Deltafox DP-CBP 1820 Service manual

Akku / Ladegerät
Battery / Charger
Accu / Lader
Accu / Chargeur
Batteria/Caricabatteria
Bateria recargable / Cargado
Akumulator / Ładowarka
Akumuliatorius / Kroviklis
Akumulátor / Nabíječka
FR
DE
IT
ES
GB
NL
PL
CZ
LT
DELTAFOX 18 V Li-Ion
DP-CBP 1820, 18 V, 2,0 Ah
DP-CBP 1840, 18 V, 4,0 Ah
DP-CQC 1824, 18 V, 2,4 A
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original instructions for use
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Traduction de la notice d’utilisation originale
Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale
Traducción del manual de instrucciones original
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Vertimas iš originalių EB atitikties deklaracija
Překlad originálního návodu k obsluze

1
2
3
4
5
5
4
6

Originalbetriebsanleitung................................................................................ 4
Translation of the original instructions for use ........................................... 13
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing............................................. 21
Traduction de la notice d’utilisation originale............................................... 29
Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale ........................................ 38
Traducción del manual de instrucciones original....................................... 47
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi .................................................. 56
Vertimas iš originalių eksploatavimo instrukcijoje...................................... 65
Překlad originálního návodu k obsluze...................................................... 74
DE
IT
ES
FR
NL
GB
PL
CZ
LT

4
DE
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden.
Dieses Gerät wurde während der Produk-
tion auf Qualität geprüft und einer End-
kontrolle unterzogen. Die Funktionsfähig-
keit Ihres Gerätes ist somit sichergestellt.
Die Betriebsanleitung ist Be-
standteil dieses Produkts. Sie
enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie
sich vor der Benutzung des Produkts mit
allen Bedien- und Sicherheitshinweisen
vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur
wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Anlei-
tung gut auf und händigen Sie alle Unter-
lagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Akku und das Ladegerät ist in
Verbindung mit einem Gerät der Serie
Deltafox 18 V Li-Ion zu nutzen. Jede an-
dere Verwendung kann zu Schäden am
Gerät führen und eine ernsthafte Gefahr
für den Benutzer darstellen.
Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen
Nutzung geeignet. Bei gewerblichem
Einsatz erlischt die Garantie.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden,
die durch bestimmungswidrigen
Gebrauch oder falsche Bedienung
verursacht wurden.
Original EG-Konformitäts-
erklärung ............................................. 82
Service Center .................................... 91
Inhalt
Einleitung .............................................. 4
Bestimmungsgemäße Verwendung.... 4
Allgemeine Beschreibung.................... 5
Übersicht ........................................... 5
Technische Daten ................................. 5
Sicherheitshinweise ............................. 5
Bildzeichen in der Anleitung .............. 5
Allgemeine Sicherheitshinweise......... 6
Richtiger Umgang mit dem
Akkuladegerät.................................... 8
Ladevorgang......................................... 9
Akku entnehmen/einsetzen................ 9
Ladezustand des Akkus prüfen ......... 9
Akku aufladen .................................. 10
Verbrauchte Akkus........................... 10
Lagerung.......................................... 10
Reinigung......................................... 10
Wartung ........................................... 10
Entsorgung/Umweltschutz................ 11
Ersatzteile/Zubehör............................ 11
Garantie............................................... 12
Reparatur-Service .............................. 12

5
DE
Allgemeine Beschreibung
Die Abbildungen für die Bedienung des
Gerätes finden Sie auf der Seite2.
Übersicht
1 Entriegelungstaste
2 Taste zur Ladezustandsanzeige
3 Ladezustandsanzeige
4 Akku
5 Ladegerät
6 Kontrollanzeige am Ladegerät
Technische Daten
Akku (Li-Ion)..................... DP-CBP 1820
Anzahl der Batteriezellen..................... 5
Nennspannung........................... 18 V
Kapazität.....................................2,0 Ah
Energie ........................................36 Wh
Ladezeit...................................... ca. 1 h
Temperatur .............................. max 45 °C
Ladevorgang ...........................4 - 40 °C
Betrieb................................. -20 - 45 °C
Lagerung.................................0 - 45 °C
Akku (Li-Ion)..................... DP-CBP 1840
Anzahl der Batteriezellen................... 10
Nennspannung........................... 18 V
Kapazität.....................................4,0 Ah
Energie ........................................72 Wh
Ladezeit...................................... ca. 2 h
Temperatur .............................. max 45 °C
Ladevorgang ...........................4 - 40 °C
Betrieb................................. -20 - 45 °C
Lagerung.................................0 - 45 °C
Ladegerät .........................DP-CQC 1824
Nennaufnahme..............................65 W
Eingangsspannung... 230-240 V~; 50 Hz
Ausgangsspannung ................ 21,5 V
Ausgangsstrom.............................2,4 A
Schutzklasse.................................. II
Gerätesicherung.........................T3.15A
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät kann von Kindern ab
8Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physi-
schen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfah-
rung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüg-
lich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzer-Wartung dürfen nicht
von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Bildzeichen in der Anleitung
Gefahrenzeichen mit
Angaben zur Verhütung
von Personen- oder Sach-
schäden.
Gefahrenzeichen mit
Angaben zur Verhütung
von Personenschäden
durch einen elektrischen
Schlag.
Gebotszeichen mit Angaben
zur Verhütung von Schäden.
Hinweiszeichen mit Informati-
onen zum besseren Umgang
mit dem Gerät.
Bildzeichen auf dem Akku:
Lesen Sie die Betriebsanlei-
tung aufmerksam durch.

6
DE
Werfen Sie den
Akku nicht in
den Hausmüll,
ins Feuer oder ins Wasser.
Setzen Sie den Akku nicht
über längere Zeit starker
Sonneneinstrahlung aus und
legen Sie ihn nicht auf Heiz-
körpern ab (max.45 °C).
Geben Sie Akkus an einer
Altbatteriesammelstelle ab,
wo sie einer umweltgerech-
ten Wiederverwertung zuge-
führt werden.
Elektrogeräte gehören nicht
in den Hausmüll.
Bildzeichen
auf dem Ladegerät:
Achtung!
Lesen Sie die Betriebsanlei-
tung aufmerksam durch.
Das Ladegerät ist nur zur Ver-
wendung in Räumen geeignet.
Gerätesicherung
Schutzklasse II
(Doppelisolierung)
Elektrogeräte gehören nicht
in den Hausmüll.
Setzen Sie den Akku erst
ein, wenn das Gerät voll-
ständig montiert ist. Es be-
steht Verletzungsgefahr!
Schalten Sie das Gerät aus
und nehmen Sie vor allen
Arbeiten den Akku aus dem
Gerät.
Der Akku erreicht erst nach
mehrmaligem Laden seine
volle Kapazität.
Allgemeine
Sicherheitshinweise
Achtung! Beim Gebrauch
von Elektrogeräten sind zum
Schutz gegen elektrischen
Schlag, Verletzungs- und
Brandgefahr folgende grund-
sätzliche Sicherheitsmaßnah-
men zu beachten:
Sorgfältiger Umgang mit und
Gebrauch von Akkuwerkzeugen:
•
Laden Sie die Akkus nur in La-
degeräten der Serie DELTAFOX
18 V Li-Ion auf.
Für ein Ladege-
rät, das für eine bestimmte Art
von Akkus geeignet ist, besteht
Brandgefahr, wenn es mit ande-
ren Akkus verwendet wird.
• Verwenden Sie nur die Akkus
der Serie Deltafox 18 V Li-Ion
in den Elektrowerkzeugen.
Der Gebrauch von anderen Ak-
kus kann zu Verletzungen und
Brandgefahr führen.
•
Halten Sie den nicht benutzten
Akku fern von Büroklammern,
Münzen, Schlüsseln, Nägeln,
Schrauben oder anderen klei-
nen Metallgegenständen, die
eine Überbrückung der Kon-
takte verursachen könnten. Ein
Kurzschluss zwischen den Akku-

7
DE
kontakten kann Verbrennungen
oder Feuer zur Folge haben.
• Bei falscher Anwendung kann
Flüssigkeit aus dem Akku
austreten. Vermeiden Sie den
Kontakt damit. Bei zufälligem
Kontakt mit Wasser abspü-
len. Wenn die Flüssigkeit in
die Augen kommt, nehmen
Sie zusätzlich ärztliche Hilfe
in Anspruch. Austretende Ak-
kuflüssigkeit kann zu Hautrei-
zungen oder Verbrennungen
führen.
• Benutzen Sie keinen beschä-
digten oder veränderten Akku.
Beschädigte oder veränderte
Akkus können sich unvorherseh-
bar verhalten und zu Feuer, Ex-
plosion oder Verletzungsgefahr
führen.
• Setzen Sie einen Akku keinem
Feuer oder zu hohen Tempe-
raturen aus. Feuer oder Tempe-
raturen über 130 °C können eine
Explosion hervorrufen.
•
Befolgen Sie alle Anweisungen
zum Laden und laden Sie den
Akku oder das Akkuwerkzeug
niemals außerhalb des in der
Betriebsanleitung angege-
benen Temperaturbereichs.
Falsches Laden oder Laden au-
ßerhalb des zugelassenen Tem-
peraturbereichs kann den Akku
zerstören und die Brandgefahr
erhöhen.
Service
• Warten Sie niemals beschä-
digte Akkus. Sämtliche War-
tung von Akkus sollte nur durch
den Hersteller oder bevoll-
mächtige Kundendienststellen
erfolgen.
Spezielle Sicherheitshinweise
für Akkugeräte:
• Stellen Sie sicher, dass das Ge-
rät ausgeschaltet ist, bevor Sie
den Akku einsetzen. Das Einset-
zen eines Akkus in ein Elektro-
werkzeug, das eingeschaltet ist,
kann zu Unfällen führen.
• Laden Sie Ihre Batterien nur im
Innenbereich auf, weil das Lade-
gerät nur dafür bestimmt ist. Ge-
fahr durch elektrischen Schlag.
•
Um das Risiko eines elektrischen
Schlags zu reduzieren, ziehen
Sie den Stecker des Ladegeräts
aus der Steckdose heraus, bevor
Sie es reinigen.
• Setzen Sie den Akku nicht
über längere Zeit starker Son-
neneinstrahlung aus und legen
Sie ihn nicht auf Heizkörpern ab.
Hitze schadet dem Akku und es
besteht Explosionsgefahr.
• Lassen Sie einen erwärmten
Akku vor dem Laden abkühlen.
• Önen Sie den Akku nicht und
vermeiden Sie eine mechani-
sche Beschädigung des Akkus.
Es besteht die Gefahr eines
Kurzschlusses und es können
Dämpfe austreten, die die Atem-
wege reizen. Sorgen Sie für
Frischluft und nehmen Sie bei
Beschwerden zusätzlich ärztli-
che Hilfe in Anspruch.
•
Verwenden Sie keine nicht wie-
deraufladbaren Batterien. Das
Gerät könnte beschädigt werden.

8
DE
Richtiger Umgang mit dem
Akkuladegerät
• Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Man-
gel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie be-
aufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Reini-
gung und Benutzer-Wartung
dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
• Verwenden Sie zum Laden
des Akkus ausschließlich das
Ladegerät der Serie Deltafox
18 V Li-Ion. Es besteht Brand-
und Explosionsgefahr.
• Überprüfen Sie vor jeder Be-
nutzung Ladegerät, Kabel und
Stecker und lassen Sie es von
qualifiziertem Fachpersonal
und nur mit Original-Ersatztei-
len reparieren. Benutzen Sie
ein defektes Ladegerät nicht
und önen Sie es nicht selbst.
Damit wird sichergestellt, dass
die Sicherheit des Gerätes erhal-
ten bleibt.
• Achten Sie darauf, dass die
Netzspannung mit den An-
gaben des Typenschildes
auf dem Ladegerät überein-
stimmt. Es besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlags.
• Trennen Sie das Ladegerät
vom Netz, bevor Verbindun-
gen zum Elektrowerkzeug
geschlossen oder geönet
werden.
• Halten Sie das Ladegerät
sauber und fern von Nässe
und Regen. Benutzen Sie das
Ladegerät niemals im Freien.
Durch Verschmutzung und das
Eindringen von Wasser erhöht
sich das Risiko eines elektri-
schen Schlags.
• Das Ladegerät darf nur mit
den zugehörigen Akkus der
Serie Deltafox 18 V Li-Ion
betrieben werden. Das Laden
von anderen Akkus kann zu
Verletzungen und Brandgefahr
führen.
• Vermeiden Sie mechanische
Beschädigungen des Lade-
gerätes. Sie können zu inneren
Kurzschlüssen führen.
• Das Ladegerät darf nicht
auf oder in unmittelbarer
Umgebung zu brennbaren
Untergründen (z. B. Papier,
Textilien) betrieben werden.
Es besteht Brandgefahr wegen
der beim Laden auftretenden
Erwärmung.
• Wenn die Anschlussleitung die-
ses Gerätes beschädigt wird,
muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder
eine ähnlich qualifizierte Person
ersetzt werden, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.
• Der Akku Ihrers Gerätes wird nur
teilweise vorgeladen geliefert und
muss vor Gebrauch zum ersten
Mal richtig aufgeladen werden.
Schließen Sie das Ladegerät ans
Stromnetz an und stecken Sie
den Akku in den Sockel ein.

9
DE
• Ziehen Sie den Netzstecker
wenn der Akku voll aufgeladen
ist und trennen Sie den Akku
vom Ladegerät.
• Laden Sie in dem Ladegerät
keine nichtaufladbaren Bat-
terien auf. Das Gerät könnte
beschädigt werden.
• Verwenden Sie kein Zubehör
welches nicht von DELTAFOX
empfohlen wurde. Dies kann zu
elektrischem Schlag oder Feuer füh-
ren.
Ladevorgang
Setzen Sie den Akku nicht ext-
remen Bedingungen wie Wärme
und Stoß aus. Es besteht Verlet-
zungsgefahr durch auslaufende
Elektrolytlösung! Spülen Sie bei
Augen- oder Hautkontakt die
betroenen Stellen mit Wasser
oder Neutralisator und suchen
Sie einen Arzt auf.
Laden Sie den Akku nur in trocke-
nen Räumen auf.
Die Außenfläche des Akkus muss
sauber und trocken sein, bevor
Sie das Ladegerät anschließen.
Es besteht die Gefahr von Verlet-
zungen durch Stromschlag.
• Laden Sie den Akku vor dem ersten
Gebrauch auf. Den Akku nicht mehr-
mals hintereinander kurz aufladen.
• Laden Sie nur mit beiliegendem Ori-
ginal-Ladegerät der Serie DELTAFOX
18V Li-Ion auf.
• Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit
trotz Aufladung zeigt an, dass der
Akku verbraucht ist und ersetzt wer-
den muss. Verwenden Sie nur einen
Original-Ersatzakku, den Sie über den
Kundendienst beziehen können.
• Beachten Sie in jedem Falle die jeweils
gültigen Sicherheitshinweise sowie
Bestimmungen und Hinweise zum Um-
weltschutz.
• Defekte, die aus unsachgemäßer
Handhabung resultieren, unterliegen
nicht der Garantie.
• Nehmen Sie vor allen Reinigungs- und
Wartungsarbeiten den Akku aus dem
Gerät. Verletzungsgefahr!
Akku entnehmen/einsetzen
1. Zum Herausnehmen des Akkus (4)
aus dem Gerät drücken Sie die Entrie-
gelungstaste (1) am Akku und ziehen
den Akku heraus.
2. Zum Einsetzen des Akkus (4) schieben
Sie den Akku entlang der Führungs-
schiene in das Gerät. Er rastet hörbar
ein.
Setzen Sie den Akku erst ein,
wenn das Gerät vollständig
montiert ist. Es besteht Verlet-
zungsgefahr!
Ladezustand des Akkus prüfen
Die Ladezustandsanzeige (3) signalisiert
den Ladezustand des Akkus (4).
Drücken Sie die Taste zur Ladezustands-
anzeige (2) am Akku.
Der Ladezustand des Akkus wird
durch Aufleuchten der entsprechenden
LED-Leuchte angezeigt.
4 Lichter bedeuten volle Akkuladung,
1 Licht zeigt, dass der Akku geladen wer-
den muss.

10
DE
Laden Sie den Akku (4) auf, wenn
nur noch eine LED der Ladezu-
standsanzeige (3) leuchtet.
Akku aufladen
Lassen Sie einen erwärmten Akku
vor dem Laden abkühlen.
Laden Sie den Akku (4) auf, wenn
nur noch eine LED der Ladezu-
standsanzeige (3) leuchtet.
Ladezeit für Akku
2,0 Ah = 1 h
4.0 Ah = 2 h
1. Nehmen Sie gegebenenfalls den Akku
(4) aus dem Gerät.
2. Schieben Sie den Akku (4) in den La-
deschacht des Ladegerätes (5).
3. Schließen Sie das Ladegerät (5) an
eine Steckdose an.
4. Nach erfolgtem Ladevorgang trennen
Sie das Ladegerät (5) vom Netz.
5. Ziehen Sie den Akku (4) aus dem La-
degerät (5).
Übersicht der LED-Kontrollanzeigen
(6) auf dem Ladegerät (5):
Grüne LED leuchtet ohne
eingesetzten Akku:
Ladegerät betriebsbereit
Grüne LED leuchtet:
Akku ist geladen.
Rote LED leuchtet: Akku lädt
Rote LED blinkt: Akku überhitzt
Rote + Grüne LED blinken:
Akku defekt
Verbrauchte Akkus
• Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit
trotz Aufladung zeigt an, dass der Akku
verbraucht ist und ersetzt werden muss.
Verwenden Sie nur einen Ersatz-Akku,
den Sie über den Kundendienst bezie-
hen können.
• Beachten Sie in jedem Falle die jeweils
gültigen Sicherheitshinweise sowie
Bestimmungen und Hinweise zum Um-
weltschutz (siehe „Entsorgung/Umwelt-
schutz“).
Lagerung
• Nehmen Sie den Akku vor einer länge-
ren Lagerung (z.B. Überwinterung) aus
dem Gerät.
• Lagern Sie den Akku nur im teilgela-
denen Zustand. Während einer län-
geren Lagerzeit sollten 2 bis 3 LEDs
leuchten.
• Prüfen Sie während einer längeren La-
gerungsphase etwa alle 3 Monate den
Ladezustand des Akkus und laden Sie
bei Bedarf nach.
• Lagern Sie den Akku zwischen 0 °C
bis 45 °C. Vermeiden Sie während der
Lagerung extreme Kälte oder Hitze,
damit der Akku nicht an Leistung ver-
liert.
Reinigung
Reinigen Sie das Ladegerät und den Akku
mit einem trockenen Tuch oder mit einem
Pinsel.
Verwenden Sie kein Wasser oder metalli-
sche Gegenstände.
Wartung
• Das Gerät ist wartungsfrei.

11
DE
• Entsorgen Sie Akkus im entladenen
Zustand. Wir empfehlen die Pole mit
einem Klebestreifen zum Schutz vor
einem Kurzschluss abzudecken.
Önen Sie den Akku nicht.
• Entsorgen Sie Akkus nach den loka-
len Vorschriften. Geben Sie Akkus an
einer Altbatteriesammelstelle ab, wo
sie einer umweltgerechten Wieder-
verwertung zugeführt werden. Fragen
Sie hierzu Ihren lokalen Müllentsorger
oder unser Service-Center.
•
Die Entsorgung Ihrer defekten eingesen-
deten Geräte führen wir kostenlos durch.
Entsorgung/Umweltschutz
Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät
und führen Sie Gerät, Akku, Zubehör
und Verpackung einer umweltgerechten
Wiederverwertung zu. Entsorgen Sie das
Verpackungsmaterial ordnungsgemäß.
Elektrische Geräte gehören nicht in
den Hausmüll.
Werfen Sie den Akku nicht in den
Hausmüll, ins Feuer (Explosionsge-
fahr) oder ins Wasser. Beschädigte
Akkus können der Umwelt und
ihrer Gesundheit schaden, wenn
giftige Dämpfe oder Flüssigkeiten
austreten.
• Defekte oder verbrauchte Akkus
müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG
recycelt werden.
• Geben Sie das Gerät und das La-
degerät an einer Verwertungsstelle
ab. Die verwendeten Kunststo- und
Metallteile können sortenrein getrennt
werden und so einer Wiederverwer-
tung zugeführt werden. Fragen Sie
hierzu unser Service-Center.
Ersatzteile/Zubehör
Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter
www.service-deltafox.de
Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe „Service-Center“).
Akku DP-CBP 1820, 2,0 Ah.............................................................................. 80001148
Akku DP-CBP 1840, 4,0 Ah.............................................................................. 80001149
Ladegerät DP-CQC 1824 ................................................................................. 80001346

12
DE
Garantie
• Für das Ladegerät leisten wir 24 Mo-
nate Garantie. Für die Akkus leisten
wir 6 Monate Garantie. Bei gewerbli-
chem Einsatz erlischt die Garantie.
• Schäden, die auf natürliche Abnut-
zung, Überlastung oder unsachgemä-
ße Bedienung zurückzuführen sind,
bleiben von der Garantie ausgeschlos-
sen. Bestimmte Bauteile unterliegen
einem normalen Verschleiß und sind
von der Garantie ausgeschlossen.
• Voraussetzung für Garantieleistungen
ist zudem die Einhaltung der Hinweise
zur Reinigung und Wartung.
• Mit Reparatur oder Austausch des
Produktes beginnt kein neuer Garan-
tiezeitraum
• Schäden, die durch Material- oder
Herstellerfehler entstanden sind,
werden unentgeltlich durch Ersatz-
lieferung oder Reparatur beseitigt.
Voraussetzung ist, dass das Gerät
unzerlegt und mit Kauf- und Garanti-
enachweis an den Händler zurückge-
geben wird.
Reparatur-Service
Sie können Reparaturen, die nicht der
Garantie unterliegen, gegen Berech-
nung von unserer Service-Niederlassung
durchführen lassen. Sie erstellt Ihnen ger-
ne einen Kostenvoranschlag.
Wir können nur Geräte bearbeiten, die
ausreichend verpackt und frankiert einge-
sandt wurden.
Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät ge-
reinigt und mit Hinweis auf den Defekt an
unsere Service-Niederlassung.
Nicht angenommen werden unfrei - per
Sperrgut, Express oder mit sonstiger
Sonderfracht - eingeschickte Geräte.
Die Entsorgung Ihrer defekten eingesen-
deten Geräte führen wir kostenlos durch.

13
GB
Introduction
Congratulations on the purchase of your
new device. With it, you have chosen a high
quality product. During production, this
equipment has been checked for quality
and subjected to a final inspection. The
functionality of your equipment is there-
fore guaranteed.
The operating instructions
constitute part of this prod-
uct. They contain important information
on safety, use and disposal.
Before using the product, familiarise your-
self with all of the operating and safety
instructions. Use the product only as de-
scribed and for the applications specified.
Keep this manual safely and in the event
that the product is passed on, hand over
all documents to the third party.
Intended Use
The battery and the charger is in
connecting to the Deltafox 18 V Li-Ion
Battery System series.
Any other use may result in damage to
the equipment and represent a serious
danger to the user.
This equipment is not suitable for com-
mercial use.
Commercial use will invalidate the guar-
antee. The manufacturer is not liable for
damage which is caused through inap-
propriate use or incorrect operation.
Translation of the original EC
declaration of conformity .................. 83
Service Center .................................... 91
Content
Introduction......................................... 13
Intended Use....................................... 13
General Description ........................... 14
Overview .......................................... 14
Technical Data .................................... 14
Notes on Safety .................................. 14
Symbols in the manual .................... 14
General notes on safety ................... 15
Correct handling of the battery
charger............................................. 16
Charging the battery .......................... 17
Removing/inserting the battery........ 18
Checking the battery charge level ... 18
Recharging the battery .................... 18
Used batteries.................................. 19
Storage ............................................ 19
Cleaning........................................... 19
Maintenance .................................... 19
Waste disposal and environmental
protection............................................ 19
Spare Parts/Accessories ................... 20
Guarantee............................................ 20
Repair Service..................................... 20

14
GB
General Description
The illustration how to handle the appli-
ance can be found on page 2.
Overview
1 Battery release buttons
2 Button for state of charge
display
3 Charge display
4 Battery
5 Charger
6 Control display battery charger
Technical Data
Battery (Li-Ion)................. DP-CBP 1820
Battery cells............................................ 5
Nominal voltage ......................... 18 V
Capacity......................................2.0 Ah
Energy.........................................36 Wh
Charging time............................. ca. 1 h
Temperature............................ max. 45°C
Charging process....................4 - 40°C
Operation ............................ -20 - 45°C
Storage....................................0 - 45°C
Battery (Li-Ion)................. DP-CBP 1840
Battery cells ...................................... 10
Nominal voltage ......................... 18 V
Capacity......................................4.0 Ah
Energy.........................................72 Wh
Charging time............................. ca. 2 h
Temperature............................ max. 45°C
Charging process....................4 - 40°C
Operation ............................ -20 - 45°C
Storage....................................0 - 45°C
Recharger.........................DP-CQC 1824
Nominal consumption...................65 W
Voltage input ........... 230-240 V~; 50 Hz
Voltage output......................... 21.5 V
Current output...............................2.4 A
Protection class ............................. II
Miniature fuse ............................T3.15A
Notes on Safety
This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental capa-
bilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concern-
ing use of the appliance in a safe
way and understand the hazards
involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be
made by children without supervi-
sion.
Symbols in the manual
Warning symbols with in-
formation on damage and
injury prevention.
Hazard symbol with
information on the
prevention of personal
injury caused by electric
shock.
Instruction symbols with
information on preventing
damage.
Help symbols with information
on improving tool handling.

15
GB
Symbols on the battery
Read the operating
instructions carefully.
Do not dispose
of batteries in
household
waste, fire or water.
Do not subject the battery
to strong sunlight over long
periods and do not leave it
on a heater (max. 45 °C).
Take batteries to an old
battery collection point
where they will be recy-
cled in an environmentally
friendly manner.
Electrical appliances must
not be disposed of with the
domestic waste.
Symbols on the recharger
WARNING!
Before using for the first
time, carefully read through
the user manual
The recharger is for indoor
use only.
Protection class II
T3.15A
130°C
Miniature fuse
Electrical appliances must
not be disposed of with the
domestic waste.
Do not insert the battery
until the appliance is fully
assembled. Risk of injury!
Switch o the device and
remove the battery from the
device before carrying out
any work
The rechargeable battery
reaches its full capacity after
repeated loading.
General notes on safety
Please read the following
safety guidelines in order
to avoid risk of fire, electric
shock, personal injury and
damage to objects:
CAREFUL HANDLING AND USE
OF BATTERY DEVICES
• Only charge the batteries
using the charger of the
DELTAFOX 18 V Li-Ion
Bat-
tery System series. Risk of
fire if a charger that is suitable
for a specific type of battery is
used with other batteries.
• In the power tools, use only
the batteries of the DELTA-
FOX 18 V Li-Ion
Battery Sys-
tem seriesThe use of other
batteries may result in injuries
and risk of fire.
• Keep the unused battery
away from paper clips, coins,
keys, nails, screws and other
small metal objects, which
could cause bridging of the
contacts. A short circuit be-

16
GB
tween the battery contacts
may cause burns or fire.
• If used incorrectly, liquid may
leak from the battery. Avoid
contact with this. In the event
of accidental contact, rinse o
with water. If the liquid gets into
eyes, seek medical assistance.
Leaking battery fluid may cause
skin irritations or burns.
• Do not use damaged or al-
tered batteries. Damaged or
altered batteries can be unpre-
dictable and lead to fire, explo-
sion or risk of injury.
• Do not expose batteries to
fire or elevated temperatures.
Fire or temperatures over 130
C° can cause an explosion.
• Follow all instructions for
charging and never charge
the battery or the battery-
powered tool outside the
temperature range stated in
the operating instructions.
Incorrect charging or charging
outside the permitted tempera-
ture range may destroy the bat-
tery and increase the risk of fire.
SERVICE
• Never repair damaged batter-
ies. All battery repairs should
be carried out by the manufac-
turer or authorised customer
service centres only.
SPECIAL SAFETY DIRECTIONS
FOR BATTERY-OPERATED
TOOLS
• Ensure that the device is
switched o before inserting
the battery. Inserting a bat-
tery into a power tool that is
switched on may result in ac-
cidents.
• Recharge the batteries in-
doors only because the bat-
tery charger is designed for
indoor use only. Risk of elec-
tric shock.
• To reduce the electric shock
hazard, unplug the battery
charger from the mains be-
fore cleaning the charger.
• Do not subject the battery to
strong sunlight over long pe-
riods and do not leave it on
a heater. Heat damages the
battery and there is a risk of
explosion.
• Allow a hot battery to cool
before charging.
•
Do not open up the battery
and avoid mechanical dam-
age to the battery. Risk of
short circuit and fumes may
be emitted that irritate the
respiratory tract. Ensure fresh
air and seek medical assistance
in the event of discomfort.
• Do not use non-rechargeable
batteries. This could damage
the appliance.
Correct handling of the
battery charger
• This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge if
they have been given supervi-
sion or instruction concerning

17
GB
use of the appliance in a safe
way and understand the haz-
ards involved. Children shall
not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance
shall not be made by children
without supervision.
• To charge the battery,
use only the charger of the
DELTAFOX 18 V Li-Ion
Bat-
tery System series. Risk of
fire and explosion. This en-
sures that the safety of the de-
vice is maintained.
• Before each use, check the
charger, cable and plug and
have them repaired by quali-
fied professionals and only
with original parts. Do not
use a defective charger and
do not open it up yourself.
This ensures that the safety of
the device is maintained.
• Connect the charger only to
a socket with an earth. En-
sure that the mains voltage
matches the specifications
on the charger rating plate.
Risk of electric shock.
• Disconnect the charger from
the mains before closing or
opening connection to the
battery / power tool / device.
This ensures that the battery
and charger are not damaged.
• Keep the charger clean and
away from wet and rain. Do
not use the charger out-
doors. Dirt and the entry of
water increase the risk of elec-
tric shock.
• Operate the charger only
with the appropriate original
batteries of the DELTAFOX
18 V Li-Ion
Battery System
series. Charging other batter-
ies may result in injuries and
risk of fire.
• Avoid mechanical damage to
the charger. This can result in
internal short circuits.
• The charger must not be op-
erated on or in the immedi-
ate vicinity of flammable sur-
faces (e.g. paper, textiles).
Risk of fire due to heating
caused by charging.
• If the power cable for this equip-
ment is damaged, it must be
replaced by the manufacturer,
a customer service agent of the
same or a similarly qualified per-
son in order to prevent hazards.
• The battery of your device is
only partially pre-charged upon
delivery and must be fully
charged before being used for
the first time. Insert the battery
into the base and connect the
charger to the mains.
• Remove the mains plug when
the battery is fully charged and
disconnect the battery from
the charger.
• Do not use the charger to
charge non-rechargeable bat-
teries. The device could be-
come damaged.
• Do not use any accessories
that are not recommended by
DELTAFOX. This can result in
electric shock or fire.
Charging the battery
Do not expose the battery to
extreme conditions such as heat
or impact. Risk of injury from

18
GB
escaping electrolytic solution!
After eye/skin contact, rinse the
aected areas with water or a
neutraliser and consult a doctor.
Charge the battery in a dry room
only. Prior to attaching the charg-
er, check that the battery’s outer
surface is clean and dry. There
is a risk of injury due to electric
shock.
• Charge the battery before the first time
of use. Do not briefly recharge the bat-
tery several times in a row.
• Please use the charging device sup-
plied to charge up the device.
• If a fully recharged battery lasts for con-
siderably shorter operating times, the
battery is used up and needs to be re-
placed. Only use an OEM spare battery
available from our Customer Service.
• Always take heed of the applicable safety
instructions as well as the environmental
protection regulations and information.
• The warranty excludes all defects
caused by improper handling.
• Always remove the rechargeable bat-
tery before carrying out work on the
device. Risk of injury!
Removing/inserting the battery
1. To remove the battery from the device,
press the release button (1) on the bat-
tery (4) and pull the battery out.
2. To insert the battery (4), place it on the
guide track and push it back into the
appliance. It will audibly snap in.
Do not insert the battery until
the appliance is fully assembled.
Risk of injury!
Checking the battery charge
level
The battery’s (3) charge level is indicated
by the charge state indicator (4).
Press the button for state of charge dis-
play (2) on the battery. The LEDs indicate
the battery’s charge level.
4 lights means battery is fully charged.
1 light means that the battery needs to be
charged.
Charge the battery (4) when only
one LED on the charge level indi-
cator (3) is illuminated.
Recharging the battery
Allow a hot battery to cool before
charging.
Charge the battery (4) when only
one LED on the charge level indi-
cator (3) is illuminated.
Charging time for battery
2.0 Ah = 1 hr
4.0 Ah = 2 hr
1. Remove the battery (4) from the
appliance, as necessary.
2. Insert the battery (4) in the
charging compartment of the
battery charger (5).
3.
Plug the battery charger (5) into
a mains outlet.
4. When the battery is fully re-
charged unplug the battery
charger (5) from the mains.
5. Pull the battery out of the bat-
tery charger (5).

19
GB
Overview of the control display (6)
on the charger (5):
Green LED lights up without
battery inserted:
Charger ready.
Green LED lights up:
Battery such alleged charged.
Red LED lights up:
Battery charging.
Red LED flashes:
Battery overheated
Red + green LEDs flash:
Defective battery
Used batteries
• If a fully recharged battery lasts for
considerably shorter operating times,
the battery is used up and needs to
be replaced. Only use an OEM battery
pack replacement available from our
Customer Service.
• Always take heed of the applicable
safety instructions as well as the envi-
ronmental protection regulations and
information (see “Waste Disposal and
Environmental Protection”).
Storage
• Remove the battery before storing the
unit for longer periods of time (e.g.
hibernation).
• Store the battery only in a partially
charged state. During prolonged stora-
ge, 2 to 3 LEDs should be illuminated.
• During a longer storage period, check
the state of charge of the battery and
recharge if necessary roughly every
3months.
• Store the equipment between 0 °C
and 45 °C. During storage, avoid
extreme cold or heat so the battery
does not lose power.
Cleaning
Clean the rechargeable battery and
charger with a dry brush or dry cloth.
Keep the rechargeable battery and charg-
er away from moisture and sharp objects.
Maintenance
• The equipment is maintenance free.
Waste disposal and
environmental protection
Remove the battery from the device and take
the device, battery, accessories and packag-
ing for environmentally friendly recycling.
Machines do not belong with do-
mestic waste.
Do not dispose of batteries in house-
hold waste, fire (risk of explosion) or
water. Damaged batteries may dam-
age the environment and your health
if toxic fumes or liquids leak out.
• Defective or used batteries must be
recycled in accordance with Directive
2006/66/EC.
• Hand over the device at an utilization
location. The plastic and metal parts
employed can be separated out and
thus recycled use can be implement-
ed. Ask our Service-Center for details.
• Dispose of batteries in discharged
condition. We recommend covering
the pole with adhesive tape to pre-
vent a short circuit. Do not open up
the battery.
• Dispose of batteries in accordance
with the local regulations. Take batter-
ies to an old battery collection point
where they will be recycled in an

20
GB
environmentally friendly manner. For
information about this, ask your local
waste management company or our
service centre.
• Defective units returned to us will be
disposed of for free.
Spare Parts/Accessories
Spare parts and accessories can be
obtained at
www.service-deltafox.de
If you have any other questions, contact
the ”Service-Center” (see “Service-
Center”).
Akku DP-CBP 1820, 2,0 Ah.......80001148
Akku DP-CBP 1840, 4,0 Ah.......80001149
Battery charger DP-CQC 1824.... 80001346
Guarantee
• For the charger, we provide a 24 month
warranty. For the battery, we provide
a 6 month warranty. Commercial use
will invalidate the guarantee.
• Damages, which can be attributed
to natural wear, overloading or inap-
propriate use, are excluded from the
guarantee. Certain component parts
are subject to a normal wear and are
excluded from the guarantee.
• Furthermore, the prerequisite for guar-
antee services is that the references
indicated in the operating instructions
regarding cleaning and maintenance
have been adhered to.
• Repair or replacement of the product
will not start a new warranty period.
• Damage, which has been caused
from material or manufacturing faults,
will be made good free of charge, by
replacement delivery or repair.
This requires that the appliance is re-
turned to the merchant undismantled
and with proof of purchase and guar-
antee.
Repair Service
For a charge, repairs not covered by
the guarantee can be carried out by our
service branch, which will be happy to is-
sue a cost estimate for you.
We can handle only equipment that has
been sent with adequate packaging and
postage.
Attention: Please send your equipment
to our service branch in clean condition
and with an indication of the defect.
Equipment sent carriage forward or by
bulky goods, express or other special
freight will not be accepted.
We will dispose of your defective devices
free of charge when you send them to us.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Deltafox Batteries Charger manuals