
DFC garantit que les pièces (y compris les pièces électroniques) de ses générateurs pour bain de vapeur (y compris les générateurs pour bain de vapeur dont le numéro
de modèle débute par 5COM), l’équipement, les commandes, les pièces électroniques, les options de spa et les accessoires achetés de vendeurs Delta autorisés et utilisés
dans des applications commerciales seront exempts de matériaux défectueux et de vices de fabrication pendant une période d’un (1) an calculée à compter de la date de
réception du produit par l’acheteur initial ou son représentant autorisé (entrepreneur chargé de l’installation, etc.).
Ce que nous ferons: À sa discrétion, DFC réparera ou remplacera, sans frais, toute pièce ayant été installée, utilisée et entretenue normalement qui comportera un ma-
tériau défectueux et/ou présentera un vice de fabrication pendant la période de garantie susmentionnée. DFC pourra décider de rembourser le prix d’achat. Les pièces de
rechange seront fournies sous réserve de leur disponibilité et elles pourront être di󰀨érentes de celles fournies initialement.
Dans le cas des applications résidentielles, au cours de la période de deux (2) ans qui suivra la réception du produit par l’acheteur au détail initial ou son représentant
autorisé (entrepreneur chargé de l’installation, etc.) et sous réserve de l’approbation au préalable de DFC, DFC paiera la main-d’œuvre pour la réparation ou le remplace-
ment des produits aux termes de la garantie. Par la suite, DFC ne paiera pas la main-d’œuvre nécessaire pour la dépose et la réparation ou le remplacement des produits
couverts par la présente garantie.
Dans le cas des applications commerciales, DFC paiera, sous réserve de l’approbation au préalable de DFC, la main-d’œuvre associée à la couverture de la garantie pen-
dant une période de quatre-vingt-dix (90) jours calculée à compter de la date de réception du produit par l’acheteur initial ou son représentant autorisé (entrepreneur chargé
de l’installation, etc.). Par la suite, DFC ne paiera pas la main-d’œuvre nécessaire pour la dépose et la réparation ou le remplacement des produits couverts par la présente
garantie. Il s’agit des seuls recours du consommateur.
Ce qui n’est pas couvert: Étant donné que DFC est incapable de contrôler la qualité des produits vendus par des vendeurs non autorisés, la présente garantie ne couvre
pas les produits Delta vendus par des vendeurs non autorisés, à moins qu’une telle restriction soit interdite par la loi.
La présente garantie ne couvre pas les dommages causés par une installation ou une utilisation inappropriée ou négligente. Étant donné que DFC paie le coût de la main-
d’œuvre selon les modalités susmentionnées, la présente garantie ne couvre pas les réparations e󰀨ectuées par une personne autre qu’un agent autorisé DFC et elle se
limite à la réparation ou au remplacement des pièces défectueuses par DFC ou son agent autorisé.
La présente garantie ne s’applique pas dans l’une ou l’autre des circonstances suivantes :
• L’utilisation du produit pour une application à laquelle il n’est pas destiné, y compris une application commerciale si le produit n’est pas destiné à un usage commercial.
• L’omission de respecter les instructions, notamment les instructions d’entretien, de nettoyage et d’utilisation, contenues dans le manuel du propriétaire du produit.
• Le numéro de série a été altéré ou e󰀨acé.
• Le produit a été modié d’une manière quelconque qui, de l’avis de DFC, après inspection du produit, compromet la abilité de celui-ci.
• Le produit a été réparé incorrectement par une personne quelconque qui n’est pas désignée ou autorisée expressément par DFC.
• Le produit est endommagé parce qu’il n’a pas été installé conformément aux instructions fournies.
• Le produit est installé à l’extérieur.
• Le produit est installé dans un environnement humide et l’air n’est pas climatisé ou la température excède 40 degrés Celsius (104 degrés Fahrenheit).
• Le produit a été endommagé par le gel.
• Le produit a été endommagé en raison d’un acte fortuit.
Comment faire une réclamation aux termes de la garantie: Pour faire réparer ou remplacer le produit aux termes de la garantie, communiquez avec DFC au 800-394-
6478 ou à [email protected] an d’obtenir un numéro d’autorisation de retour qui devra se trouver dans l’emballage retourné par l’intermédiaire de UPS
Ground ou l’équivalent. La preuve d’achat (original du reçu montrant la date d’achat) indiquant le modèle et le numéro de série ainsi que la documentation indiquant la date
de réception par l’acheteur initial ou son représentant autorisé (entrepreneur chargé de l’installation, etc.) doivent accompagner toutes les réclamations aux termes de la
garantie.
Limitation de la durée des garanties implicites: Veuillez noter qu’il est interdit dans certains États et certaines provinces (y compris le Québec) de limiter la durée d’une
garantie implicite. Par conséquent, les limites mentionnées ci-dessous peuvent ne pas s’appliquer à vous. DANS LA MESURE DE CE QUI EST PERMIS PAR LA LOI AP-
PLICABLE, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LE GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTIC-
ULIER, SE LIMITENT À LA PÉRIODE FIXÉE PAR LA LOI OU À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA PLUS COURTE DES DEUX PÉRIODES S’APPLIQUANT.
Limitation des dommages particuliers, consécutifs ou indirects: Veuillez noter qu’il est interdit dans certains États et certaines provinces (y compris le Québec)
d’exclure ou de limiter les dommages particuliers, consécutifs ou indirects. Par conséquent, les exclusions et les limites mentionnées ci-dessous peuvent ne pas s’appliquer
à vous. DANS LA MESURE DE CE QUI EST PERMIS PAR LE DROIT APPLICABLE, DFC SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DES DOMMAGES
PARTICULIERS, CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS, PEU IMPORTE QU’ILS DÉCOULENT D’UNE RUPTURE D’UNE GARANTIE IMPLICITE OU EXPLICITE, D’UNE RUP-
TURE DE CONTRAT, D’UN DÉLIT CIVIL OU D’UNE AUTRE CAUSE, ET CES DOMMAGES NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE.
Droits supplémentaires: La présente garantie vous procure des droits particuliers reconnus par la loi. Vous pouvez aussi avoir d’autres droits qui varient selon l’État ou la
province. La présente garantie écrite est la seule garantie o󰀨erte par DFC et elle n’est pas transférable.

This manual suits for next models

1

Other Delta Plumbing Product manuals

Delta 33825-DV Series User manual

Delta

Delta 33825-DV Series User manual

Delta 2529LF-HDF Series User manual

Delta

Delta 2529LF-HDF Series User manual

Delta ZURA 77418 User manual

Delta

Delta ZURA 77418 User manual

Delta Kami 33905 User manual

Delta

Delta Kami 33905 User manual

Delta Dryden 3551 Series Operator's manual

Delta

Delta Dryden 3551 Series Operator's manual

Delta OLMSTED 35717-DST User manual

Delta

Delta OLMSTED 35717-DST User manual

Delta 67050 Series User manual

Delta

Delta 67050 Series User manual

Delta 141 Series User manual

Delta

Delta 141 Series User manual

Delta 25939LF-SS User manual

Delta

Delta 25939LF-SS User manual

Delta 300 T3 A Series User manual

Delta

Delta 300 T3 A Series User manual

Delta 2520-MPU User manual

Delta

Delta 2520-MPU User manual

Delta 590T1 0-HP Series User manual

Delta

Delta 590T1 0-HP Series User manual

Delta 142910 User manual

Delta

Delta 142910 User manual

Delta IN2ITION 58470 Series User manual

Delta

Delta IN2ITION 58470 Series User manual

Delta 25704LF User manual

Delta

Delta 25704LF User manual

Delta 25923 Series User manual

Delta

Delta 25923 Series User manual

Delta Kami 33920-P User manual

Delta

Delta Kami 33920-P User manual

Delta 1177LF-RB User manual

Delta

Delta 1177LF-RB User manual

Delta WATERFALL 172 User manual

Delta

Delta WATERFALL 172 User manual

Delta T18230 Series User manual

Delta

Delta T18230 Series User manual

Delta 4530 Series User manual

Delta

Delta 4530 Series User manual

Delta 15705LF Series User manual

Delta

Delta 15705LF Series User manual

Delta RP32539 Series User manual

Delta

Delta RP32539 Series User manual

Delta 580 Series User manual

Delta

Delta 580 Series User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

American Standard Symphony 4501S Features & dimensions

American Standard

American Standard Symphony 4501S Features & dimensions

Kalia OKASION KF1658 Installation instructions / warranty

Kalia

Kalia OKASION KF1658 Installation instructions / warranty

Axor Flowstar S 51305 Series Assembly instructions

Axor

Axor Flowstar S 51305 Series Assembly instructions

Toto TBW05401 Operation manual

Toto

Toto TBW05401 Operation manual

FRÄNKISCHE alpex F50 PROFI Mounting instructions

FRÄNKISCHE

FRÄNKISCHE alpex F50 PROFI Mounting instructions

DURAVIT L-Cube LC 7388 installation instructions

DURAVIT

DURAVIT L-Cube LC 7388 installation instructions

BERNSTEIN LTA 1003 installation manual

BERNSTEIN

BERNSTEIN LTA 1003 installation manual

Moen YB2101CH instructions

Moen

Moen YB2101CH instructions

Toto DL367 Instructions for Construction

Toto

Toto DL367 Instructions for Construction

Helvex Ergo E-39 installation guide

Helvex

Helvex Ergo E-39 installation guide

Toto PLANO TX443SPN manual

Toto

Toto PLANO TX443SPN manual

American Standard High Hamilton Elongated Space-saving One-Piece Toilet... Specification sheet

American Standard

American Standard High Hamilton Elongated Space-saving One-Piece Toilet... Specification sheet

Moen Show House S146BN Specifications

Moen

Moen Show House S146BN Specifications

Gessi RETTANGOLO T 27101 Bath Mixing Program

Gessi

Gessi RETTANGOLO T 27101 Bath Mixing Program

ZURN EZ1 Installation instructions manual

ZURN

ZURN EZ1 Installation instructions manual

Fackelmann Rondo Instructions for installation

Fackelmann

Fackelmann Rondo Instructions for installation

Hans Grohe Talis Classic 14148 Series Assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Talis Classic 14148 Series Assembly instructions

Keo KOROMO installation instructions

Keo

Keo KOROMO installation instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.