Deuba SPIELWERK SWPS001 User manual

www.DEUBAXXL.de
BA-109032/33/34-001
DE EN FR IT ES
Scooter
Artikel-Nr: 109032, 109033, 109034
Modell-Nr: SWPS001, SWPS002, SWPS003

1
www.DEUBAXXL.de
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
mit dem Kauf eines unserer Markenprodukte haben Sie eine gute Wahl getroffen. Um möglichst
lange Freude mit dem Produkt zu haben und um einen sicheren Umgang damit zu gewährleisten,
beachten Sie bitte unbedingt, die umseitig folgende Aufbau- bzw. Bedienungsanleitung. Um den
gewünschten hohen Qualitätsstandard zu erfüllen, unterliegen unsere Artikel regelmäßigen
Kontrollen und entsprechen selbstverständlich stets den hohen Anforderungen der Europäischen
Union. Auch bei den besten Produkten können z.B. durch äußere Umstände Mängel auftreten. Wir
stehen zu unserem Qualitätsversprechen und bieten Ihnen den bestmöglichen Service. Sollte ein
Problem auftreten, wenden Sie sich an unsere geschulten Mitarbeiter für jede Art Service,
Reklamationen und technischen Support.
WICHTIG
Lesen Sie vor der ersten Verwendung die Anleitung vollständig und gründlich durch. Bewahren Sie
diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sollten Sie eines Tages das Produkt weitergeben,
achten Sie darauf, auch diese Anleitung weiterzugeben.
Nur für den Hausgebrauch und nicht für gewerbliche Nutzung geeignet.
ACHTUNG!
Beachten Sie die Sicherheitshinweise und Aufbauanweisungen, um das Risiko von Verletzungen
oder Beschädigungen am Produkt zu vermeiden.
ERSTICKUNGSGEFAHR!
Halten Sie kleine Teile und Verpackungsmaterial von Kindern fern! Prüfen Sie den Lieferumfang auf
Vollständigkeit. Spätere Reklamationen können nicht akzeptiert werden. Prüfen Sie alle Elemente
und Teile auf Schäden. Trotz sorgfältiger Kontrollen kann es passieren, dass auch die beste Ware
auf dem Transportweg Schaden nimmt. Bauen Sie in solch einem Fall Ihr Produkt nicht auf. Defekte
Teile können Gefahren und Gesundheitsschäden nach sich ziehen.
PRODUKTVERÄNDERUNG
Nehmen Sie niemals Änderungen am Produkt vor! Durch Änderungen erlischt die Garantie und das
Produkt kann unsicher bzw. schlimmstenfalls sogar gefährlich werden. Packen Sie alle Teile und
Elemente des Sets aus und platzieren Sie die Komponenten auf der Oberseite des Kartons oder
einer anderen sauberen Oberfläche. Dies schützt Ihr neues Produkt. Achten Sie dabei auch darauf,
den Boden nicht zu verkratzen, wenn Sie mit Werkzeugen arbeiten. Stellen sie sicher, dass dieses
Produkt vor Gebrauch vollständig montiert ist.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Der Scooter ist nur für den Hausgebrauch und nur für die Nutzung von einer Person, auf privaten
und befestigten Wegen, geeignet. Der Scooter ist nicht für das Fahren auf öffentlichen
ANLEITUNG
DE

2
www.DEUBAXXL.de
Verkehrswegen geeignet. Verwenden Sie das Produkt nur für seinen vorgeschriebenen Zweck. Für
entstandene Schäden aufgrund einer nicht bestimmungsgemäßen Verwendung übernimmt der
Hersteller keine Haftung. Jegliche Modifikation am Produkt kann die Sicherheit negativ beeinflussen,
Gefahren verursachen und führt zum Erlöschen der Garantie.
NUTZUNGSEMPFEHLUNGEN
Überprüfen Sie vor jeder Nutzung die korrekte Montage Ihres Scooters: Die Lenksäule muss immer
mit einem hörbaren „Klick“ in ihrer vertikalen Feststellposition einrasten, Gleiches gilt für die
Schnellspannung der Lenksäule und des Klappmechanismus.
Hinweis: Die Bremse kann während der Nutzung heiß werden. Bitte anschließend nicht berühren.
VERWENDUNGSHINWEIS
Dieses Produkt ist kein Spielzeug; es ist ein Sport- und Freizeitartikel.
Verwenden Sie Ihren Schwungfuß, um auf die Bremse zu treten.
Schwere Unfälle ereignen sich überwiegend im ersten Monat, nehmen Sie sich daher die Zeit, um
die Grundlagen des Sports zu erlernen. Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir, bei der Nutzung
des Scooters Schutzausrüstung zu tragen: Helm, Ellenbogenschoner, Knieschoner und
Handschuhe. Das maximale Gewicht des Fahrers beträgt 100 kg (220 lb).
Der Scooter kann immer nur von einer Person gleichzeitig genutzt werden.
Beachten Sie die geltende StVO.
Vermeiden Sie stark befahrene oder frequentierte Orte.
Vermeiden Sie rutschige oder nasse Flächen.
Vermeiden Sie steiles Gefälle und stellen Sie sicher, dass die Bremse ordnungsgemäß funktioniert.
Tragen Sie immer Schuhe (z.B. Turnschuhe).
Halten Sie immer beide Hände am Lenker.
Verwenden Sie das Produkt nur bestimmungsgemäß. Der Scooter ist nicht für Akrobatikzwecke
bestimmt. Überspringen Sie keine Hindernisse. Achten Sie stets auf sich selbst und andere.
Es wird empfohlen, den Scooter nicht im Dunkeln zu verwenden.
MONTAGEANWEISUNG
Ihr einfach zu handhabender und praktischer Scooter kann überall genutzt werden: Er lässt sich im
Handumdrehen zusammenklappen und verstauen. Er ist schnell und umweltfreundlich: Sie
unterstützen den Umweltschutz, ohne Zeit zu verschwenden.
1. Griffe
2. Schnellspannhebel für die Griffe
3. Lenksäulenfederknopf
4. Bremse/Schutzblech
5. Arretierhebel für den Klappmechanismus
6. Grifffederknopf
7. Vorbau
8. Schnellspannhebel für die Lenksäule
9. Lenksäule
10. Klappmechanismus

3
www.DEUBAXXL.de
11. Schnellspannhebel für den Klappmechanismus
Bitte beachten Sie die folgenden Montageanweisungen, um das Risiko von Unfällen beim Aus- und
Zusammenklappen des Scooters (wie eingeklemmte Finger) zu vermeiden.
ZUSAMMENBAU DES SCOOTERS (Seite 25-26)
A - AUSKLAPPEN DER LENKSÄULE
Öffnen Sie den Schnellspannhebel (11), drücken Sie dann den Arretierhebel (5) nach vorne, um
den Klappmechanismus (10) zu lösen. Bewegen Sie dann die Lenksäule (9) bis zur vertikalen
Feststellposition nach oben (sie sollte mit einem „Klick“ einrasten) und ziehen Sie dann den
Schnellspannhebel (11) fest an.
B - ANBRINGUNG DER GRIFFE
Nehmen Sie die beiden Griffe (1) aus ihrem Plastiküberzug und setzen Sie sie rechts und links in
den Vorbau (7) ein.
Beide Griffe (1) sollten jeweils mit einem hörbaren „Klick“ einrasten. Überprüfen Sie, dass die
beiden Federknöpfe (6) tatsächlich rausgesprungen und zu sehen sind.
Bei Scootern mit Aufhängung öffnen Sie den Schnellspannhebel (2) und folgen Sie den
Anweisungen unten, ehe Sie ihn fest anziehen.

4
www.DEUBAXXL.de
C - EINSTELLUNG DER LENKERHÖHE
Öffnen Sie den Lenksäulen-Schnellspannhebel (8), stellen Sie die Lenkerhöhe ein, bis Sie an einem
hörbaren „Klick“ erkennen, dass er in einer der zwei vorgesehenen Stellungen eingerastet ist, und
ziehen Sie dann den Lenksäulen-Schnellspannhebel (8) fest an.
ZUSAMMENKLAPPEN DES SCOOTERS
D - EINKLAPPEN DES LENKERS
Öffnen Sie den Lenksäulen-Schnellspannhebel (8), drücken Sie den Lenksäulenfederknopf (3) ein,
drücken Sie den Lenker nach unten und ziehen Sie dann den Lenksäulen-Schnellspanhebel (8)
fest.
E - WEGPACKEN DER GRIFFE
Drücken Sie für jeden Griff (1) den Federknopf (6) ein, ziehen Sie den Griff (1) aus dem Vorbau (7)
heraus und stecken Sie ihn in seine Plastikabdeckung
F - EINKLAPPEN DER LENKSÄULE
Öffnen Sie den Schnellspannhebel (11), drücken Sie dann den Arretierhebel (5) nach vorne, um den
Klappmechanismus (10) zu lösen. Dies geht einfacher, wenn Sie die Lenksäule (9) nach vorne
drücken. Drücken Sie nun die Lenksäule (9) bis zur Feststellposition nach unten und ziehen Sie dann
den Schnellspannhebel (11) fest.
WARTUNGS- UND PFLEGEHINWEISE
Überprüfen Sie insbesondere die Festigkeit der verschiedenen verschraubten Teile, insbesondere
der Radachsen, der Klappachse, der Bremswelle sowie des Sicherungskragens und der
Aufhängung der Gabel, da die selbsthemmenden Schrauben und andere Befestigung nachgeben
können.
Tauschen Sie abgenutzte Teile immer gegen Originalteile aus.
Entfernen Sie durch die Nutzung entstehende spitze Fragmente.
Bewahren Sie den Scooter trocken und staubfrei auf.
Nehmen Sie keine Veränderungen oder Umbauten des Scooters, insbesondere der Lenksäule und
der Fassung, des Vorbaus, des Klappmechanismus und der Rückbremse, vor.
Überprüfen Sie den Zustand der Lager und Räder regelmäßig und tauschen Sie sie bei Bedarf aus.

5
www.DEUBAXXL.de
ENTSORGUNG
Am Ende der langen Lebensdauer Ihres Artikels führen Sie bitte die wertvollen Rohstoffe einer
fachgerechten Entsorgung zu, so dass ein ordnungsgemäßes Recycling stattfinden kann. Sollten Sie
sich nicht sicher sein, wie Sie am besten vorgehen, helfen die örtlichen Entsorgungsbetriebe oder
Wertstoffhöfe gerne weiter.

6
www.DEUBAXXL.de
INSTRUCTIONS
Dear customer,
You have made a good choice by purchasing one of our branded products. In order to enjoy the
product for as long as possible and to ensure safe handling, please observe the assembly and
operating instructions overleaf. To ensure the desired high quality standard, our articles are subject
to regular controls and of course always meet the high requirements of the European Union. Even
the best products can have defects, e.g. due to external circumstances. We stand by our quality
promise and offer you the best possible service. Should a problem occur, please contact our trained
staff for whatever kind of service, complaints and technical support you require.
ATTENTION!
Read the safety and assembly instructions carefully, in order to avoid the risk of injury or damaging
the product.
Only for domestic use and not for commercial use!
IMPORTANT
Read these instructions carefully and thoroughly. Keep these instructions to read through at a later
date. If you give the product to anyone else at some point in the future, please ensure you also pass
on this manual
Keep small parts, plastic bags and other packaging out of the reach of children.
Pay attention especially when unpacking your item. Danger of suffocation!
Check the delivery for completeness. Later complaints cannot be accepted.
Check all elements and parts for damages. Despite careful control, products may be damaged in
transit. In this case, do not assemble your product. Defective parts can endanger your health.
modify the product! Changes will void the warranty and the product may be unsafe or even
dangerous. Unpack all the parts and elements of the set and place the components on the top of
the carton or other clean surface. This protects your new product.
Please also pay attention not to scratch the floor while working with tools.
Make sure that this product is fully assembled before use, as shown in the illustration
INTENDED USES
The scooter is only suitable for domestic use and only for use by one person, on private and paved
roads. The scooter is not suitable for driving on public roads. Use the product only for its
designed purpose of use. Manufacturer will not assume any responsibility in case of
damages cause of an unappropriated use. Any modification applied by customer on the
original product will have a negative impact on its safety, cause danger and warranty will
be canceled.
EN

7
www.DEUBAXXL.de
RECOMMENDATIONS FOR USE
Before each use, check that your scooter is correctly assembled: there must be a „click“ at each
moment of engagement in the vertical position oft he steering column, and rapid tightening oft he
steering column and of the folding mechanism.
Please note: the brake may become hot during use. Do not touch it after use.
ADVICE FOR USE
This product is not a toy; it is sport and fun article.
To brake: use your pushing foot to press on the brake.
As the majority of serious accidents take place during the initial month, take the time to lern the
basics of the sport.
For the safety, we advise you to use this appliance with protective equipment: helmet, elbow pads,
knee pads and gloves.
The maximum weight oft he user is 100kg (220Lbs).
This scooter can only be used by one person at a time.
Respect the current Highway Code.
Avoid places with heavy traffic or that are too busy.
Avoid slippery or wet surfaces.
Avoid steep slopes, and ensure that the brake is in good working order.
Always wear shoes (for example: training shoes).
Take care to always keep two hands on the handlebars.
Do not change the purpose of this product. This scooter is not made for acrobatic use. Do not jump
over obstacles
In all situations, take care both of yourself and others.
You are advised not to use the scooter at night.
ASSEMBLY INSTRUCTION
Your scooter is easy to handle and practical and can be used anywhere: fold it and store it in the
blink of an eye. It is quick and green: you will help to protect the environment without wasting any
time.
1. Handles
2. Rapid tightening lever for handles
3. Steering column spring button
4. Brake/Mudguard
5. Locking lever for folding mechanism
6. Handle spring button
7. Handlebar stem
8. Rapid tightening lever for steering column
9. Steering column
10. Folding mechanism
11. Rapid tightening lever for folding mechanism

8
www.DEUBAXXL.de
Please take note of the following assembly instructions to avoid all risk of accidents linked to the
folding and unfolding operations of your scooter (for example: getting your finger stuck).
SCOOTER ASSEMBLY (PAGE 25-26)
A –UNFOLDING THE STEERING COLUMN
Open the rapid tightening lever (11), then push the locking lever forward (5) to unlock the folding
mechanism (10). Then lift up the steering column (9) until it reaches the vertical locking position (you
should hear a “click” of engagement), then firmly tighten the rapid tightening lever (11).
B –POSITIONING THE HANDLES
Take the two handles (1) out of their plastic cover, insert them into the right and left parts of the
stem (7). For each of the two handles, you should hear “click”, indicating that the handles are
engaged (1). Check that the two spring buttons (6) are effectively out and visible.
The scooter with suspension, open the handle quick-release lever (2) and follow the instructions
below before tightening it firmly.
C –ADJUSTING THE HANDLEBAR HEIGHT
Open the steering column rapid tightening lever (8), adjust the height of the handlebars until you
hear a “click”, indicating engagement in one of the two indexed positions, then firmly tighten the
steering column rapid tightening lever (8).

9
www.DEUBAXXL.de
FOLDING THE SCOOTER
D –FOLDING DOWN THE HANDLEBARS
Open the steering column rapid tightening lever (8), press in the steering column spring button (3)
lower the handlebars, then tighten the steering column rapid tightening lever (8).
E –PACKING AWAY THE HANDLES
For each handle (1), press in the spring button (6), take the handle out (1) from its place in the stem
(7), and put it in its plastic cover.
F –FOLDING THE STEERING COLUMN
Open the rapid tightening lever (11), then push the locking lever towards the front (5) to unlock the
folding Mechanism (10). It will be easier to unlock if you push the steering column forwards (9).
Then lower the steering column (9) until you reach the locking position, then tighten the rapid
tightening lever (11).
CLEANING AND MAINTENANCE
Regularly check that the various screwed parts are tight, particularly the wheel axles, the fold axis,
the brake shaft, and the head tube locking collar and suspension because the self-tightening screws
or other attachment may lose their effectiveness.
Always replace used parts with original parts.
Remove any sharp fragments caused by use.
Keep the scooter in a dry, dust-free place.
Do not modify or transform the scooter, specifically the steering column and socket, the stem, the
folding mechanism and the back brake.
Check the condition of the bearings and wheels regularly, and replace them if necessary.
DISPOSAL:
At the end of life of your item, please dispose valuable raw materials for a proper recycling. If you
are not sure how to handle it in a correct way please contact your local disposal or recycling centers
for advice
FR

10
www.DEUBAXXL.de
NOTICE
Chère cliente, cher client,
En achetant un produit de notre marque, vous avez fait le bon choix. Afin de profiter le plus
longtemps possible de votre produit et d’assurer une manipulation sans danger, veuillez vous
reporter à la présente notice de montage et d'utilisation. Pour atteindre le niveau de qualité
souhaité, nos articles sont soumis à des contrôles réguliers et répondent bien sûr toujours aux
exigences élevées de l'Union européenne. Cependant, même avec les meilleurs produits, des
défauts peuvent survenir, par exemple en raison de circonstances externes. Nous faisons notre
maximum afin d’assurer la meilleure qualité et le meilleur service possibles. Toutefois, en cas de
problème ou de réclamation, n’hésitez pas à contacter notre service client..
IMPORTANT
Lisez ces instructions avec attention dans leur totalité. Gardez ces instructions afin de pouvoir les
relire dans le futur. Si vous donnez ce produit à une autre personne, veuillez également faire passer
cette notice.
Uniquement pour usage domestique –non adapté à un usage commercial
ATTENTION!
Respectez les consignes de sécurité et de montage pour éviter tout risque de blessure ou
d’endommagement du produit.
RISQUE D’ETOUFFEMENT !
Gardez les petites pièces et le matériel d’emballage hors de portée des enfants ! Vérifiez l’intégralité
et le bon état du produit à sa réception. Toute réclamation ultérieure pour produit incomplet ou
endommagé ne sera pas recevable.
Vérifier que tous les éléments et toutes les pièces sont en état conforme. Malgré le soin apporté, il
est possible que même le meilleur des produits ait été endommagé pendant le transport. Dans ce
cas, ne montez pas le produit. Des pièces endommagées peuvent s’avérer dangereuses.
MODIFICATIONS DU PRODUIT
Ne modifiez jamais le produit ! Les modifications annulent la garantie et peuvent rendrent le produit
peu sûr, voire dangereux. Déballez toutes les pièces et éléments fournis et placez-les sur le dessus
du carton ou toute autre surface plate et propre. Cela protègera votre nouvel article. Veillez à ne
pas rayer le sol durant la manipulation d’outils. Il est essentiel que l’assemblage de l’article soit
complet conformément aux illustrations fournies avant la première mise en service.
UTILISATION CONFORME
Le scooter ne convient qu'à un usage domestique et ne peut être utilisé que par une seule personne,
sur des routes privées et pavées. Le scooter n'est pas adapté à une utilisation sur la voie publique.

11
www.DEUBAXXL.de
Utilisez le produit uniquement à des fins d´emploi. Le fabricant n’assume aucune responsabilité dans
le cas d´une mauvaise utilisation du produit. Toute modification réalisée sur le produit aura un
impact négatif et la garantie de celui-ci sera annulée.
RECOMMANDATIONS D'UTILISATION
Avant chaque utilisation, vérifiez que votre trottinette soit correctement montée : vous devez
entendre un « clic » à chaque enclenchement dans la position de verrouillage verticale de la colonne
de direction, du serrage rapide de la colonne de direction et du mécanisme de pliage.
Remarque : le frein peut devenir chaud pendant son utilisation. Ne le touchez pas après utilisation.
CONSEIL D'UTILISATION
Ce produit n'est pas un jouet ; c'est un article de sport et de divertissement.
Pour freiner : utilisez votre pied de poussée pour appuyer sur le frein.
Comme la majorité des accidents graves surviennent au cours du premier mois, prenez le temps
d'apprendre les bases de ce sport. Pour la sécurité, nous vous conseillons d'utiliser cet appareil avec
un équipement de protection : casque, coudières, genouillères et gants.
Le poids maximum de l'utilisateur est de 100 kg (220 lbs).
Cette trottinette ne peut être utilisée que par une seule personne à la fois.
Respectez le code de la route en vigueur.
Évitez les endroits à forte circulation ou trop fréquentés.
Évitez les surfaces glissantes ou humides.
Évitez les pentes raides et assurez-vous que le frein est en bon état de fonctionnement.
Portez toujours des chaussures (par exemple, des chaussures de sport).
Veillez à toujours garder les deux mains sur le guidon.
Ne changez pas la finalité de ce produit. Cette trottinette n'est pas destinée à une utilisation
acrobatique. Ne sautez pas d'obstacles. Dans toutes les situations, prenez soin de vous-même et
des autres.
Nous vous conseillons de ne pas utiliser la trottinette la nuit.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Votre trottinette est facile à manipuler et pratique. Elle peut être utilisée n'importe où : pliez-la et
entreposez-la en un clin d'œil. Elle est rapide et écologique : vous contribuerez à la protection de
l'environnement sans perdre de temps.
1. Poignées
2. Levier de serrage rapide des poignées
3. Bouton à ressort de la colonne de direction
4. Frein / Garde-boue
5. Levier de verrouillage du mécanisme de pliage
6. Bouton à ressort de la poignée
7. Potence de guidon
8. Levier de serrage rapide de la colonne de direction
9. Colonne de direction
10. Mécanisme de pliage

12
www.DEUBAXXL.de
11. Levier de serrage rapide du mécanisme de pliage
Veuillez prendre connaissance des instructions de montage suivantes pour éviter tout risque
d'accident lié aux opérations de pliage et de dépliage de votre trottinette (par exemple : vous
coincer les doigts).
MONTAGE DE LA TROTTINETTE(PAGES 25-26)
A - DÉPLIAGE DE LA COLONNE DE DIRECTION
Ouvrez le levier de serrage rapide (11), puis poussez le levier de verrouillage vers l'avant (5) pour
déverrouiller le mécanisme de pliage (10). Relevez ensuite la colonne de direction (9) jusqu'à ce
qu'elle atteigne la position de verrouillage verticale (vous devez entendre un « clic »
d'enclenchement), puis serrez fermement le levier de serrage rapide (11).
B - POSITIONNEMENT DES POIGNÉES
Sortez les deux poignées (1) de leur cache en plastique, insérez-les dans les parties droite et gauche
de la potence (7). Pour chaque poignée, vous devez entendre un « clic » qui vous indiquera le bon
enclenchement des poignées (1). Vérifiez que les deux boutons à ressort (6) soient bien situés à
l'extérieur et visibles.
Pour le scooter avec suspension, ouvrez le levier de blocage rapide de la poignée (2) et suivez les
instructions ci-dessous avant de le serrer fermement.

13
www.DEUBAXXL.de
C - RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU GUIDON
Ouvrez le levier de serrage rapide de la colonne de direction (8), réglez la hauteur du guidon jusqu'à
ce que vous entendiez un « clic » vous indiquant l'enclenchement dans l'une des deux positions
indexées, puis serrez fermement le levier de serrage rapide de la colonne de direction (8).
PLIAGE DE LA TROTTINETTE
D - RABATTRE LE GUIDON
Ouvrez le levier de serrage rapide de la colonne de direction (8), appuyez sur le bouton à ressort
de la colonne de direction (3), abaissez le guidon puis serrez le levier de serrage rapide de la
colonne de direction (8).
E - RANGEMENT DES POIGNÉES
Pour chaque poignée (1), appuyez sur le bouton à ressort (6), sortez la poignée (1) de son
emplacement dans la potence (7) et mettez-la dans son cache en plastique.
F - PLIAGE DE LA COLONNE DE DIRECTION
Ouvrez le levier de serrage rapide (11) puis poussez le levier de verrouillage vers l'avant (5) pour
déverrouiller le mécanisme de pliage (10). Le déverrouillage sera plus facile si vous poussez la
colonne de direction vers l'avant (9). Abaissez ensuite la colonne de direction (9) jusqu'à atteindre
la position de verrouillage, puis serrez le levier de serrage rapide (11).
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Vérifiez régulièrement que les différentes parties vissées sont serrées, particulièrement les arbres de
roue, l’axe de pliage, l’axe de frein et la bague de blocage du tube de direction ainsi que la
suspension, car les vis auto-serrantes ou autres fixations peuvent perdre leur efficacité.
Remplacez toujours les pièces usées par des pièces d’origine.
Supprimez tout fragment tranchant causé par l’utilisation.
Conservez la trottinette dans un endroit sec, sans poussière.
Ne modifiez pas la trottinette et ne la transformez pas non plus, surtout la colonne de direction et
les douilles, la potence, le mécanisme de pliage et le frein arrière.
Vérifiez régulièrement l’état des roulements et des roues et remplacez-les si nécessaire.

14
www.DEUBAXXL.de
MISE AU REBUT:
À la fin de la longue durée de vie de votre article, veuillez respecter le tri sélectif des matières
recyclables dans l’élimination des déchets occasionnés. Si vous n'êtes pas sûr des démarches à
suivre, merci de contacter votre communauté d’agglomération ou votre déchetterie.

15
www.DEUBAXXL.de
ISTRUZIONI
Caro/a cliente,
acquistando uno dei nostri prodotti hai fatto un’ottima scelta. Per godertelo il più a lungo
possibile e per ferne un utilizzo corretto, ti preghiamo di osservare le seguenti istruzioni di
montaggio e funzionamento. Per soddisfare gli elevati standard di qualità, i nostri articoli sono
soggetti a controlli regolari e ovviamente soddisfano le stringenti norme dell'Unione Europea.
Tuttavia anche i migliori prodotti possono avere ad es. qualche piccolo difetto dovuto a
circostanze esterne. Manteniamo sempre la nostra promessa di qualità e offriamo il miglior
servizio possibile. Se dovessi comunque riscontrare dei problemi, ti preghiamo di contattare il
nostro personale qualificato per qualsiasi tipo di richiesta, reclamo o supporto tecnico.
ATTENZIONE!
Osservare le istruzioni di sicurezza e di montaggio per evitare il rischio di lesioni o danni al
prodotto.
Solo per uso domestico e non adatto ad un utilizzo commerciale!
IMPORTANT:
Leggere le istruzioni completamente e in maniera accurata.Conservare questo manuale per
consulti futuri. Se un giorno venderai ilprodotto, assicurati di consegnare anche questo manuale.
Tenere le parti più piccole al di fuori dalla portata dei bambini. Inoltre,
soprattutto all’apertura del pacco, assicurati di tenere buste di plastica e materiali perl’imballaggio
fuori dalla portata dei bambini! Pericolo di soffocamento!Controllare che la consegna sia
completa. Reclami successivi alla consegna non possonoessere accettati.Controllare tutti gli
elementi e le parti non presentino danni. Nonostante controlliaccurati, può accadere che anche
i migliori prodotti vengano danneggiati lungo ilpercorso durante la consegna. In tal caso, non
testare e mettere in funzione il prodotto.Le parti difettose possono causare pericoli e danni alla
salute.
NON APPORTARE MAI MODIFICHE AL PRODOTTO!
Lo scooter è adatto solo per uso domestico e solo per l'uso da parte di una sola persona, su
strade private e asfaltate. Lo scooter non è adatto all'uso su strade pubbliche. Le modifiche
invalideranno la garanziae potrebbero rendere il prodotto non sicuro o, nel peggiore dei casi
pericoloso.Disimballare tutte le parti e gli elementi del kit e posizionare i componenti sopra
ilcartone o altra superficie pulita. Questo protegge il tuo nuovo prodotto.Inoltre, fare attenzione
a graffiare il pavimento quando si lavora con gli strumenti.Assicurarsi che questo prodotto sia
completamente assemblato prima dell'uso, comemostrato nell'illustrazione.
IT

16
www.DEUBAXXL.de
UTILIZZO CONFORME ALLE DISPOSIZIONI
Utilizzare solo all’interno. Impostare solo oggetti leggeri sul prodotto. Utilizzate ilprodotto solo
per il suo scopo prescritto. Il produttore non si assume alcuna responsabilitàper danniderivanti
da un uso improprio. Qualsiasi modifica al prodotto può influirenegativamente sulla sicurezza,
causare pericolo e invalidare la garanzia.
AVVERTENZE PER L’USO
Prima di ciascun utilizzo, verificare che il monopattino sia stato assemblato correttamente: si deve
sentire un “clic” in ciascuna posizione di innesto, cioè quando l’asta del manubrio è nella
posizione di blocco verticale e durante il fissaggio dell’asta al meccanismo di ripiegamento.
Nota: i freni del monopattino possono diventare molto caldi durante l’uso. Non toccarli dopo
l’uso
NOTE PER L’USO
Questo prodotto non è un giocattolo; è un articolo per lo sport e il tempo libero.
Per frenare: premere il freno con il piede con cui si spinge il monopattino.
Dal momento che, soprattutto durante i primi mesi di utilizzo, possono verificarsi gravi incidenti,
si raccomanda di dedicare del tempo sufficiente ad apprendere delle basi dello sport. Per ragioni
di sicurezza, si consiglia l’utilizzo di questo dispositivo con attrezzatura di protezione adeguata:
casco, gomitiere, ginocchiere e guanti. Il peso massimo dell’utente non deve superare i 100kg
(220 libbre).
Questo monopattino può essere utilizzato da una sola persona per volta. Rispettare le norme di
circolazione vigenti.
Evitare strade trafficate o traffico intenso.
Evitare di guidare su superfici scivolose o bagnate.
Evitare pendenze ripide e assicurarsi che i freni funzionino correttamente. Utilizzare il
monopattino indossando sempre le scarpe (ad esempio: scarpe sportive).
Assicurarsi di afferare sempre il manubrio con entrambe le mani.
Utilizzare il monopattino solo per lo scopo previsto. Il monopattino non è progettato per fare
acrobazie. Non saltare gli ostacoli. Assicurarsi di non mettere in pericolo sé stessi o gli altri in
ogni situazione.
Si consiglia di non utilizzare il monopattino di notte.
ISTRUZIONI DI ASSEMBLAGGIO
Il vostro monopattino è pratico, di facile utilizzo e comodamente trasportabile ovunque: è
possibile ripiegarlo e riporlo in poche semplici mosse. È veloce ed ecologico: potrete contribuire
a salvaguardare l’ambiente senza sprecare tempo prezioso.

17
www.DEUBAXXL.de
1. Impugnature
2. Leva di serraggio rapido per impugnature
3. Pulsante a molla asta del manubrio
4. Freno/Parafango
5. Leva di blocco per meccanismo di ripiegamento
6. Pulsante a molla impugnatura
7. Asse del manubrio
8. Leva di serraggio rapido per asta del manubrio
9. Asta del manubrio
10. Meccanismo di ripiegamento
11. Leva di serraggio rapido per meccanismo di ripiegamento
Si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni di montaggio al fine di evitare il rischio di
incidenti durante le operazioni di apertura e chiusura del monopattino (per esempio
schiacciamento delle dita).

18
www.DEUBAXXL.de
MONTAGGIO DEL MONOPATTINO (PAGINA 25-26)
A • DISPIEGARE L’ASTA DEL MANUBRIO
Aprire la leva di serraggio rapido (11 ); quindi premere la leva di blocco in avanti (5) per sbloccare
il meccanismo di ripiegamento (10). Quindi sollevare l’asta del manubrio (9) fino a raggiungere
la posizione di blocco verticale (fino a sentire un“click” ), quindi stringere saldamente la leva di
serraggio rapido (11).
B • POSIZIONARE LE IMPUGNATURE
Estrarre le due impugnature (1) dalla confezione in plastica e inserirle nella parte destra e sinistra
dell’asse del manubrio (7). Per ciascuna delle due impugnature, si dovrebbe sentire un “clic” a
indicare che le impugnature sono innestate correttamente (1). Verificare che i due pulsanti a molla
(6) siano effettivamente all’esterno e ben visibili.
Per regolare il monopattino, aprire la leva di serraggio rapido dell’impugnatura (2) e seguire le
istruzioni di seguito riportate prima di stringerla di nuovo saldamente.
C • REGOLARE L’ALTEZZA DEL MANUBRIO
Aprire la leva di serraggio rapido dell’asta del manubrio (8), regolare l’altezza del manubrio fino
a sentire un clic ad indicare il corretto posizionamento in una delle due altezze disponibili, quindi
stringere saldamente la leva di serraggio rapido
dell’asta del manubrio (8).
RIPIEGAMENTO DEL MONOPATTINO
D • RIPIEGARE LE IMPUGNATURE
Aprire la leva di serraggio rapido dell’asta del manubrio (8), premere verso l’interno il pulsante a
molla dell’asta del manubrio (3) abbassare le impugnature, quindi stringere la leva di serraggio
rapido dell’asta del manubrio (8).
E • RIPORRE LE IMPUGNATURE
Per ciascuna impugnatura (1), premere verso l’interno il relativo pulsante a molla (6), estrarre le
impugnature (1) dalla relativa posizione di fissaggio nell’asse del manubrio (7), e riporle nella loro
confezione in plastica.
F • RIPIEGARE L’ASTA DEL MANUBRIO
Aprire la leva di serraggio rapido (11); quindi premere la leva di blocco in avanti (5) per sbloccare
il meccanismo di ripiegamento (10). Lo sblocco è più semplice se si spinge in avanti l’asta del
manubrio (9). Quindi abbassare l’asta del manubrio (9) fino a raggiungere la posizione di blocco
, quindi stringere la leva di serraggio rapido (11).
PULIZIA E MANUTENZIONE

19
www.DEUBAXXL.de
Controllare periodicamente il corretto fissaggio delle componenti fissate con viti, poiché possono
allentarsi con l’uso. Controllare, in particolare, gli assi delle ruote, l’asse pieghevole, l’albero del
freno, l’anello di serraggio del tubo sterzo e la sospensione.
Sostituire i componenti solo con ricambi originali. Rimuovere eventuali frammenti taglienti causati
dall’uso. Conservare il monopattino in un luogo asciutto e privo di polvere.
Non apportare modifiche al monopattino, in particolare all’asta e all’asse del manubrio, al
meccanismo di ripiegamento e al freno posteriore.
Controllare periodicamente le condizioni dei cuscinetti e delle ruote e, se necessario, sostituirli.
GESTIÓN DE RESIDUOS
Gestión de residuos: Cuando la vida útil de su artículo haya llegado a su fin, debe usted llevar las
materiasprimas valiosas a un punto de recogida especializado para que el proceso de
reciclajeapropiado pueda iniciarse. Si no está seguro de la forma de proceder, lo mejor es quese
dirija a una empresa de gestión de residuos local o a una planta de reciclaje.
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages: