Deltaco Gaming GAM-101 User manual

GAM-101
ENG Instruction manual
SWE
Användarmanual
FIN
Käyttöopas
DAN
Brukermanual
NOR
Brukermanual
LIT
Naudojimo instrukcija
COUNTERBALANCE
MONITOR ARM
LAV Lietošanas instrukcija
EST Kasutusjuhen
DEU Betriebsanleitung
FRA Manuel d’utilisation
POL Instrukcja obsługi
NLD Gebruiksaanwijzing
Manual
Használati utasítás
HUN
SPA

2 3
1.
3.
2.
4.
ENG - Material compatibility
SWE - Materialkompatibilitet
HUN - Anyagkompatibilitás
FIN - Alustatyypin soveltuvuus
DAN - Materiale kompatibilitet
NOR - Materialekompatibilitet
LIT - Medžiagųsuderinamumas
LAT - Materiāla saderība
EST - Materjali ühilduvus
DEU - Materialkompatibilität
FRA - Compatibilité du matériel
POL - Kompatybilność materiałowa
NLD - Materiaalcompatibilite
SPA - Compatibilidad de materiales
it
D (x4)
M-C
5
M5x12
M-B
(x4)M4x12
M-A
(x4)
E (x1)
F (x1) G (x1)
4mm (x1)
M
6mm (x1)
N
A (x1)
B (x1)
D (x1)
C (x1)
L (x2)
H (x1)
M6x12 (x3)
J
I (x1)
M6x10 (x2)
K

4 5
1b-1. 1b-2.
1a-1.
1a-3a. 1a-3b.
1a-2. 1a-4. 1a-5.
G
M
K
D
10-55mm
50-85mm
M
K
D
L
J
M
C
A
J
M
A
E
F
L

6 7
2.
3.
B
LockUnlock
1b-3.
ø 10mm
(ø 3/8")
10-80mm
I
H
M-A
M-B M-C
1
2
2
4.
1
2
N
M

8 9
5.
6.
7.
N M
a
b
±90°
+40°
-40°
±180°

10 11
1. Read the entire instruction
manual before you start
installation and assembly. If you
have any questions regarding any
of the instructions or warnings,
please contact your retailer for
assistance.
2. Caution: Usage together with
products heavier than the rated
weight may result in instability
which can cause possible injury.
3. Must be attached as specified in
assembly instructions. Improper
installation may result in
serious injury.
4. Safety gear and proper tools must
be used. This product should only
be installed by aqualified person.
5. Make sure that the supporting
surface will safely support the
combined weight of the equipment
and all attached hardware and
components.
6. Use the mounting screws provided
and do not over tighten the
mounting screws.
7. This product contains small items
that could be a choking hazard if
swallowed. Keep these items away
from children.
8. This product is intended for
indoor use only. Using this
product outdoors could lead to
product failure and personal
injury.
9. Important: Ensure that you have
received all parts according to
the component checklist prior to
installation. If any parts are
missing or faulty, contact
ENG - Instruction manual
Deltaco or the retailer where you
purchased the product.
10. Caution: Do not exceed the
marked max weight. Serious injury
or property damage may occur!
11. Check that it is secure and safe
to use, at regular intervals (at
least every three months).
Material compatibility:
1. √Wooden
2. √Fiberboard
3. √Particleboard
4. X Honeycomb structure recycled
paper
The capacity of the desk used, may
change the capacity of the arm.
Recommended desks are: Wooden,
fiberboard and particleboard
Not recommended desks are: Honeycomb
structure recycled paper or sandwich
structured with hollow pockets.
HUN – Használati utasítás
Anyagkompatibilitás:
1. √Fa
2. √Farostlap
3. √Forgácslap
4. X KMéhsejtes struktúrájú
újrafeldolgozott papír
1. A felszerelés és összeállítás
megkezdése előtt olvassa el a
teljes kezelési útmutatót. Ha az
utasítások vagy figyelmeztetések
bármelyikével kapcsolatban
kérdése merül fel, kérjük,
segítségért forduljon a
forgalmazóhoz.
2. Vigyázat: A névleges súlynál
nehezebb termékekkel való
használat instabilitást okozhat,
ami sérüléshez vezethet.
3. A terméket az üzembe helyezési
utasításoknak megfelelően kell
csatlakoztatni. A nem megfelelő
üzembe helyezés súlyos sérülést
okozhat.
4. Biztonsági felszerelést és
megfelelő szerszámokat kell
használni. A terméket kizárólag
képzett személy szerelheti fel.
5. Győződjön meg róla, hogy a
tartófelület alkalmas-e a
berendezés, valamint a hozzá
csatlakozó összes eszköz és
részegység együttes súlyának
biztonságos megtartására.
6. A mellékelt rögzítőcsavarokat
használja, és ne húzza meg őket
túl szorosan.
7. A termék kis méretű elemeket is
tartalmaz, amelyek lenyelése
esetén fennáll a fulladás
veszélye. Ezeket az elemeket
tartsa gyermekektől távol.
8. A terméket beltéri használatra
tervezték. A termék kültéri
használata a termék
meghibásodásához és személyi
sérüléshez vezethet.
9. Fontos: Felszerelés előtt
győződjön meg róla, hogy a
részegységek ellenőrzőlistájában
szereplő összes alkatrészt
megkapta-e. Ha bármely alkatrész
hiányzik, vagy meghibásodott,
forduljon a Deltacóhoz vagy ahhoz
a forgalmazóhoz, akitől a terméket
megvásárolta.
10. Vigyázat: Ne lépje túl a megjelölt
maximális súlyt. Ez súlyos s
érülést vagy vagyoni kárt okozhat!
11. Rendszeres időközönként (legalább
háromhavonta) ellenőrizze, hogy a
termék biztonságosan üzemel, és
balesetveszély-mentesen
használható.
A használt asztallap terhelhetősége
befolyásolhatja a tartókar
terhelhetőségét.
Ajánlott asztallapok: fa, farost és
forgácslap
Nem ajánlott asztallapok: méhsejtes
struktúrájú vagy szendvicsszerűen
egymásra rakott üreges cellákból
álló újrafeldolgozott papír.

12 13
SWE - Användarmanual
Materialkompatibilitet:
1. √T
Träfiberskiva
rä
2. √
3. √Spånskiva
4. X Återvunnet papper med
bikakestruktur
FIN - Käyttöopas
Alustatyypin soveltuvuus:
1. √Puu
2. √Kuitulevy
3. √Lastulevy
4. X Kennolevy, jonka sisus on
kierrätyspaperia
1. Lue ohjeet läpi huolella, ennen
kuin alat asentaa telinettä. Ota
yhteys jälleenmyyjään, jos
sinulla turvallisuus- tai
käyttöohjeisiin liittyviä
kysymyksiä.
2. Varoitus:Teline saattaa mennä
epävakaaksi, jos siihen
kiinnittää liian painavan
esineen. Tämä saattaa johtaa
henkilövahinkoihin.
3. Tuote tulee asentaa
asennusohjeiden mukaisesti. Jos
se otetaan käyttöön
virheellisellä tavalla,
seurauksena saattaa olla
aineellinen vahinko tai vakava
henkilövahinko.
4. Asennuksessa tulee käyttää
asianmukaisia työkaluja ja
suojavarusteita. Tuotteen saa
asentaa ainoastaan asiantunteva
henkilö.
5. Varmista, että telineen pinta
kestää näytön tai television
kokonaispainon. Painoon lasketaan
kuuluvaksi kaikki komponentit,
jotka ovat osa laitteistoa.
6. Käytä mukana tulevia ruuveja. Älä
ruuvaa liian kireälle.
7. Tuote sisältä pieniä osia, joiden
nieleminen aiheuttaa
tukehtumisvaaran. Pidä nämä osat
poissa lasten ulottuvilta.
8. Tuote on tarkoitettu ainoastaan
sisäkäyttöön. Jos tuotetta
käytetään ulkona, se saattaa
vahingoittua tai aiheuttaa
henkilövahinkoja.
9. Tärkeää:Ennen kuin alat asentaa
1. Lue ohjeet läpi huolella, ennen
kuin alat asentaa telinettä. Ota
yhteys jälleenmyyjään, jos
sinulla turvallisuus- tai
käyttöohjeisiin liittyviä
kysymyksiä.
2. Varoitus:Teline saattaa mennä
epävakaaksi, jos siihen
kiinnittää liian painavan
esineen. Tämä saattaa johtaa
henkilövahinkoihin.
3. Tuote tulee asentaa
asennusohjeiden mukaisesti. Jos
se otetaan käyttöön
virheellisellä tavalla,
seurauksena saattaa olla
aineellinen vahinko tai vakava
henkilövahinko.
4. Asennuksessa tulee käyttää
asianmukaisia työkaluja ja
suojavarusteita. Tuotteen saa
asentaa ainoastaan asiantunteva
henkilö.
5. Varmista, että telineen pinta
kestää näytön tai television
kokonaispainon. Painoon lasketaan
kuuluvaksi kaikki komponentit,
jotka ovat osa laitteistoa.
6. Käytä mukana tulevia ruuveja. Älä
ruuvaa liian kireälle.
7. Tuote sisältä pieniä osia, joiden
nieleminen aiheuttaa
tukehtumisvaaran. Pidä nämä osat
poissa lasten ulottuvilta.
8. Tuote on tarkoitettu ainoastaan
sisäkäyttöön. Jos tuotetta
käytetään ulkona, se saattaa
vahingoittua tai aiheuttaa
henkilövahinkoja.
9. Tärkeää:Ennen kuin alat asentaa
1. Läs hela bruksanvisningen innan
du börjar med installation och
montering. Om du har några frågor
angående någon av de
instruktioner eller varningar,
kontakta din lokala
återförsäljare för att få hjälp.
2. Varning:Användning tillsammans
med produkter tyngre än
den uppmärkta vikten kan leda
till instabilitet som kan orsaka
eventuella personskador.
3. Skall fästas i enlighet med
monteringsanvisningarna. Felaktig
installation kan leda till
allvarliga skador.
4. Skyddsutrustning och rätt verktyg
måste användas. Denna produkt får
endast installeras av kunnig
person.
5. Se till att ytan med all säkerhet
kan stödja den sammanlagda vikten
av utrustningen och all
tillhörande hårdvara och
komponenter.
6. Använd skruvarna som följer med i
förpackningen och skruva inte
skruvarna för hårt.
7. Denna produkt innehåller små
föremål som kan utgöra en
kvävningsrisk vid förtäring. Håll
dessa objekt borta från barn.
8. Denna produkt är endast avsedd
för inomhusbruk. Om denna produkt
används utomhus kan det leda till
produktfel och personskador.
9. Viktigt:Se till att du har fått
alla delar före installationen.
Om några delar saknas eller är
felaktiga, kontakta Deltaco eller
tuotetta, varmista että
pakkauksessa on mukana kaikki
tarpeelliset osat. Jos osia
puuttuu tai jotkin niistä ovat
vahingoittuneet, ota yhteys
Deltacoon tai jälleenmyyjään.
10. Varoitus:Älä ylitä ohjeissa
mainittua enimmäispainoa. Jos
laite on tätä painavampi,
seurauksena saattaa olla vakavia
henkilövahinkoja tai
materiaalisia vahinkoja.
11. Varmista säännöllisesti, että
tuote on vakaasti paikallaan ja
sitä on turvallista käyttää. Tämä
tulisi tehdä vähintään kolmen
kuukauden välein.
återförsäljaren där du köpte
produkten.
10. Varning: Överstig inte den
uppmärkta maxvikten. Allvarlig
personskada eller materiella
skador kan uppstå!
11. Kontrollera att den är trygg
och säker att använda med jämna
mellanrum (minst var tredje
månad).
Kantokyky vaihtelee sen mukaan,
mistä materiaalista alusta on
valmistettu.
Valmistusmateriaalit, joita
suositellaan: puu, kuitulevy tai
lastulevy
Valmistusmateriaalit, joita ei
suositella: kennolevy, jonka sisus
on kierrätyspaperia tai kerroslevy,
jonka sisuksessa on onttoja kohtia
Kapaciteten hos det skrivbord som
används kan ändra monitorarmens
kapacitet.
Rekommenderade skrivbord är: Trä,
träfiberskiva och spånskiva.
Icke rekommenderade skrivbord
är: Gjorda av återvunnet
papper med bikakestruktur
eller sandwichkonstruerade med
ihåligheter.

14 15
DAN - Brugermanual
Materiale kompatibilitet:
1. √Tr
Træfiberplade
æ
2. √
3. √Spånplade
4. X Genbrugt pap med bikube
struktur
NOR - Bruksanvisning
Materialekompatibilitet:
1. √Tr
Trefiber
e
2. √
3. √Spon
4. X Resirkulert papp med
bikubbestruktur
1. Læs hele brugsanvisningen inden
du begynder installation og
montering. Hvis du har nogen
spørgsmål vedrørende nogen af
instruktionerne eller
advarslerne, bedes du kontakte
din forhandler for hjælp.
2. Forsigtig: Anvendelse sammen med
produkter der er tungere end den
anbefalede vægt kan medføre
ustabilitet, hvilket kan medføre
til mulig skade.
3. Beslaget skal fastgøres som
angivet i monteringsvejledningen.
Forkert installation kan medføre
alvorlig skade.
4. Sikkerhedsudstyr og korrekt
værktøj skal anvendes. Dette
produkt må kun installeres af en
kvalificeret person.
5. Sørg for at monteringsfladen
sikkert understøtter udstyrets
samlede vægt og alt vedhæftede
hardware og komponenter.
6. Brug de medfølgende
monteringsskruer og sørg for ikke
at overspænde monteringsskruerne.
7. Dette produkt indeholder små
genstande, der kan udgøre en
kvælningsfare ved indtagelse.
Opbevar disse genstande væk fra
børn.
8. Dette produkt er kun beregnet til
indendørs brug. Brug af dette
produkt udendørs kan føre til
produktfejl og personskade.
9. Vigtig: Sørg for at du har
modtaget alle dele i
overensstemmelse med komponentens
tjekliste inden installation.
Hvis der mangler dele eller er
fejl på nogle af delene, skal du
kontakte Deltaco eller den
forhandler, hvor du købte
produktet.
10. Forsigtig: Overskrid ikke den
markerede maksimale vægt.
Alvorlig skade eller skade på
ejendom kan forekomme.
11. Kontroller med jævne mellemrum
(mindst hver 3. måned) at
monteringen er sikret korrekt og
beslaget er sikker at bruge.
Anbefalede skriveborde og
bordoverflader er: træ,
træfiberplader, og spånplader.
Ikke anbefalede overflader er:
(genbrugt) bølgepap eller
bikube struktureret pap eller
sandwichformet med hulrum.
Kapasiteten på det skrivbordet som
brukes kan endre monitorarmen sin
kapasitet.
Anbefalt skrivebord er: Tre,
trefiber og spon.
Ikke-anbefalte skrivebord er: Laget
av resirkulert papp med
bikubbestruktur.
1. Les hele bruksanvisningen innen
du begynner med installasjon og
montering. Om du har noen
spørsmål angående noen av
instruksjonene eller advarslene,
kontakt din lokaleforhandler for
å få hjelp.
2. Advarsel: Bruk av produkter
tyngre enn oppgitt maks vekt kan
føre til ustabilitet og
usikkerhet som kan forårsake
eventuelle personskader.
3. Må festes i henhold til
monteringsinstruksjonene.
Feilaktig installasjon kan føre
til alvorlige skader.
4. Sikkerhetsutstyr og rett verktøy
må brukes. Dette produktetfår kun
installeres av en kvalifisert
person.
5. Pass på at monteringsflaten kan
sikkert støtte den totale vekten
av utstyr og tilhørende
maskinvare og komponenter.
6. Bruk medfølgende skruer, og ikke
stram skruene for hardt.
7. Dette produktet inneholder små
objekter som kan utgjøre en
kvelningsrisiko ved svelging.
Hold disse objektene unna barn.
8. Dette produktet er ment for
innendørsbruk. Om dette produktet
blir brukt utendørs kan det føre
til produktfeil og personskader.
9. Viktig: Pass på at du har fått
alle delene i henhold til
komponten sjekklisten innen
installasjonen. Om noen deler
mangler eller er feil, kontakt
Deltaco eller forhandleren hvor
du kjøpte produktet.
10. Advarsel:Overstig ikke den
oppmerkte maksvekten. Alvorlige
personskader eller materielle
skader kan oppstå!
11. Kontroller at dener sikkert og
trygt å bruke regelmessig (minst
hvert kvartal).

16 17
LIT - Naudojimo instrukcija
Medžiagų suderinamumas:
1. √Medinis
2. √Medienos drožliųplokštės
3. √Drožliųplokštės
4. X Akytos struktūros perdirbto
popieriaus
LAV - Lietošanas instrukcija
1. Pirms uzstādīšanas un montāžas
izlasiet visu lietošanas
instrukciju. Ja jums rodas
jautājumi par kādu no
norādījumiem vai brīdinājumiem,
lūdzu, sazinieties ar savu
mazumtirgotāju, lai saņemtu
palīdzību.
2. Uzmanību:ja statnītiek
ievietoti priekšmeti, kas
pārsniedz instrukcijānorādīto
svaru, tas var zaudēt
stabilitāti, un var tikt gūtas
traumas.
3. Prece jāpievieno saskaņā ar
montāžas norādījumiem. Nepareiza
uzstādīšana var radīt nopietnu
ievainojumu.
4. Uzstādot statni, ir jāizmanto
drošības aprīkojums un piemēroti
instrumenti. To vajadzētu
uzstādīt profesionālim.
5. Pārliecinieties, ka virsma, pie
kuras tiks piestiprināts statnis,
spēs droši noturēt kāstatņa,
tātajāievietotās aparatūras un
piederumu svaru.
6. Uzstādīšanai izmantojiet
komplektā ietilpstošās montāžas
skrūves, bet pārāk cieši tās
nepievelciet.
7. Šajāizstrādājumāietilpst
nelielas detaļas; ja tās tiek
norītas, cilvēks var nosmakt.
Glabājiet šīs detaļas bērniem
nepieejamāvietā.
8. Šo izstrādājumu paredzēts
uzstādīt tikai iekštelpās.
Uzstādot to ārā, tas var tikt
sabojāts, un cilvēki var gūt
traumas.
9. Svarīgi: pirms uzstādīšanas
pārbaudiet, vai komplektā
ietilpst visas kontrollapā
norādītās detaļas. Ja kāda detaļa
trūkst vai ir bojāta, sazinieties
ar Deltaco vai mazumtirgotāju,
pie kura jūs iegādājāties šo
izstrādājumu.
10. Uzmanību: nepārsniedziet norādīto
maksimālo svaru. To pārsniedzot,
varat sabojāt īpašumu vai gūt
nopietnu traumu!
11. Regulāri (vismaz reizi trīs
mēnešos) pārbaudiet, vai prece ir
nostiprināta un droša lietošanai.
Materiāla saderība:
1. √No koka
2. √No šķiedrkartona
3. √No skaidu plātnes
4. X No pārstrādāta papīra ar
šūnveida struktūru
1. Perskaitykite visą instrukcijų
vadovą prieš pradėdami montuoti
ir surinkti gaminį. Iškilus
klausimų dėl instrukcijų ar
įspėjimų, prašome kreiptis
patarimo į pardavėją.
2. Dėmesio:gaminio naudojimas kartu
su gaminiais, sunkesniais už
nurodytą svorį, gali sukelti
nestabilumą, kuris gali padaryti
žalos.
3. Gaminys turi būti pritvirtintas
taip, kaip nurodyta surinkimo
instrukcijoje. Netinkamai
sumontavus, kyla pavojus stipriai
susižeisti.
4. Būtina naudoti apsaugos įrangą ir
tinkamus įrankius. Šį gaminį
turėtų pritvirtinti tik
specialistai.
5. Įsitikinkite, kad atraminis
paviršius saugiai išlaikys bendrą
įrangos ir visų prijungtų
įrenginių bei sudėtinių dalių
svorį.
6. Naudokite pridedamus
pritvirtinimo varžtus ir
stenkitės jų neperveržti.
7. Šio gaminio sudėtyje yra smulkių
dalių, kurios gali sukelti
paspringimo ar nurijimo pavojų.
Laikykite šias gaminio dalis
atokiai nuo vaikų.
8. Šis gaminys skirtas naudoti tik
patalpų viduje. Šio gaminio
naudojimas lauke gali pažeisti
gaminį ar sukelti sužalojimų.
9. Svarbu:remdamiesi gaminio
sudėtinių dalių kontroliniu
sąrašu, prieš tvirtindami gaminį
įsitikinkite, kad gavote visas
gaminio sudėtines dalis. Jei
gaminio dalių trūksta arba jos
yra sugadintos, kreipkitės į
bendrovę „Deltaco“ arba
parduotuvę, kurioje šį gaminį
įsigijote.
10. Dėmesio: neviršykite nurodyto
didžiausio svorio. Tai gali
sukelti rimtų sužalojimų ar
pažeisti gaminį!
11. Reguliariai (bent kas tris
mėnesius) patikrinkite, ar
gaminys tvirtai laikosi, ir ar
jį naudoti yra saugu.
Dėl naudojamo stalelio apkrovos gali
kisti atraminių dalių apkrova.
Rekomenduojami staleliai: mediniai,
medienos drožlių plokštės ir drožlių
plokštės.
Nerekomenduojami staleliai: akytos
struktūros perdirbto popieriaus arba
tuščiaviduriai, daugiasluoksnės
struktūros.
Izmantotais galds var ietekmēt
kronšteina izmantošanas iespējas.
Ieteicams izmantot šādus galdus:
Galdus no koka, šķiedrkartona un
skaidu plātnēm
Nav ieteicams izmantot šādus galdus:
Galdus no pārstrādāta papīra ar
šūnveida struktūru vai slāņainu
struktūru ar iedobumiem.
LIT - Naudojimo instrukcija LAV - Lietošanas instrukcija

18 19
EST – Kasutusjuhend
Materjali ühilduvus:
1. √Puit
2. √Kiudplaat
3. √Puitkiudplaat
4. X Kärgstruktuuriga ümbertöödeldud
paber
DEU – Betriebsanleitung
Materialkompatibilität:
1. √Holz
2. √Holzfaserplatte
3. √Spanplatte
4. X Wabenstruktur Recyclingpapier
1. Lesen Sie bitte vollständig die
Bedienungsanleitungdurch, bevor
Sie mit den Installations- und
Montagearbeiten beginnen. Wenn
Sie irgendwelche Fragen bezüglich
der Gebrauchsanweisungen oder
Sicherheitswarnungen haben
sollten, so wenden Sie sich bitte
an Ihren Händler.
2. Achtung:Anwendung mit schwereren
Geräten als vorgesehen, kann zu
Instabilität und somit zu
Beschädigungen führen.
3. Das Produkt muss wie in der
Montageanleitung angegeben
angebracht werden. Eine
unsachgemäße Installation kann zu
schweren Verletzungen führen.
4. Es müssen eine Fangvorrichtung
und sachgemäßes Werkzeug
verwendet werden. Dieses Produkt
sollte nur vom qualifizierten
Fachpersonal montiert werden.
5. Vergewissern Sie sich, dass die
Auflagefläche das gesamte Gewicht
von Equipment, Hardware und
Zubehörteilen sicher halten kann.
6. Verwenden Sie die Montageschrauben
und ziehen Sie die
Montageschrauben nicht zu fest.
7. Dieses Produkt enthält Kleinteile
bei Verschlucken derer
Erstickungsgefahrdroht. Halten
Sie diese Gegenstände von Kindern
fern.
8. Dieses Produkt ist nur für
Einsatz in Innenräume konzipiert.
Anwendung dieses Produkts im
Freien kann zu einem Defekt des
Produktes oder zu Personenschäden
führen.
1. Enne paigaldamise ja koostamise
alustamist lugege läbi kogu
kasutusjuhend. Kui teil on
juhiste või hoiatuste suhtes
küsimusi, pöörduge abi saamiseks
müüja poole.
2. Ettevaatust:Nimikaalust
raskemate toodetega kasutamise
tulemuseks võib olla
ebastabiilsus, mis võib
põhjustada võimalikke vigastusi.
3. Toode tuleb kinnitada
paigaldusjuhistes määratud
viisil. Ebaõige paigaldamine
võib põhjustada tõsiseid
vigastusi.
4. Kasutada tuleb ohutusvarustust
ja õigeid tööriistu. Seda toodet
tohivad paigaldada ainult
kvalifitseeritud professionaalid.
5. Veenduge, et tugipind suudab
ohutult kanda varustuse ning kogu
kinnitatud riistvara ja
komponentide kombineeritud kaalu.
6. Kasutage lisatud
paigalduskruvisid ja ärge
paigalduskruvisid üle pingutage.
7. See toode sisaldab väikesi
esemeid, mis võivad neelamisel
osutuda lämbumisohuks. Hoidke
need esemed lastest eemal.
8. See toode on mõeldud ainult
sisetingimustes kasutamiseks.
Selle toote kasutamine
välistingimustes võib põhjustada
toote rikke ja kehavigastusi.
9. Tähtis:Veenduge enne
paigaldamist komponentide
kontrollloendi alusel, et olete
saanud kõik osad. Kui mõni osa on
puudu või vigane, võtke ühendust
9. Wichtig:Vergewissern Sie sich,
dass Sie alle für die
Installation erforderlichen
Zubehörteile laut der Prüfliste
erhalten haben. Wenn Teile fehlen
oder fehlerhaft sein sollten,
kontaktieren Sie bitte Deltaco
oder Ihren Händler, bei dem Sie
das Produkt erworben haben.
10. Achtung:überschreiten Sie bitte
nicht das maximale Gewicht.
Ernsthafte Verletzungen oder
Sachschäden können die Folge sein!
11. Überprüfen Sie in regelmäßigen
Abständen (mindestens alle drei
Monate), ob das Produkt sicher zu
verwenden ist.
Deltaco või müüjaga, kellelt te
toote ostsite.
10. Ettevaatust:Ärge ületage
märgitud maks. kaalu. Vastasel
juhul võib tagajärjeks olla
tõsine vigastus või
varakahjustus!
11. Kontrollige korrapäraste
intervallide järel (vähemalt iga
kolme kuu järel), et toode on
kindel ja seda on ohutu kasutada.
Kasutatava laua kandevõime võib
muuta kinnituse kandevõimet.
Soovitatavad lauad on: Puit,
kiudplaat ja puitkiudplaat
Mittesoovitatavad lauad on:
Kärgstruktuuriga ümbertöödeldud
paber või õõnsustega kihiline
struktuur.
Die Eigenschaften des verwendeten
Tisches können die Eigenschaften
des Haltearms beeinflussen.
Empfohlen sind Tische aus Holz,
Holzfaserplatte und Spanplatte.
Nicht empfohlen wird die Anwendung
auf Webstruktur Recyclingpapier
oder Sandwichplatten mit
Hohlkammern.

20 21
FRA - Manuel d’utilisation
Compatibilité du matériel
1. √Bois
2. √Panneau de fibres
3. √Panneau de particules
4. X Structure en nid d'abeille avec
papier recyclé
La nature du bureau utilisé peut
changer la capacité du bras.
Les bureaux recommandés sont ceux
structurés en bois, panneaux de
fibres et panneaux de particules.
Les bureaux non recommandés sont
ceux structurés en nid d'abeille, en
papier recyclé ou sandwich structuré
avec des poches creuses.
POL - Instrukcja obsługi
1. Prosimy o przeczytanie całej
instrukcji przed rozpoczęciem
instalacji i montażu. W
przypadku jakichkolwiek pytań
odnośnie instrukcji lub
ostrzeżeń prosimy o kontakt ze
sprzedawcą detalicznym.
2. Ostrzeżenie: Używanie produktu
wraz z produktami cięższymi w
stosunku do oszacowanej wagi
może spowodować niestabilność,
która może wyrządzić ewentualną
szkodę.
3. Produkt musi być zamocowany
zgodnie z instrukcją montażową.
Nieprawidłowy montaż może być
powodem poważnych obrażeń.
4. Należy użyć środków
bezpieczeństwa oraz odpowiednich
narzędzi. Produkt powinien być
zamontowany jedynie przez
wykwalifikowany personel.
5. Upewnij się, że powierzchnia
podpierająca stanowi bezpieczne
podparcie dla łącznej masy
sprzętu, sprzętu komputerowego i
komponentów.
6. Użyj śrub mocujących będących w
zestawie oraz nie przekręć śrub
mocujących.
7. Produkt zawiera drobne
przedmioty, które mogą być
przyczyną zadławienia w razie
połknięcia. Trzymaj niniejsze
przedmioty z dala od dzieci.
8. Produkt jest przeznaczony do
użycia jedynie wewnątrz
pomieszczenia. Używanie tego
produktu na zewnątrz może
doprowadzić do uszkodzenia
produktu oraz obrażeń ciała.
1. Lisez le manuel d'instructions
en entier avant de commencer
l'installation et le montage.
Si vous avez des questions
concernant les instructions ou
les avertissements, veuillez
contacter votre revendeur pour
obtenir une assistance.
2. Attention:L'utilisation avec
des produits plus lourds que le
poids nominal peut entraîner de
l’instabilité pouvant causer des
blessures.
3. Le produit doit être fixé
conformément aux instructions
de montage. Une mauvaise
installation peut entraîner des
blessures graves.
4. Un équipement de sécurité et des
outils appropriés doivent être
utilisés. Ce produit ne doit être
installé que par une personne
qualifiée.
5. Assurez-vous que la surface
d'appui supportera en toute
sécurité le poids total de
l'équipement et de tous les
composants et matériels
attachés.
6. Utilisez les vis de montage
fournies et ne serrez pas trop
les vis de montage.
7. Ce produit contient de petits
objets qui pourraient constituer
un risque d'étouffement en cas
d'ingestion. Gardez ces pièces
loin des enfants.
8. Ce produit est destiné à une
utilisation en intérieur
uniquement. L'utilisation de ce
produit à l'extérieur pourrait
9. Ważne: Przed rozpoczęciem montażu
sprawdź, czy zestaw zawiera
wszystkie części wymienione na
liście komponentów. Brakujące lub
wadliwe części zgłoś Deltaco lub
sprzedawcy detalicznemu, u
którego nabyłeś produkt.
10. Ostrzeżenie: Nie przekraczaj
zaznaczonej masy maksymalnej.
Przekroczenie może doprowadzić
do poważnych obrażeń ciała lub
uszkodzenia mienia!
11. Regularnie sprawdzaj, czy
produkt jest zabezpieczony i
bezpieczny do użycia (co
najmniej raz na trzy miesiące).
entraîner une défaillance du
produit et des blessures
corporelles.
9. Important: Vérifiez que vous
avez reçu toutes les pièces
conformément à la liste de
contrôle des composants avant
l'installation. Si des pièces
sont manquantes ou défectueuses,
contactez Deltaco ou le
revendeur chez qui vous avez
acheté le produit.
10. Attention: Ne dépassez pas le
poids maximum indiqué. Des
blessures graves ou des dommages
matériels peuvent survenir!
11. Vérifiez que le produit est
sécurisé et sûr à utiliser, à
intervalles réguliers (au moins
tous les trois mois).
.
Kompatybilność materiałowa:
1. √Drewno
2. √Płyta pilśniowa
3. √Płyta wiórowa
4. X Papier makulaturowy o
strukturze plastra miodu
Nośność użytego blatu może zmienić
nośność uchwytu.
Zalecane sąblaty: drewniane,
pilśniowe i wiórowe
Niezalecane blaty to: papier
makulaturowy o strukturze plastra
miodu lub kompozyty przekładkowe z
pustymi komórkami.

22
NLD - Gebruiksaanwijzing
Materiaalcompatibiliteit:
1. √Houten
2. √Houtvezelplaat
3. √Spaanplaat
4. X Honingraatstructuur gerecycled
papier
SPA – Manual
1. Lees deze gebruiksaanwijzing a
andachtig door voordat u begint
met de installatie en montage.
Als u vragen heeft betreffende
de instructies of waarschuwingen,
neem dan contact op met uw
verkoper.
2. Let op: Als u dit product
gebruikt voor producten die
zwaarder zijn dan het nominale
gewicht kan dit leiden tot
instabiliteit die mogelijk letsel
kan veroorzaken.
3. Het product wordt aangebracht
zoals in de montagehandleiding is
aangegeven. De onjuiste
installatie kan tot een ernstige
verwonding leiden.
4. Veiligheidsvoorzieningen en de
juiste gereedschappen moeten
worden gebruikt.Dit product mag
alleen worden gemonteerd door een
gekwalificeerde vakman.
5. Zorg ervoor dat het
ondersteunende oppervlak het
gecombineerde gewicht van de
eenheid en alle aangesloten
apparatuur en componenten veilig
ondersteunt.
6. Gebruik de meegeleverde
bevestigingsschroeven en draai de
bevestigingsschroeven niet te
strak aan.
7. Dit product bevat kleine
voorwerpen die bij inslikken een
verstikkingsgevaar kunnen zijn.
Houd deze voorwerpen uit de buurt
van kinderen.
8. Dit product is uitsluitend
bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Gebruik buitenshuis kan leiden
tot product mankementen en
lichamelijk letsel.
9. Belangrijk: Zorg ervoor dat u
alle onderdelen hebt ontvangen
volgens de componenten
controlelijst vóór de montage.
Als er onderdelen ontbreken of
defect zijn, neem dan contact op
met Deltaco of de winkel waar u
het product hebt gekocht.
Deltacoon tai jälleenmyyjään.
10. Let op: Het aangegeven maximale
gewicht niet overschrijden.Dit
kan leiden tot ernstig letsel of
materiële schade!
11. Controleer regelmatig (ten
minste elke drie maanden) of het
product goed bevestigd en veilig
voor gebruik is.
De capaciteit van het bureau dat
wordt gebruikt, kan de capaciteit
van de arm veranderen.
Aanbevolen bureaus: Houten,
houtvezelplaat en spaanplaat
Niet aanbevolen bureaus:
Honingraatstructuur gerecycled
papier of sandwichstructuur met een
holle constructie.
23
Compatibilidad de materiales:
1. Madera
2. Conglomerado
3. Aglomerado
4. Estructura de panal de abeja de
papel reciclado
√
√
√
X
1. Lea el manual de instrucciones
antes de comenzar la instalación
y el montaje. Si tiene alguna
duda con respecto a cualquiera de
las instrucciones o advertencias,
comuníquese con su distribuidor.
2. Precaución:el uso para aparatos
más pesados que el peso nominal
puede provocar inestabilidad y
causar lesiones.
3. El producto debe ser instalado
como se indica en las
instrucciones de montaje. La
instalación incorrecta puede
provocar lesiones graves.
4. Para su instalación debe utilizar
equipos de seguridad y
herramientas adecuadas. Este
producto solo debe ser instalado
por una persona capacitada.
5. Asegúrese de que la superficie
soportará de manera segura el
peso del soporte junto con el
equipo y todos sus componentes.
6. Use los tornillos de montaje
provistos y no los apriete
demasiado.
7. Este producto contiene elementos
pequeños que si se tragan podrían
causar asfixia. Mantenga estos
elementos fuera del alcance de
los niños.
8. Este producto está destinado solo
para uso interior. El uso del
producto al aire libre puede
provocar fallos en el producto y
causar lesiones.
9. Importante:antes de la
instalación asegúrese de haber
recibido todas las piezas según
la lista de componentes. Si falta
alguna pieza o está defectuosa,
comuníquese con Deltaco o el
minorista donde compró el
producto.
10. Precaución:No exceda el peso
máximo indicado. ¡Esto puede
producir lesiones graves o daños
a la propiedad!
11. Compruebe regularmente (al menos
cada tres meses) que tanto el
producto como su uso son seguros.
Las características de los
materiales del escritorio
utilizado pueden cambiar la
capacidad del brazo.
Los escritorios recomendados son:
madera, conglomerado y aglomerado.
Los escritorios no recomendados
son: estructura de panal de abeja
de papel reciclado o estructura de
sándwich estructurado con
bolsillos huecos.

Distributed by SweDeltaco / www.deltaco.eu
SweDeltaco AB, Glasfibergatan 8, 125 45 Älvsjö, Sweden
[email protected] (0200-877771)
SWE
FIN
DAN
NOR
Table of contents
Other Deltaco Gaming TV Mount manuals