Denver Electronics CRL-300 User manual

denver-electronics.com
LED WAKEUP
LIGHT
CRL-300
USER MANUAL
®

ENG-1
•INTRODUCTION
Thanks for choosing DENVER LED WAKE UP LIGHT. The human body has a biological clock that directs the body to get
alert or tired following the change of sun rise and sun set. If you sleep with your curtains down the wake-up light gradually
brightens the room to simulate sun rise, which gently wakes you up from deep sleep. When the alarm clock rings, your body
is already awake, and the quality of your sleep is improved.
•MAIN FUNCTIONS
1. Wake-up light (sunrise) - The light is gradually getting brighter, in the time period that you set, before the alarm clock
rings.
2. Go-to-sleep light (sunset) - The go-to-sleep light turns itself down during the set time period.
3. Brightness - You can change the brightness in 10 levels.
4. Time function - It shows year, month, date, week and time (in 24 hours or in 12 hours).
5. Alarm function / sound - Radio, 4 kinds of nature sound, and 6 kinds of music.
6. Radio - PLL radio, can preset 10 stations and listen your favourite radio station.
7. Snooze mode each 5 minutes.
8. Keeps your programming when there are power outages using a single battery.
9. LED light technology, no heat and low consumption.
•DIRECTIONS OF BUTTONS

ENG-2
Volume adjust
UP / SNOOZE
“UP” used to set the correct alarm and hour.
“SNOOZE” used for the snooze mode.
DOWN / 12 / 24
“DOWN” used to set the correct alarm and hour. “12 / 24” select the AM / PM or 24h format.
AL ON / OFF: Turn on / off the alarm.
ALARM: Set the alarm
MODE: Mode selector.
SET: Settings.
RADIO / SOUND: Select the natural rounds, radio or the standard buzzer.
TUNING -:
T
urn tuner down.
TUNING +: Turn tuner up.
LCD ON / OFF: Turn on / off the LCD backlight.
Light adjust.
•LCD DISPLAY
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
2
1
FM display Radio station Nature sound Alarm
Sunset
Sunrise
Week
display
Time / date / radio
frequency display
SNOOZE
EN

ENG-3
•GETTING STARTED
1. AC / DC Adaptor (Included)
The 6V adapter powers the unit. Plug adapter into socket, making sure the adapter is not
obstructed and is easily accessible to the unit.
CAUTION! To take off the wall power connector you have to remove always from the
adapter and never from the cable. The main unit and adapter should not be exposed to
wet conditions. No objects filled with liquid, such as vases, should be placed on the main
unit or adapter.
2. Battery installation
The CR2032, 3V battery can act as a backup power supply for the main unit.
(1
)
Remove the battery compartment atthe bottom of the unit.
(2
)
Insert
the batteries, matching the polarities.
(3
)
Press RESET after each battery change
CAUTION! Don't let the battery from the reach of children.
Don't try to activate the battery by heat, recharge or any other way.
Don't drop the battery to the fire, disassemble or try to do a short circuit.
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
The battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the likeness.
•QUICK USER GUIDE
1. Time & Date
When you power on the Clock Radio, it begins with:
YEAR: 2009 / DATE: 1 / MONTH: 1 / WEEK: Thursday. And the time on 12:00AM (00:00).
To adjust the time and date is necessary:
•Press the SET button; you can see the year place blinks, in that moment you can use the UP / SNOOZE or DOWN /
12 / 24 buttons to select the correct year.
•Press the SET button again; you can see the month place blinks, in that moment you can use the UP / SNOOZE or
DOWN / 12 / 24 buttons to select the correct month.
•Press the SET button again; you can see the day place blinks, in that moment you can use the UP / SNOOZE or
DOWN / 12 / 24 buttons to select the correct day.
•Press the SET button again; you can see the hour place blinks, in that moment you can use the UP / SNOOZE or
DOWN / 12 / 24 buttons to select the correct hour.
•Press the SET button again; you can see the minutes place blinks, in that moment you can use the UP / SNOOZE or
DOWN / 12 / 24buttons to select the correct minute.
•Finally press the SET button to confirm and finish the setting.
2. Alarm
2.1. Set the alarm time
To set the alarm you need:
•Press the ALARM button, by standard the time is 12:00 AM, to set the alarm time you have to press the SET button
and use the UP / SNOOZE or DOWN / 12 / 24 buttons to adjust to hour that you wish. Press the SET button again to
adjust the minutes.

ENG-4
•
When you finish the alarm setting, you can select the best way to waking up natural sounds, the classical buzzer or
the selected radio station.
Use the RADIO / SOUND button to
do the selection.
•
Please notice,
the natural sounds / melodies will sound for
approximately 1 minute,
then take a short brake at
approximately 1 minute,
and then play for
1 minute again.
There are 4 natural sounds,
and 6 beeper sounds /
melodies.
•
The alarm rings each 24h all the week. If
you want to
cancel the alarm you have to
deactivate it.
2.2.
Turn
on / off
the alarm
•
When finished the alarm time setting, the alarm is activated and the icon
is displayed.
•
In the time display mode, If you want to turn off the alarm function, press ALARM
to enter alarm mode and the
will
flash, then press AL ON / OFF, the icon
will not flash, press ALARM
again to exit the alarm mode, the alarm is off
and the icon
will be not shown.
•
When the alarm is off, the icon
is not shown in the time display mode. If you want to turn on the alarm function,
press ALARM
to enter alarm mode and the
will displayed, then press AL ON / OFF, the icon
will flash, press
ALARM
again to exit the alarm mode, the alarm is on and the icon
will displayed.
3.
Preset light
on
(Sunrise)
•
The “SUNRISE” mode is when the light of
the unit start
with a gradual intensity increase. It
turns itself up before the
alarm clock rings and gradually brightens up during the period time you set.
•
To activate the “SUNRISE” mode we have to press the MODE
button and then the SET
button. Using SNOOZE
and
DOWN / 12 / 24
you can set the timing that you want, having 00, 15, 30, 45, 60 and 90 minutes as option.
•
When you choose the 00 option, means that the “SUNRISE” mode is off. In the display you can see
that means
that the “SUNRISE” mode is activate.
4.
“SUNSET” time setting
•
The “SUNSET” mode is when the light and / or radio turn itself down until it is off.
•
To
activate the “SUNSET” mode you have to
press the MODE button two times and then the SET
button to
program it.
Using the SNOOZE
and DOWN / 12 / 24 buttons you can adjust the timing, using the options 00, 15, 30, 45, 60 and 90
minutes.
•
When the option is 00, means that the “SUNSET” mode is not activate. In
the display you can see
that
means
that the “SUNSET” mode is activate.
Note: when setting the sunset function, the light must
be turned on.
5.
SNOOZE
•
When the alarm is turning on, if you press the SNOOZE
the sound turns off automatically come on again after about 5
minutes.
•
It will be off after the ringing for 1 minute, and repeat in 1 minute later. It will repeat 5 times.
•
If we use the radio as alarm sound, the alarms keeps ringing until you press the RADIO / SOUND
button and if you
EN

ENG-5
use the natural sound, the alarm will be off after 20 minutes.
• To turn off the alarm you have to press the AL ON / OFF button.
6. RADIO & NATURE SOUND MODE
• In the normal situation, press RADIO / SOUND to enter the radio mode, and then press Tuning + or Tuning - to select
FM radio frequency, hold it for quickly run though the frequency.
• In the radio mode, if you’d like to preset the radio frequency, press SET and the will be flash, press UP or
DOWN to preset the radio station (10 stations in total), and then press SET to confirm.
• In the radio mode, if you’d like to choose the preseted radio, press UP or DOWN to choose the preseted radio station
to listen.
• Press RADIO / SOUND 2 times to enter nature sound mode, you can press UP or DOWN to select you liked music
and then press RADIO / SOUND to return the normal display situation, the natural sound will be play 20 minutes and
then stop.
7. LIGHT BRIGHTNESS ADJUST
To adjust the light brightness you have to use the LIGHT adjusts control. You count with 10 intensity levels. (LIGHT +)
turn light up; (LIGHT -) turn light down
8. Adjusting sound
Volume control: Controls the volume.
•SPECIFICAATIONS
Item Specifications
Display Backlight LCD
Tuner Digital
Sound system Mono
Volume control Rotatory
Input power Supplied by switching adapter
with model PSEA060100V U2.
Frequency range 87.5MHz – 108MHz
Unit size 16 x 15.8 x 7.6 cm
The label locates on the bottom of main unit.
•SAFETY CONSIDERATIONS
• Do not disassemble the device.Any repair work must be performed by qualified technical personnel.
• Do not subject the unit to excessive force, shock, dust, temperature or humidity
• Do not cover the ventilation holes with any items such as newspapers, curtains etc.
• Do not immerse the unit in water. If you spill liquid over it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth.
• Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials.
• Do not tamper with the unit’s internal components. This invalidates the warranty.

ENG-6
• Avoid any drop or hit on the unit.
• Switch off during thunderstorms.
• MAINS plug of adapter is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
• The apparatus is only used in moderate climate.
• For applicable power supplies see user instructions.
• The only applicable power supply used with main unit: Switching adapter with model PSEA060100V U2, which is
made by DongGuan Yingna Electronic Technology co., Ltd.
• In case of long inactivity periods we recommend to switch off the unit.
• Only use fresh batteries. Do not dispose old batteries as unsorted municipal waste.
Collection of such waste separately for special treatment is necessary.
• Images shown in this manual may differ from the actual display.
• When disposing of this product, ensure it is collected separately for special treatment.
• The contents of this manual may not be reproduced without the permission of the manufacturer.
• The technical specifications for this product and the contents of the user manual are subject to change without notice.
ALL RIGHTS RESERVED, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A / S
Electric and electronic equipment and included batteries contains materials, components and substances that can be
hazardous to your health and the environment, if the waste material (discarded electric and electronic equipment and
batteries) is not handled correctly.
Electric and electronic equipment and batteries is marked with the crossed out trash can symbol, seen below. This symbol
signifies that electric and electronic equipment and batteries should not be disposed of with other household waste, but
should be disposed of separately.
EN

ENG-7
As the end user it is important that you submit your used batteries to the approriate and designated facility. In this manner
you make sure that the batteries are recycled in accordance with legislature and will not harm the environment.
All cities have established collection points, where electric and electronic equipment and batteries can either be submitted
free of charge at recycling stations and other collection sites, or be collected from the households. Additional information is
available at the technical department of your city.
Imported by:
DENVER ELECTRONICS A /S
Stavneagervej 22
DK-8250 Egaa
Denmark
www.facebook.com/denverelectronics

denver-electronics.com
LED-WECKLICHT
CRL-300
BEDIENUNGSANLEITUNG
®

DEU-1
•EINLEITUNG
Vielen Dank, dass Sie sich für das DENVER LED-WECKLICHTentschieden haben. Der menschliche Körper mit seiner
biologischen Uhr richtet sich auch nach Sonnenaufgang und Sonnenuntergang. Schlafen Sie mit geschlossenen Vorhängen,
so erhellt das Wecklicht den Raum stufenweise und simuliert damit den Sonnenaufgang; Sie werden sanft aus dem Schlaf
geweckt. Wenn der Weckalarm ertönt, ist Ihr Körper bereits wach und Ihre Schlafqualität hat sich verbessert.
•FUNKTIONEN
1. Wecklicht (Sonnenaufgang) – Das Licht wird in dem von Ihnen voreingestellten Zeitraum stufenweise heller, bevor der
Weckalarm ertönt.
2. Einschlaflicht (Sonnenuntergang) – Das Einschlaflicht verdunkelt sich langsam während des von Ihnen voreingestellten
Zeitraums.
3. Helligkeit – Die Helligkeit kann in 10 Stufen eingestellt werden.
4. Zeitanzeige – Es werden Jahr, Monat, Tagesdatum, Wochentag und Uhrzeit (im 24- und 12-Stundenformat) angezeigt.
5. Weckalarm / Weckton – Radio, 4 Naturklänge und 6 Melodien.
6. Radio – PLL-Radio mit 10 Senderspeichern zum Hören Ihrer Lieblingssender.
7. 5 Minuten Schlummerzeit.
8. Batterie zur Gangreserve und Halten der Programmierung bei Stromausfall.
9. LED-Technologie, keine Wärmeentwicklung und geringe Leistungsaufnahme.
•TASTENBELEGUNG

DEU-2
Lautstärke
AUFWÄRTS / SUMMER
Mit AUFWÄRTS stellen Sie die Uhrzeit und den Weckalarm ein.
Drücken Sie SUMMER, um nach dem Weckalarm noch weiter zu schlummern.
ABWÄRTS / 12 / 24
Mit ABWÄRTS stellen Sie die Uhrzeit und den Weckalarm ein. Mit 12 / 24 wählen Sie das 12-
Stundenformat (AM / PM) oder das 24-Stundenformat.
AL EIN / AUS: Weckalarm ein- und ausschalten.
ALARM: Weckalarm einstellen
MODUS: Modus umschalten.
EINSTELLEN: Einstellungen aufrufen.
RADIO / SUMMER: Naturgeräusche, Radio oder Summer zum Wecken wählen.
SENDERWAHL -: Senderwahl abwärts.
SENDERWAHL +: Senderwahl aufwärts.
LCD EIN / AUS: Hintergrundbeleuchtung des Displays ein- und ausschalten.
Licht einstellen.
•LCD-DISPLAY
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
UKW Sender Naturklänge Alarm
Sonnenuntergang
Sonnenaufgang
Wochentag
Uhrzeit / Datum / Frequenz
SCHLUMMERMODUS
DE

DEU-3
•ERSTE SCHRITTE
1. Netzteil (mitgeliefert)
Das 6 V Netzteil versorgt das Gerät mit Strom. Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose;
das Netzteil muss jederzeit frei erreichbar sein.
VORSICHT! Zum Abziehen des Netzteils von der Steckdose fassen Sie stets am Netzteil
an, ziehen Sie nicht am Kabel. Setzen Sie Gerät und Netzteil nicht Feuchtigkeit aus.
Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Gegenstände (wie Vasen) auf dem Gerät oder
dem Netzteil ab.
2. Batterie einsetzen
Die 3 Volt CR2032 Knopfzelle dient zur Versorgung des Geräts bei Stromausfall.
(1
)
Öffnen Sie das Batteriefach unter dem Gerät.
(2
)
Setzen Sie die Batterie mit korrekter Polarität ein.
(3
)
Drücken Sie nach jedem Batteriewechsel RESET.
VORSICHT! Bewahren Sie Batterien kindersicher auf.
Erhitzen Sie die Batterie nicht und laden Sie die Batterie nicht auf.
Verbrennen oder zerlegen Sie die Batterie nicht, schließen Sie die Batterie
nicht kurz.
Explosionsgefahr, wenn Batterien nicht korrekt eingesetzt werden. Tauschen Sie den Akku nur gegen
einen Akku gleichen Typs aus.
Schützen Sie Batterien vor übermäßiger Hitze wie etwa direktem Sonnenlicht, Feuer usw.
•BEDIENUNGSHINWEISE
1. Uhrzeit und Datum
Beim Einschalten des Radios wird die Standardeinstellung angezeigt:
JAHR: 2009 / DATUM: 1 / MONAT: 1 / WOCHENTAG: Donnerstag. Die Uhrzeit wird als 12:00 AM (00:00) angezeigt.
Zum Einstellen von Uhrzeit und Datum gehen Sie wie folgt vor:
•Drücken Sie SET. Das Jahr blinkt und mit UP / SNOOZE oder DOWN / 12 / 24 stellen Sie das Jahr ein.
•Drücken Sie erneut SET. Der Monat blinkt und mit UP / SNOOZE oder DOWN / 12 / 24 stellen Sie den Monat ein.
•Drücken Sie erneut SET. Das Tagesdatum blinkt und mit UP / SNOOZE oder DOWN / 12 / 24 stellen Sie das Tagesdatum
ein.
•Drücken Sie erneut SET. Die Stunden blinken und mit UP / SNOOZE oder DOWN / 12 / 24 stellen Sie die Stunden ein.
•Drücken Sie erneut SET. Die Minuten blinken und mit UP / SNOOZE oder DOWN / 12 / 24 stellen Sie die Minuten ein.
•Am Ende drücken Sie SET zur Bestätigung der Einstellungen.
2. Alarm
2.1. Weckalarm einstellen
Zum Einstellen der Weckzeit gehen Sie wie folgt vor:
•Drücken Sie ALARM, die Standardzeit wird als 12:00 AM angezeigt. Zum Einstellen der Stunden der Weckzeit
drücken Sie SET und dann UP / SNOOZE oder DOWN / 12 / 24. Drücken Sie erneut SET zum Einstellen der Minuten.
•Nach dem Einstellen der Weckzeit wählen Sie den Weckmodus als einen der Naturklänge, den Summer oder einen
Radiosender. Mit RADIO / SOUND treffen Sie die Auswahl.
•Bitte beachten Sie, dass die Naturklänge / Melodien etwa 1 Minute wiedergegeben werden, danach erfolgt eine Pause

DEU-4
von ca. 1 Minute und dann eine erneute Wiedergabe für 1 Minute. Es gibt 4 Naturklänge und 6 Summertöne / Melodien.
•Der Weckalarm ertönt täglich alle 24 Stunden. Zur Deaktivierung des Alarms müssen Sie ihn ausschalten.
2.2. Weckalarm ein-und ausschalten
•Nach dem Einstellen des Weckalarms ist der Alarm aktiviert und leuchtet im Display.
•Möchten Sie während der Zeitanzeige den Weckalarm ausschalten, so rufen Sie mit ALARM den Alarmmodus auf.
blinkt und nun drücken Sie AL ON / OFF. erlischt und nun drücken Sie erneut ALARM zum Verlassen des Alarmmodus.
Der Alarm ist ausgeschaltet und wird nicht angezeigt.
•Bei ausgeschaltetem Weckalarm wird während der Zeitanzeige nicht angezeigt. Zum Einschalten des Weckalarms
rufen Sie mit ALARM den Alarmmodus auf. wird angezeigt. Nun drücken Sie AL ON / OFF, blinkt und Sie drücken
erneut ALARM zum Verlassen des Alarmmodus. Der Alarm ist eingeschaltet und wird angezeigt.
3. LICHTEINSCHALTUNG EINSTELLEN (Sonnenaufgang)
•Im Modus SONNENAUFGANG wird das Licht mit zunehmender Helligkeit eingeschaltet. Die Einschaltung erfolgt vor
dem Weckalarm und das Licht wird während des von Ihnen voreingestellten Zeitraums heller.
•Zur Aktivierung des Modus SONNENAUFGANG drücken Sie zunächst MODE und dann SET. Mit SNOOZE und
DOWN / 12 / 24 stellen Sie den Zeitraum als 00, 15, 30, 45, 60 oder 90 Minuten ein.
•Mit 00 ist der Modus SONNENAUFGANG deaktiviert. Bei Aktivierung des Modus SONNENAUFGANG wird im Display
angezeigt.
4. LICHTAUSSCHALTUNG EINSTELLEN (SONNENUNTERGANG)
•Im Modus SONNENUNTERGANG werden das Licht und das Radio stufenweise ausgeschaltet bzw. leiser.
•Zur Aktivierung des Modus SONNENUNTERGANG drücken Sie zunächst zweimal MODE und dann SET. Mit
SNOOZE und DOWN / 12 / 24 stellen Sie den Zeitraum als 00, 15, 30, 45, 60 oder 90 Minuten ein.
•Mit 00 ist der Modus SONNENUNTERGANG deaktiviert. Bei Aktivierung des Modus SONNENUNTERGANG wird im
Display angezeigt.
Hinweis: Zum Einstellen des Modus SONNENUNTERGANG muss das Licht eingeschaltet sein.
5. SCHLUMMERMODUS
•Ertönt der Weckalarm, so schalten Sie mit SNOOZE den Alarm aus und er ertönt automatisch erneut nach ca. 5 Minuten.
•Der Alarm ertönt für 1 Minute, dann schaltet er sich für 1 Minute aus und ertönt erneut. Der Schlummeralarm wird bis
zu 5 Mal wiederholt.
•Bei der Verwendung des Radios zum Wecken, ertönt der Alarm, bis Sie RADIO / SOUND drücken; verwenden Sie die
Naturgeräusche, so schaltet sich der Alarm nach 20 Minuten aus.
•Zum Ausschalten des Alarms drücken Sie AL ON / OFF.
6. WECKEN MIT RADIO ODER NATURKLÄNGEN
•Drücken Sie RADIO / SOUND zum Aufrufen des Radiomodus, dann drücken Sie TUNING + oder TUNING -zur
Senderwahl. Halten Sie die Taste gedrückt, um die Frequenzen schnell zu durchlaufen.
DE

DEU-5
•Zum Belegen eines Senderspeichers drücken Sie im Radiomodus SET, blinkt. Drücken Sie UP oder DOWN
zum Belegen eines der 10 Senderspeicher, dann drücken Sie SET zur Bestätigung.
•Zum Aufrufen eines Senderspeichers drücken Sie im Radiomodus UP oder DOWN.
•Drücken Sie zweimal RADIO / SOUND, um den Naturklangmodus aufzurufen, dann wählen Sie mit UP oder DOWN
das Naturgeräusch. Drücken Sie erneut RADIO / SOUND zur Rückkehr zum Normaldisplay. Das Naturgeräusch wird
für 20 Minuten wiedergegeben.
7. LICHTHELLIGKEIT EINSTELLEN
Die Helligkeit des Lichts stellen Sie mit LICHT ein. Wählen Sie zwischen 10 Helligkeitsstufen. Mit LIGHT + erhöhen Sie
die Helligkeit, mit LIGHT -dimmen Sie das Licht.
8. LAUTSTÄRKE EINSTELLEN
Mit dem Lautstärkeregler: stellen Sie die Lautstärke ein.
•SPEZIFIKATIONEN
Element Spezifikationen
Display Hintergrundbeleuchtetes LCD-Display
Tuner Digital
Klangsystem Mono
Lautstärkeregler Drehregler
Stromeingang Über Schaltnetzteil PSEA060100V U2.
Frequenzbereich 87,5 MHz –108 MHz
Abmessungen 16 x 15,8 x 7,6 cm
Der Aufkleber befindet sich unter dem Gerät.
•SICHERHEITSHINWEISE
•Demontieren Sie das Gerät nicht. Reparaturen müssen von einem autorisierten Kundendienst durchgeführt werden.
•Setzen Sie das Gerät nicht Vibrationen, Stößen, Staub, extremen Temperaturen oder Feuchtigkeit aus.
•Decken Sie die Belüftungsschlitze des Geräts während des Betriebs nicht ab.
•Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten ein. Sollten einmal Flüssigkeiten auf dem Gerät
verschüttet werden, so wischen Sie diese gleich mit einem weichen Tuch auf.
•Reinigen Sie das Gerät nicht mit aggressiven Reinigungsmitteln.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Hierdurch verlieren Sie Ihre Garantieansprüche.
•Lassen Sie das Gerät nicht fallen.
•Schalten Sie das Gerät während eines Gewitters aus.
•Das Steckernetzteil dient dem Abtennen des Geräts vom Stromnetz und muss jederzeit frei zugänglich sein.
•Das Gerät ist zur Verwendung in moderatem Klima ausgelegt.
•Angaben zur Spannungsversorgung siehe Bedienungsanleitung.

DEU-6
•Verwenden Sie nur das folgende Netzteil: Schaltnetzteil PSEA060100V U2, Hersteller DongGuan Yingna Electronic
Technology co., Ltd.
•Bei längerer Nichtbenutzung schalten Sie das Gerät bitte aus.
•Benutzen Sie nur frische Batterien. Entsorgen Sie erschöpfte Batterien umweltgerecht.
Geben Sie Batterien als Sondermüll für die entsprechende Behandlung ab.
•Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung können vom Gerät abweichen und dienen nur als Referenz.
•Entsorgen Sie das Gerät am Ende seiner Nutzungstauglichkeit als Elektroschrott; geben Sie es an einer der Sammelstellen
ab.
•Diese Bedienungsanleitung darf nur mit vorheriger Genehmigung des Herstellers vervielfältigt werden.
•Änderungen der Spezifikationen und der Bedienungsanleitung vorbehalten.
ALLE RECHTE VORBEHALTEN, URHEBERRECHTE DENVER ELECTRONICS A / S
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien enthalten Materialien, Komponenten und Substanzen, welche für Sie
und Ihre Umwelt schädlich sein können, sofern die Abfallmaterialien (entsorgte elektrische und elektronische Altgeräte
sowie Batterien) nicht korrekt gehandhabt werden.
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien sind mit der durchgestrichenen Mülltonne, wie unten abgebildet,
kenntlich gemacht. Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden dürfen, sie müssen separat entsorgt werden.
Als Endverbraucher ist es notwendig, dass Sie Ihre erschöpften Batterien bei den entsprechenden Sammelstellen abgeben.
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass die Batterien entsprechend der Gesetzgebung recycelt werden und keine
Umweltschäden verursachen.
DE

DEU-7
Städte und Gemeinden haben Sammelstellen eingerichtet, an denen elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien
kostenfrei zum Recycling abgegeben werden können; alternativ erfolgt auch Abholung. Weitere Informationen erhalten Sie
bei der Umweltbehörde Ihrer Gemeinde.
Importeur:
DENVER ELECTRONICS A / S
Stavneagervej 22
DK-8250 Egaa
Dänemark
www.facebook.com/denverelectronics

denver-electronics.com
LED OPVÅGNINGSLYS
CRL-300
BRUGERVEJLEDNING
®

DK-1
INTRODUKTION
Tak fordi du valgte at købe dette DENVER LED OPVÅGNINGSLYS. Den menneskelige krop har et biologisk ur, der
fortæller kroppen, hvornår den skal vågne eller blive træt i forhold til, hvornår solen står op og går ned. Hvis du sover
med gardinerne trukket for, lyser opvågningslyset gradvist rummet op for at simulere solopgangen, og på den måde
vækkes du blidt af din dybe søvn. Når vækkeuret ringer, er din krop allerede vågen, og din søvnkvalitet forbedres.
HOVEDFUNKTIONER
1. Opvågningslys (solopgang)
:
Der skrues gradvist op for lyset i løbet af den valgte periode, hvorefter vækkeuret ringer.
2. Fald i søvn lys (solnedgang)
:
Fald i søvn lyset dæmpes gradvist og slukker selv i løbet af den valgte periode.
3. Lysstyrke
:
Du kan ændre lysstyrken og vælge mellem 10 niveauer.
4. Tidsfunktion
:
Apparatet viser år, måned, dato, ugedag og tidspunkt (med 24- eller 12-timers visning).
5. Alarmfunktion / lyd
:
Radio, 4 forskellige naturlyde og 6 vækkemelodier.
6. Radio
:
PLL radio med 10 faste stationer, så du kan lytte til din yndlingsstation.
7. Snooze i 5 minutters intervaller.
8. Bevarer indstillingerne i tilfælde af strømsvigt ved hjælp af et enkelt batteri.
9. LED lysteknologi, ingen varme og lavt strømforbrug.
KNAPPER OG KONTROLLER

DK-2
1 Justering af lydstyrken
2 UP/SNOOZE
“UP”, pil op, anvendes til at foretage de ønskede indstillinger bl.a. mht. tid for alarmen.
“SNOOZE” anvendes til at aktivere funktionen snooze.
3 DOWN / 12 / 24
“DOWN”, pil ned, anvendes til at foretage de ønskede indstillinger bl.a. mht. tid for alarmen. “12 /
24” vælger mellemAM/PM eller vælger 24-timers visningsformat.
4 AL ON/OFF: Slår alarmen til eller fra.
5 ALARM: Slår alarmen til.
6 MODE: Funktionsvælger.
7 SET: Indstillinger.
8 RADIO / SOUND: Vælger mellem naturlyde, radio eller standard buzzer.
9 TUNING — : Søger ned ad frekvensbåndet.
10 TUNING +: Søger op ad frekvensbåndet.
11 LCD ON/OFF: Tænder eller slukker LCD baggrundslyset.
12 Justerer lyset.
LCD DISPLAY
Solopgang
FM display Radiostation Naturlyde Alarm
Solnedgang
Uge
display
Tid/ dato/ radio
frekvens display
SNOOZE
DK

KOM GODT I GANG
1. AC/DC strømforsyning (medfølger)
Den medfølgende 6V strømforsyning forsyner apparatet med strøm. Forbind
strømforsyningen til en stikkontakt og sørg for, at der altid er nem adgang til
strømforsyningen og den stikkontakt, den er tilsluttet.
FORSIGTIG! Når du vil tage stikket ud af stikkontakten, skal du altid tage i selve strømforsyningen
og aldrig trække i ledningen. Apparatet og strømforsyningen må ikke udsættes for vand eller
fugt. Undlad at placere væskefyldte beholdere, som f.eks. vaser, oven på apparatet eller
strømforsyningen.
2. Ilægning af batteri
Du kan anvende et stk. CR2032, 3V batteri som back-up batteri til
strømforsyning af apparatet.
(1
)
Tag dækslet af batterirummet i bunden af apparatet.
(2
)
Læg batteriet i i overensstemmelse med markeringerne for polaritet.
(3
)
Tryk på knappen RESET hver gang, du har skiftet batteriet.
FORSIGTIG! Hold batterier uden for børns rækkevidde.
Forsøg aldrig at aktivere batteriet med varme eller genoplade batterier, der ikke er beregnet til genopladning.
Kast aldrig batterier på ilden, skil dem ikke ad og kortslut dem ikke.
Eksplosionsfare hvis batteriet erstattes med et batteri af forkert type. Erstat altid med samme eller
tilsvarende type.
Batteriet må ikke udsættes for stærk varme i form af direkte sollys, ild eller lignende.
LYNGUIDE TIL OPSÆTNING
1. Tid & Dato
Når du tænder clockradioen første gang, starter den med følgende indstillinger:
ÅR: 2009 / DATO: 1 / MÅNED: 1 / UGEDAG: Torsdag. Og tidspunktet sat til 12:00AM (00:00).
Du indstiller om nødvendigt tidspunktet på følgende måde:
• Tryk på knappen SET; du vil se, at årstallet blinker. Tryk på knapperne UP / SNOOZE og DOWN / 12
/ 24 for at vælge det korrekte årstal.
• Tryk på knappen SET igen; du vil nu se, at måneden blinker. Tryk på knapperne UP / SNOOZE og
DOWN / 12 / 24 for at vælge den korrekte måned.
• Tryk på knappen SET igen; du vil nu se, at datoen blinker. Tryk på knapperne UP / SNOOZE og
DOWN / 12 / 24 for at vælge den korrekte dato.
• Tryk på knappen SET igen; du vil nu se, at timetallet blinker. Tryk på knapperne UP / SNOOZE og
DOWN / 12 / 24 for at vælge det korrekte timetal.
• Tryk på knappen SET igen; du vil nu se, at minuttallet blinker. Tryk på knapperne UP / SNOOZE og
DOWN / 12 / 24 for at vælge det korrekte minuttal.
• Tryk til sidst på knappen SET igen for at bekræfte og afslutte opsætningen.
2. Alarm
2.1 Sådan indsættes vækketidspunktet
For at indstille vækkefunktionen skal du:
• Trykke på knappen ALARM; som standard står tidspunktet på 12:00 AM. Indsæt det ønskede vækketidspunkt ved
DK-3
Table of contents
Languages:
Other Denver Electronics Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

Masimo
Masimo RD SET Specialty Sensor Series manual

PRIMAVERA
PRIMAVERA AromaStream To Go GB-332 Important Information About Usage and Cleaning

DOMUS LINE
DOMUS LINE Simply R1 installation manual

MICRO-EPSILON
MICRO-EPSILON colorSENSOR CFO operating instructions

SENTRONIC
SENTRONIC SUPERPROX SM504 Series quick start guide

Comet
Comet W0710 Quick start manual