Detectalia D7X User manual

QUICK
INSTALLATION
GUIDE
Value
Currency Pieces
ADD
EUR 1
100
Detectalia D7X
MODE
100
www.detectalia.com

1
Detectalia D7X.
Power adapter and plug.
Quick installation guide.
Batería recargable
opcional.
Optional
rechargeable battery.
Optionele
oplaadbare batterij.
Optionale
wiederaufladbare Batterie.
Batterie rechargeable
en option.
Batteria ricaricabile
opzionale.
EN Detectalia D7X.
Adaptador de corriente y enchufe.
Guía de instalación rápida.
ES Detectalia D7X.
Adattatore di alimentazione e presa.
Guida rapida per l’installazione.
IT
Detectalia D7X.
Netzadapter und -stecker.
Schnellstart-Bedienungsanleitung.
DE Detectalia D7X.
Adaptateur électrique et prise.
Guide d’installation rapide.
FR Detectalia D7X.
Stroomadapter en stekkers.
Snelstart-handleiding.
NL
ENESITDEFR
NL
ACCESSORY | ACCESORIO | ACCESSORI | ZUBEHÖR | ACCESSOIRE | ACCESSOIRES
PACKAGE CONTENT | CONTENIDO DEL PAQUETE | CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
VERPACKUNGSINHALT | CONTENU DU COLIS | INHOUD VAN DE VERPAKKING
EN
ES
IT
DE
FR
NL

MODE
Schließen Sie das Netzteil an das Gerät an und stecken Sie es in eine Steckdose.
Drücken Sie die Taste für ca. 2 Sekunden, um den Detektor einzuschalten.
HINWEIS. Wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, wechselt die Anzeige nach 5 Minuten in den
Standby-Modus. Eine blaue Leuchte bleibt eingeschaltet. Drücken Sie zur Aktivierung einmal
die Taste . Beim Einlegen einer Banknote wird das Prüfgerät automatisch aktiviert.
Branchez l’adaptateur d’alimentation à l’appareil puis à la prise secteur.
Appuyez sur la touche environ 2 secondes pour allumer le détecteur.
REMARQUE. Lorsque la machine est inutilisée, l’affichage passe en mode veille après
5 minutes. Une lumière bleue resteallumée Appuyez 1x sur la touche pour l’activer.
Lors de l’insertion d’un billet de banque, le détecteur s’active automatiquement.
Sluit de netstroomadapter aan op het apparaat en stop de stekker in het stopcontact.
Druk ongeveer 2 seconde op de toets om de detector AAN te zetten.
OPMERKING. Wanneer het apparaat niet wordt gebruikt, gaat het display na 5 minuten op
standby-modus. Er blijft een blauw lampje branden. Druk 1x op de toets om het
apparaat te activeren. Wanneer een biljet wordt ingevoerd, wordt de detector
automatisch geactiveerd. 2
POWER ON,STANDBY MODE | ENCENDIDO,REPOSO | ACCENSIONE,STANDBY
BETRIEBS,STANDBY-MODUS | ON,MODE VEILLE | AAN/STANDBY-MODUS
2 SEC
IT
Collegare l’adattatore di alimentazione al dispositivo e alla presa di corrente.
Premere il tasto per circa 2 secondi per accendere il rilevatore.
NOTA. Quando non viene utilizzato, il display va in modalità standby dopo 5 minuti.
Rimane accesa una spia blu. Premere il tasto una volta per attivare il dispositivo.
Quando viene inserita una banconota, il rilevatore si attiva automaticamente.
ES
Conecte la fuente de alimentación al dispositivo y a una toma de corriente.
Pulse la tecla durante aproximádamente 2 segundos para iniciar el detector.
NOTA. Cuando no esté siendo utilizado, la pantalla entrará en modo suspensión tras 5 minutos.
Una luz azul permanecerá encendida. Pulse la tecla 1 vez para activar. Cuando se
inserta un billete, el detector se activa automáticamente.
EN
NL
FR
DE
Connect the power adapter to the device and plug the power adapter into the mains outlet.
Press the key for approximately 2 seconds to power on the detector.
NOTE. When not in use, the display will go into standby mode after 5 minutes.
A blue light remains on. Press key 1x to activate. When a banknote is inserted,
the detector will be activated automatically.

Value
Currency Pieces
ADD
EUR 1
100
Detectalia D7X
3
DISPLAY AND CONTROLS | PANTALLA Y BOTONES
Long press: ON/OFF.
Short press: Clear count.
Long press: Banknote exit direction selection.
Short press in ADD mode: Shows counting results.
Short press: Mode selection button (ADD or DEN).
Long press: Counterfeit alarm sound on or sound off.
Battery status indicator (when battery is inserted).
Banknote exit direction indicator.
Error message.
Currency.
Denomination of last scanned banknote (in DEN mode only).
Total value of scanned banknotes (in ADD mode only).
ADD function indicator.
Total number of scanned banknotes (in ADD mode only).
Blue light: ON/Standby. Red light: Error. Green light: Genuine.
Pulsación larga: ON/OFF.
Pulsación corta: borrar conteo.
Pulsación larga: selección de la dirección de salida del billete.
Pulsación corta en modo ADD: muestra los resultados de conteo.
Pulsación corta: botón de selección de Modo (ADD o DEN).
Pulsación larga: alarma contra falsos encendida o apagada.
Indicador de estado de la batería (cuando se inserta la batería)
Indicador de dirección de salida de los billetes.
Mensaje de error.
Divisa.
Denominación del último billete escaneado (en modo DEN solamente).
Valor total de los billetes escaneados (en modo ADD solamente).
Indicador de función Suma (ADD).
Número total de billetes escaneados (en modo ADD solamente).
Luz azul: ON/Suspensión. Luz roja: error. Luz verde: genuino.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
EN ES
4
10
9
8
7
11
2
1
5
3
6
MODE

4
SCHERMO E CONTROLLI | ANZEIGE UND STEUERUNGEN
AFFICHAGE ET BOUTONS DE COMMANDE | DISPLAY EN BEDIENING
Pressione lunga: ON/OFF.
Pressione breve: Cancella il conteggio.
Pressione lunga: Seleziona la direzione di uscita delle banconote.
Pressione breve in modalità ADD: Mostra i risultati del conteggio.
Pressione breve: Tasto di selezione di Modalità (ADD o DEN).
Pressione lunga: Allarme contraffazione attivo o disattivo.
Indicatore di stato della batteria (quando la batteria è inserita).
Indicatore di stato della batteria (quando la batteria è inserita).
Messaggio di errore.
Valuta.
Taglio dell’ultima banconota scansionata (solo in modalità DEN).
Valore complessivo delle banconote scansionate (solo in modalità ADD).
Indicatore di funzione Somma (ADD).
Numero totale di banconote scansionate (solo in modalità ADD).
Spia blu: ON/Standby. Spia rossa: Errore. Spia verde: Autentica.
Pression longue : ON/OFF.
Pression courte : effacer le compte.
Pression longue : choix du sens de sortie du billet de banque.
Pression courte dans Mode ADD : voir les résultats de comptage.
Pression courte : bouton de sélection du mode (ADD ou DEN).
Pression longue : activer l’alarme de faux billets.
Indicateur d’état de la batterie (lorsque la batterie est en place).
Indicateur du sens de sortie des billets.
Message d’erreur.
Devise.
Valeur faciale du dernier billet vérifié (en mode ADD seulement).
Valeur totale des billets vérifiés (en mode ADD seulement).
Indicateur de fonction ajout (ADD).
Nombre total de billets vérifiés (en mode ADD seulement).
Lumière bleue : ON / Veille. Lumière rouge : Erreur. Verte : Authentique.
Lange drücken: EIN/AUS.
Kurz drücken: Löschen der Zählung.
Lange drücken: Auswahl der Ausgaberichtung der Banknote.
Kurz drücken im Modus ADD:: Anzeige der Zählergebnisse.
Kurz drücken: Taste Modus (ADD oder DEN).
Lange drücken: Alarmton für falschgeld aus und ein.
Batteriestandanzeige (wenn eine Batterie eingelegt ist).
Anzeige der Banknotenauswurfrichtung.
Fehlermeldung.
Gewählte Währung.
Nennwert der letzten überprüften Banknote (nur im Modus DEN).
Gesamtwert der überprüften Banknoten (nur im Modus ADD).
Funktionsanzeiger Summenbildung (Modus ADD).
Gesamtzahl überprüfter Banknoten (nur im Modus ADD).
Blaue Leuchte: EIN/Standby. Rote Leuchte: Fehler. Grün: Echt.
Lang drukken: AAN/UIT.
Kort drukken: Telresultaat wissen.
Lang drukken: Selectie van biljetuitvoerrichting.
Kort drukken: In modus optellen (ADD): Geeft de telresultaten aan
Kort drukken: Mode-knop ADD/DEN
Lang drukken: Het geluid in of uit te schakelen.
Batterijstatus indicator (indien batterij is geplaatst).
Bankbiljet uitvoerrichting indicator.
Foutcode.
Valuta.
Denominatie van het laatst gescande bankbiljet (alleen in DEN modus).
Totaal waarde van de gescande biljetten (alleen in ADD modus).
Optelfunctie (ADD) indicator.
Totaal aantal gescande biljetten (alleen in ADD modus).
Blauw lampje: AAN/standby. Rood lampje: Fout. Groen licht: Correct.
IT FR
DE NL
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.

Value
Currency Pieces
ADD
1
Detectalia D7X
MODE
50
50
50
50
Detectalia D7X
MODE
5
Value
Currency Pieces
ADD
1
Detectalia D7X
MODE
SCHWEIZERISCHE NATIONAL BANK
BANCA NAZIUNALA SVIZRA
50
IT
ES
EN
NL
FR
DE
5
1.
1.
1.
1.
1.
1.
2.
2.
2.
2.
2.
2.
3.
3.
3.
3.
3.
3.
EUR, GBP: Insert in all directions, right-, middle or left- hand side.
EUR, GBP: Inserire le banconote in tutte le direzioni, da destra, dal centro o da sinistra.
EUR, GBP: Einlegen in alle Richtungen: rechts, mittig oder links.
EUR, GBP: Introduisez les billets dans n’importe quelle orientation,
côté droit, milieu ou gauche.
EUR, GBP: in alle richtingen invoeren, rechts, in het midden of aan de linkerkant.
EUR, GBP: Puede introducir los billetes en cualquier parte de la entrada, por el lado
derecho, por el medio o por el lado izquierdo.
All other currencies: Insert on the right-hand side.
Tutte le altre valute: inserirle da destra.
Alle anderen Währungen: Einlegen rechts.
Toutes les autres devises : introduisez les billets côté droit.
lle andere valuta: Aan de rechterkant.
Resto de divisas: introducir por el lado derecho.
When a suspected banknote is detected, a red light will blink.
An error code will be displayed.
Quando viene rilevata una banconota sospetta, lampeggia una spia rossa e si sente per
tre volte un segnale acustico. Viene visualizzato un codice di errore.
Wenn eine verdächtige Banknote erkannt wird, blinkt die rote Leuchte und ein dreimaliger
Piepton ist zu hören. Es wird ein Fehlercode angezeigt.
Lorsqu’un billet de banque suspect est détecté, une lumière rouge
clignote et la machine émet un bip sonore à trois reprises. Un code d’erreur s’affiche.
Wanneer een verdacht biljet wordt gedetecteerd, knippert een rood lampje en klinkt
driemaal een piep. Er wordt een foutcode weergegeven.
Cuando se detecta un billete sospechoso, una luz roja parpadeará y se emitirá un pitido tres
veces. Además se mostrará un código de error..
50
EUR CHF
50
E07
INSERT BANKNOTES | INSERTAR BILLETES | INSERIRE LE BANCONOTE | BANKNOTEN
EINLEGEN | INSERTION BILLETS DE BANQUE | BILJETTEN INVOEREN
1 2 3

2 SEC
Value
Currency Pieces
ADD
EUR 1
100
MODE
Value
Currency Pieces
EUR 1
100
Currency Pieces
EUR 1
6
DIRECTION MODE DENOMINATION
ADD
DEN
Denomination
DEN
100
IT
ES
EN
NL
FR
DE
1.
1.
1.
1.
1.
1.
2.
2.
2.
2.
2.
2.
3.
3.
3.
3.
3.
3.
Long press : Banknote exit direction selection.
Pressione lunga di : Seleziona la direzione di uscita delle banconote.
Lange drücken : Auswahl der Ausgaberichtung der Banknote.
Pression longue : Choix du sens de sortie du billet de banque.
Lang drukken : Selectie van biljetuitvoerrichting.
Pulsación larga de : Selección de la dirección de salida del billete.
Short press : ADD or DEN mode selection.
Pressione breve di : Seleziona la modalità (ADD o DEN).
Kurz drücken : Auswahl der modus (ADD oder DEN).
Pression courte : Sélection du mode (ADD ou DEN).
Kort drukken : Modus- en valutaselectieknop (ADD of DEN).
Pulsación corta de : Selección de modo (ADD o DEN).
Denomination Mode (DEN). The machine will show the denomination of the last note that
has been checked.
Modalità taglio (DEN). La macchina visualizza il taglio dell’ultima banconota verificata.
Modus Nennwert (DEN). Das Gerät zeigt den Nennwert der letzten ¨berprüften Banknote an.
Mode dénomination (DEN). L’ appareil affichera la valeur faciale du dernier billet vérifié.
Den-modus (DEN). het toestel toont de coupure van het laatst geteste biljet.
Modo denominación (DEN). La máquina mostrará la denominación del último billete
comprobado.
MODE
MODE MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
23
1

Value Value
Currency Pieces
EUR 11
1100 100
2
1
Currency Pieces
ADD
EUR 11
Denomination
0
Currency Pieces
ADD
EUR
1. Total count value.
2. Total banknotes verified.
After 5 minutes the display will go into standby mode.
1. Valor de conteo total.
2. Total de billetes verificados.
Tras 5 minutos la pantalla entrará en modo
de suspensión.
1. Valore del conteggio totale.
2. Banconote totali verificate.
Dopo 5 minuti il display passa in modalità standby.
1. Gesamtzählwert.
2. Insgesamt überprüfte Banknoten.
Nach 5 Minuten wechselt die Anzeige in den
Standby-Modus.
1. Valeur totale.
2. Nombre total des billets de banque contrôlés.
Après 5 minutes l’affichage passe en mode veille.
1. Totale telwaarde.
2. Totaal gecontroleerde biljetten.
Na 5 minuten gaat het display op standby.
3. Press button to see each denomination counted. A double
beep will be heard when all results are shown (end of count).
Only available in ADD mode.
3. Pulse el botón para ver cada denominación contada. Se oirá un
pitido doble cuando se muestren todos los resultados (fin del conteo).
Solo disponible en modo ADD.
3. Premere il pulsante per visualizzare ciascun taglio contato.
Si sentirà un doppio segnale acustico quando vengono mostrati tutti
i risultati (fine del conteggio). Disponibile solo in modalità ADD.
3. Drücken Sie die Taste um jede gezählte Stücke- lung anzuzeigen.
Ein doppelter Piepton ist zu hören, wenn alle Ergebnisse angezeigt
werden (Ende der Zählung). Nur im Modus ADD verfügbar.
3. Appuyez sur le bouton pour voir la dénomination comptée. Le
détecteur émet un double bip quand tous les résultats sont affichés (fin
du compte). Uniquement dans le mode ADD.
3. Druk op de knop om elke getelde valuta te zien. Er is een dubbele
pieptoon te horen wanneer alle resultaten worden getoond
(einde van de telling). Alleen beschikbaar in ADD modus.
4. Press key once to clear the
counting results.
4. Pulse la tecla una vez para borrar los
resultados del conteo.
4. Premi il tasto una volta per cancellare i
risultati del conteggio.
4. Drücken Sie einmal die Taste um die
Zählergebnisse zu löschen.
4. Appuyez sur la touche une fois pour
effacer les résultats de comptage.
4. Druk eenmaal op de knop om de
telresultaten te wissen.
ADD REPORT CLEAR
7
EN
ES
IT
DE
FR
NL
ADD
REP
0
3
4

0OFF
8
SOUND OFF & ON | SONIDO ACTIVO O APAGADO | ALLARME ATTIVO O INATTIVO
ALARMTON AUS UND EIN | ÉTEINDRE & ALLUMER L’ALARME | GELUID UIT & AAN
CURRENCY UPDATES | ACTUALIZACIONES DE DIVISA | AGGIORNAMENTI VALUTA
WÄHRUNGSUPDATES | MISES À JOUR DE DEVISES | VALUTA UPDATES
Long press : Counterfeit alarm
sound on or souDndE off.
Pulsación larga : Alarma contra
falsos encendida o apagada.
Pressione lunga : Allarme contraffazione
attivo o inattivo.
Langer Druck auf : Alarmton für
Falschgeld aus und ein.
Pression longue : activer ou
désactiver l’alarme de faux billets.
Lang drukken : Het alarm
in- of uitschakelen.
EN
ES
IT
DE
FR
NL
2 SEC
MODE
MODE MODE
MODE MODE
MODE
MODE
MicroSD CARD
MINI USB CABLE TO PC
More information in
www.detectalia.com/downloads/D7X

9
CLEANING INSTRUCTIONS | LIMPIEZA | ISTRUZIONI PER LA PULIZIA
REINIGUNGSANWEISUNGEN | NETTOYAGE | REINIGINGSINSTRUCTIES
Clean the transport mechanism, magnetic head and sensors with a dry cloth.
You can also use cleaning cards Detectalia CC.
Limpie el mecanismo de transporte, los sensores y el cabezal magnético con un paño
seco o aire comprimido. También puede utilizar las tarjetas de limpieza de Detectalia CC.
Pulire il meccanismo di trasporto, la testina magnetica e i sensori con un panno asciutto
o con aria compressa. È possibile utilizzare le carte-pulizia Detectalia CC.
Transportmechanismus, Magnetköpfe und Sensoren mit einem trockenen Tuch
reinigen.Sie können auch mit den Detectalia CC Reinigungskarten reinigen.
Nettoyez le mécanisme de transport, le tête magnétique et les capteurs avec un
chiffon sec. Vous pouvez également utiliser les cartes de nettoyage Detectalia CC
Transportmechanisme, magneetkop en sensoren reinigen met een droge doek
of met Detectalia CC cleaning cards.
EN
ES
IT
DE
FR
NL
1
2
12
OPEN
Cleaning cards

ERROR CODES | CÓDIGOS DE ERROR | CODICI DI ERRORE | FEHLERCODES | CODES ERREUR | FOUTCODES
E01
E02 / E03
E04/E05
E06
E07
E08
E09 /10 /11 /12
E14 / E22
E20
E24
Banknote length error
Magnetic ink properties error
Infrared properties error
Banknote thickness error / Double note error
Slant note (note not inserted straight)
Metallic thread / Security strip error
Watermark error
Color error
Passing error / Banknote
insert error / Lid is open
UV error
EN ES IT
Error de longitud del billete
Error de las características magnéticas
Error de las características infrarrojas
Error de grosor del billete / Error de doble billete
Billete inclinado (billete no insertado de forma recta)
Error de franja de seguridad / hilo metálico
Error de marca de agua
Error del color
Error de paso / Error de inserción de
billete / La tapa está abierta
Error UV
Errore relativo alla lunghezza della banconota
Errore relativo alle caratteristiche dell’inchiostro magnetico
Errore relativo alle caratteristiche degli infrarossi
Errore relativo allo spessore della banconota / Errore doppia banconota
Orientamento banconota (banconota non inserita in posizione corretta)
Errore relativo al filo metallico/striscia di sicurezza
Errore relativo alla filigrana
Errore di colore
Errore di passaggio / Errore nell’inserimento
della banconota / Il coperchio è aperto
Errore UV
E01
E02 / E03
E04/E05
E06
E07
E08
E09 /10 /11 /12
E14 / E22
E20
E24
Banknotenlängenfehler
Fehler Magnettinteneigenschaften
Fehler Infraroteigenschaften
Banknotendickenfehler / Fehler doppelte Banknote
Banknote schief (nicht gerade eingeführt)
Fehler Metallfaden / Sicherheitsstreifen
Wasserzeichen-Fehler
Farbfehler
Lauffehler / Fehler bei Banknoteneinlegung
/ Deckel ist offen
UV-Fehler
DE FR NL
Erreur de longueur du billet
Erreur des propriétés de l’encre magnétique
Erreur des propriétés infrarouges
Erreur d’épaisseur / Erreur double billet
Billet de travers (mauvaise insertion)
Erreur fil métallique / Bande de sécurité
Erreur filigrane
Erreur de couleur
Erreur de passage / Erreur d’insertion du billet
de banque / Le couvercle est ouvert
Erreur UV
Bankbiljet lengte fout
Magnetische inkt fout
Infrarood eigenschappen fout
Bankbiljet dikte fout / dubbel biljet
Scheef biljet (biljet niet recht ingevoerd)
Metaaldraad / veiligheidsstrip fout
Watermerk / papierkwaliteit fout
Kleurfout
Passeerfout / Biljetinvoerfout / Klep is open
UV fout
10

Detectalia ® is a registered trademark of Detectalia Europe,
S.L.U. No part of this manual may be reproduced in any form,
by print, copy or in any other way without prior written
permission of Detectalia Europe, S.L.U. Detectalia Europe,
S.L.U. is not liable and/or responsible in any way for the
information provided in this manual.
www.detectalia.com
Other manuals for D7X
1
Other Detectalia Cash Counter & Coin Sorter manuals
Popular Cash Counter & Coin Sorter manuals by other brands

Cashkeeper
Cashkeeper CK-900 user guide

Standard Change-Makers
Standard Change-Makers System 600 General Maintenance and Adjustment Guide

Crane
Crane CPI ALIO Installation and user guide

Alberici
Alberici AL66 FG modifiable ccTalk Operator's manual

Wetekom
Wetekom SLX-MJ2 instruction manual

JCM
JCM WBA-SS Series Service manual