Denver TCD-32 User manual

INSTRUCTION MANUAL
TCD - 32

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions – All the safety and operating instructions should be read before this
product is operated.
2. Keep these instructions – The safety and operating instructions should be retained for future
reference.
3. Heed all warnings – All warnings on the appliance and in the operating instructions should be
adhered to.
4. Follow all instructions – All operating and use instructions should be followed.
5. Do not use this apparatus near water – The appliance should not be used near water or
moisture – for example, in a wet basement or near a swimming pool, and the like.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacture’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding plug. A polarized plug has two
blades with one wider than the other. A grounding plug has two blades and a third grounding
prong. The wide blade or the third prong is provided for your safety. If the provided plug does
not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at the plugs, convenience
receptacles, and at the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the
manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart or rack is used, use
caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug the apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified personnel. Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
15.Please keep the unit in a good ventilation environment.
16.CAUTION: These servicing instructions are for use by qualified service personnel only. To
reduce the risk of electric shock, do not perform any servicing other than that contained in
the operating instructions unless you are qualified to do so.
17. WARNING: Please use and install the exclusive supply apparatus only according to
manufacturer’s instruction.
18. WARNING: Please refer the information on exterior bottom enclosure for electrical and safety
information before installing or operating the apparatus.
19. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose theis apparatus to rain
or moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects
filled with liquids,such as vases, shall not be placed on apparatas.
20. WARNING: For the terminals marked with symbol of “ “ may be of sufficient magnitude to
constitute a risk ot electric shock. The external wiring connected to the terminals requires
installation by an instructed person or the used of ready- made leads or cords.
21. CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same
or equivalent type.
22. WARNING: The battery (battery or batteries or battery pack) shall not be exposed to
excessive heat such as sunshine, fire or the like.
23. WARNING: Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing
loss.
24. -- WARNING: The mains plug/appliance coupler/direct plug-in adapter is used as
disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
25. WARNING: Only use attachments/accessories specified or provided by the manufacturer
(such as supply adapter, battery etc).
26. This is CLASS II apparatus with double insulation, and no protective earth provided.
27.
- This lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the
user to the presence of non-insulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that
may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock.
- Warning: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back) as there are no
user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel.
- The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence
of important operating and maintenance instructions in the literature accompanying the appliance.
28. Invisible laser radiation when open and interlocks defeated. Avoid exposure to beam of
laser.
29.Minimum distances of 5 cm around the apparatus for sufficient ventilations.
30.Do not install this equipment in a confined space such as a book case or similar unit. The
ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items such as
newspaper, table-cloths, curtains etc.
31.No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
32. Attention should be drawn to environmental aspects of battery disposal.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
EN-1
EN-2

1
EN-3
1
English CONTROLS POWER SUPPLY
Power Supply
Top and front panels (See 1. )
Whenever convenient, use the power supply if you
want to conserve battery life. Make sure you remove
the plug from the set and wall outlet before inserting
batteries.
Batteries ( not included)
open the battery compartment and insert eight
batteries, type R-14,UM-2 or C-cells, (preferably
alkaline) with the correct polarity as indicated by the
“ + “and “-“. symbols inside the compartment.
Batteries contain chemical substances, so they
should be disposed of properly.
Incorrect use of batteries can cause electrolyte
leakage and will corrode the compartment or cause
the batteries to burst. Therefore:
. Do not mix battery types: e.g. alkaline with carbon
zinc. Only use batteries of the same type for the
set.
. When inserting new batteries, do not try to mix old
batteries with the new ones.
. Remove the batteries if the set is not to be used
for a long time.
Using AC Power
1 . Check if the power voltage, as shown on the type
plate located on the bottom of the set, corresponds
to your local AC power supply. If it does not,
consult your dealer or service centre.
2 . Connect the power cord to the AC MAINS inlet
and the wall outlet. The power supply is now
connected and ready for use.
3 . To switch off completely, unplug the power cord
from the wall outlet.
Unplug the power cord from the wall outlet to
protect your set during heavy thunderstorms.
8 x R14 UM-2 C -CELL••
1. STEREO HEADPHONE JACK
- 3.5mm ster eo headphone jack
2. VOLUME
- adjusts volume level.
3. FUNCTION SELECTOR
- selects the function CD, TAPE(OFF) or FM
4. DBBS (Dynamic Bass Boost)
- enhances bass response.
5. CASSETTE RECORDER KEYS
RECORD - starts recording.
PLAY - starts playback.
F.FWD/REW - fast winds / rewinds the tape
STOP/EJECT - stops the tape;
- opens the cassette compartment.
PAUSE - interrupts recording or playback.
. CD DOOR
- open or close the CD door.
7. HANDLE
- carrying the device
8. TUNING CONTROL
- select the FM station.
9. DISPLAY
- shows the CD functions.
10. PROG.
CD - programs and reviews programmed
track numbers.
11. REREAT
- repeats a track/CD.
12. SKIP / , /
CD: - skips track backwards or forward.
13. STOP
- stops CD playback,
- Delete program playback.
14. PLAY/ PAUSE
- starts or pauses CD play.
6
Back Panel (See 1 )
15 TELESCOPIC ANTENNA
- to improve FM reception.
16. BATTERY DOOR
- to open battery compartment
17. AC MAINS
- inlet for power cord
.
2345678
9
10 11 12 13 14
15 16 17
EN-4

Switching on/off: Save energy
Whether you are using mains or battery supply,
toavoid unnecessary energy consumption always
adjust the source selector to off.
General operation
1 . To select your sound source adjust the source
selector to CD/ TAPE(OFF)/FM
2 . Adjust the sound with the VOLUME controls.
3. To switch off the set, adjust the source selector
to off position.
RADIO
Radio reception
1. Slide the FUNCTION selector to FM.
2. Rotate the TUNING control to find the
desired stations.
3. When you have finished listening, slide the
FUNCTION selector to the OFF position.
BASIC FUNCTIONS RADIO
–For FM, pull out the telescopic antenna. Incline and
turn the antenna. Reduce its length if the signal is
too strong (very close to a transmitter).
PLAYING A CASSETTE
1. Select TAPE source.
To interrupt playback, press . To resume, press the key again.
2. Press STOP •EJECT to open the cassette door.
3. Insert a recorded cassette and close the cassette door.
4. Press PLAY to start playback.
5. PAUSE
By pressing6.
7. To stop the tape, press STOP •EJECT.
•The keys are automatically released at the end of the tape, except if PAUSE has been activated.
or on the set, fast winding of the tape is possible in both directions.
Recording
GENERAL INFORMATION ON RECORDING
•Recording is permissible in so far as copyright or other rights ofthird parties are not infringed.
•This deck is not suitable for recording on CHROME (IEC II ) or METAL (IEC IV ) type cassettes. For recording,
use NORMAL type cassettes (IEC I ) on which the tabs have not been broken.
• The best recording level is set automatically. Altering the VOL and DBB controls will not affect the recording
in progress.
• At the very beginning and end of the tape, no recording will take place during the 7 seconds, when the
leader tape passes the recorder heads.
• To protect a tape from accidental erasure, have the tape i
nfront of you and break out the left tab. Recording on this
side is no longer possible. To record over this side again,
cover the tabs with a piece of adhesive tape.
Recording from the radio
1. Tune to the desired radio station (See TUNING TO RADIO STATIONS ).
2. Press STOP • EJECT to open the cassette door.
3. Insert a suitable cassette into the cassette deck and close the cassette door.
4. Press RECORD to start recording.
5. For brief interruptions, press PAUSE . To resume recording, press PAUSE again.
6. To stop recording, pressSTOP • EJECT.
MAINTENANCE
Tape deck maintenance
To ensure quality recording and playback of the tape
deck, clean parts A,B and C shown in the diagram
below, after approx. 50 hours of operation, or on
average once a month. Use a cotton bud slightly
moistened with alcohol or a special head cleaning fluid to clean the deck.
1. Open the cassette door by pressing STOP • EJECT.
2. Press and clean the rubber pressure rollers C .
3. Press PAUSE and clean the magnetic heads A and also the Capstan B .
4. After cleaning, press STOP • EJECT.
Note: Cleaning of the heads can also be done by playing a cleaning cassette through once.
AABC
EN-5 EN-6

Precautions & General Maintenance
Place the set on a hard and flat surface so that the
system does not tilt.
Do not expose the set, batteries or CDs to
humidity,rain,sand or excessive heat caused by
heating equipment or direct sunlight.
Do not cover the set. Adequate ventilation
with a minimum gap of 6 inches between the
ventilation holes and surrounding surfaces is
necessary to prevent heat build-up.
The mechanical parts of the set contain self-
lubricating bearings and must not be oiled
or lubricated.
To clean the set, use a soft dry cloth. Do not
use any cleaning agents containing alcohol,
ammonia,benzene or abrasives as these may
harm the housing.
The lens of the CD player should never betouched!
Sudden changes in the surrounding temperature can cause condensation to form and the lens of your CD
player to cloud over. Playing a CD is then not possible. Do not attempt to clean the lens but leave the set in a
warm environment until the moisture evaporates.
Always close the CD door to keep the CD compartment dust-free. To clean,dust the compartment
with a soft dry cloth.
To clean the CD, wipe in a straight line from the centre towards the edge using a soft, lint-free cloth. Do not
use cleaning agents as they may damage the disc.
Never write on a CD or attach any stickers to it.
CD player and CD handling
X
MAINTENANCE & SAFETY
CD PELAYER
Playing a CD
This CD-player can play Audio Discs, CD-R
andCD-Rewritable.Do not try to playCD-ROM,
CDi, VCD, DVD or computer CD.
1. Adjust the source selector to CD.
Display: shows “cd” Briefly.
2. To open the CD door, press the CD door at
the edge marked OPEN.
3. Insert a CD , CD-R or CD-RW with the
printed side facing up and press the CD door
gently close.
4. Press PLAY/PAUSE on the set to start play
back.
5. To pause playback press PLAY / PAUSE to
resume, press PLAY/PAUSE again.
6. To stop CD playback, press STOP
.
Note: CD play will also stop when:
- you open the CD compartment;
- you select RADIO sound source;
- the CD has reached to the end.
During playback you can use or to select a
particular track.
If you have selected a track number in the stop
or pause position , press PLAY/PAUSE to
start playback.
Press once briefly for the next track, or
press repeatedly until the desired track number
appears in the display.
Press once briefly to return to the beginning
of a current track.
Press more than once briefly for a previous
track.
Different play modes:
REPEAT
- plays the current track continuously
REPEAT ALL
- plays the entire CD continuously
Programming track numbers
You may store up to20tracks in the desired
sequence . If you like, store any track more
than once.
1. In the PROG mode, press or for your
desired track.
2. When your chosen track number appears,
press PROG once to store the track.the
display shows prog and prog brieflyfollowed
by your selected track number.
3. Repeat steps 1to 2 to select and store all
desired tracks in this way.
4. To play your program, press PLAY/PAUSE .
Reviewing your set program
After playing at least one programmed track,
press or , the display will show your
stored track numbers
Erasing a program
You can erase the contents of the memory by:
- opening the CD door;
- slide the function selector to OFF source.
CD Player
EN-7 EN-8

Specifications :
GENERAL
Power supply : AC 230V~50Hz
Power consumption : 14 Watts
Dimensions of unit : 230(W) X 231 (H) X161 (L) mm.
Frequency range : FM 88 - 108 MHz.
AUDIO SECTION
Output Power (RMS) : 2 x 1W R.M.S.
Speaker : 8 Ohms
Specification subjects to be changed without notice.
SPECIFICATION
– Problem
• Solution
No sound /power
– Volume not adjusted
• Adjust the VOLUME
– power cord not securely connected
• Connect the AC power cord properly
– Batteries dead/ incorrectly inserted
• Insert (fresh) batteries correctly
Display does not function properly/
No reaction to operation of any of
the controls
– Electrostatic discharge
• Switch off and unplug the set. Reconnect after a
few seconds
no disc indication
– No CD inserted
• Insert a CD, CD-R or CD-RW
– CD badly scratched or dirty
• Replace/ clean CD, see Maintenance
– Laser lens steamed up
• Wait until lens has cleared
– CD-R is blank or the disc is not finalized
•Use a finalized CD-R
CD playback does not work
– CD badly scratched/ dirty
• Replace/ clean CD (see maintenance)
– Laser lens steamed up
• Wait until lens has adjusted to room temperature
The CD skips tracks
– CD damaged or dirty
• Replace or clean CD
– Program is active
• Quit Program mode(s)
Troubleshooting
If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair.
Do not open the set as there is a risk of electric shock.
If you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or service center.
WARNING: Under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this will invalidate the
warranty.
Environmental information
We have done our best to reduce the packaging and make it easy to separate into 3 materials: cardboard,
paper pulp and expandable polyethylene.
Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a specialized company. Please observe
the local regulations regarding the disposal of packaging, dead batteries and old equipment..
Troubleshooting
Poor cassette sound quality
– Dust and dirt on the heads, etc.
• Clean deck parts etc., see Maintenance
– Use of incompatible cassette types (METAL
or CHROME)
• Only use NORMAL (IEC
Recording does not work
– Cassette tab(s) may be broken
• Apply a piece of adhesive tape over the
missing tab space
I) for recording
Do not dispose of this product in the usual household garbage at the end of
its lifecycle; hand it over at a collection point for the recycling of electrical
and electronic appliances. The symbol on the product, the instructions for
use or the packing will inform about the metthods for disposal.
The materials are recyclable as mentioned in this marking. By recycling,
material recycling or other forms of re-utilization of old appliances, you are
making an important contribution to protect our environment.
Please inquire at the community administration for the authorized
disposal location.
www.denver-electronics.com
COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
ALL RIGHTS RESERVED
Do not dispose of this product in the usual household garbage at the end of
its lifecycle; hand it over at a collection point for the recycling of electrical
and electronic appliances. The symbol on the product, the instructions for
use or the packing will inform about the metthods for disposal.
The materials are recyclable as mentioned in this marking. By recycling,
material recycling or other forms of re-utilization of old appliances, you are
making an important contribution to protect our environment.
Please inquire at the community administration for the authorized
disposal location.
EN-9 EN-10

DE-1
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1. Alle Anweisungen lesen - Vor Betrieb des Geräts sollten Sie alle Sicherheits- und Bedienungsanleitungen
lesen.
2. Anweisungen aufbewahren - Die Sicherheits- und Bedienungsanleitungen sollten für zukünftigen Bezug
aufbewahrt werden.
3. Warnungen beachten - Die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung sollten beachtet
werden
4. Anweisungen befolgen - Alle Bedienungs- und Verwendungsanweisungen sollten befolgt werden.
5. Wasser und Feuchtigkeit - Dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser verwenden, z.B. in der Nähe einer
Badewanne, eines Waschbeckens, einer Küchenspüle, eines Waschzubers, in einem nassen Keller, in der
Nähe eines Schwimmbeckens usw.
6. Nur mit einem trockenen Tuch reinigen.
7. Schlitze und Öffnungen im Gehäuse dienen der Ventilation. Anweisungen des Herstellers befolgen.
8. Das Gerät sollte fern von Wärmequellen wie Radiatoren, Heizkörpern, Öfen und anderen wärmeerzeugenden
Geräten (einschließlich Verstärkern) aufgestellt werden.
9. Schließen Sie das Gerät nur an einer geerdeten Steckdose an.
10. Netzkabel sollten so verlegt werden, dass möglichst nicht darauf getreten wird und dass sie nicht eingeklemmt
werden, mit besonderer Beachtung der Kabel an Steckern, Verlängerungskabeln und dem Austritt des Kabels
aus dem Gerät. Ziehen Sie das Netzkabel stets am Stecker aus der Steckdose, ziehen Sie nicht am Kabel
selbst.
11. Benutzen Sie nur Original Zubehör.
12. Benutzen Sie das Gerät nur mit einem Wagen, Stand, Aufsteller, Tisch oder einer Wandhalterung
wie von Hersteller spezifiziert. Bei der Benutzung auf einem Wagen lassen Sie bitte besondere
Vorsicht walten.
13. Ziehen Sie während eines Gewitters und bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker als zusätzlichen
Schutz gegen Überspannung ab.
14. Ziehen Sie stets den Netzstecker und wenden sich an einen autorisierten Kundendienst, wenn das Netzkabel
oder der Stecker beschädigt ist, Flüssigkeit oder Fremdkörper in das Gerät eingedrungen sind, das Gerät
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, das Gerät nicht wie gewöhnlich funktioniert, das Gerät fallen
gelassen oder beschädigt wurde oder das Gerät Leistungskraft verloren hat.
15. Benutzen Sie das Gerät nur in gut belüfteter Umgebung.
16. VORSICHT: Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu warten, da Sie sich durch Öffnen bzw. Entfernen von
Abdeckungen hohen Spannungen und sonstigen Gefahren aussetzen können. Wenden Sie sich mit Wartung
und Reparaturen stets an einen autorisierten Kundendienst.
17. WARNHINWEIS: Benutzen und installieren Sie das Gerät nur, wie von Hersteller empfohlen.
18. WARNHINWEIS: Beachten Sie die Informationen auf dem Gerätegehäuse vor Installation und Betrieb.
19. WARNHINWEIS: Zur Vermeidung von Feuer, Stromschlag und Störungen nur empfohlenes Zubehör
verwenden und Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
20. WARNHINWEIS: Der Blitz im gleichseitigen Dreieck weist auf gefährliche Hochspannung im Gerät hin, die zu
Stromschlag führen kann .
21. VORSICHT: Batterien können explodieren, wenn sie nicht korrekt eingesetzt werden. Tauschen Sie Batterien
nur gegen gleichwertige Typen aus.
22. WARNHINWEIS: Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer. Setzen Sie Batterien nicht offenen Flammen oder
Erwärmung aus.
23. WARNHINWEIS: Übermäßiger Schalldruck von Ohrhörern kann zu Hörschäden führen.

DE-2
24. VAROITUS: Verkkovirtapistoke/laitteen virtakytkin/pistokeadapteri katkaisee laitteen virran. Laitteen virta on
voitava katkaista helposti.
25. VAROITUS: Käytä vain valmistajan hyväksymiä tai tarjoamia lisälaitteita (kuten syöttöadapterit, paristot ja niin
edelleen).
26. Tämä on LUOKAN II laite, jossa on kaksoiseristys. Maadoitusta ei ole.
27.
- Symboli, jossa on salama kolmion sisällä, varoittaa käyttäjää suojaamattomasta, vaarallisesta sähköjännitteestä
laitteen sisällä. Tämä sähköjännite on tarpeeksi suuri aiheuttamaan sähköiskuvaaran.
- Varoitus: Älä avaa koteloa (tai takaosaa) sähköiskuvaaran välttämiseksi. Laitteen sisällä ei ole käyttäjän
huollettavissa olevia osia. Laitteen saa huoltaa vain valtuutettu huoltohenkilöstö.
- Symbolilla, jossa on huutomerkki kolmion sisällä, kiinnitetään käyttäjän huomio tärkeisiin käyttö- ja huolto-ohjeisiin
laitteen mukana tulevissa ohjeissa.
28. Käyttäjä altistuu näkymättömälle lasersäteilylle, jos kotelo ja sisäiset lukot avataan. Säteilylle altistumista
on vältettävä.
29. Laitteen ympärillä on oltava vähintään 15 cm tilaa riittävän tuuletuksen varmistamiseksi.
30. Laitetta ei saa sijoittaa suljettuun tilaan kuten kirjahyllyyn. Laitetta ei saa peittää esimerkiksi sanomalehdillä,
pöytäliinalla tai verhoilla, koska laitteen tuuletusaukot saattavat tukkeutua.
31. Laitteen päälle ei saa panna avointa liekkiä, kuten sytytettyjä kynttilöitä.
32. Paristoja hävitettäessä tulee huomioida ympäristövaikutukset.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN

8 x R14 • UM-2 • C-BATTERIEN
DE-3
1
1
2345678
9
10 11 12 13 14
15 16 17

Oben und vorn auf dem Gerät (siehe 1)
1. STEREO OHRHÖRERBUCHSE
- 3,5 mm Stereo Ohrhörerbuchse
2. LAUTSTÄRKE
- Erhöhen/verringern der Lautstärke
3. FUNKTIONSUMSCHALTER
- Umschalten zwischen CD, TAPE (OFF) und FM
4. DBBS (Dynamic Bass Boost)
- Bassverstärkung
5. TASTEN KASSETTENREKORDER
AUFNAHME - startet die Aufnahme
WIEDERGABE - startet die Wiedergabe
VORLAUF/RÜCKLAUF - schneller Vorlauf und Rücklauf
STOPP/AUSGEBEN - stoppt das Tonband
- öffnet das Kassettenlaufwerk
PAUSE - unterbricht Aufnahme oder Wiedergabe
6. CD-LAUFWERK
- Öffnen und schließen des CD-Laufwerks.
7. HANDGRIFF
- Zum Tragen des Geräts
8. SENDERSUCHE
- Stellen Sie Ihren UKW Lieblingssender ein
9. DISPLAY
- Anzeige der CD Funktionen
10. PROG.
CD - Programmierung und Anzeige der programmierten
Tracknummern
11. WIEDERHOLUNG
- Wiederholt einen Track oder die CD
12. SKIP
CD: - Einen Track vorwärts oder rückwärts springen
13. STOPP
- CD Wiedergabe beenden
- Programmwiedergabe löschen
14. WIEDERGABE/ PAUSE
- Startet oder unterbricht die CD Wiedergabe
Rückseite (siehe 1)
15 TELESKOANTENNE
- Verbesserung des UKW Empfangs
16. BATTERIEFACH
- Hier Batterien einsetzen
17. NETZKABELANSCHLUSS
- Anschlussbuchse für das Netzkabel
Spannungsversorgung
Benutzen Sie möglichst Netzspannung, um Batterien zu sparen. Vor
dem Einsetzen der Batterien ziehen Sie bitte das Netzkabel vom
Gerät und aus der Steckdose ab.
Batterien (nicht mitgeliefert)
Öffnen Sie das Batteriefach und setzen Sie acht Batterien Typ
R-14, UM-2 oder C (vorzugsweise Alkali-Batterien) mit der
korrekten Polarität (+/-) ein, wie im Batteriefach aufgedruckt.
Batterien enthalten Chemikalien und müssen umweltgerecht
entsorgt werden.
Falsche Batterien können auslaufen oder bersten und zu Korrosion
führen. Daher:
●Batterien nicht mischen: z.B. Alkali mit Zink/Kohle. Nur gleiche
Batterietypen benutzen.
●Mischen Sie nicht frische und erschöpfte Batterien.
●Bei längerer Nichtbenutzung entnehmen Sie bitte die
Batterien.
Netzspannung
1. Vergleichen Sie Ihre Netzspannung mit den Angaben auf dem
Typernschild. Wenden Sie sich im Zweifel an Ihren Fachhändler.
2. Schließen Sie das Netzkabel an der Buchse AC MAINS und an
der Steckdose an.
3. Zum vollständigen Ausschalten des Geräts ziehen Sie bitte den
Netzstecker.
●Ziehen Sie während eines Gewitters bitte den Netzstecker.
Deutsch BEDIENELEMENTE SPANNUNGSVERSORGUNG
DE-4

ALLGEMEINEFUNKTIONEN RADIO
Ein-/Ausschalten: Energie sparen
Ob Sie nun Batterien oder Netzspannung benutzen, stellen Sie bei
Nichtgebrauch den Funktionsschalter stets auf OFF.
Allgemeine Bedienungshinweise
1 . Wählen Sie die Soundquelle mit dem Funktionsumschalter CD/
TAPE (OFF)/FM
2 . Mit VOLUME stellen Sie die Lautstärke ein.
3. Zum Ausschalten stellen Sie den Funktionsschalter auf OFF.
RADIO
Radio hören
1. Schieben Sie den Funktionsumschalter FUNCTION auf FM
(UKW).
2. Drehen Sie TUNING zum Einstellen Ihres Lieblingssenders.
3. Zum Ausschalten stellen Sie den Funktionsschalter auf OFF.
– Ziehen Sie für besten UKW Empfang die Teleskopantenne bitte
voll aus und richten Sie sie aus. Ist das Signal zu stark, so schieben
Sie die Antenne wieder etwas ein.
KASSETTENWIEDERGABE
1. Schieben Sie den Funktionsumschalter FUNCTION auf TAPE.
2. Drücken Sie zum Öffnen des Kassettenlaufwerks STOP •EJECT.
3. Legen Sie eine bespielte Kassette ein und schließen Sie das Kassettenlaufwerk wieder.
4. Mit PLAY starten Sie die Wiedergabe.
5. Zur Unterbrechung der Wiedergabe drücken Sie PAUSE. Zur Fortsetzung der Wiedergabe drücken Sie die Taste erneut.
6. Mit oder haben Sie den schnellen Rücklauf und Vorlauf des Tonbands.
7. Zur Beendigung der Wiedergabe drücken Sie STOP •EJECT.
•Das Gerät schaltet sich am Ende des Bandes automatisch ab.
DE-5

WARTUNG
Kassettendeck
Für beste Aufnahme- und Wiedergabequalität halten Sie stets die Teile A, B und C sauber, wie in der Abbildung gezeigt. Eine
Reinigung sollte etwa alle 50 Betriebsstunden oder einmal monatlich erfolgen. Benutzen Sie einen Q-Tip mit etwas Reinigungsalkohol
oder Tonkopfreiniger.
1. Öffnen Sie das Kassettenlaufwerk mit STOP •EJECT.
2. Drücken und reinigen Sie die Andruckrollen C.
3. Drücken Sie PAUSE und reinigen Sie Tonköpfe A und Führung B.
4. Nach dem Reinigen drücken Sie STOP •EJECT.
Hinweis: Sie können ebenfalls ein Reinigungsband abspielen.
DE-6
Aufnahme
ALLGEMEINE HINWEISE
●Aufnahmen können das Copyright oder andere Urheberrechte verletzen.
●Mit diesem Gerät können Sie nicht auf CHROME (IEC II) oder METAL (IEC IV) Kassetten aufnehmen. Benutzen Sie nur
NORMAL Kassetten (IEC I ), die nicht schreibgeschützt sind.
●Die Aufnahmelautstärke wird automatisch eingestellt. Änderung von Lautstärke oder DBB beeinflusst die Aufnahme nicht.
●An Anfang und am Ende des Bandes haben Sie jeweils etwa 7 Sekunden, die Sie nicht bespielen können.
●Zum Überspielschutz haben Sie Tabs, die Sie herausbrechen können. Wollen Sie hier später wieder aufnehmen, so überkleben
Sie die ausgebrochenen Tabs mit einem Klebestreifen.
Aufnahme vom Radio
1. Stellen Sie Ihren Lieblingssender ein (siehe RADIO HÖREN).
2. Drücken Sie STOP • EJECT zum Öffnen des Kassettenlaufwerks.
3. Legen Sie eine unbespielte Kassette ein und schließen Sie das Kassettenlaufwerk wieder.
4. Mit RECORD starten Sie die Aufnahme.
5. Für kurze Unterbrechungen drücken Sie PAUSE. Mit erneutem Tastendruck auf PAUSE setzen Sie die Aufnahme fort.
6. Zur Beendigung der Wiedergabe drücken Sie STOP •EJECT.

Der CD-Player kann Audio-CD’s und MP3-CD’s abspielen.
Versuchen Sie nicht, Daten-CD’s oder VCD/DVD Discs abzuspielen.
1. Schieben Sie den Funktionsumschalter auf CD.
Das Display zeigt für kurze Zeit “cd” an.
2. Öffnen Sie das CD-Laufwerk, indem Sie auf die Ecke der Klappe
des Laufwerks mit dem Aufdruck OPEN drücken.
3. Legen Sie eine CD, CD-R oder CD-RW mit dem Aufdruck nach
oben ein und schließen die Klappe des CD-Laufwerks wieder
manuell.
4. Mit PLAY/PAUSE starten Sie die Wiedergabe.
5. Mit PLAY/PAUSE unterbrechen Sie die Wiedergabe
vorübergehend (Pause), mit erneutem Tastendruck setzen Sie die
Wiedergabe von gleicher Stelle aus fort.
6. Mit STOP beenden Sie die Wiedergabe.
.
Hinweis: Die CD Wiedergabe wird auch beendet, wenn:
- die Klappe des CD-Laufwerks geöffnet wird.
- der Funktionsumschalter auf RADIO oder TAPE/OFF geschoben
wird.
- alle Tracks der CD abgespielt wurden.
Während der Wiedergabe können Sie mit oder zum
vorherigen oder nächsten Track springen.
●Wählen Sie den Track im Wiedergabe-, Stopp- oder
Pausemodus und drücken Sie PLAY/PAUSE zur Wiedergabe.
●Mit einem kurzen Tastendruck auf springen Sie zum
nächsten Track oder drücken Sie mehrmals auf die Taste, bis
die gewünschte Tracknummer im Display angezeigt wird.
●Mit einem kurzen Tastendruck auf kehren Sie zum
Anfang des aktuellen Tracks zurück.
●Um mehrere Tracks zurückzuspringen, drücken Sie mehr als
einmal auf .
Wiedergabemodi:
REPEAT
- Ständige Wiederholung des aktuellen Tracks
REPEAT ALL
- Ständige Wiederholung der CD
Programmwiedergabe
Sie können bis zu 20 Tracks in beliebiger Reihenfolge
programmieren. Ein Track kann auch mehr als einmal programmiert
werden.
1. Wählen Sie den gewünschten Track im PROG Modus mit
oder .
2. Speichern Sie den Titel mit einem Tastendruck auf PROG. Im
Display wird nun prog und die Tracknummer angezeigt. Wählen
Sie den nächsten Track aus.
3. Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 zum Speichern weiterer
Tracks, bis zu einer Höchstzahl von 20 Tracks.
4. Starten Sie die Wiedergabe der programmierten Tracks mit
PLAY/PAUSE.
Anzeige Ihres Programms
●Nach der Wiedergabe wenigstens eines programmierten
Tracks drücken Sie oder , im Display werden nun Ihre
gespeicherten Tracknummern angezeigt.
Löschen der Programmierung
Die Programmierung kann folgendermaßen gelöscht werden:
- Öffnen Sie die Klappe des CD-Laufwerks.
- Schieben Sie den Funktionsumschalters auf RADIO oder
TAPE/OFF.
DE-7
CD-PLAYER
CD-Player
CD Wiedergabe

WARTUNG UND PFLEGE
Sicherheitshinweise und allgemeine Pflege
●Stellen Sie das Gerät eben und sicher auf.
●Setzen Sie Gerät, Batterien oder CD’s nicht Feuchtigkeit oder Regen, Sand oder großer Hitze (Heizkörper, direkte Sonneneinstrahlung)
aus.
●Decken Sie das Gerät nicht ab. Ausreichende Belüftung mit einem Seitenabstand von 5 cm muss jederzeit gewährleistet sein, um einen
Hitzestau zu vermeiden.
●Alle mechanischen Teile sind wartungsfrei und dürfen nicht geölt werden.
●Benutzen Sie zur Reinigung nur ein trockenes Tuch. Benutzen Sie keine Reinigungs-, Lösungs- oder Scheurmittel, das führt zu Schäden
am Gerätegehäuse.
CD-Player und CD’s
●Berühren Sie die Linse des CD-Players nicht!
●Der Player funktioniert möglicherweise nicht richtig, wenn sich Feuchtigkeit im Innern befindet. Bitte schalten Sie ihn aus und warten eine
Stunde, bis sich die Feuchtigkeit verflüchtigt hat.
●Halten Sie das CD-Laufwerk stets geschlossen, damit kein Staub eindringen kann. Benutzen Sie zur Reinigung nur ein trockenes Tuch.
●Reinigen Sie CD’s mit einem weichen Tuch von innen nach außen. Benutzen Sie keine Reinigungs-, Lösungs- oder Scheurmittel, das
führt zu Schäden an der Disc.
●Bringen Sie keine Aufkleber oder Beschriftungen auf CD’s an.
X
DE-8

Umwelthinweise
Wir haben unser Bestes getan, um die Verpackung zu reduzieren und sie einfach in drei Grundstoffe trennen zu
können: Papier, Pappe und Polyethylen.
Am Ende der Gebrauchtauglichkeit kann Ihr Gerät recycelt werden. Bitte beachten Sie die
Entsorgungsvorschriften Ihrer örtlichen Gemeinde.
DE-9
Störungserkennung
Störungserkennung
Sollte sich mit dem System ein Problem ergeben, dann überprüfen Sie zunächst mit dieser Liste, bevor Sie sich an
den Kundendienst wenden.
WARNHINWEIS: Öffnen Sie keinesfalls das Gerät, sondern wenden sich mit Reparaturen oder Wartungen stets
an einen autorisierten Kundendienst.
– Problem
• Lösungsvorschlag
Kein Ton/Strom
– Lautstärke ist zu gering eingestellt.
• Regeln Sie die Lautstärke.
– Netzkabel ist nicht angeschlossen.
• Schließen Sie das Netzkabel korrekt an.
– Batterien sind erschöpft/nicht richtig eingesetzt.
• Setzen Sie neue Batterien korrekt ein.
Kein Display/Keine Tastenfunktion
– Elektrostatische Aufladung.
• Ziehen Sie den Netzstecker für einige Sekunden und
schalten das Gerät danach wieder ein.
Schlechte Tonqualität
– Tonkopf, Antrieb oder Andruckrollen verschmutzt.
• Tonkopf, Antrieb und Andruckrollen reinigen.
– Kassetten nicht kompatibel (METAL oder
CHROME).
• Benutzen Sie NORMAL (IECI) Kassetten zur
Aufnahme.
Aufnahme funktioniert nicht
– Aufnahmesperre in Kassette herausgebrochen.
• Decken Sie die Stelle mit etwas Klebeband ab.
Anzeige: No Disc
– Keine CD eingelegt.
• Legen Sie eine CD, CD-R oder CD-RW ein.
– Die CD ist verschmutzt oder beschädigt.
• Ersetzen oder reinigen Sie die CD.
(Siehe „Behandlung von CD’s“)
– Die Laserlinse ist beschlagen.
• Warten bis die Laserlinse wieder trocken ist.
– Die CD-R/RW ist leer oder nicht abgeschlossen.
• Schließen Sie die CD-R/RW ab.
Keine CD Wiedergabe
– Die CD ist verschmutzt oder beschädigt.
• Ersetzen oder reinigen Sie die CD.
(Siehe „Behandlung von CD’s“)
– Die Laserlinse ist beschlagen.
• Warten bis die Laserlinse wieder trocken ist.
CD springt
– Die CD ist verschmutzt oder beschädigt.
• Ersetzen oder reinigen Sie die CD.
– Programmwiedergabe ist aktiviert.
• Verlassen Sie den Programmmodus.

DE-10
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haush
altsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling
von elektrischen und elektronischen. Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf
dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. Die
Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar. Mit der Wiederver
wendung, der stofflichen Verwertung oder andren Formen der Verwertung von
Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unsrer Umwelt.
Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM
SPEZIFIKATIONEN
Spezifikationen:
ALLGEMEIN
Netzspannung : AC 230V~50Hz
Leistungsaufnahme : 14 Watt
Abmessungen : 230 (B) X 231 (H) X161 (L) mm
Frequenzgang : UKW 88 -108 MHz
AUDIO
Ausgangsleistung (RMS) : 2 x 1W RMS
Lautsprecher : 8 Ohm
Änderungen, auch ohne Vorankündigung, vorbehalten.
ALLE RECHTE VORBEHALTEN
COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
ÄNDERUNGEN, AUCH OHNE VORANKÜNDIGUNG, VORBEHALTEN!

DA-1
VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER
1. Læs betjeningsvejledningen - Du bør læse alle sikkerheds- og betjeningsanvisninger grundigt igennem,
før du begynder at betjene apparatet.
2. Gem betjeningsvejledningen - Oplysningerne om sikkerhed og betjening bør gemmes, så du om
nødvendigt kan slå op i dem på et senere tidspunkt.
3. Vær opmærksom på advarslerne - Vær opmærksom på alle advarsler vedrørende betjeningen af
apparatet, som du finder i betjeningsvejledningen og på selve apparatet.
4. Følg instruktionerne - Alle instrukser vedrørende betjening og brug bør følges.
5. Undlad at anvende apparatet nær vand - Apparatet bør ikke anvendes nær vand eller fugt, f.eks. i en
fugtig kælder, nær et svømmebasin eller lignende.
6. Apparatet bør kun rengøres med en tør klud.
7. Undlad at blokere apparatets ventilationsåbninger. Placér apparatet i overensstemmelse med
producentens anvisninger.
8. Undlad at placere apparatet nær en varmekilde som f.eks. en radiator, en varmluftsblæser eller andre
apparater (inkl. forstærkere), der genererer varme.
9. Undlad at sætte stikproppens jordledning ud af kraft, da dette er en sikkerhedsanordning. En stikprop med
jordledning har tre ben, hvoraf de to er de sædvanlige strømførende ben, mens det tredie er til jord og
findes der af sikkerhedshensyn. Hvis stikket ikke passer i stikkontakten, bør du kontakte en elektriker og
få installeret en nyere stikkontakt.
10. Sørg for, at netledningen ikke beskadiges ved at blive trådt på eller klemt og vær især
opmærksom på stik, stikdåser og det sted, hvor netledningen er fæstnet til afspilleren.
11. Benyt kun ledninger og tilbehør, der er anbefalet af producenten.
12. Stil altid apparatet på et stabilt underlag, stander, rullebord, stativ, vægophæng eller et
bord, der er anbefalet af producenten eller blev købt sammen med apparatet. Hvis afspilleren står på et
rullebord, bør du være forsigtig, hvis bordet skal flyttes, således at bordet med apparatet ikke tipper og
vælter, hvilket kan medføre skade på enten afspiller eller personer.
13. Træk apparatets stikprop ud af stikkontakten under tordenvejr og hvis apparatet ikke skal benyttes i en
længere periode.
14. Overlad alt reparationsarbejde til kvalificeret servicepersonale. Service er påkrævet, hvis apparatet er
blevet beskadiget på nogen måde, såsom hvis netledningen eller stikket er blevet beskadiget, hvis der er
blevet spildt væske på det, hvis noget er blevet tabt ned på det, hvis det har været udsat for regn eller
fugt, eller hvis apparatet ikke fungerer normalt, eller hvis apparatet er blevet tabt.
15. Sørg for, at der er tilstrækkeligt med frirum omkring apparatet, således at den nødvendige ventilation kan
finde sted.
16. FORSIGTIG: Disse serviceinstrukser er udelukkende til brug for autoriseret reparatør. Nedsæt risikoen
for elektrisk stød ved aldrig at forsøge at reparere eller servicere apparatet ud over det, der er beskrevet i
denne vejledning, med mindre du er kvalificeret til at udføre sådanne reparationer.
17. ADVARSEL: Apparatet bør udelukkende opsættes og anvendes i overensstemmelse med producentens
anvisninger.
18. ADVARSEL: Læs anvisningerne om el og sikkerhed på dækslet til batterirummet i bunden af apparatet,
inden du sætter apparatet op og tager det i brug.
19. ADVARSEL: Nedsæt risikoen for brand eller elektrisk stød ved aldrig at udsætte dette apparat for regn
eller fugt. Udsæt ikke apparatet for dryp eller stænk og placér ikke beholdere, der indeholder væsker
(som f.eks. vaser) ovenpå apparatet.
20. ADVARSEL: For terminaler mærket med et " " gælder, at terminalen er forbundet til en strømkilde, der
udgør en risiko for elektrisk stød. Ledninger til disse terminaler bør trækkes af en fagmand, eller du bør
udelukkende anvende kabler eller ledninger, der er købt færdigsamlede.
21. FORSIGTIG: Fare for eksplosion, hvis batterierne vender forkert i apparatet. Erstat brugte batterier med
andre af samme eller tilsvarende type.
22. ADVARSEL: Undlad at udsætte batteriet (batteri eller batterier eller batteripakke) for stærk varme som
f.eks. direkte sollys, ild eller lignende.
23. ADVARSEL: Hvis du lytter til musik ved høj lydstyrke gennem hoved- eller øretelefoner i længere tid ad
gangen, kan det medføre risiko for høreskader.
24. -- ADVARSEL: Stikproppen / forlængerledningen / adapteren anvendes, hvis det bliver nødvendigt at
koble apparatet fra strømkilden. Derfor skal der altid være fri adgang til den stikkontakt, apparatet er
tilsluttet.
25. ADVARSEL: Anvend udelukkende ledninger / tilbehør (så som adapter, batteri etc.), der er anbefalet af
producenten eller fulgte med apparatet ved køb.

26. Dette er et KLASSE II dobbeltisoleret laser apparat uden jordledning.
27.
- Det trekantede symbol med lynet er beregnet på at gøre bruger opmærksom på, at apparatets indre
indeholder strømførende dele, der ikke er isolerede, og hvis strømstyrke er tilstrækkelig til at udgøre en
fare for skade på personer ved elektriske stød.
- Advarsel: Undlad at fjerne dæksler (eller bagstykke) af hensyn til faren for elektrisk stød. Apparatet
indeholder ingen dele, som bruger selv kan servicere. Overlad alt reparationsarbejde til kvalificeret
servicepersonale.
- Udråbstegnet i den ligebenede trekant er beregnet til at gøre bruger opmærksom på vigtige oplysninger
i den medfølgende brugsvejledning vedrørende betjening og vedligeholdelse af apparatet.
28. usynlig laserstråling når apparatet er åbent, eller hvis låsemekanismen svigter eller sættes ud af drift.
Undgå direkte kontakt med laserstrålen.
29. Sørg for mindst 5 cm frirum rundt om apparatet, således at den nødvendige ventilation kan finde sted.
30. Undlad at placere dette apparat på et indelukket sted som f.eks. en lukket reol eller lignende. Undlad at
blokere apparatets ventilation ved at dække ventilationsåbningerne med f.eks. en avis, en dug, gardiner
eller lignende.
31. Undlad at placere åben ild, som f.eks. tændte stearinlys, oven på apparatet.
32. Tænk på miljøet, når du bortskaffer brugte batterier.
DA-2
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN

8 x R14 • UM-2 • C-BATTERIEN
12345678
9
10 11 12 13 14
15 16 17
DA-3
1

Dansk KNAPPER STRØMFORSYNING
Top- og frontpaneler (Se 1)
1. STIK TIL STEREO HOVEDTELEFONER
- 3,5 mm stereo jack-stik til hovedtelefoner.
2. VOLUME
- justerer lydstyrken.
3. FUNKTIONSVÆLGER
- vælger lydkilde; CD, TAPE(OFF) eller FM.
4. DBBS (Dynamic Bass Boost)
- forstærker baseffekten.
5. KNAPPER TIL BETJENING AF
KASSETTEAFSPILLEREN
RECORD - starter en optagelse.
PLAY - starter afspilning.
F.FWD/REW - spoler båndet frem / spoler båndet
tilbage.
STOP/EJECT - afbryder afspilningen.
- åbner kassetterummet.
PAUSE - holder pause i optagelsen eller
afspilningen.
6. LÅG TIL CD RUM
- Løft her for at åbne eller lukke låget til CD rummet.
7. BÆREHÅNDTAG
- til at bære afspilleren i.
8. KANALVÆLGER
- vælger mellem stationerne på FM-båndet.
9. DISPLAY
- viser afspillerens CD funktioner.
10. PROG
CD - oprettelse og gennemsyn af numrene i et
program.
11. REPEAT
- gentager en skæring / en CD.
12. SPRING/SØG / , /
CD: - springer en skæring frem eller tilbage.
13. STOP
- afbryder afspilningen af en CD.
- afbryder afspilningen af et program.
14. PLAY/PAUSE
- begynder afspilning af en CD / holder pause i
afspilningen.
Bagpanel (Se 1)
15. TELESKOP-ANTENNE
- giver forbedret modtagelse af FM radio.
16. DÆKSEL TIL BATTERIRUM
- åben dækslet, hvis du vil have adgang til
batterirummet.
17. AC MAINS (strømudtag)
- netledningen sættes i dette stik.
Strømforsyning
Når det er muligt, bør du anvende strømforsyningen,
da du derved forlænger batteriernes levetid. Tag
altid stikket ud af af afspilleren og af stikkontakten,
inden du lægger batterier i afspilleren.
Batterier (medfølger ikke)
Åben batterirummet og læg otte batterier, type R-14,
UM-2 eller C-celle (helst alkaliske), i batterirummet i
overensstemmelse med markeringerne for polaritet
"+" og "–” på batterierne og inde i batterirummet.
Batterier indeholder kemiske substanser. Bortskaf
altid brugte batterier på miljømæssigt forsvarlig vis.
Hvis batterier ikke anvendes korrekt, kan de lække
eller eksplodere og beskadige batterirummet. Derfor:
• Bland aldrig forskellige typer batterier: f.eks.
alkaliske og kul-zink. Brug altid batterier af samme
type sammen.
• Når du skifter batterier i afspilleren, bør du aldrig
blande gamle batterier med nye.
• Tag batterierne ud af afspilleren, hvis den ikke
skal bruges i længere tid.
Anvendelse med vekselstrøm
1.Kontrollér, at spændingen i dit lokalområde svarer
til den angivelse, der findes på mærkatet i bunden
af afspilleren. Hvis der er uoverensstemmelse
mellem de to, skal du kontakte din forhandler eller
et service center.
2.Forbind afspilleren med en stikkontakt ved hjælp
af netledningen. Stikket skal sættes i strømudtaget
mærket AC Mains på afspillerens bagpanel.
Afspilleren er nu korrekt forbundet og klar til brug.
3.Hvis du vil slukke helt for afspilleren, skal du
slukke på stikkontakten og tage stikket til
netledningen ud.
• Tag stikket til netledningen ud af stikkontakten i
tordenvejr, så evt. lynnedslag ikke beskadiger
afspilleren.
DA-4
Table of contents
Other Denver Portable Stereo System manuals

Denver
Denver TCS-86 User manual

Denver
Denver TC-29 User manual

Denver
Denver TCL-212BT User manual

Denver
Denver TCD-32C User manual

Denver
Denver TCD-30 User manual

Denver
Denver TCD-28 User manual

Denver
Denver TDA-60 User manual

Denver
Denver TDC-250 User manual

Denver
Denver TCP-39 User manual

Denver
Denver TCU-86 User manual

Denver
Denver TCP-35 User manual

Denver
Denver TC-28 User manual

Denver
Denver TC-19C User manual

Denver
Denver TCD-85 User manual

Denver
Denver TCD-53 User manual

Denver
Denver TCD-57 User manual

Denver
Denver TCU-211 User manual

Denver
Denver TC-17C User manual

Denver
Denver TC-17C User manual

Denver
Denver TCL-212BTPINK User manual