Denon S-101 User manual

DVD HOME THEATER SYSTEM
S-101
OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO
INSTRUCCIONES DE OPERACION
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING

•DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product, to which
this declaration relates, is in conformity with the following
standards:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3.
Following the provisions of 73/23/EEC, 89/336/EEC and 93/68/EEC
Directive.
•ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf
das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards
entspricht:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3.
Entspricht den Verordnungen der Direktive 73/23/EEC, 89/336/EEC
und 93/68/EEC.
•DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil,
auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards
suivants:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3.
D’après les dispositions de la Directive 73/23/EEC, 89/336/EEC et
93/68/EEC.
•DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la
nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3.
In conformità con le condizioni delle direttive 73/23/EEC,
89/336/EEC e 93/68/EEC.
QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME
AL D.M. 28/08/95 N. 548
•DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este
producto al que hace referencia esta declaración, está conforme con
los siguientes estándares:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3.
Siguiendo las provisiones de las Directivas 73/23/EEC, 89/336/EEC y
93/68/EEC.
•EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit
produkt, waarop deze verklaring betrekking heeft, in
overeenstemming is met de volgende normen:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3.
Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 73/23/EEC, 89/336/EEC en
93/68/EEC.
•ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta
intyg avser, uppfyller följande standarder:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3.
Enligt stadgarna i direktiv 73/23/EEC, 89/336/EEC och 93/68/EEC.
ADVARSEL: USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR
SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION.
UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLING.
VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ
KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA
ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1
YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄMTTÖMÄLLE
LASERSÄTEILYLLE.
VARNING: OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I
DENNA
BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN
ANVÄNDAREN
UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING SOM
ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
,
CLASS 1
LASER PRODUCT,
,,
ATTENZIONE: QUESTO APPARECCHIO E’ DOTATO DI DISPOSITIVO
OTTICO CON RAGGIO LASER.
L’USO IMPROPRIO DELL’APPARECCHIO PUO’ CAUSARE
PERICOLOSE ESPOSIZIONI A RADIAZIONI!
2SAFETY PRECAUTIONS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO
NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKAENGLISH

NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH /
OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA
•Avoid high temperatures.
Allow for sufficient heat dispersion when installed in a
rack.
•Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
Beachten Sie, daß eine ausreichend Luftzirkulation
gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal
gestellt wird.
•Eviter des températures élevées
Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante
lors de l’installation sur une étagère.
•Evitate di esporre l’unità a temperature alte.
Assicuratevi che ci sia un’adeguata dispersione del
calore quando installate l’unità in un mobile per
componenti audio.
•Evite altas temperaturas
Permite la suficiente dispersión del calor cuando está
instalado en la consola.
•Vermijd hoge temperaturen.
Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien het apparaat
op een rek wordt geplaatst.
•Undvik höga temperaturer.
Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid
montering i ett rack.
•Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
•Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.
Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker
herausziehen.
•Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
•Manneggiate il filo di alimentazione con cura.
Agite per la spina quando scollegate il cavo dalla presa.
•Maneje el cordón de energía con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de
energía.
•Hanteer het netsnoer voorzichtig.
Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet
worden aan- of losgekoppeld.
•Hantera nätkabeln varsamt.
Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.
•Keep the apparatus free from moisture, water, and dust.
•Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und
Staub fern.
•Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et
lapoussière.
•Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla
polvere.
•Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
•Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat
binnendringen.
•Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.
•Unplug the power cord when not using the apparatus
for long periods of time.
•Wenn das Gerät eine längere Zeit nicht verwendet werden
soll, trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.
•Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil
n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
•Disinnestate il filo di alimentazione quando avete
l’intenzione di non usare il filo di alimentazione per un
lungo periodo di tempo.
•Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el
equipo por mucho tiempo.
•Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer
het apparaat gedurende een lange periode niet wordt
gebruikt.
•Koppla ur nätkabeln om apparaten inte kommer att
användas i lång tid.
* (For apparatuses with ventilation holes)
•Do not obstruct the ventilation holes.
•Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht verdeckt
werden.
•Ne pas obstruer les trous d’aération.
•Non coprite i fori di ventilazione.
•No obstruya los orificios de ventilación.
•De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.
•Täpp inte till ventilationsöppningarna.
•Do not let foreign objects into the apparatus.
•Keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen
lassen.
•Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
•E’ importante che nessun oggetto è inserito all’interno
dell’unità.
•No deje objetos extraños dentro del equipo.
•Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.
•Se till att främmande föremål inte tränger in i
apparaten.
•Do not let insecticides, benzene, and thinner come in
contact with the apparatus.
•Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin
oder Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.
•Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène
et un diluant avec l’appareil.
•Assicuratevvi che l’unità non venga in contatto con
insetticidi, benzolo o solventi.
•No permita el contacto de insecticidas, gasolina y
diluyentes con el equipo.
•Laat geen insektenverdelgende middelen, benzine of
verfverdunner met dit apparaat in kontakt komen.
•Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och
thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.
•Never disassemble or modify the apparatus in any way.
•Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu
nehmen oder auf jegliche Art zu verändern.
•Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une
manière ou d’une autre.
•Non smontate mai, nè modificate l’unità in nessun
modo.
•Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna
manera.
•Nooit dit apparaat demonteren of op andere wijze
modifiëren.
•Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDSSVENSKA

A NOTE ABOUT RECYCLING:
This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any
materials in accordance with the local recycling regulations.
When discarding the unit, comply with local rules or regulations.
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with
the local regulations concerning chemical waste.
This product and the accessories packed together constitute the applicable product
according to the WEEE directive except batteries.
HINWEIS ZUM RECYCLING:
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist für zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet
werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften.
Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen.
Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte geben Sie die Batterien
gemäß örtlichen Bestimmungen an den Sammelstellen oder Sondermüllplätzen ab.
Dieses Produkt zusammen mit den Zubehörteilen ist das geltende Produkt der WEEE-Direktive, davon
ausgenommen sind die Batterien.
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer de tout
matériau conformément aux réglements de recylage locaux.
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations locales.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux réglements
locaux concernant les déchets chimiques.
Ce produit et les accessoires emballés ensemble sont des produits conformes à la directive DEEE sauf pour les piles.
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente
alle normative locali sul riciclaggio.
Per smaltire l’unità, osservare la normativa in vigore nel luogo di utilizzo.
Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici.
Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie.
ACERCA DEL RECICLAJE:
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos
materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad.
Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales.
Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su
localidad relacionados con los desperdicios químicos.
Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas.
EEN AANTEKENING WAT BETREFT HET RECYCLEREN:
Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om
zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften.
Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op.
Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften
betreffende chemisch afval worden verwijderd.
Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte
elektrische en elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.
EN KOMMENTAR OM ÅTERVINNING:
Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala
återvinningsbestämmelser.
När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser.
Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall.
Denna apparat och de tillbehör som levereras med den är de som uppfyller gällande WEEE-direktiv, med
undantag av batterierna.
CAUTION:
•Minimum distances around the apparatus for sufficient ventilation.
•The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as
newspapers, table-cloths, curtains, etc..
•No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
•Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
•The use of apparatus in tropical and/or moderate climates.
ACHTUNG:
•Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsöffnungen durch Gegenstände wie
beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert werden.
•Auf dem Gerät sollten keinerlei direkten Feuerquellen wie beispielsweise angezündete Kerzen aufgestellt
werden.
•Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die geltenden Umweltbestimmungen.
•Das Gerät sollte keinerlei Flüssigkeit, also keinem Tropfen oder Spritzen ausgesetzt werden.
•Auf dem Gerät sollten keinerlei mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen aufgestellt
werden.
ATTENTION:
•La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la ventilation avec des objets tels que
journaux, rideaux, tissus, etc.
•Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur l’appareil.
•Veillez à respecter l’environnement lorsque vous jetez les piles usagées.
•L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
•Aucun objet contenant du liquide, par exemple un vase, ne doit être placé sur l’appareil.
PRECAUZIONI:
•Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali giornali, tovaglie,
tende e così via.
•Non posizionare sull'apparecchiatura fiamme libere, come ad esempio le candele accese.
•Prestare attenzione agli aspetti legati alla tutela dell'ambiente quando si smaltisce la batteria.
•L'apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.
•Non posizionare sull'apparecchiatura nessun oggetto contenete liquidi, come ad esempio i vasi.
PRECAUCIÓN:
•La ventilación no debe quedar obstruida por hacerse cubierto las aperturas con objetos como periódicos,
manteles, cortinas, etc.
•No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable sin protección, como velas encendidas.
•Ala hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio ambiente.
•No se expondrá el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
•No se colocarán sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.
WAARSCHUWING:
•De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met bijvoorbeeld
kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz.
•Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat.
•Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet.
•Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.
•Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.
OBSERVERA:
•Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med föremål såsom tidningar,
bordsdukar, gardiner osv.
•Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, bör placeras på apparaten.
•Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batteri.
•Apparaten får inte utsättas för vätska.
•Inga objekt med vätskor, såsom vaser, får placeras på apparaten.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDSSVENSKA

2System setup menu / Systemsetup-Menü / Menu de configuration système / Menu di configurazione del sistema / Menú System Setup / System Setup-menu / Systeminställningsmeny
page 45 ~ 50page 43, 44
page 45 page 50, 51
page 51 ~ 53
page 53, 54
DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKAENGLISH

ENGLISH
Getting Started
1
ENGLISH
Contents
Getting Started
Accessories ··············································································2
Before using·············································································3
Cautions on installation
DVD Surround receiver···························································3
Speaker system and subwoofer·········································3, 4
Cautions on handling
DVD Surround receiver···························································4
Speaker system ·····································································4
Subwoofer ·············································································4
Discs ·························································································5
Disc terminology·····································································5
Cautions on handling disc
Discs·······················································································5
Holding discs ··········································································5
Cleaning discs·········································································6
Cautions on handling discs·····················································6
Storing discs···········································································6
Loading discs··········································································6
Operating range of the remote control unit ························6
Part names and functions
DVD surround receiver front panel·········································7
Subwoofer rear panel ·····························································7
Display ····················································································7
Remote control unit····························································8, 9
Advanced setup options
Cable indications···································································14
Connecting a DBS/Cable tuner/VCR·····································15
Connecting a tape deck, MD recorder or CD recorder ········15
Connecting a S-Video connections
(Better picture quality) ··························································15
Connecting a component connections
(Better than S-Video picture quality)·····································15
Connecting a TV with 21-pin
SCART terminal connections ···············································16
To change the speaker cable················································16
Connecting the antenna terminals ·······································16
Using other playback function (playing the disc)
Playing repeatedly ································································35
Playing tracks in the desired order (Program) ······················36
Playing tracks in the random order·······································36
Playing in the zoom mode····················································36
Using the RDS (Radio Data System)
RDS (Radio Data System)·····················································37
RDS search···········································································37
PTY search············································································37
TP search··············································································38
RT (Radio Text) ·····································································38
On-screen display
Operating using the disc information OSD ····················38, 39
Operating using the multiple audio,
subtitle and angle OSD···················································39, 40
Adjusting the picture quality·················································40
Other functions
Adjusting the sound quality (TONE/SDB) ·····························41
Auto power on function························································41
System functions··································································41
Initialization of the microprocessor·······································41
Changing the default settings
System setup items ·····························································42
Setting “LANGUAGE SETUP” ·······································43, 44
Setting “VIDEO SETUP” ······················································45
Setting “AUDIO SETUP”·············································45 ~ 47
Setting “CHANNEL LEVEL”···········································47, 48
Setting “DISTANCE”······················································48, 49
Setting “SPEAKER LOCATION” ····································49, 50
Setting “RATINGS” ························································50, 51
Setting “OTHER SETUP” ············································51 ~ 53
Setting “TIMER SETUP”················································53, 54
After changing the system settings ·····································54
System setup items and default values
(set upon shipment from the factory) ····························55, 56
About digital audio signal output
When a disc is played on the S-101 (DIGITAL OUT)············57
Setting up the remote control unit
to control other audio / video devices
TV, cable tuner and satellite receiver
preset memories ··································································58
Operating the TV, cable tuner and satellite receiver
after storing its remote control signals
in the preset memory···························································58
Special punch through setting··············································58
Connecting Other Sources
Getting Started
System Setup
Playing a disc
Playback··········································································17, 18
Stopping playback·································································18
Playing still pictures (Pausing) ··············································18
Forward / Reverse searching················································19
Skipping to the beginning of chapters or tracks···················19
Playing frame by frame (for DVDs and video CDs only) ······19
Slow playback (for DVDs and video CDs only)·····················19
Listening to recorded MP3 or WMA CD-R/CD-RW············20, 21
Playing still picture files (JPEG format) ··························22, 23
Listening to the radio
Manual tuning·······································································24
Auto tuner presets (for main unit only) ································24
Listening to preset stations··················································24
Presetting stations that have been tuned in
and giving names to stations
(for remote control unit only)················································25
Playing the iPod
Connecting the iPod ·····························································26
Playback················································································27
Viewing the slideshow
(Only for iPods equipped with the Photo function) ··············28
Disconnecting the iPod·························································28
Playing and recording other sources
Connecting the portable player ············································28
Playing a portable audio (stereo mini plug)···························28
About analog recording onto
an external audio component (AUX3)···································28
Function setting ······························································29, 30
Operating the surround functions
Playing Dolby Digital and DTS surround sound
(with digital inputs only)························································30
2-channel mode settings ······················································31
Paying in the DENON original surround modes·············31, 32
Playback using the Dolby Headphone mode ·····················32
Using the “HELP” menu·······················································33
Using the sleep timer
Setting the clock (24-hour display) ·································33, 34
Setting the sleep timer·························································34
Basic Operation
Advanced Operation
Connecting the system ························································10
Connecting the supplied antennas·······································11
Connecting a TV ··································································11
Inserting the batteries ··························································12
Connecting the power supply cord ······································12
Playing a DVD disc··························································13, 14
Easy Setup and Operation

2
ENGLISH
ENGLISH
Getting Started Getting Started
Troubleshooting ······························································62, 63
Specifications ········································································64
Surround··········································································59, 60
Dolby Virtual Speaker ···························································60
Dolby Headphone·································································60
Surround modes and parameters·········································61
HDCD (High Definition Compatible Digital) decoder·········61
AL24 Processing (Stereo mode only)··································61
Additional information
List of preset codes ····································End of this manual
Thank you for choosing the DENON S-101 DVD Home Theater System. This remarkable
component has been engineered to provide superb surround sound listening with home theater
sources such as DVD, as well as providing outstanding high fidelity reproduction of your favorite
music sources.
As this product is provided with an immense array of features, we recommend that before you
begin hookup and operation that you review the contents of this manual before proceeding.
Accessories
Check that the following parts are included in addition to the S-101:
erty
uio!0 !1
!2 !3 !4 !5
qOperating instructions
(with Quick setup sheet) ........................1
wService station list ..................................1
eRemote control unit (RC-1007)...............1
rR6P/AA batteries ....................................2
tPower supply cord..................................1
ySystem cable (D-SUB25P) ......................1
uSpeaker cable .........................................2
iVideo cable .............................................1
oiPod cable ...............................................1
!0 AM loop antenna ....................................1
!1 FM indoor antenna .................................1
!2 Speaker stand.........................................2
!3 Wall bracket............................................2
!4 Screw......................................................4
!5 Hexagonal wrench..................................1

3
ENGLISH
ENGLISH
Getting Started Getting Started
NOTE:
•This DVD surround receiver uses the semiconductor laser. To allow you to enjoy music at a
stable operation, it is recommended to use this in a room of 5 °C (41 °F) ~ 35 °C (95 °F).
Copyrights
•It is prohibited by law to reproduce, broadcast, rent or play discs in public without the consent
of the copyright holder.
Before using
Pay attention to the following before using this unit:
•Handle the power supply cord carefully
Do not damage or deform the power supply
cord. If it is damaged or deformed, it may
cause electric shock or malfunction when
used. When removing from wall outlet, be
sure to remove by holding the plug
attachment and not by pulling the cord.
•Do not open the top cover
In order to prevent electric shock, do not open
the top cover.
•Do not place anything inside
Do not place metal objects or spill liquid inside
the DVD surround receiver.
Electric shock or malfunction may result.
•Moving the set
To prevent short circuits or damaged wires in
the connection cables, always unplug the
power supply cord and disconnect the
connection cables between all other audio
components when moving the set.
•Before turning the power switch on
Check once again that all connections are
proper and that there are not problems with
the connection cables. Always set the power
switch to the standby position before
connecting and disconnecting connection
cables.
•Store this instruction in a safe place.
After reading, store these instructions along in
a safe place.
•Note that the illustrations in this
instruction may differ from the actual set
for explanation purposes.
Cautions on installation
Noise or disturbance of the picture may be
generated if this unit or any other electronic
equipment using microprocessors is used near
a tuner or TV.
If this happens, take the following steps:
•Install this unit as far as possible from the
tuner or TV.
•Set the antenna wires from the tuner or TV
away from this unit’s power supply cord and
input/output connection cords.
•Noise or disturbance tends to occur
particularly when using indoor antennas or
300 Ω/ohms feeder wires. We recommend
using outdoor antennas and 75 Ω/ohms
coaxial cables.
DVD Surround receiver
Note:
For heat dispersal, do not install this
equipment in a confined space such as a
book case or similar unit.
Wall
Note
Speaker system and subwoofer
The quality of the sound produced from the
speaker system is affected by the size and type
of the room, as well as by the method of
installation. Consider the points listed below
before installing the speaker system.
•Note that placing the speaker system on the
same stand or shelf as a record player may
result in howling.
•If there is a wall, glass door, etc., directly in
front of or behind the speaker system, cover
the wall or door with a thick curtain to prevent
resonance and reflection.
•The speaker systems are of the low-leakage-
flux type and can be used near televisions, but
depending on the TV there may be color
blotching on the picture. If this happens, turn off
the TV’s power, move the TV and speaker
system a little apart, wait 15 to 30 minutes,
then turn the TV’s power back on. The TV’s
automatic degaussing circuit should reduce the
blotching on the picture. If blotching persists,
move the speaker and TV further away from
each other.
•Install on a firm, flat floor to prevent accidents
due to toppling down.
•Do not place a record player, CD player or
other AV components on top of the
subwoofer.
Wall
Please, record and retain the Model name and serial number of your set shown on the rating label.
Model name : S-101
Serial No.

4
ENGLISH
ENGLISH
Getting Started Getting Started
NOTE:
•To ensure safety, do not place any objects
on top or lean objects against the speaker
system.
•The speaker may topple down or fall if
force is applied to the sides. Be particularly
careful to avoid this, as this could cause
injury or other serious accidents.
•When installing the speaker systems on
the wall, to ensure safety, have specialists
do the installation work.
•Be sure to fasten the speaker cords to a
wall, etc., to prevent people from tripping
over them or otherwise pulling on them
accidentally, causing the speaker systems
to fall.
•Be sure to check for safety after installing
the speaker systems. Afterwards, perform
safety inspections at regular intervals to be
sure there is no danger that the speaker
systems will fall. DENON will accept no
responsibility for damages or accidents
caused by inappropriate choice of the
place of installation or improper installation
procedures.
•For your safety, do not put anything nor
lean yourself on the loudspeakers.
•Do not push the loudspeaker
from aside to protect it from
toppling that may cause
serious accident.
•Fix speaker cables to prevent being caught
on it and making loudspeakers toppling
down.
SC-S101
•When mounting the speaker system (SC-
S101) on a speaker stand or wall bracket.
As shown in the diagram, fasten the speaker
stand to the back of the speaker using the two
included screws.
When mounting, be sure to install properly
and securely.
•When placing the included SC-S101 speakers
on a rack or shelf, fasten the included speaker
stand securely using the screws included with
the SC-S101 speakers (left and right).
2Speaker stand installation
Speaker stand
Screws
SC-S101
Wall
Screws
Wall bracket
Cautions on handling
•Switching the input function when input
terminals are not connected
A clicking noise may be produced if the input
function is switched when nothing is
connected to the input terminals. If this
happens, either turn down the VOLUME
control knob or connect components to the
input terminals.
•Muting of HEADPHONE jack and SPEAKER
terminals
The HEADPHONE jack and SPEAKER
terminals include a muting circuit. Because of
this, the output signals are greatly reduced for
several seconds after the power switch is
turned on or input function, surround mode or
any other-set-up is changed. If the volume is
turned up during this time, the output will be
very high after the muting circuit stops
functioning. Always wait until the muting
circuit turns off before adjusting the volume.
•Whenever the power switch is in the
STANDBY state, the apparatus is still
connected on AC line voltage.
Please be sure to unplug the cord when
you leave home for, say, a vacation.
DVD Surround receiver Speaker system
•Muting of after power is turned ON
The built-in amplifier of the active subwoofer
includes a muting circuit. The output signal is
strongly attenuated for several seconds after
the power is turned on. If the volume is
adjusted during this time, the output may be
extremely high when the muting circuit is
deactivated. Be sure to wait for the muting
circuit to be deactivated before adjusting the
volume.
•Magnetic force of speaker system
Note that color blotching may occur on a TV,
etc., due to interaction with the speaker
system if there is a magnet or an object
generating magnetic force nearby.
Example:
(a) When there are magnets on the door of the
rack, stand, etc.
(b) When a health device, etc., equipped with
magnets is placed nearby.
(c) When toys or other objects using magnets are
placed nearby.
NOTE:
•Be sure to fasten the power supply cord
to a wall, etc., to prevent people from
tripping over it or otherwise pulling on it
accidentally, causing the subwoofer to fall.
Subwoofer

ENGLISH
ENGLISH
Getting Started Getting Started
5
Disc size
Recorded
signals
Mark (logo)Usable discs
DVD video
(NOTE 1)
DVD-R
DVD-RW
(NOTE 2)
Digital video
(MPEG2)
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
Digital video
(MPEG1)
Digital audio
MP3
Digital picture
(JPEG)
Video CD
CD
CD-R
CD-RW
(NOTE 3)
Recordable
ReWritable
12 cm
Digital picture
(JPEG)
Picture CD
R
R
R
W
R
W
12 cmDigital audio
WMA
(Windows Media
Audio)
•NOTE 1:
Video part which based on DVD-video specification only can be played.
•NOTE 2:
Playing DVD-R and DVD-RW discs
DVD-R and DVD-RW discs recorded in video format on a DVD recorder can be played on the S-
101.
Discs that have not be finalized cannot be played.
The S-101 cannot play DVD-R and DVD-RW discs recorded in the “VR” mode or with “CPRM”.
Depending on the disc’s recording status, the disc may not be accepted or may not be played
normally (the picture or sound may be not be smooth, etc.).
•NOTE 3:
According to recording quality, some CD-R/CD-RW cannot be played.
•“KODAK” is a trademark of Eastman Kodak Company.
•Windows Media, and the Windows logo are trademarks, or registered trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
Discs
The types of discs listed on the table below can be used on the S-101.
The marks are indicated on the disc labels or jackets.
2The following types of discs cannot be played on the S-101:
•DVDs with region numbers other than “2” or “ALL”
•DVD-ROM/RAMs
• CVD
•CD-ROMs (Only JPEG/MP3/WMA file can be played)
•VSDs
•CDVs (Only the audio part can be played.)
•CD-Gs (Only the audio is output.)
•Photo CDs (NEVER play such discs on the S-101)
DVD-videos are divided into several large
sections called “titles” and smaller sections
called “chapters”.
Numbers are allotted to these sections. These
numbers are called “title numbers” and
“chapter numbers”.
For example:
For example:
Title 1 Title2
Track 1
Chapter 1
Video and music CDs are divided into sections
called “tracks”.
Numbers are allotted to these sections. These
numbers are called “track numbers”.
Video CDs including the words “playback
control” on the disc or jacket are equipped with
a function for displaying menus on the TV
screen for selecting the desired position,
displaying information, etc., in dialog fashion.
In this manual, playing video CDs using such
menus is referred to “menu playback”.
Video CDs with playback control can be used on
the S-101.
•This DVD video player is designed and
manufactured to respond to the Region
Management Information that is recorded on
a DVD disc.
If the Region number described on the DVD
disc does not correspond to the Region
number of this DVD video player, this DVD
video player cannot play this disc.
The Region number for this DVD
video player is 2.
2
2Titles and chapters (DVD-videos)
2Tracks (video and music CDs)
2Playback control (video CDs)
Disc terminology
Chapter 2 Chapter 3 Chapter 1 Chapter 2
Track 2 Track 3 Track 4 Track 5
Discs
Only the discs including the marks shown on
page 5 can be played on the S-101.
Note, however, that discs with special shapes
(heart-shaped discs, hexagonal discs, etc.)
cannot be played on the S-101. Do not attempt
to play such discs, as they may damage the
player. Be careful not to get fingerprints on
the signal surface (the side which
shines in rainbow colors).
Holding discs
Avoid touching the surface of discs when
loading and unloading them.
Cautions on handling discs

6
ENGLISH
ENGLISH
Getting Started Getting Started
Wipe gently from the
middle outwards.
Do not wipe with a
circular motion.
NOTE:
•Do not use record spray or antistatic. Also
do not use volatile chemicals such as
benzene or thinner.
Record
spray
Thinner Benzene
Cleaning discs
•Fingerprints or dirt on the disc may lower
sound and picture quality or cause breaks in
playback. Wipe off fingerprints or dirt.
•Use a commercially available disc cleaning set
or a soft cloth to wipe off fingerprints or dirt.
Cautions on handling discs
•Do not get fingerprints, grease or dirt on
discs.
•Be especially careful not to scratch discs
when removing them from their cases.
•Do not bend discs.
•Do not heat discs.
•Do not enlarge the center hole.
•Do not write on the labeled (printed) side with
a ball-point pen or a pencil.
•Water droplets may form on the surface if the
disc is moved suddenly from a cold place to a
warm one. Do not use a hairdryer, etc., to dry
the disc.
Storing discs
•Always eject discs after playing them.
•Keep discs in their cases to protect them from
dust, scratches and warping.
•Do not put discs in the following places:
1. Places exposed to direct sunlight for long
periods of time
2. Humid or dusty places
3. Places exposed to heat from heaters, etc.
Loading discs
•Only load one disc at a time. Loading one disc
on top of another may result in damage or
scratch the discs.
•Load 8 cm discs securely in the disc guide,
without using an adapter. If the disc is not
properly loaded, it may slip out of the guide
and block the disc tray.
•Be careful not to let your fingers get caught
when the disc tray is closing.
•Do not place anything but discs in the disc
tray.
•Do not load cracked or warped discs or discs
that have been fixed with adhesive, etc.
•Do not use discs on which the adhesive part
of cellophane tape or glue used to attach the
label is exposed, or discs with traces of tape
or labels that have been peeled off. Such
discs may get stuck inside the player,
resulting in damage.
Operating range of the remote control unit
30°
30°
Approx. 7m
•Point the remote control unit at the remote sensor on the main unit as shown on the diagram.
•The remote control unit can be used from a straight distance of approximately 7 meters from the
main unit, but this distance will be shorter if there are obstacles in the way or if the remote control
unit is not pointed directly at the remote sensor.
•The remote control unit can be operated at a horizontal angle of up to 30 degrees with respect
to the remote sensor.
NOTE:
•It may be difficult to operate the remote
control unit if the remote sensor is exposed to
direct sunlight or strong artificial light.
•Do not press buttons on the main unit and
remote control unit simultaneously. Doing so
may result in malfunction.
•Neon signs or other devices emitting pulse-
type noise nearby may result in malfunction,
so keep the set as far away from such devices
as possible.

7
ENGLISH
ENGLISH
Getting Started Getting Started
For details on the functions of these parts, refer to the pages given in parentheses ( ).
q e tw r u i o !0y
!1!2!4 !3
qPower operation switch
(ON/STANDBY) ····································(13)
wiPod connector ·····································(26)
eOPEN/CLOSE (5) button·····················(13)
rPortable jack·········································(28)
tFUNCTION button································(29)
yDisplay ····················································(7)
uRemote control sensor··························(6)
iDisplay illuminance sensor ·················(51)
oVOLUME control knob ························(13)
!0 Headphones jack (PHONES) ···············(32)
!1 SKIP (8, 9) buttons····················(19)
TUNING +, – buttons···························(24)
!2 PLAY/PAUSE (1/3) button···········(17, 18)
!3 STOP (2)/BAND button ················(18, 24)
!4 Disc holder············································(13)
DVD surround receiver front panel
Part names and functions
Subwoofer rear panel
q
w e
r
qPower input (AC IN)
wPROTECT indicator
This indicator lights red when the system
cable is not properly connected or the
protection circuit in the subwoofer (DSW-
S101) is activated.
eSYSTEM CONNECTOR
rSPEAKER SYSTEMS connector
Display
!6 !6!7!8 !3 !5!4 !3 !2 !1 !0 o i
twq ure y
q1(the play indicator) lights when a disc is
playing, and 3(the pause mode) is set.
wThese light to indicate the names of sections
of the disc being played.
eThis lights when a station is tuned in
properly.
rThis lights when RDS broadcast has been
received.
tThis lights when the TONE is adjusted.
yThis lights when SDB mode is on.
uDisplays the file, track number and elapsed
time during playback.
iFlashes when remote control signals are
received.
oThe current volume is displayed.
!0 This lights when the sleep timer is
operating.
NOTE:
The timer standby mark does not light if
the current time and the timer current time
and the timer have not been set.
!1 Lights when HDCD is playing.
!2 Lights in the Dolby Virtual Speaker mode.
!3 Lights to indicate the currently playing audio
format.
!4 These display the FM reception mode.
AUTO:
This lights when the BAND button is
pressed, setting the “FM AUTO” mode.
ST:
This lights when a stereo program is
received in the “FM AUTO” mode.
MONO:
This lights when a monaural program is
received in the “FM AUTO” mode and
when the BAND button is pressed, setting
the “FM MONO” mode.
!5 Lights in the Dolby Headphone mode.
!6 Lights to indicate the currently playing disc.
!7 Lights in the programmed play mode,
random play mode and repeat play mode.
!8 Lights when progressive video signals are
being output.

8
ENGLISH
ENGLISH
Getting Started Getting Started
•For details on the functions of these parts, refer to the pages given in parentheses ( ).
Remote control unit
Front
PLAY (1) button·······(17)
STOP (2)/BAND button
·····························(18, 24)
CHANNEL +/–buttons
(for selected mode)
···································(58)
DVD button ··············(29)
SOURCE POWER button
(for selected mode)
···································(58) ON/STANDBY button
···································(13)
TUNER button··········(24)
SLOW/SEARCH (6, 7)
buttons······················(19)
STEREO MUSIC button
···································(32)
DVS/CINEMA button
···································(31)
RETURN button
···································(17)
CURSOR (0,1,
•
,
ª
)
buttons······················(42)
VIDEO INPUT button
(for selected mode)
···································(58)
PUSH ENTER button
···································(42)
SLEEP button ···········(34)
HELP button ·············(42)
MUTE button············(14)
MENU/GUIDE button
···································(17)
STILL/PAUSE (3) button
···································(18)
AUX button ··············(29)
SKIP (8, 9)
buttons······················(19)
TUNING +, – buttons
···································(24)
VOLUME +, – buttons
···································(13)
Rear
Side
DISPLAY button ·······(38)
TOP MENU button
···································(17)
MODE button ···········(24)
MEMO button ··········(25)
NUMBER button
···································(17)
PROGRAM/DIRECT
button ······················(36)
ZOOM button ···········(23)
STATUS button ········(29)
RDS button···············(37)
AUDIO/PTY button
·····························(18, 37)
SUBTITLE/RT button
·····························(18, 37)
CURSOR (0,1,
•
,
ª
)
buttons······················(42)
SEARCH MODE button
···································(19)
ENTER button
···································(42)
ANGLE/CT button
·····························(18, 37)
TONE/SDB button ···(41)
SURROUND PARAMETER
button ·······················(30)
SURROUND button
···································(29)
REP 1/ALL button
···································(35)
RANDOM button
···································(36)
CALL button ·············(36)
CLEAR button···········(36)
SKIP (8, 9)
buttons······················(19)
TUNING +, – buttons
···································(24)
MODE SELECTOR
switch························(58)
NOTE:
•If buttons on the front or rear are pressed strongly, the button on the opposite side will be
activated too.
TV··········To operate the preset TV
DVD·······To operate this unit
CABLE···To operate the preset cable tuner
DBS ·······To operate the preset satellite receiver

9
ENGLISH
ENGLISH
Getting Started Getting Started
DVD function
2Valid buttons on the each functions
TUNER function AUX function

10
ENGLISH
ENGLISH
Easy Setup and Operation
(L)(
R)
Connecting the system
NOTE:
•Do not plug the power supply cord into the power outlet until all connections are completed.
Be sure to interconnect the channels (L to L (white) and R to R (red)) properly, as shown on
the diagram.
ADV-S101
SC-S101
System cable
Speaker cable
DSW-S101
Connect the speaker system for the left channel (the left side as seen from the front) to the L
terminals, the speaker system for the right channel to the R terminals. Be sure to use speaker
systems with an impedance of 4 Ω/ohms.
Speaker cable
White Red
2
1
there is a hole
there is a bump
With the S-101 it is possible to enjoy a home theater easily, simply by using the included cables to
connect a subwoofer, speakers and your TV. “Easy setup and operation” offers an easy guide for
the series of procedures from making connections to playing a DVD.
•Insert the plugs securely. Incomplete
connections may result in noise.
•Noise or humming may be generated if a
connected audio equipment is used
independently without turning the power of
this unit on. If this happens, turn on the power
of the this unit.
•This system includes digital circuitry which
may cause interference such as color
blotching or changes in the color on TVs. If
this happens, move the system and the TV as
far apart as possible.
•Whenever the power operation switch is in
the STANDBY position, the unit is still
connected to AC line voltage.
•Please be sure to unplug the power supply
cord when you leave home for, e.g.,a
vacation, etc.
•After unplugging the power supply cord, wait
about 5 seconds before plugging it back in.
•Note that setting the connection cords (pin-
plug cords etc.) next to the power supply
cords may result in humming or other noise.
MEMO
White
Red
Cautions on connecting
With this unit’s speaker outputs, signals
with the reverse phase of the “+” side
output terminal’s signals are also output
from the “–” side output terminal.
Do not connect to a device for switching
between multiple speakers (a speaker
selector or audio channel selector) or
connect in ways other than described in this
manual. Doing so will result in damage.
Speaker system connections
Be sure to turn the amplifier’s power off
when connecting the speaker systems.
Use the included speaker cables to connect
the input terminals on the back of the
speaker systems to the amplifier’s speaker
output terminals. Connect the speaker
system for the left channel to the amplifier’s
“L” terminals, the one for the right channel
to the amplifier’s “R” terminals.
Protector circuit
This unit is equipped with a high-speed
protection circuit. The purpose of this circuit
is to protect the speakers under
circumstances such as when the output of
the power amplifier is inadvertently short-
circuited and a large current flows, when the
temperature surrounding the unit becomes
unusually high, or when the unit is used at
high output over a long period which results
in an extreme temperature rise.
When the protection circuit is activated, the
speaker output is cut off and the power
supply indicator flashes. Should this occur,
please follow these steps: be sure to switch
off the power of this unit, check whether
there are any faults with the wiring of the
speaker cables or input cables, and wait for
the unit to cool down if it is very hot.
Improve the ventilation condition around the
unit and switch the power back on.
If the protection circuit is activated again
even though there are no problems with the
wiring or the ventilation around the unit,
switch off the power and contact a DENON
service center.
The protector circuit may be activated if the
set is played for long periods of time at high
volumes when speakers with an impedance
lower than the specified impedance (for
example speakers with an impedance of
lower than 4 Ω/ohms) are connected. If the
protector circuit is activated, the speaker
output is cut off. Turn off the set’s power,
wait for the set to cool down, improve the
ventilation around the set, then turn the
power back on.
Note on speaker impedance
Easy Setup and Operation

AM loop antenna assembly
11
ENGLISH
ENGLISH
Easy Setup and Operation Easy Setup and Operation
Connection of AM antennas
Connecting the supplied antennas
FM indoor antenna AM loop antenna
1
4
23
Remove the vinyl tie
and take out the
connection line.
Bend in the reverse
direction.
a. With the antenna
on top any stable
surface.
b. With the antenna
attached to a wall.
Mount
Installation hole Mount on wall, etc.
1. Push the lever. 2. Insert the
conductor. 3. Return the
lever.
WIDE:
Select this to play wide DVDs in the full-screen mode.
LB:
Select this to play wide DVDs in the letter box mode (with black strips at the top and bottom).
PS:
Select this to play wide DVDs in the pan & scan mode (with the sides of the picture cut off).
Discs for which pan & scan is not specified are played in the letter box mode.
•Choose settings according to the TV to be connected.
•Set the WIDE/LB/PS switch on the ADV-S101’s rear panel to select the
aspect ratio of the TV.
Connecting a TV
•When making connections, also refer to the operating instructions of the TV or monitor.
TV
VIDEO
IN
WIDE/LB/PS
2Setting the aspect ratio of your TV (DVD function only)
•If the ADV-S101’s image does not appear on the TV, check whether or not the
PROGRESSIVE/INTERLACED switch on the ADV-S101’s rear panel is set to “INTERLACED”. If it is
set to “PROGRESSIVE”, set it back to “INTERLACED”.
•If your TV is of the conventional size (4:3), select “LB” or “PS”. If you have a wide size TV (16:9),
select “WIDE”.
Black White

12
ENGLISH
ENGLISH
Easy Setup and Operation Easy Setup and Operation
Inserting the batteries
qRemove the remote control unit’s rear
cover.
wSet two R6P/AA batteries in the
battery compartment in the indicated
direction.
ePut the rear cover back on.
Notes on batteries:
•Use R6P/AA batteries in the remote control unit.
•The batteries should be replaced with new ones
approximately once a year, though this depends
on the frequency of usage.
•Even if less than a year has passed, replace the
batteries with new ones if the set does not
operate even when the remote control unit is
operated nearby the set. (The included battery is
only for verifying operation. Replace it with a new
battery as soon as possible.)
•When inserting the batteries, be sure to do so in
the proper direction, following the “<” and “>”
marks in the battery compartment.
•To prevent damage or leakage of battery fluid:
•Do not use a new battery together with an old
one.
•Do not use two different types of batteries.
•Do not short-circuit, disassemble, heat or
dispose of batteries in flames.
•Remove the batteries from the remote control
unit when you do not plan to use it for an
extended period of time.
•If the battery fluid should leak, carefully wipe the
fluid off the inside of the battery compartment
and insert new batteries.
•When replacing the batteries, have the new
batteries ready and insert them as quickly as
possible.
AC outlets (wall)
AC 230 V, 50 Hz
The S-101 includes a built-in clock
function, so plug its power supply
cord into a wall AC outlet to
which electricity is supplied
constantly.
DSW-S101
1
Power supply cord
2
Connecting the power supply cord

13
ENGLISH
Easy Setup and Operation Easy Setup and Operation
ENGLISH
Playing a DVD disc
1Check that all connections are correct.
•If appears on the TV screen while buttons are being
operated, that operation is not possible on the S-101 or with
that disc.
•The disc keeps turning while the menu screen is displayed on
the TV screen.
Disc tray
•Pick up the disc carefully so as not to touch the signal surface and hold it with the labeled side facing up.
•With the disc tray fully open, set the disc in the disc tray.
NOTE:
•Do not press the disc tray in by hand when the power is off.
Doing so will damage it.
•Do not place foreign objects in the disc tray. Doing so will
damage it.
•If a foreign object is caught in the disc tray during closing,
simply press the 55button again and the tray will open.
Press the 55button to set the DVD disc in the
disc tray.
4
2Turn on your monitor (TV).
Switch the input selector on the TV to this unit.
The disc tray can also be closed automatically to load the
disc by pressing the 11button. After this, playback starts
automatically.
7Adjust the volume.
The volume is shown on
the display.
(Main unit) (Remote control unit)
Press the 55button.
5
Press the 11button.
6
VOLUMEON/STANDBY
5 12
VOLUME
ON/STANDBY
MUTE
1
2
3Press the ON/STANDBY switch.
•The power indicator lights orange, the power turns on
and the display lights.
Several seconds are required from the time the ON/STANDBY
switch is pressed until the power turns on. This is due to the
built-in muting circuit that turns off (mutes) the sound when
the power is turned on and off. The power indicator flashes
orange while the muting circuit is activated.
Even when the ON/STANDBY switch has been pressed again
and the power has been set to the standby mode, power is
still supplied to some circuits. When leaving home or
traveling, be sure to unplug the power supply cord from the
power outlet. In the standby mode, the power indicator is
lights red. The indicator is yellow when the timer is set.

14
ENGLISH
Connecting Other Sources
ENGLISH
Cable indications
Signal direction
The hookup diagrams on the subsequent pages assume the use of the following optional connection cables (not supplied).
When connecting other equipment, disconnect the power supply cord from the AC power outlet before connecting other equipment.
Video cableAudio cable
NOTE:
•Do not plug in the power supply cord until all connections have been completed.
•When making connections, also refer to the operating instructions of the other components.
•Be sure to connect the left and right channels properly (left with left, right with right).
•Note that binding pin-plug cables together with power supply cords or placing them near a power transformer will result in
generating hum or other noise.
Analog terminal (Stereo)
A
R
L
R
L
(Orange)
Pin-plug cable
Digital terminal (Coaxial)
B
Coaxial cable (75 Ω/ohms pin-plug cable)
Digital terminal (Optical)
C
Optical cable (Optical fiber cable)
Video terminal
D
Video cable (75 Ω/ohms video pin-plug cable)
S-Video terminal
E
S Video cable
(Yellow)
Audio signal
Video signal
(White)
(Red)
Component video terminal
F
Component video cable
(Y)
(PB/CB)
(PR/CR)
(Green)
(Blue)
(Red)
IN OUT OUT IN
IN OUT OUT IN
Connecting Other Sources
Advanced setup options
During playback, press the 22button.
2To stop the playback
2To turn off the main unit
Press the ON/STANDBY switch.
Press the MUTE button.
•Cancelling MUTING mode:
qPress the MUTE button again.
wPress the VOLUME button on the remote control unit, or
adjust the volume up or down via the front panel VOLUME
control knob.
Use this to turn off the audio output temporarily.
2To mute the sound
SCART terminal
G
21-pin SCART cable

15
ENGLISH
ENGLISH
Connecting Other Sources Connecting Other Sources
Connecting a DBS/Cable tuner/VCR
•When making connections, also refer to the operating instructions of the other components.
•If the device to be connected is equipped with a digital audio output (COAXIAL), connect it to the
DIGITAL Input (COAXIAL) on the ADV-S101.
DBS / Cable Tuner/
VCR
R
L
AUDIO OUT
COAXIAL
OUT
S VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
R
L
R
L
B
E
D
A
Connecting a tape deck, MD recorder or CD recorder
•When making connections, also refer to the operating instructions of the other components.
•Connect the tape deck’s audio output and audio input terminals to the ADV-S101’s AUX3 using
pin-plug cords.
Tape deck /
MD recorder /
CD recorder
R
L
AUDIO OUT
R
L
AUDIO IN
OPTICAL
IN
R
L
R
L
R
L
R
L
A
A
COPTICAL
OUT
C
Monitor TV
S VIDEO
IN
E
Connecting a S-Video connections (Better picture quality)
•When there are multiple input signals, the input signals are detected and the input signal to be
output from the video monitor output terminal is selected automatically in the following order: S-
Video, composite video.
COMPONENT VIDEO IN
Y
PB/CB
PR/CR
Monitor TV
D
F
•Set the “TV TYPE” in “VIDEO SETUP” in “SETUP” in “HELP” to comply with your TV’s video
format. When the TV is PAL formatted set to PAL.
•When the PROGRESSIVE/INTERLACED switch on the ADV-S101’s rear panel is set to
“PROGRESSIVE”, no video signals are output from the VIDEO OUT or S-VIDEO OUT terminals.
Set the PROGRESSIVE/INTERLACED switch on the ADV-S101’s rear panel to “INTERLACED”, if you
want to use the VIDEO OUT or S-VIDEO OUT signals ( page 11, 15).
•The video signal input to the AUX1 and AUX2 connectors is not output from the components.
Connecting a component connections
(Better than S-Video picture quality)
•For the component output only, it is possible to switch between interlace image output and
progressive image output. It is not possible to specify progressive image output for the Video
output connectors or S-Video output connector.
•When the switch is at the PROGRESSIVE position, no video signal is output from the SCART
connector.
When the switch is at the INTERLACE position, the video signal is output from the SCART
connector as well.
PROGRESSIVE:
Select this when using the ADV-S101 connected to a progressive type TV.
INTERLACED:
Select this when using the ADV-S101 connected to an interlace type TV.
2To switch from interlace to progressive
•Turn off the power before changing the switch.
•Choose settings according to the TV to be connected.
•Set the PROGRESSIVE/INTERLACED switch on the ADV-S101’s rear panel to
select the type of the TV.
PROGRESSIVE/INTERLACED
Other manuals for S-101
5
Table of contents
Languages:
Other Denon Home Theater System manuals

Denon
Denon S-302 - AV System User guide

Denon
Denon ADV-1000 User manual

Denon
Denon DHT-M330DV User manual

Denon
Denon S-101 User manual

Denon
Denon S-301 User manual

Denon
Denon AVR-1907 User guide

Denon
Denon DHT-500SD User manual

Denon
Denon DRA-697CI User manual

Denon
Denon DHT-488XP User manual

Denon
Denon S-302 User manual

Denon
Denon S-102 User manual

Denon
Denon DHT-1312XP User manual

Denon
Denon DHT-684DVD User manual

Denon
Denon DHT-589BA User manual

Denon
Denon S-101 User manual

Denon
Denon DHT-1000DV User manual

Denon
Denon DRA-697CIHD - Premier AM/FM Stereo User manual

Denon
Denon S-302 - AV System User guide

Denon
Denon DHT-FS3 User manual

Denon
Denon ADV-700 User manual