DIRECTIVES DE MISE A LA TERRE (FIG. 1)
AAVERTISSEMENT: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE !En cas de court-circuit,/a mise
/a torte rBduit /e risque de choc en foumissant un fi/ de fuite pour/e courant 6/ectrique. Ce
compresseur d'air dolt 6tre adBquatement mis b la torte.
Ce compresseurd'air portatifest dote d'un cordon munid'un filde mise_.laterreet d'une ficheappropriee
de mise _.la torte (A).
1. Le cordon fourni avec cet appareil comprend une fiche (A)avec broche de mise _.la terre (B).
La fiche DOlT _tre inseree dans une prise de courant mise _.la terre (C).
IMPORTANT: La prise de courant utilisee dolt _tre installee et raise _. la terre conformement _.
tous los codes et ordonnances electriques Iocaux.
2. Assurez-vous que la prise de courant utilisee a la m_me configuration que lafiche de raise _.
la terre. NE PAS UTILISER UN ADAPTATEUR. Voir figura 1.
3. Inspectez la fiche et le cordon avant chaque utilisation. Ne pas les utiliser s'il y a des signes
de dommages.
4. Si vous ne comprenez pas tout a fait ces directives de mise _.la terre, ou s'il y a des doutes
que le compresseur soit mis _.la terre de maniere appropriee, faireverifier I'installation par un
electricien quail%.
DANGER: Risque de choc dectrique ! UNE MISE ALA TERRE INAPPROPRIEE PEUT
ENTRA[NER DES CHOCS ELECTRIQUES.
•Ne modifiez pas lafiche foumie. Si elle ne convient pas a la prise de courant disponible,
une prise appropriee dolt _tre installee par un dectricien qualifi&
,Toutereparation du cordon ou de la fiche DOlT 6tre effectuee par un dectricien qualifie.
Rallonges
Si une rallonge dolt _tre utilise÷, s'assurer :
•d'utiliser une rallonge _.trois ills, munie d'une fiche _.trois lames avec mise _.la terre et une
prise de courant _.trois fentes qui accepte la fiche de la rallonge;
,, qu'elle est en bon etat;
,, qu'elle n'excede pas 15,2 m (50 pi);
,, que les ills sont d'un calibre minimum de 14 AWG. (La grosseur du fil augmente comme le
numero de calibre diminue. Les ills de calibre 12 AWG et 10 AWG peuvent egalement _tre
utilises. NE PAS UTILISER UN FIL DE CALIBRE 16 OU 18 AWG.)
AVIS: Risque de dommages a la propriete. L 'utilisationd'une rallonge produira une chute de tension
qui entra_neraune perte de puissance au moteur ainsi qu'une surchauffe. Au lieu d'utiliser une
rallonge dectrique, augmentez plutBt la Iongueur du boyau d'air en connectant un autre boyau
I'extremite. Connectez des boyaux supplementaires au besoin.
Protection contre la surtension et protection du circuit
Consulter le SpBcifications pour connaTtre les exigences minimums concernant la tension et le
circuit de derivation.
Jr,AVERTISSEMENT: Risques de sumhauffe. Certains modeles de compresseur d'air peuvent
fonctionner sur un circuit de 15amperes si los conditions suivantes sont satisfaites :
1. Le courant d'alimentation au circuit dolt _tre conforme aux exigences du code natianal de
I'electricite.
2. Le circuit n'est pas utilise pour alimenter d'autres dispositifs electriques.
3. Les rallonges sont conformes aux specifications;
4. Le circuit est muni d'un coupe-circuit de 15 A ou d'un fusible retarde de 15 A.
REMARQUE : Si un compresseur est relic _. un circuit protege par des fusibles, n'utilisez
que des fusibles _. retardement. Los fusibles _. retardement portent un
,,D,, auCanadaet un ,,T ,,aux Etats-Unis.
Si une des conditions ci-dessus ne pout _tre satisfaite, ou si I'utilisation du compresseur entra_ne
continuellement une panne de courant, il sera pout _tre necessaire de brancher lecompresseur
sur un circuit de 20 amperes. II n'est pas necessaire de remplacer le cordon dans un tel cas.
UTILIS_TION
Familiarisez-vous avec votre compresseur dlair
LISE7 CE GUIDE DE L'UTILISATEUR ET TOUTES LES MESURES DE S¢:CURITI_ AVANT
D'UTILISER CET APPAREIL. Comparez los illustrations_,votre appareil pour vous familiariser
avec I'emplacement des commandes et boutons de reglage. Conservez ce guide pour
references ulterieures.
Description du fonctionnement (Fig. 2-4)
Familiarisez-vous avec cos commandes avant d'utiliser I'appareil.
Interrupteur marche(I)/arr_t(O} IOn(I}/Off(O}] (D) :Placez cet interrupteur _.la position de
marche (I) pour alimenter automatiquement le manostat et _.la position d'arr_t (O) pour couper
I'alimentation apres chaque utilisation.
Manostat (non illustr_} : Le manostat demarre automatiquement le moteur Iorsque la pression
dans le reservoir d'air tombe a une valeur inferieure a la ,, pression d'amor_age ,, reglee
I'usine. II arr_te le moteur Iorsque la pression dans le reservoir d'air atteint la ,, pression de
rupture ,, reglee _.I'usine.
Soupape de s_3ret_ (H) :Sile manostat n'arr_te pas le compresseur d'air Iorsque la ,, pression
de rupture ,, est atteinte, la soupape de s0rete protege contre toute surpression en ,,sautant ,,
_.la valour de pression etablie a I'usine une pression (legerement superieure _.la ,, pression de
rupture ,, etablie pour le manostat).
Manom_tre du r_servoir (I} :Le manom_tre du reservoir indique la pression d'air en reserve
dans le reservoir.
Manom_tre de sortie (E} : Le manom_tre de sortie indique la pression d'air disponible a la
sortie du regulateur. Cette pression est contrOlee par le regulateur et est toujours inferieure _.ou
egale a la pression du reservoir.
R_gulateur {G) :ContrBle la pression d'air indiquee sur lajauge _.pression de sortie.
Tournez la poignee du regulateur dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter et
dans le sens contraire pour reduire la pression.
Syst_me de refroidissement (non illustr_} : Le compresseur d'air est dote d'un syst_me de
refroidissement d'avant garde. Le coeur de ce systeme est un ventilateur _ technologie avancee.
IIest tout _.fait normal que ce ventilateur souffle de I'air au-dessus de la t_te de la pompe, le
manchon du cylindre et le carter. Vous savez que le systeme de refroidissement fonctionne bien
Iorsque de I'air est expulse.
Pompe du compresseur d'air (non illustr_e} : La pompe comprime I'air pour le forcer dans
le reservoir d'air. L'air n'est pas disponible pour travailler avant que le compresseur n'ait eleve la
pression du reservoir d'air au niveau requis a la sortie d'air.
Robinet de vidange (K) :Le robinet de vidange est situe _.la base du reservoir d'air et est utilise
pour vidanger la condensation apres chaque utilisation.
Soupape de retenue (M) :Lorsque le compresseur fonctionne, la soupape de retenue est ,,
ouverte ,,, permettant _.I'air comprime d'entrer dans le reservoir d'air. Quand le compresseur d'air
atteint la ,,pression de rupture ,,,la soupape de retenue ,,se ferme ,,,permettant _.I'air pressurise
de demeurer _.I'interieur du reservoir d'air.
Protecteur de surcharge du moteur (non illustr_e): Le moteur dispose d'un protecteur de
surcharge thermique. Sile moteur surchauffe, peu importe la raison, le protecteur de surcharge
met le moteur hors tension. II faut donner au moteur le temps de refroidir avant de le redemarrer.
Redemarrage :
1. Mettre le levier On/Off en position ,,Off ,,,puis debrancher I'appareil.
2. Laisser le moteur refroidir.
3. Brancher le cordon d'alimentation dans le bon receptacle de circuit de derivation.
4. Mettre le levier Auto/Arr_t en position de ,,On ,,.
Raccord a connexion rapide (F) :Le raccord _.connexion rapide accepte les industrielle styles
de raccord _ connexion rapide. Les deux raccord _.connexion rapide permettent d'utiliser deux
outils en m_me temps.
Utilisation De L iappareil (Fig. 2)
ARRET DE L'APPAREIL
1. Reglez I'interrupteur On/Off (D)_. la position ,<Off ,,.
2. Debranchez I'appareil apres utilisation.
AVANT LE D(-=MARRAGE
AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser cet appareil avant d'avoir lu et compris le mode d'emploi
ainsi que I'integralite des directives de securite, d'utilisation et d'entretien.
AVANT CHAQUE MISE EN MARCHE
1. Reglez I'interrupteur On/Off (D)_. la position ,,Off ,,.
2. Branchez lecordon d'alimentation dans la prise de courant du circuit de derivation approprie.
(Consultez le paragraphe sur la protection contre la surtension et la protection du
circuit de la section sur I'installation de ce guide.)
3. Tournez la poignee du regulateur (G) dans le sens des aiguilles d'une montre pour regler la
pression de sortie a zero.
4. Raccordez le boyau et les accessoires.
_, AVERTISSEMENT: Risque d'utilisation dangereuse. Saisir fermement le tuyau en main lot's
du raccordement ou de la deconnexion pour emp_cher un a-coup du tuyau.
JkAVERTISsEMENT: Risque d'utilisation dangereuse. N'utilisez pas los accessoires
endommages ou portes.
REMARQUE :Le boyau ou I'accessoire dolt _tre muni d'une fiche _.connexion rapide si la sortie
d'air est equipee d'une douille _.connexion rapide. (F)
j_,AVERTISsEMENT: Risque d'eclatemenL Une pression d'air trop devee conduit a un risque
dangereux d'eclatement. Verifiez la pression nominale maximum du fabricant pour tous los outils
pneumatiques et accessoires utilises. La pression de sortie du regulateur ne doit jamais exceder
la pression nominale maximum.
AVIS: Risque de dommages a lapropriete. L'air comprime de I'appareil pourrait contenir de I'eau
condensee et des brumes d'huile. Ne pas vaporiser de Fairnon filtre sur un article que I'humidite
pourrait endommage_ retrains outils ou dispositifs pneumatiques pourraient requerir de Fair
filtre. Life los directives pour I'outil ou le dispositif pneumatique.
MISE EN MARCHE
1. Reglez I'interrupteur On/Off (D) _.la position de ,, On ,,. Le moteur s'arr_tera Iorsque la
pression dans le reservoir atteint la ,, pression de rupture ,,.
2. Tournez lapoignBe du rBgulateur (G)dans lesons des aiguilles d'une montre pour augmenter
la pression et arr_tez quand la pression desiree est atteinte.
,_ AVERTISsEMENT: Si n'importe quel bruit ou vibration peu commun est note, arr_tez le
compresseur immediatement et faites-verifier le par un technicien qualifie de service.
Le compresseur d'air est maintenant pr_t pour I'utilisation.
ENTR_TIEN
Responsabilit_s du client
Avant Achaque jour Se reporter a I'_tiquette
chaque ou apr_s chaque d'avertissement sur le
utilisation utilisation r_servoir
Verifier la soupape de s_rete X
Vidanqer le reservoir X
Mettre le reservoir hors service X_
1- Pour plus d'informations, veuillezappeler 1-800-4-DEwALT (1-800-433-9258).
AVERTISsEMENT: Risque d'une utilisation dangereuse. L'unite est automatiquement en
cycle quand le courant est present. Durant le service, vous pourriez _tre expose a des soumes
de tension, a I'air comprime ou a des pieces mobiles. Avant de faire le service de I'unite,
debranchez ou deconnectez I'alimentation dectrique au compresseur d'aid purgez la pression
du reservoir et laissez le compresseur d'air se refroidi_
REMARQUE: Consultez la section Utilisation pour connaTtre I'emplacement des commandes.
V_rification de la soupape de s_ret_ (fig. 2)
_VERTISSEMENT: Risque d'ec/atement. Si /a soupape de sOrete ne fonctionne pas
correctement, une surpression pourrait avoir lieu et causer une rupture ou une explosion du
r_servoir b air.
,_, AVERTISSEMENT: Risque provenant des objets projet. Es Toujours uti/iser de
I'equipement de securite homologue : protection oculaire conforme a la norme ANSI Z87.1
(CAN/CSA Z94.3) munie d'ecrans lateraux lot's de I'utilisation du compresseu_
Avant de mettre en marche le compresseur, tirez sur I'anneau de la soupape de s0rete pour vous
assurer que la soupape fonctionne librement. Si la soupape est coincee ou qu'elle ne bouge pas
librement, elle dolt _tre remplacee par une autre soupape du m_me type.
Vidange du r_servoir (Fig. 2-3)
_VERTISSEMENT: Risque d'utilisation dangereuse. Les reservoirs d'air contiennent de Fair
sous haute pression. Eloigner le protection oculaire [ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)] et toutes
autres parties du corps de I'orifice de vidange. Porter des lunettes de securite lots de la vidange
car ily a risque de projection de debris au visage.
J_AVERTISSEMENT: Risques auditifs. Porter systematiquement une protection auditive
appropriee durant I'utilisation. Sous certaines conditions et suivant la duroc d'utilisation, le bruit
emanant de ce produit pourrait contribuer a une porte de I'acuite auditive.
REMARQUE: Tous los systemes de compression d'air generent des condensats qui
s'accumulent a un point de vidange (par ex., reservoid filtre, dispositifs de postrefroidissement
ou secheud. Le condensat contient de I'huile lubrifiante ou des substances contrBlees, ou los
deux, et doivent _tre dimines conformement aux lois et reglements municipaux, provinciaux,
territoriaux et federaux.
AVERTISSEMENT: Risque d'eclatement. L'eau clans le reservoir d'air peut condense_ Si
I'eau n'est pas vidangee, cela risque de corroder et d'affaiblir le reservoir d'aid produisant ainsi
un risque de rupture du reservoir d'ai_
AVIS: Risque de dommages a la propriete. Evacuez I'eau le reservoir d'air peut contenir I'huile
et se rouiller qui pout causer des taches.
1. Placez lelevier On/Off (D) _.la position ,, Off ,, et debranchez I'unite.
2. Tirez le bouton du regulateur (G) vers I'exterieur et tournez-le dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre pour regler la pression de sortie _.zero.
3. Enlevez I'outil pneumatique ou I'accessoire.
4. Disposez un recipient adequat sous le robinet de vidange pour recuperer tout drainage.
5. Tirez I'anneau de la soupape de s0rete (H) pour permettre a I'air de purger du reservoir
jusqu'_ ce que la pression dans le reservoir se situe _.environ 20 Ib/po *. Rel_.chezI'anneau
de la soupape de s0rete.
6. Vidangez I'eau du reservoir en ouvrant le robinet de vidange (K). (Tournez dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre) situe en bas du reservoir.
7. Une fois la vidange de I'eau terminee, fermez le robinet de vidange (tournez dans le sens des
aiguilles d'une montre). Le compresseur d'air peut maintenant _tre range.
REMARQUE: Si le robinet de vidange est engorge, liberez tout I'air pressurise. Le robinet de
vidange peut alors _tre enleve, nettoye et reinstalle.
RANGEM£NT
Avant de ranger le compresseur d'air, effectuez les etapes suivantes :
1.Revoyez la rubrique Entretien dans les pages precedentes et effectuez tout entretien requis
necessaire.
2.Purgez I'eau du reservoir. Se reporter _.la rubrique Vidange du r_servoir sous Entretien.
_, AVERTISSEMENT: Risque d'eclatement. L'eau clans le reservoir d'air peut condense_ Sile
reservoir n'est pas vidange, I'eau corrodera et affaiblira los patois du reservoir d'aid causant ainsi
un risque d'eclatement du reservoi_
3.Protegez le cordon electrique et le boyau d'air contre tout dommage (de fa_on _.ce qu'ils ne
soient pas coinces ou ecrases). Enroulez le boyau d'air sans contrinte, autour de la poignee
du compresseur d'air. Enroulez le cordon electrique sur le porte-cordon.
4.Rangez le compresseur d'air dans un endroit propre et sec.
Accessoires
_AVERTISSEMENT :L'uti/isation de tout autre accessoire non recommande avec cot outi/
pourrait s'averer dangereuse. Utiliseruniquement des accessoires de classement egal ou superieur
celui de la compresseur d'air.
Les accessoires recommandes pour votre outil peuvent _tre achetes aupres du distributeur local
ou d'un centre de reparation agree. Si vous avez besoin d'assistance pour trouver un accessoire
pour votre outil, veuillez contacter DEWALTIndustrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore,
MD 21286, Etats-Unis, composer le 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) ou visiter notre site Web
_.www.dewalt.com.
Information sur les r_parations
Veuillezrecueillir los informations suivantes pour tous los appels au Service _. la clientele '
Numero du modele Numero de serie
Date et lieu de I'achat
Rdparations
Pour assurer la S¢:CURITFtet la FIABILIT¢:du produit, les reparations, I'entretien et los reglages
doivent _tre realises par un centre de reparation en usine DEWALT,un centre de reparation agree
DEWALTou par d'autres techniciens qualifies.Toujours utiliser des pieces de rechange identiques.
Garantie complete d'un (1) an
Les outils industriels de service intensif de DEWALTsont garantis pour une periode de un (1) an _.
partir de la date d'achat. DEWALTreparera gratuitement toutes ddectuosites provoquees par un
defaut de materiel ou de fabrication. Pour des renseignements relatifs aux reparations sous garantie,
composer le 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258). Cette garantie nes'applique pas aux accessoires
ni aux dommages causes par des reparations realiseesou tentees par des tiers. Cette garantie vous
accorde des droits legaux specifiques et ilest possible que vous ayez d'autres droits qui varient d'un
Etat ou d'une province _.I'autre.
AME':RIQUE LATINE :cette garantie ne s'applique pas aux produits vendus en Amerique latine.
Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives _. la garantie specifique presente dans
I'emballage, appeler I'entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives _.
cette garantie.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ETIQUETTES D'AVERTISSEMENT (Fig. 5): si les
etiquettes d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-4-DEWALT
(1-800-433-9258) pour en obtenir le remplacement gratuit.
GLOSSAIR_
CFM :pied cube par minute.
SCFM :pied cube par minute (standard), une unite de mesure du souft]age.
PSI :livres par pouce carte, une unite de mesure de pression.
kPa (kilopascal) :unite de mesure de pression. 1 kilopascal est egal _ 1000 pascals.
Codes de certification :les produits portant une ou plusieurs des mentions suivantes (UL®,
CUL, CULUS, ETL®, CETL, CETLUS) ont ete evalues par des laboratoires independants
de securite certifies par I'OSHA et repondent aux normes de securite applicables.
*UL®est une marque de commerce deposee d'Underwriters Laboratories et ETL®est une
marque de commeme deposee d'Electrical Testing Laboratories.
Pression d'enclenchement :Iorsque le moteur est eteint, la pression du reservoir d'air
chute quand vous continuez a utiliser votre accessoire. Lorsque la pression du reservoir chute
pour atteindre un niveau bas, le moteur se remet en marche automatiquement. La basse
pression _. laquelle le moteur se remet en marche automatiquement est appelee pression
d'enclenchement.
Pression de d_clenchement :Iorsqu'un compresseur d'air est mis sous tension et se
met _.fonctionner, la pression d'air dans le reservoir d'air commence _ s'accumuler. Une
haute pression s'accumule avant que le moteur se mette automatiquement hors tension en
protegeant votre reservoir d'air d'une pression superieure a sa capacite. La haute pression _.
laquelle le moteur se met hors tension est appelee pression de declenchement.
Circuit de d_rivation :le circuit qui transporte de I'electricite du panneau electrique _.la prise.
Cycle de travail :cette pompe du compresseur d'air peut fonctionner en continu. Cependant,
pour prolonger la duree de vie de votre compresseur, il est recommande de maintenir un cycle
de travail de 50 % _. 75 % en moyenne, donc que la pompe du compresseur ne dolt pas
fonctionner plus de 30 _.45 minutes par heure.
Guide de d_pannage
Cette section enum_re les defaillances les plus communes, leurs causes et los mesures
correctives. L'operateur ou le personnel d'entretien peut executer certaines mesures correctives,
d'autres exigent I'assistance d'un technicien DEWALT qualifie ou du distributeur.
Probl_me Code
Pression excessive dans le reservoir d'air - la soupape de sQrete claque ...................... 1,2
Fuites d'air ............................................................................................................................ 3
Fuites d'air dans lereservoir d'air ou dans les soudures du reservoir d'air.......................... 4
Fuites d'air entre la t_te et la plaque porte-soupapes .......................................................... 5
Fuites d'air _.la soupape de s0rete ....................................................................................... 6
Le releve de pression sur le manom_tre reglemente chute
Iorsque I'accessoire est utilise............................................................................................... 7
Le compresseur ne fournit pas la quantite d'air
requise pour lefonctionnement d'accessoires .............................................. 8, 9, 10, 11, 12
Fuite d'air continuelle au bouton du regulateur................................................................... 13
Le regulateur ne parvient pas _.fermer lasortie d'air ......................................................... 13
Pompe refuse de fonctionner ................................................... 6, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20
Sifflement............................................................................................................................. 21
Codes de d_pannage
CODE CAUSE PROBABLE SOLUTION PROBABLE
1 Le manocontacteur n'eteint Mettre I'interrupteur Auto/Arr_t en position OFF, si
pas !e moteur Iorsque !e I'appareil ne s'_teint pas, contacter un centre de
compresseur atteint la r_paration en usine de DEWALTou un centre de
>ression de d_clenchement r_paration agr_ DEWALT.
2 La pression de I'interrupteur Communiquer avec un centre de reparation en
de declenchement est trop usine de DEWALTou un centre de reparation agree
elevee DE-:WALT.
Les raccords de tube ne sont Setter los raccords qui emettent un siff!ement de fuite
)as assez serr_s d'air. GontrO!er los raccords avec une solution d!eau
' savonneuse: Ne serrez pas trop.
4 Reservoir d'air defectueux Le reservoir d'air dolt _tre remplace. Ne pas reparer
la fuite.
J_,AVERTISsEMENT :Risque d'eclatement.
Ne pas percer le reservoir d'air, nile souder ou
le modifier de quelque mani_re qui soit. Ces
interventions I'affaibliront. Le reservoir risque de
rompre ou d'exploser.
Joints d!etanch_it_ fuyants Communiquer avec un centre de reParation en
usine de DEWALTou Un centre de r_paration agr_
' DEWALT.
6 Soupape de s0rete Faites fonctionner la soupape manuellement en tirant
defectueuse sur laba.que. Si la soupape fuit touiours, la remplacer.