
• Transférez seulement l’outil entre les mains lorsqu’il est 
bien équilibré dans une orientationstable.
• Ne pas fixer les longes à l’outil de façon à empêcher 
les protecteurs, les commutateurs ou les dispositifs de 
verrouillage de bienfonctionner.
• Évitez de vous emmêler dans lalonge.
• Gardez la longe hors de portée de la zone coupante de 
l’outil.
• Ne pas utiliser les longes ou les dispositifs de fixation pour 
obtenir plus de force de l’outil.
• Ne pas utiliser pour de la protection personnelle en cas 
dechute.
• Risque de chute d’objets! Changer seulement les 
accessoires et les fixations à l’endroit où un objet 
échappé ne causera pas un risque sous vous. Consultez 
votre responsable ou votre superviseur de site pour les 
procédures concernant le travail en hauteur.
• Utilisez un mousqueton à vis et à action multiple de type 
mousqueton d’escalade. Ne pas utiliser de mousquetons 
avec attache à effet deressort.
Le point de fixation des longes 1 est conçu pour être 
utilisé par du personnel compétent qui est formé et qui sait 
comment travailler avec ces outils près de la machinerie et 
«en hauteur». 
Installation
DWE43115N, DWE43066N, DWE46166N (Fig. A, B)
1. Placez les anneaux du point de fixation des longes de 
chaque côté du boîtier de l’outil.
2. Glissez le boulon fourni dans la première rondelle, les 
deux anneaux et le boîtier. Installez une deuxième 
rondelle et un écrou sur le bouton et serrez solidement. 
IMPORTANT: Utilisez toujours des tournevis 
dynamométriques calibrés manuels et serrez de 15,9 
à 18,6 po lb (1,8 à 2,1Nm). Ne pas utiliser de tournevis 
électriques ou pneumatiques.
DWE4222N, DWE43114N, DWE43144N, DWE46144N 
(Fig. C, D)
1. Glissez les barres métalliques du point de fixation des 
longes 1 dans les fentes à l’arrière de boîtier de l’outil 
en notant laquelle a des filets.
2. Insérez la vis dans le côté du boîtier sans la barre filetée 
et passez-la à travers jusqu’à ce qu’elle s’engage dans les 
filets de l’autre bar. Serrez solidement la vis. 
IMPORTANT: Utilisez toujours des tournevis 
dynamométriques calibrés manuels et serrez de 15,9 
à 18,6 po lb (1,8 à 2,1Nm). Ne pas utiliser de tournevis 
électriques ou pneumatiques.
Pour plus de renseignements, veuillez contacter 
 
à l’adresse ci-dessous ou au 1-800-4-
 (1-800-433-
9258).
ESPAÑOL
Instalación de Punto de Conexión de 
Cordón
Para usarse con Pulidoras DWE4222N, 
DWE43066N, DWE43114N, DWE43115N, DWE43144N, 
DWE46144N, DWE46166N
ADVERTENCIA: Sólo se puede agregar un punto de 
conexión para cordón 1 a ciertos modelos y se debe 
instalar por medio de un centro de servicio autorizado.
ADVERTENCIA: Por su propia seguridad, lea el 
manual de instrucciones de la esmeriladora antes 
de usar cualquier accesorio. La falla en seguir estas 
advertencias puede resultar en lesiones personales y 
daño serio a la aspiradora y al accesorio.
ADVERTENCIA: Conserve este documento con el 
manual de instrucciones de la herramienta para 
referencia futura.
Punto de Conexión de Cordón (Fig. B)
Advertencias de seguridad específicas para uso en 
lugares elevados
• Si se deja caer la herramienta por cualquier razón, se 
debe revisar el punto de conexión del cordón 1 y recibir 
servicio adecuadamente antes de volver a usarla. El punto 
de conexión de cordón está diseñado para estirarse para 
absorber el impacto de una caída. Cualquier estiramiento 
permanente al dispositivo que exponga las bobinas 
internas marcadas en rojo indica que se ha comprometido 
y se debe dar servicio antes de volver a usarlo.
• Siempre mantenga la herramienta y los accesorios sujetos 
cuando trabaje "en ubicaciones elevadas". [Longitud 
máxima de cordón: 2 m (6,5 pies)]
• Sólo use con cordones apropiados para este tipo de 
herramienta y con capacidad mínima de 2,72Kg(6,0 lbs).
• Peligro de aplastamiento, corte o enredo. No use 
cerca de partes móviles, mecanismos o maquinaria 
enoperación.
• No ancle el cordón de la herramienta a nada en su cuerpo. 
Ancle a una estructura rígida que pueda soportar las 
fuerzas dejar caer laherramienta.
• Asegúrese que el cordón esté seguro adecuadamente en 
cada extremo antes deluso.
• Revise la herramienta y el cordón antes de cada uso 
respecto a daño y función adecuada (incluyendo 
la tela y costuras). No use si está dañado o no 
funcionaadecuadamente.
• No altere el punto de conexión del cordón o lo use de una 
manera diferente a la indicada en este manual.
• Sólo conecte la herramienta a un cordón con un 
mosquetón de bloqueo. No la sujete enredando o 
haciendo un nudo en el cordón. No use cuerda ocable.
• Peligro de descarga eléctrica. Asegúrese que la energía 
esté apagada cuando trabaje en áreas de alto voltaje. 
Algunos cordones sonconductivos.