DeWalt DW917K2 User manual

89
®
DW917K2
DW921K2
DW922K2

90
Belgique et Luxembourg DEWALT Tel: 02 719 07 12
België en Luxemburg Weihoek 1, Nossegem Fax: 02 721 40 45
1930 Zaventem-Zuid Service fax: 02 719 08 10
Danmark DEWALT Tlf: 70 20 15 10
Hejrevang 26 B Fax: 48 14 13 99
3450 Allerød
Deutschland DEWALT Tel: 06126 216
Richard-Klinger-Straße, Postfach 1202 Fax: 06126 212440
65510 Idstein
EÏÏ¿˜ DEWALT TËÏ: 01 9242870
§ÂˆÊ ™˘ÁÁÚÔ 154 Fax: 01 9242869
176 71 K·ÏÏÈı¤· Service: 01 9242876-7
∞ı‹Ó·
España DEWALT Tel: 977 297100
Ctra de Acceso Fax: 977 297138
a Roda de Barà, km 0,7 Fax: 977 297119
43883 Roda de Barà, Tarragona
France DEWALT Tel: 72 20 39 20
Le Paisy Tlx: 306 224F
BP 21 Fax: 72 20 39 00
69571 Dardilly Cedex
Helvetia DEWALT/Rofo AG Tel: 037 43 40 60
Schweiz Warpel Fax: 037 43 40 61
3186 Düdingen
Ireland DEWALT Tel: 01 278 18 00
Calpe House Rock Hill Fax: 01 278 18 11
Black Rock
Co. Dublin
Italia DEWALT Tel: 039 23 87 204
Viale Elvezia 2 Fax: 039 23 87 593
20052 Monza (Mi)
Nederland DEWALT Tel: 076 508
22
01
Florijnstraat 10 Fax: 076 503
81
84
4879 AH Etten-Leur
Norge DEWALT Tel: 22 32 46 40
Strømsveien 344 Fax: 22 32 46 50
1081 Oslo
Österreich DEWALT Tel: 0222 66116
Werkzeugevertriebs GmbH Tlx: 13228 Black A
Erlaaerstraße 165 Fax: 0222 6611614
Postfach 320,1231 Wien
Portugal DEWALT Tel: 468 7513/7613
Rua Egas Moniz 173 Tlx: 16607 Bladec P
Apartado 19, S. João do Estoril Fax: 466 38 41
2768 Estoril, Codex
Suomi DEWALT Puh: +35 80 825
45
40
Rälssitie 7 C Fax: +35 80 825 45 444
01510 Vantaa
Frälsevägen 7 C Tel: +35 80 825
45
40
01510 Vanda Fax: +35 80 825 45 444
Sverige DEWALT Tel: 031 68 61 00
Box 603 Fax: 031 68 60 08
421 26 Västra Frölunda
Besöksadr. Ekonomivägen 11
United Kingdom DEWALT Tel: 01753 574 277
210 Bath Road Fax: 01753 521 312
Slough
Berks SL1 3YD

91
A
34 56
7
8
8
10
11
12
9
1
2

92
CD
B
2
13
4
14

93
G
FE
5

94
Copyright DEWALT
Dansk 1
Deutsch 8
English 16
Español 23
Français 30
Italiano 37
Nederlands 45
Norsk 52
Português59
Suomi 66
Svenska 73
EÏÏ ÓÈη 80

95

96

1
DANSK
da - 1
TRÅDLØS BORE/SKRUEMASKINE MED
MIDTERHÅNDTAG DW917K2/DW921K2/DW922K2
Tillykke!
Du har valgt et DEWALT Elværktøj. Mange års
erfaring, ihærdig produktudvikling og innovation gør
DEWALT til en af de mest pålidelige partnere for
professionelle brugere.
Indholdsfortegnelse
Tekniske data da - 1
Konformitetserklæring da - 2
Sikkerhedsinstruktioner da - 2
Kontroller emballagens indhold da - 3
Beskrivelse da - 4
El-sikkerhed da - 4
Samling og justering da - 4
Brugervejledning da - 5
Vedligeholdelse da - 6
Garanti da - 7
Tekniske data
DW917K2* DW921K2* DW922K2*
Spænding V 7,2 9,6 12
Omdrejningstal/min ubelastet
1. gear 0-250 0-350 0-400
2. gear 0-750 0-1.000 0-1.200
Borepatron kapacitet mm 10 10 10
Maksimal borekapacitet i stål/træ 10/15 12/20 12/22
Vægt kg 1,5 1,5 1,6
* Leveres med 2 batterier
Batteri DE9064 DE9062 DE9074
Spænding V 7,2 9,6 12
Kapacitet Ah 1,25 1,25 1,25
Vægt kg 0,35 0,45 0,55
Lader DE9100 DE9101 DE9103
Spænding VAC 230 230 230
Udgang VDC 7,2 9,6 12
Ladestrøm normal A 1,55 1,55 1,35
vedligeholdelse mA 40 40 40
Ladetid h 1 1 1
Vægt kg 0,75 0,9 1,0

2
Følgende piktogrammer anvendes i denne håndbog:
Angiver risiko for personskade, livsfare
eller ødelæggelse af værktøjet, hvis
brugervejledningens instruktioner ikke
følges.
Angiver risiko for elektrisk stød.
Brandfare.
Konformitetserklæring
DW917K2/DW921K2/DW922K2
DEWALT erklærer at disse værktøjer er konstrueret i
henhold til EU-direktiverne: 89/392/EØF,
89/336/EØF, 73/23/EØF, EN 60335, EN 55104,
EN 61000 & EN 55014.
Lydniveauet er i overensstemmelse med EU-
direktiverne 86/188/EØF & 89/392/EØF, målt i
henhold til DIN 45635 Part 1 & Part 2 (EN 50144):
DW917K2 DW921K2 DW922K2
L
pA
(lydniveau) dB(A)* <70 <70 <70
L
WA
(akustisk styrke) dB(A) <85 <85 <85
* ved operatørens øre
Anvend høreværn, hvis lydniveauet
overstiger 85 dB(A).
Den vægtede geometriske middelværdi af
accelerationsfrekvensen i henhold til EN 50144:
DW917K2 DW921K2 DW922K2
< 2,5 m/s
2
< 2,5 m/s
2
< 2,5 m/s
2
Europachef
Produktplanlægning & Udvikling
Brian Cooke
DEWALT, County Durham, U.K.
DANSK
da - 2
Sikkerhedsinstruktioner
Læs brugsanvisningen igennem, inden maskinen
tages i brug. Opbevar brugsanvisningen let
tilgængeligt, så alle, der bruger maskinen, har
adgang til brugsanvisningen.
Foruden nedenstående instruktioner, bør
Arbejdstilsynets regler altid følges.
ADVARSEL!
Når man anvender elværktøj, skal følgende
grundlæggende sikkerhedsinstruktioner altid
følges for at nedsætte risikoen for elektriske
stød, personskader og brand.
1 Brug høreværn
Lydniveauet ved bearbejdning af forskellige
materialer kan variere, af og til overstiger niveauet
85 dB(A). For at beskytte sig selv, skal man altid
anvende høreværn.
2 Hold arbejdsområdet i orden
Uordentlige arbejdsområder og arbejdsbænke
indbyder til skader.
3 Tænk på arbejdsmiljøets indflydelse
Udsæt ikke elværktøj eller lader for regn. Anvend
ikke elværktøj på fugtige eller våde pladser. Sørg
for en god belysning over arbejdsområdet.
Anvend ikke elværktøj i nærheden af let
antændelige væsker eller gasser.
4 Hold børn borte
Lad ikke andre personer komme i kontakt med
elværktøj eller laderen. Uvedkommende personer
skal holdes væk fra arbejdsområdet.
5 Opbevar værktøj sikkert
Når elværktøjet ikke anvendes, skal det
opbevares på et tørt, højt placeret sted, låst inde,
uden for børns rækkevidde.
6 Overbelast ikke elværktøj
Man arbejder bedre og mere sikkert inden for det
anførte effektområde.
7 Brug det rigtige elværktøj
Tving ikke elværktøj til at udføre arbejde, som er
beregnet til kraftigere værktøj. Brug ikke værktøj
til formål, det ikke er beregnet til.
8 Klæd dig rigtigt på
Bær ikke løst hængende tøj eller smykker. De
kan sidde fast i bevægelige dele.
Gummihandsker og skridsikre sko anbefales ved
udendørs arbejde. Brug hårnet, hvis du har langt
hår.

3
DANSK
da - 3
9 Brug beskyttelsesbriller
Brug beskyttelsesbriller for at forhindre, at du får
støv i øjnene, hvilket kan forårsage skade. Hvis der
opstår meget støv, bruges også ansigtsmaske.
10 Sæt arbejdsemnet fast
Brug skruetvinger eller skruestik for at spænde
arbejdsemnet fast. Det er sikrere end at bruge
hånden, og du får begge hænder fri til arbejdet.
11 Stræk dig ikke for meget
Sørg for, at du altid har sikkert fodfæste og
balance.
12 Vedligehold værktøjet omhyggeligt
Hold værktøjet skarpt og rent. Følg
instruktionerne med hensyn til pasning og
udskiftning af tilbehør. Hold håndtagene tørre,
rene og fri for olie og fedt.
13 Fjern batteriet
Afmonter batteriet fra værktøjet, når det ikke er i
brug, inden service og ved udskiftning af tilbehør
såsom savklinge, bor eller fræsere.
14 Fjern nøglerne
Kontroller at nøgler og justerværktøj er fjernet fra
elværktøjet, inden det startes.
15 Vær opmærksom
Se på det, du gør. Brug din sunde fornuft. Brug
ikke elværktøjet, når du er træt.
16 Kontroller elværktøjet for skader
Inden fortsat brug af elværktøjet, skal eventuelle
beskadigede sikringsanordninger og andre
defekte dele kontrolleres nøje for at finde ud af,
om de fortsat kan fungere rigtigt og udføre den
planlagte funktion.
Kontroller at de bevægelige dele fungerer
upåklageligt og ikke klemmer, at ingen dele er gået i
stykker, at alle dele er rigtigt monterede, og at
andre forhold, der kan påvirke driften, er i orden.
En sikkerhedsanordning eller en anden del, som
er beskadiget, skal repareres eller udskiftes af et
anerkendt serviceværksted, hvis intet andet er
anført i brugsanvisningen. Fejlbehæftede
afbrydere skal udskiftes hos et autoriseret
serviceværksted. Brug ikke elværktøjet, hvis
afbryderen ikke kan kobles til eller fra.
17 For din personlige sikkerhed
Brug kun tilbehør og dele, der er anbefalet i
brugsanvisningen og katalogerne. Anvendelsen
af andet værktøj eller tilbehør end det, der
anbefales i brugsanvisningen eller katalogerne
kan medføre risiko for personskader.
18 Få dit værktøj repareret hos et autoriseret
DEWALT serviceværksted
Dette elværktøj overholder de relevante
sikkerhedsforskrifter. For at undgå fare, må
reparationer af ELUdstyr kun foretages af
autoriserede serviceværksteder.
Yderligere sikkerhedsanvisninger for batteriet
Brandfare. Undgå at kortslutte
kontakterne på et frakoblet batteri med
metalgenstande (ved f.eks. at have
nøgler i samme lomme som batteriet).
• Batterivæsken, en 25-30% opløsning af
kaliumhydroksid, kan være skadelig. Ved
hudkontakt skal der omgående skylles med
vand. Neutraliser med en mild syre såsom
citronsaft eller eddike. Ved øjenkontakt skylles
med rigeligt med vand i mindst 10 minutter.
Opsøg læge.
• Forsøg aldrig at åbne et batteri.
• Anvend ladeaggregatet med batteripakker, der
følger med værktøjet: DE9100- DE9064,
DE9101-DE9062, DE9103-DE9074.
Etiketter på laderen og batteriet
Etiketterne på laderen og batteriet viser følgende
piktogrammer:
Batteriet oplader
100
%
Batteriet er opladet
Kontroller emballagens indhold
Emballagen indeholder:
1 Opladelig boremaskine/skruetrækker
2 Batterier
1 Batterilader
1 Metalkuffert
1 Brugervejledning
1 Registreringskort
• Kontroller, at værktøjet, komponenter eller tilbehør
ikke er blevet beskadiget under transporten.
• Tag dig tid til at læse og forstå denne
brugervejledning, før du tager værktøjet i brug.

4
Beskrivelse (fig. A)
Din DEWALT boremaskine/skruetrækker er
konstrueret med henblik på professionelle bore- og
skrueopgaver.
1 Afbryder med variabel hastighedskontrol
2 Omskifter for højre/venstregang
3 Selvspændende borepatron
4 Funktionsvælger/drejningsmomentkontrol
5 Gearvælger
6 Ventilationshullerne
7 Håndtag
8 Batteri
Lader
Deres DEWALT oplader er beregnet til batterier med
en specifik spænding (der henvises til de tekniske
specifikationer).
8 Batteri
9 Udløserknapper
10 Lader
11 Ladeindikator (rød)
12 Ladeindikator (grøn)
El-sikkerhed
Laderen er kun beregnet til én spænding. Kontroller,
at strømforsyningen svarer til spændingen på
typeskiltet.
Laderen er dobbelt isoleret i henhold til
EN 55014 & EN 50144; jordledning er
derfor ikke påkrævet.
Samling og justering
Før samlingen og justeringen skal
batteriet altid afmonteres.
Slå altid værktøjet fra (OFF), før batteriet
monteres eller afmonteres.
Batteri (fig. A)
Opladning af batteriet
Når batteriet skal oplades for første gang eller efter
længere tids opbevaring, kan det kun oplades 80%.
Efter flere opladninger og afladninger vil batteriet nå
op på fuld kapacitet.
Kontroller altid lysnettets strøm, før batteriet
oplades. Hvis lysnettet er i orden, men batteriet ikke
oplades, skal laderen indleveres hos en autoriseret
DANSK
da - 4
DEWALT forhandler. Under opladningen kan laderen
og batteriet blive varme. Dette er normalt og
indebærer ikke noget problem.
Oplad ikke batteriet ved en
omgivelsestemperatur på under 5 °C
eller over 35 °C.
Anbefalet ladetemperatur: ca. 24 °C.
• Batteriet (8) oplades ved at det sættes i laderen
(10) som vist på tegningen og at laderen
tilsluttes. Sørg for at batteriet sidder korrekt i
laderen. Den røde ladeindikator (11) lyser. Efter
ca. 1 time slukkes den og den grønne
statusindikator (12) lyser. Batteripakken er nu
ladet helt op og ladeaggregatet skifter til
vedligeholdelsesfunktion. Batteriet er nu helt
opladet.
• Hvis den grønne indikator lyser for tidligt er
batteripakken muligvis for varm. Fjern
batteripakken og lad den køle af inden
opladningen fortsættes.
• Hvis den grønne indikator lyser op øjeblikkeligt, er
batteripakken ladet helt op.
• Lad batteripakken sidde i ladeaggregatet i nogle
minutter og sæt den derefter i igen.
• Batteriet er nu helt opladet. Batteriet kan derefter
tages af når som helst eller det kan blive
siddende i laderen, så længe det skal være.
Montering og afmontering af batteriet
• Sæt batteriet ind i håndtaget (7), indtil der høres
et klik.
• Batteriet fjernes ved at trykke på de to
udløserknapper (9) samtidigt og trække batteriet
ud af håndtaget (7).
Sådan indsættes og fjernes et tilbehør (fig. A & B)
• Åbn patronen ved at dreje ringen (13) mod uret
og sæt bitsen i patronen.
• Spænd kraftigt ved at dreje borepatronen med
uret, mens der holdes på patronens bageste del
med den anden hånd.
• Boret/bitsen fjernes i omvendt rækkefølge.

5
DANSK
da - 5
Valg af funktion eller justering af
drejningsmoment (fig. C)
Kransen på dette værktøj har 5 positioner til justering
af drejningsmomentet for at tilpasse det til skruens
størrelse og til arbejdsemnet. Vedrørende indstilling
af drejningsmoment, se afsnittet „Skruning“.
Dit værktøj har følgende funktioner:
Rotationsboring:
for stål, træ, plastik og murværk.
Funktionsvælger indstillinger:
skruetrækning
• Vælg den ønskede funktion eller det ønskede
drejningsmoment ved at stille ind på symbolet
eller nummeret på funktionsvælgeren (4) mod
indikatoren (14) på huset.
Omskifter for højre/venstregang (fig. D)
• Højre- og venstregang vælges ved hjælp af
omskifteren (2) som vist på tegningen (se pilene
på værktøjet).
Værktøjet skal stå helt stille inden der
vælges ny omdrejningsretning.
Gearvælger (fig. E)
Værktøjet er udstyret med en gearvælger (5) for at
kunne ændre forholdet mellem omdrejningstal/
drejningsmoment.
1 lavt omdrejningstal/højt drejningsmoment
(boring af store huller, skruning af store skruer)
2 højt omdrejningstal/lavt drejningsmoment
(små huller, boring i træ)
For information om hastigheder, se tekniske data.
• Skub altid gearvælgeren helt frem eller
helt tilbage.
• Skift ikke gear ved fuld hastighed eller
mens maskinen arbejder.
Afmontering af patronen (fig. F & G)
• Åbn borepatronens kæber så meget som muligt.
• Anvend en skruetrækker i patronen og fjern
skruen, som holder patronen fast (12) ved at
dreje den med uret som vist (fig. F).
• Indsæt en sekskantnøgle i patronen og slå på
den med en hammer som vist (fig. G).
Brugervejledning
• Overhold altid sikkerhedsinstruktionerne
og gældende foreskrifter.
• Pas på du ikke borer i rør og ledninger.
• Anvend kun et let tryk på værktøjet. Stort
tryk øger ikke borehastigheden, men
nedsætter værktøjets ydeevne og evt.
også levetiden.
• For at minimere blokering ved
gennembrydning, bør presset med boret
gradvist reduceres ved slutningen af
boringen.
• Lad motoren gå, mens boret trækkes ud
af et boret hul. Dette hjælper med til at
forhindre at boret sætter sig fast.
Før værktøjet tages i brug:
• Sørg for at batteriet er (helt) opladet.
• Indsæt det ønskede tilbehør.
• Afmærk, hvor hullet skal bores.
• Vælg højre- eller venstregang.
Tænd og sluk (fig. A & D)
• Værktøjet startes ved at trykke på afbryderen (1).
Værktøjets hastighed reguleres med trykket på
afbryderen.
• Værktøjet stoppes ved at slippe afbryderen (1).
• Værktøjet låses i afbrudt position ved at stille
omskifteren for højre/venstregang (2)
i midterposition.
Boremaskinen er udstyret med en
bremse, som stopper borepatronen, så
snart afbryderen udløses helt.
Skruetrækning (fig. A)
• Vælg højre- eller venstregang ved hjælp af
omskifteren (2).
• Indstil kransen (4) på position 1 og begynd at
skrue (lavt moment).
• Hvis koblingen udløses for tidligt, justeres
kransen for at øge momentet.
Rotationsboring (fig. A)
• Slagboring vælges ved hjælp af
funktionsvælgeren (4), hvis den er monteret.

6
Boring i metal
• Brug skæreolie når du borer i metal, foruden
boring i støbejern og messing, som skal tørbores.
Boring i murværk
• Anvend stenbor med karbidspids ved lav
hastighed. Tryk jævnt på boret. En jævn strøm af
støv er tegn på korrekt borehastighed.
Boring i træ
• Man kan bore træ med samme spiralbor som til
metal. Disse bor skal kontinuerligt tages ud af
borehullet for at fjerne spåner fra boret. Ellers er
der risiko for at boret bliver overophedet.
• Til store huller, bruges træbor.
• Arbejdsemner som kan flises, bør støttes med et
ekstra stykke træ.
• Brug et stykke træ til at holde emner fast, der
eventuelt splintre.
Nærmere oplysninger om tilbehør fås hos Deres
forhandler.
Vedligeholdelse
Dit elværktøj er fremstillet til at fungere i meget lang
tid med mindst mulig vedligeholdelse. For at
værktøjet skal kunne fungere tilfredsstillende hele
tiden, er det dog vigtigt, at værktøjet behandles
korrekt og rengøres jævnligt.
Smøring
Dit elværktøj kræver ingen ekstra smøring.
Rengøring
• Hold ventilationshullerne åbne og rengør
maskinhuset jævnligt med en blød klud.
• Tag ladeaggregatet ud af stikket før rengøring af
kabinettet med en blød klud.
• Fjern batteriet før rengøring af el-værktøjet.
Genbrug af udtjente batterier
DEWALT opladelige produkter og batterier er
konstruerede til at kunne genoplades og afgive fuld
kapacitet.
Symbolet betyder, at værktøjet indeholder
nickelcadmium (NiCd)-celler. Når dit produkt eller
batteripakke skal udskiftes, bør man tænke på at
beskytte miljøet.
DEWALT anbefaler følgende:
• Tøm batterierne for energi ved at opbruge
opladningen. Fjern batterierne fra maskinen.
NiCd-cellerne kan genbruges.
• Smid derfor ikke batterierne ud sammen med
almindeligt husholdningsaffald. De kan da havne
på en forbrændingsanstalt eller lign., hvilket bør
undgås af hensyn til miljøet.
• Af miljømæssige hensyn, bør batterierne
afleveres til et DEWALT serviceværksted,
forhandler eller et af de indsamlingssteder, som
findes i kommunen.
DEWALT service
Skulle der opstå fejl på produktet, indlever det altid
til et autoriseret serviceværksted. Se aktuelt katalog/
prisliste om yderligere information eller kontakt
DEWALT.
På grund af forskning og udvikling kan ovenstående
specifikationer ændres, hvilket ikke meddeles
separat.
DANSK
da - 6

7
GARANTI
• 30 DAGE TILFREDS-KUNDE GARANTI •
Fuld tilfredshed eller pengene tilbage.
Hvis du ikke er helt tilfreds med dit DEWALT-
værktøj, kan du returnere værktøjet til
forhandleren inden 30 dage efter købet og få
dine penge refunderet eller værktøjet ombyttet.
Værktøjet skal indleveres komplet, og
købsnotaen skal forevises.
• 1 ÅRS FRI VEDLIGEHOLDELSESSERVICE •
Vedligeholdelsen eller service af dit DEWALT-
værktøj inden for de første 12 måneder efter
købet er gratis hos vore autoriserede
serviceværksteder. Fri forebyggende service
omfatter arbejds- og reservedelsomkostninger,
udgifter til tilbehør dækkes ikke. Husk at
medbringe kvitteringen.
• ET ÅRS FULD GARANTI •
Hvis et DEWALT-værktøj bliver defekt på grund af
materiale-eller produktionsfejl inden for de første
12 måneder fra købsdatoen, vil de defekte
komponenter blive udskiftet gratis eller også
udskiftes enheden uden beregning under
følgende forudsætninger:
• At apparatet ikke er anvendt forkert.
• At der ikke er udført uautoriserede
reparationer.
• At dateret købsnota forevises.
Denne garanti tilbydes som en ekstra service
og er et tillæg til forbrugerens øvrige
rettigheder.
Oplysninger om nærmeste DEWALT-autoriserede
serviceværksted, se aktuelt katalog for videre
information eller kontakt DEWALT.
DANSK
da - 6

8
DEUTSCH
de - 1
AKKU-BOHRSCHRAUBER
DW917K2/DW921K2/DW922K2
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben sich für ein Elektrowerkzeug von DEWALT
entschieden, das die lange DEWALT-Tradition fort-
setzt, nur ausgereifte und in zahlreichen Tests
bewährte Qualitätsprodukte für den Fachmann
anzubieten. Lange Jahre der Erfahrung und konti-
nuierliche Weiterentwicklung machen DEWALT zu
Recht zu einem verläßlichen Partner aller professio-
nellen Anwender.
Inhaltsverzeichnis
Technische Daten de - 1
Konformitätserklärung de - 2
Sicherheitshinweise de - 2
Überprüfen der Lieferung de - 4
Gerätebeschreibung de - 4
Elektrische Sicherheit de - 4
Verlängerungskabel de - 4
Zusammenbauen und Einstellen de - 4
Gebrauchsanweisung de - 6
Wartung de - 7
Garantie de - 8
Technische Daten
DW917K2* DW921K2* DW922K2*
Spannung (Volt) 7,2 9,6 12
Leerlaufdrehzahl
1. Gang (min
-1
) 0-250 0-350 0-400
2. Gang (min
-1
) 0-750 0-1.000 0-1.200
Bohrfutter-Spannweite (mm) 10 10 10
Max. Bohrleistung in Stahl/Holz (mm) 10/15 12/20 12/22
Gewicht (kg) 1,5 1,5 1,6
* 2 Akkus mitgeliefert
Akku DE9064 DE9062 DE9074
Spannung (Volt) 7,2 9,6 12
Kapazität (Ah) 1,25 1,25 1,25
Gewicht (kg) 0,35 0,45 0,55
Ladegerät DE9100 DE9101 DE9103
Netzspannung (VAC) 230 230 230
Ausgangsspannung (VDC) 7,2 9,6 12
Ladestrom Normalmodus (A) 1,55 1,55 1,35
Pflegemodus (mA) 40 40 40
Ladezeit (Std.) 1 1 1
Gewicht (kg) 0,75 0,9 1,0

9
Folgende Symbole werden in dieser Anleitung
verwendet:
Achtung: Verletzungsgefahr, Lebensge-
fahr oder mögliche Beschädigung des
Elektrowerkzeuges infolge der Nicht-
beachtung der Anweisungen dieser
Anleitung!
elektrische Spannung
Feuergefahr
Konformitätserklärung
DW917K2/DW921K2/DW922K2
DEWALT erklärt hiermit, daß diese Elektrowerkzeuge
entsprechend den Richtlinien und Normen
89/392/EWG, 89/336/EWG, 73/23/EWG,
EN 60335, EN 55104, EN 61000 & EN 55014
konzipiert wurden.
Die Höhe des Schalldrucks entspricht den Richtli-
nien der Europäischen Gemeinschaft 86/188/EWG
& 89/392/EWG, gemessen nach DIN 45635 T 1 und
T 2 (EN 50144):
DW917K2 DW921K2 DW922K2
L
pA
(Schalldruck) dB(A)* <70 <70 <70
L
WA
(Schalleistung) dB(A) <85 <85 <85
* Arbeitsplatzbezogener Emissionswert
Tragen Sie bei einem Schalldruck über
85 dB(A) einen Gehörschutz.
Gewichteter Effektivwert der Beschleunigung nach
EN 50144:
DW917K2 DW921K2 DW922K2
< 2,5 m/s
2
< 2,5 m/s
2
< 2,5 m/s
2
DEUTSCH
de - 2
Direktor Europa
Produktplanung und Entwicklung
Brian Cooke
DEWALT, County Durham, U.K.
Sicherheitshinweise
Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind
zum Schutz gegen elektrischen Schlag,
Verletzungs- und Feuergefahr die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten. Lesen Sie
folgende Sicherheitshinweise, bevor Sie das
Elektrowerkzeug benutzen.
Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise gut auf!
Allgemeines
1 Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung
Unordnung im Arbeitsbereich führt zu Unfall-
gefahren.
2 Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse
Setzen Sie Elektrowerkzeuge keiner Nässe aus.
Sorgen Sie für eine gute Beleuchtung des
Arbeitsbereiches. Benutzen Sie
Elektrowerkzeuge nicht in der Nähe von brenn-
baren Flüssigkeiten oder Gasen.
3 Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag
Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten
Teilen, z.B. Rohren, Heizkörpern, Herden und
Kühlschränken.
Bei extremen Einsatzbedingungen (z.B. hohe
Feuchtigkeit, Entwicklung von Metallstaub usw.)
kann die elektrische Sicherheit durch Vorschalten
eines Trenntransformators oder eines Fehler-
strom-(FI-)Schutzschalters erhöht werden.
4 Halten Sie Kinder fern!
Sorgen Sie dafür, daß andere Personen das
Werkzeug oder den Lader nicht berühren, halten
Sie speziell Kinder von Ihrem Arbeitsbereich fern.
5 Bewahren Sie Ihre Werkzeuge sicher auf
Unbenutzte Werkzeuge sollten in trockenen,
verschlossenen Räumen und für Kinder nicht
erreichbar aufbewahrt werden.
6 Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung
Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
Sie können von sich bewegenden Teilen erfaßt
werden. Beim Arbeiten im Freien sind Arbeits-

10
DEUTSCH
de - 3
handschuhe und rutschfestes Schuhwerk
empfehlenswert. Tragen Sie bei langen Haaren
ein Haarnetz.
7 Benutzen Sie eine Schutzbrille
und verwenden Sie eine Atemmaske bei staub-
und spanerzeugenden Arbeiten.
8 Beachten Sie den Höchstschalldruck
Tragen Sie bei einem Schalldruck über 85 dB(A)
einen geeigneten Gehörschutz.
9 Sichern Sie das Werkstück
Benutzen Sie Spannvorrichtungen oder einen
Schraubstock, um das Werkstück festzuhalten.
Es ist damit sicherer gehalten und ermöglicht die
Bedienung des Elektrowerkzeuges mit beiden
Händen.
10 Achten Sie auf einen sicheren Stand
Achten Sie auf einen sicheren Stand, um in jeder
Arbeitsposition das Gleichgewicht zu halten.
11 Seien Sie stets aufmerksam
Konzentrieren Sie sich auf Ihre Arbeit. Gehen Sie
vernünftig vor. Verwenden Sie das Werkzeug
nicht, wenn Sie müde sind.
12 Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken
Überprüfen Sie vor dem Einschalten, ob die
Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind.
13 Benutzen Sie das richtige Werkzeug
Die bestimmungsgemäße Verwendung ist in
dieser Betriebsanleitung beschrieben. Verwenden
Sie keine zu schwachen Werkzeuge oder Vorsatz-
geräte für schwere Arbeiten. Mit dem richtigen
Werkzeug erzielen Sie eine optimale Qualität und
gewährleisten Ihre persönliche Sicherheit.
Warnung! Das Verwenden anderer als der in
dieser Anleitung empfohlenen Vorsatzgeräte und
Zubehörteile oder die Ausführung von Arbeiten
mit diesem Elektrowerkzeug, die nicht der
bestimmungsgemäßen Verwendung entspre-
chen, kann zu Unfallgefahr führen.
14 Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt
Halten Sie Ihre Werkzeuge scharf und sauber,
um gut und sicher arbeiten zu können. Befolgen
Sie die Wartungsvorschriften und die Hinweise
für den Werkzeugwechsel. Kontrollieren Sie
regelmäßig den Stecker und das Kabel und
lassen Sie diese bei Beschädigung von einer
DEWALT-Kundendienstwerkstatt erneuern. Kon-
trollieren Sie Verlängerungskabel regelmäßig und
ersetzen Sie sie im Falle einer Beschädigung.
Halten Sie alle Schalter trocken, sauber und frei
von Öl und Fett.
15 Kontrollieren Sie Ihr Elektrowerkzeug auf
Beschädigungen
Vor Gebrauch ist das Elektrowerkzeug auf ein-
wandfreie und bestimmungsgemäße Funktion zu
überprüfen. Überprüfen Sie, ob die beweglichen
Teile einwandfrei funktionieren und ob Teile
beschädigt sind. Sämtliche Teile müssen richtig
montiert sein und alle Bedingungen erfüllen, um
den einwandfreien Betrieb des Elektrowerkzeuges
zu gewährleisten. Beschädigte Teile und Schutz-
vorrichtungen müssen vorschriftsgemäß repariert
oder ausgewechselt werden. Benutzen Sie das
Elektrowerkzeug nicht, wenn der Schalter defekt
ist. Beschädigte Schalter müssen durch eine
DEWALT-Kundendienstwerkstatt ersetzt werden.
16 Entnehmen Sie den Akku
Entnehmen Sie den Akku bei Nichtgebrauch, vor
der Wartung und beim Werkzeugwechsel.
17 Lassen Sie Reparaturen nur von einer
DEWALT-Kundendienstwerkstatt ausführen
Dieses Elektrowerkzeug entspricht den einschlä-
gigen Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen
dürfen nur von einer DEWALT-Kundendienst-
werkstatt ausgeführt werden, andernfalls kann
Unfallgefahr für den Betreiber entstehen.
Zusätzliche Sicherheitshinweise für Akkus
Feuergefahr! Vermeiden Sie, daß
Metallteile die Anschlüsse eines nicht am
Werkzeug befindlichen Akkus kurz-
schließen (z.B. Schlüssel, die mit dem
Akku zusammen in einer Tasche
getragen werden).
• Die Akkuflüssigkeit, eine 25 bis 30% starke
Kaliumhydroxidlösung, kann schädlich sein. Falls
die Lösung mit der Haut in Berührung kommt,
spülen Sie sofort mit reichlich Wasser. Neutrali-
sieren Sie die Lösung mit einer milden Säure wie
Zitronensaft oder Essig. Falls die Lösung mit den
Augen in Berührung kommt, spülen Sie mindestens
10 Minuten lang mit reichlich klarem Wasser.
• Versuchen Sie niemals, einen Akku zu öffnen.
• Verwenden Sie die Ladegeräte DE9100, DE9101
& DE9103 ausschließlich zum Laden der entspre-
chenden Akkus DE9064, DE9062 bzw. DE9074.

11
DEUTSCH
de - 4
Schilder am Ladegerät und am Akku
Die Schilder am Ladegerät und am Akku zeigen
folgende Symbole:
Akku wird geladen
100
%
Akku ist geladen
Überprüfen der Lieferung
Die Verpackung enthält:
1 Akku-Bohrschrauber
2 Akkus
1 Akkuladegerät
1 Stahltragekoffer
1 Bedienungsanleitung
1 Garantiekarte
• Vergewissern Sie sich, daß das Elektrowerkzeug
sowie die Zubehörteile beim Transport nicht
beschädigt wurden.
• Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die
Bedienungsanleitung gründlich durch.
Gerätebeschreibung (Abb. A)
Ihr DEWALT Akku-Werkzeug wurde für professionel-
le Bohr- und Schraubarbeiten entwickelt.
1 Drehzahl-Regelschalter
2 Rechts-/Linkslauf-Umschalter
3 Schnellspannbohrfutter
4 Kombinierte Bohr- und Drehmomenteinstellung
5 Getriebeumschaltung 1./2. Gang
6 Belüftungsschlitze
7 Handgriff
8 Akku
Ladegerät
Ihr DEWALT-Ladegerät ist ausschließlich zum Laden
von Akkus einer bestimmten Nennspannung
bestimmt; vgl. die technischen Daten.
8 Akku
9 Löseknöpfe
10 Ladegerät
11 Ladekontrolleuchte (rot)
12 Ladestatus-Kontrolleuchte (grün)
Elektrische Sicherheit
Das Ladegerät wurde nur für eine Spannung
konzipiert. Überprüfen Sie deswegen, ob die
Netzspannung der auf dem Typenschild des
Ladegerätes angegebenen Spannung entspricht.
Ihr DEWALT-Ladegerät ist gemäß EN
55014 & EN 50144 zweifach isoliert; eine
Erdleitung ist aus diesem Grunde
überflüssig.
CH Bei Ersatz des Netzkabels achten Sie auf
Verwendung des Schweizer Netzsteckers.
Typ 11 für Klasse II (Doppelisolierung) -
Geräte
Typ 12 für Klasse I (Schutzleiter) - Geräte
CH Ortsveränderliche Geräte, die im Freien
verwendet werden, müssen über einen
Fehlerstromschutzschalter angeschlossen
werden.
Verlängerungskabel
Verwenden Sie ein zugelassenes Verlängerungs-
kabel, das für die Leistungsaufnahme des Lade-
gerätes ausreichend ist (vgl. technische Daten). Der
Mindestquerschnitt beträgt 0,5 mm2. Rollen Sie das
Kabel bei Verwendung einer Kabelrolle immer völlig
aus.
Zusammenbauen und Einstellen
Entnehmen Sie vor dem Zusammen-
bauen und Einstellen immer den Akku.
Schalten Sie das Werkzeug immer AUS,
bevor Sie den Akku anbringen oder
entfernen.
Akku (Abb. A)
Laden des Akkus
Wenn der Akku zum ersten Mal oder nach längerer
Lagerung geladen wird, wird er nur 80% der
Nennkapazität erreichen. Erst nach mehreren Lade-
und Entladezyklen wird der Akku die volle Kapazität
erreichen. Prüfen Sie vor dem Laden des Akkus die
Stromversorgung des Ladegerätes. Falls die Strom-
versorgung funktioniert, der Akku aber nicht geladen
wird, sollten Sie Ihr Ladegerät von einer DEWALT-
Kundendienstwerkstatt nachsehen lassen.

12
DEUTSCH
de - 5
Während des Ladens können sich Ladegerät und
Akku erwärmen. Dies gehört zum normalen Betrieb
und deutet nicht auf irgendein Problem hin.
Laden Sie den Akku nicht bei einer
Umgebungstemperatur unter 5 °C oder
über 35 °C.
Empfohlene Ladetemperatur:
zirka 24 °C.
• Um den Akku (8) zu laden, stecken Sie ihn
gemäß der Abbildung in das Ladegerät (10) und
schließen dieses an die Stromversorgung an.
Vergewissern Sie sich, daß der Akku vollständig
in das Ladegerät eingeführt wurde. Die rote
Ladekontrolleuchte (11) muß auf leuchten. Nach
ca. 1 Stunde erlischt die Ladekontrolleuchte und
leuchtet die grüne Ladestatus-Kontrolleuchte
(12) auf. Der Akku ist nun vollständig geladen;
das Ladegerät schaltet in den Pflegemodus.
• Falls die grüne Kontrolleuchte zu früh
aufleuchtet, kann es sein, daß der Akku zu heiß
ist. Entfernen Sie den Akku und lassen Sie ihn
abkühlen, bevor Sie erneut versuchen, ihn zu
laden.
• Falls die grüne Kontrolleuchte sofort aufleuchtet,
ist der Akku vollständig entladen. Lassen Sie ihn
einige Minuten im Ladegerät, entfernen Sie ihn
und legen Sie ihn erneut in das Ladegerät.
• Der Akku kann jederzeit aus dem Ladegerät
entfernt oder auf unbegrenzte Zeit im
angeschlossenen Ladegerät gelassen werden.
Anbringen und Entfernen des Akkus
• Stecken Sie den Akku in den Handgriff (7), bis er
arretiert.
• Um den Akku zu entfernen, drücken Sie die
beiden Löseknöpfe (9) gleichzeitig ein und
ziehen den Akku aus dem Handgriff (7) heraus.
Einsetzen und Entfernen eines Werkzeuges
(Abb. A & B)
• Öffnen Sie das Bohrfutter, indem Sie den
vorderen Teil (13) des Bohrfutters entgegen dem
Uhrzeigersinn drehen. Setzen Sie das Einsatz-
werkzeug bis zum Anschlag in das Bohrfutter
ein.
• Ziehen Sie das Bohrfutter kräftig an, indem Sie
mit der einen Hand den vorderen Teil im
Uhrzeigersinn drehen, während Sie den hinteren
Teil mit der anderen Hand festhalten.
• Gehen Sie zum Entfernen des Einsatzwerk-
zeuges in umgekehrter Reihenfolge vor.
Wählen der Betriebsart/Drehmoment-Vorwahl
(Abb. C)
Der Einstellring (4) dieser Werkzeuge hat 5 Positio-
nen pro Gang für die Drehmoment-Vorwahl beim
Schrauben. Die richtige Einstellung hängt von der
Schraubengröße und dem Werkstücksmaterial ab
und wird im Abschnitt „Schrauben“ beschrieben.
Ihr Akku-Bohrschrauber kann in folgenden Betriebs-
arten verwendet werden:
Bohren:
zum Bohren in Stahl, Holz und Kunststoffen.
Drehmoment-Positionen:
zum Schrauben.
• Wählen Sie die erforderliche Betriebsart bzw.
Drehmomenteinstellung, indem Sie das entspre-
chende Symbol bzw. die richtige Zahl auf dem
Einstellring (4) zum Pfeil (14) drehen.
Rechts-/Linkslaufschalter (Abb. D)
• Bedienen Sie den Rechts-/Linkslauf-Umschalter
(2) wie abgebildet, um Rechts- oder Linkslauf zu
wählen. Die Pfeile am Werkzeuggehäuse zeigen
die Drehrichtung an.
Warten Sie immer, bis der Motor völlig
stillsteht, und ändern Sie erst dann die
Laufrichtung.
Getriebeumschaltung (Abb. E)
Ihr DEWALT Akku-Werkzeug besitzt ein Zweigang-
getriebe, das an der Getriebeumschaltung (5)
eingestellt werden kann.
1 niedrige Drehzahl/hohes Drehmoment (große
Bohrdurchmesser, Verarbeitung großer Schrau-
ben)
2 hohe Drehzahl/niedriges Drehmoment (kleine
Bohrdurchmesser oder Bohren in Holz)
Die Drehzahl entnehmen Sie den technischen Daten.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other DeWalt Drill manuals

DeWalt
DeWalt DWC709 User manual

DeWalt
DeWalt DW124 User manual

DeWalt
DeWalt DCD777M2T User manual

DeWalt
DeWalt DCD700 User manual

DeWalt
DeWalt DCD471B User manual

DeWalt
DeWalt DCD777 User manual

DeWalt
DeWalt XR Li-Ion DCD737 User manual

DeWalt
DeWalt DWD450 User manual

DeWalt
DeWalt D21805 User manual

DeWalt
DeWalt DW9106 User manual

DeWalt
DeWalt DW205 User manual

DeWalt
DeWalt XR Li-Ion DCD999 User manual

DeWalt
DeWalt XR DCH072N-XJ User manual

DeWalt
DeWalt DCD959 User manual

DeWalt
DeWalt XR DCD701 User manual

DeWalt
DeWalt DCD716 User manual

DeWalt
DeWalt D25032 User manual

DeWalt
DeWalt D25762 User manual

DeWalt
DeWalt DWD010 User manual

DeWalt
DeWalt DW124 User manual