DeWalt DWV902L User manual

www. .eu
DWV902L
DWV902M

2
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 3
Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) 13
English (original instructions) 24
Español (traducido de las instrucciones originales) 33
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 44
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 55
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 66
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 77
Português (traduzido das instruções originais) 87
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 98
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 108
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 118
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες)129
Copyright DEWALT

1
Figure 1
g
l
f
e
d
s
j
o
n
m
a
c
h
h
t
u
q
r
k
b
Figure 2
i
Figure 3
t
j
Figure 4 Figure 5
gj
Ø 20
o
n
bb
p
p
w
gv
v

2
Figure 6 Figure 7
x
y
q
r
i
aa z
j
s
Figure 8 Figure 9
Figure 10 Figure 11
b

DANSK
3
Tillykke!
Du har valgt et DEWALT produkt. Mange års erfaring, ihærdig produktudvikling og innovation gør DEWALT til
én af de mest pålidelige partnere for professionelle brugere af elværktøj.
Tekniske data
DWV902L DWV902M
QS QS
Spænding V 230 230
Type 1 1
Nominel effekt W 1400 1400
Maks, effekt W 3600 3600
Effekt, normal drift (EN 60335-2-69) W 1200 1200
Frekvens Hz 50 50
Beskyttelsesklasse I I
Beholderkapacitet l 38 38
Opfyldningskvantitet (væske) l 18,4 18,4
Flowhastighed (maks,) l/s 31,1 31,1
Negativt tryk (maks,) kPa (mbar) 15,5 15,5
Filteroverflade m² 0,4 0,4
Strømtilslutningsdata for el-værktøj W 2200 2200
Slangelængde m 4,1 4,1
Slangediameter mm 32 32
Vægt kg 15 15
LPA (lydtryk) dB(A) 73 73
KPA (lydtrykusikkerhed) dB(A) 3 3
LWA (lydeffekt) dB(A) 87 87
KWA (usikkerhed lydeffekt) dB(A) 3 3
EKSTRA KRAFTIG BYGGEPLADSSTØVSUGER
DWV902L, DWV902M
Definitioner: Sikkerhedsråd
Nedenstående definitioner beskriver
sikkerhedsniveauet for hvert signalord. Læs
vejledningen og læg mærke til disse symboler.
FARE: Angiver en overhængende farlig
situation, der – hvis den ikke undgås –
kan resultere i døden eller alvorlige
kvæstelser.
ADVARSEL: Angiver en mulig farlig
situation, der – hvis den ikke undgås –
kan resultere i døden eller alvorlige
kvæstelser.
FORSIGTIG: Angiver en mulig farlig
situation, der – hvis den ikke undgås –
kan resultere i mindre eller moderat
personskade.
BEMÆRK: Angiver en handling,
der ikke er forbundet med
personskade, men som kan
resultere i produktskade.
Betyder fare for elektrisk stød.
Betyder risiko for brand.

DANSK
4
EF-overensstemmelseserklæring
MASKINDIREKTIV
DWV902L, DWV902M
DEWALT erklærer, at produkterne beskrevet
under Tekniske data er udformet i
overensstemmelse med:
2006/42/EF, EN 60335-2-69.
Disse produkter overholder også direktivet
2004/108/EF og 2011/65/EU. Kontakt DEWALT på
følgende adresse for yderligere oplysninger eller se
bagsiden af manualen.
Undertegnede er ansvarlig for kompilering af den
tekniske fil og udsteder denne erklæring på vegne
af DEWALT.
Horst Grossmann
Vicepræsident for Maskinteknik og Produktudvikling
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Tyskland
13.06.2012
ADVARSEL: For at reducere
risikoen for personskade bør du læse
betjeningsvejledningen.
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
ADVARSEL! Læs alle
sikkerhedsadvarsler og alle
instruktioner. Manglende overholdelse
af advarsler og instruktioner kan
medføre elektrisk stød, brand og/eller
alvorlig personskade.
GEM ALLE ADVARSLER OG INSTRUKTIONER
FOR FREMTIDIG REFERENCE
LÆS OG FØLG ALLE INSTRUKTIONER FØR ANVENDELSE
AF DETTE APPARAT.
ADVARSEL: Operatører skal være
tilstrækkeligt instrueret i anvendelse af
disse maskiner.
ADVARSEL: Sådan reduceres risikoen
for elektrisk chok. Udsæt det ikke for
regn. Opbevar indendørs.
• Før brug skal operatører informeres,
instrueres og oplæres i brugen af maskinen
og de materialer, der skal bruges inklusive
den sikre metode til at fjerne og bortskaffe
indsamlet materiale.
• Operatørerne skal overholde alle de
sikkerhedsregulativer, som gælder for det
bearbejdede materiale.
• Forlad ikke apparatet, når det er tilsluttet til en
strømkilde. Træk stikket ud når det ikke er i
brug, og før der udføres service på det.
• Tillad ikke at apparatet bruges som legetøj.
Udvis stor agtpågivenhed, når apparatet
bruges af eller tæt ved børn.
• Brug KUN dette apparat som beskrevet i
betjeningsvejledningen. Brug kun tilbehør
anbefalet af DEWALT.
• Brug ikke dette apparat, hvis ledningen eller
stikket er beskadiget. Hvis apparatet ikke
virker korrekt, eller hvis det har været tabt,
ødelagt, efterladt udendørs eller har været
tabt i vand, returnér det til et servicecenter.
• Træk eller bær ikke dette apparat ved hjælp
af ledningen, brug ej heller ledningen som
håndtag, lukke en dør på ledningen eller
trække ledningen rundt om skarpe hjørner
eller kanter. Kør ikke apparatet hen over
ledningen. Hold ledningen på afstand af
opvarmede overflader.
• Slå ikke strømmen fra dette apparat ved at
trække i ledningen. Du slår strømmen fra ved
at trække stikket ud ikke ledningen.
• Rør ikke ved stikket eller apparatet med våde
hænder.
• Stik ikke nogen genstande ind i åbningerne
på apparatet. Anvend aldrig apparatet med
blokerede åbninger; hold det fri for støv,
bomuldshår, hår og alt, som kan nedsætte
luftstrømmen.
• Hold dit hår, løst tøj, fingre og alle dele
af kroppen på afstand af åbninger og
bevægelige dele.
• Slå strømmen fra før du trækker stikket ud af
apparatet.
• Vær ekstra forsigtig ved rengøring på trapper.
• Brug ikke apparatet til at opsamle brændbare
eller letantændelige væsker som fx benzin
eller bruge det i områder, hvor der findes
brændbare eller letantændelige væsker.
• Der kan opstå statiske chok i tørre områder,
hvor den relative luftfugtighed er lav. Dette
sker kun midlertidigt og påvirker ikke
anvendelsen af vakuum. Du kan reducere
frekvensen af statiske chok ved at tilsætte
fugt til luften med en konsol, installeret
luftfugter eller anvende DWV9316-XJ ikke-
statisk slangetilbehør.

DANSK
5
Klasse M støvopsamlerne er egnede til at udtrække
tørt, ikke-brændbart støv med grænseværdier for
arbejdsområdet på > 0,1 mg / m³.
DATOKODEPOSITION (FIG. 1)
Datokoden (bb), der også inkluderer produktionsåret,
er tryk på huset.
Eksempel: 2012 XX XX
Produktionsår
Pakkens indhold
Pakken indeholder:
1 Støvopsamler
1 Slange
1 DWV9210-XJ konnektorsæt
2 Filtre
1 Brugsvejledning
1 Eksplosionstegning
• Kontrollér for eventuelle skader på
støvopsamleren, dele og tilbehør, der kan være
opstået under transport.
• Tag dig tid til at læse denne vejledning grundigt
og forstå den før betjening.
Beskrivelse (fig. 1)
ADVARSEL: Modificér aldrig elektrisk
apparat eller nogle dele heraf. Det kan
medføre materiale- eller personskade.
a. Tophåndtag/ledningsophæng
b. Ledning
c. Støvsugerhoved
d. Beholderlås
e. Hjul
f. Beholder
g. Sugeslange
h. Kuglehjul (den ene udstyret med en
parkeringsbremse)
i. Filtre
j. Slangeindgang med drejelås
k. Slangeclips
l. Forreste håndtag
• Du kan undgå selvantændelse ved at tømme
tomme beholdere efter hver brug.
GEM DISSE INSTRUKTIONER
Ekstra sikkerhedsregler
• Saml aldrig noget op som brænder eller ryger
som fx cigaretter, tændstikker eller varm aske.
• Må ikke anvendes til støvsugning af
brændbare eksplosive materialer som fx kul,
korn eller andet findelt brandbart materiale.
• Må ikke anvendes til støvsugning af farlige,
giftige eller kræftfremkaldende stoffer som fx
asbest eller pesticid.
• Opsaml aldrig eksplosive væsker (fx benzin,
diesel, fyringsolie, malingsfortyndere osv.),
syrer eller opløsningsmidler.
• Støvsug aldrig uden filtre undtagen som
beskrevet under Vådopsamlingsopgaver.
• Noget træ indeholder konserveringsmidler,
som kan være giftige. Vær ekstra forsigtig
med at undgå indånding og hudkontakt, når
du arbejder med disse materialer. Rådfør dig
med og følg alle sikkerhedsoplysninger fra din
materialeleverandør.
• Brug ikke støvsugeren som en trappestige.
• Anbring ikke tunge genstande på
støvsugeren.
Mærkning på støvopsamleren
Følgende piktogrammer er vist på apparatet:
Læs betjeningsvejledningen før brug.
ADVARSEL: Dette apparat
indeholder skadeligt støv. Tømning
og vedligeholdelse, herunder fjernelse
af støvposen, må kun udføres af
uddannet personale iført passende
beskyttelsesudstyr. Tænd ikke før hele
filtersystemet er blevet installeret.
Klasse L støvopsamlerne er egnede til at udtrække
tørt, ikke-brændbart støv med med grænseværdier
for arbejdsområdet på >1mg/m³.

DANSK
6
m. Stikkontakt til elværktøjer
n. Variabel sugedrejeknap
o. Værktøjets on/off-kontakt
p. Justering af flowalarm (kun klasse M modeller)
q. Udløsningsknap for teleskophåndtag
r. Teleskophåndtag
s. Indgangsstik (kun klasse M modeller)
t. Pose
u. DWV9210-XJ konnektorsæt (omfatter
DWV9000, DWV9120, DWV9130)
ANTISTATISK SLANGEMULIGHED
DWV902L og DWV902M er begge udstyret med
et antistatisk jordforbindelsessystem. Du kan
købe en antistatisk slange hos dit autoriserede
servicecenter. Denne slange (DWV9316-XJ) passer
ind i støvopsamlingssystemet på samme måde som
standard slangen. Du kan kontakte din forhandler
eller den nærmeste autoriserede DeWALT reparatør
i DeWALT kataloget eller kontakte dit DeWALT
DeWALTkontor på den adresse, der er angivet i
denne brugsvejledningl.
TILSIGTET BRUG
Disse støvsugere bruges til opsamling af fine partikler
som fx vægplader, beton eller overfladestøv.
DWV902L
Dette apparat kan bruges som industristøvsuger og
støvopsamler til mobile opgaver til opsamling af alle
typer af tørt, ikke-brændbart støv op til støvklasseL
med grænseværdier for erhvervsmæssig
eksponering, der er højere end 1 mg/m³.
DWV902M
Dette apparat kan bruges som industristøvsuger og
støvopsamler til mobile opgaver til opsamling af alle
typer af tørt, ikke-brændbart støv op til støvklasseM
med grænseværdier for erhvervsmæssig
eksponering, der er højere end 0,1 mg/m³.
Må IKKE anvendes i regnvejr eller tæt ved
brændbare væsker eller gasarter.
Disse kraftige støvsugere er til professionel brug. Lad
IKKE børn komme i kontakt med dette apparat.
Overvågning er påkrævet, når uerfarne brugere
anvender dette apparat.
Brug IKKEstøvopsamleren til brændbart støv.
Brug IKKEstøvopsamleren i eksplosive atmosfærer.
BEMÆRK: Dette apparat er velegnet til kommerciel
anvendelse, fx på hoteller, skoler, hospitaler,
fabrikker, butikker, kontorer, udlejningsfirmaer og på
byggepladser.
• Dette produkt er ikke beregnet til anvendelse af
personer (inklusive børn) med nedsatte fysiske,
sensoriske eller mentale handicaps; mangel på
erfaringer, viden eller færdigheder, medmindre
de er under overvågning af en person, der er
ansvarlig for deres sikkerhed. Børn må aldrig
efterlades alene med dette produkt.
Elektrisk-sikkerhed
Elmotoren er kun designet til én spænding.
Kontrollér altid, at strømforsyningen svarer til
spændingen på mærkepladen.
Hvis strømforsyningsledningen er beskadiget,
skal den udskiftes af DEWALT serviceorganisation
med en specielt forberedt ledning, som kan fås fra
DEWALT serviceorganisation.
Brug af forlængerledning
Hvis du har brug for en forlængerledning, brug en
godkendt 3–koret forlængerledning, der passer til
dette værktøjs effektforbrug (se Tekniske data).Den
minimale lederstørrelse 1,5 mm2; den maksimale
længde er 30 m.
Ved brug af en ledningstromle skal ledningen altid
rulles helt ud.
SAMLING OG JUSTERINGER
(FIG. 1–3)
ADVARSEL: For at mindske risikoen
for kvæstelser, skal apparatet
slukkes og strømforsyningen til
apparatet afbrydes før montering og
afmontering af tilbehør, før justering
eller ændring af konfiguration eller
ved udførelse af reparationer. Start
ved et uheld kan medføre skader.
ADVARSEL: Filtrene (i) skal altid
være på plads under støvsugning,
undtagen som beskrevet under
Vådopsamlingsopgaver under Drift.
Ved støvsugning af fint støv kan du
også bruge en ekstra papirpose eller
en skindpose for lettere at tømme
beholderen.
ADVARSEL: Der skal anvendes
støvopsamlingsposer til støvklasse M.
1. Hvis du anvender valgfrit papir eller skindpose
(t), skal du installere dem som vist i figur 2.
BEMÆRK: Pas på ikke at rive posen i stykker.
Anbring posen korrekt på indgang (j) for at
tilvejebringe en tæt forsegling for maksimal
støvopsamling.
2. Anbring støvsugerhovedet (c) på beholderen og
fastgør den ved at lukke beholderens låse (d).

DANSK
7
3. Indsæt enden på slangen (g) i slangens
indgangsdrejelås (j) og drej den mod uret for at
låse den på plads.
FUNKTION
Instruktioner til brug (fig. 1, 4)
ADVARSEL: Overhold altid
sikkerhedsvejledningen og de gældende
regler.
ADVARSEL: For at mindske risikoen
for kvæstelser, skal apparatet
slukkes og strømforsyningen til
apparatet afbrydes før montering og
afmontering af tilbehør, før justering
eller ændring af konfiguration eller
ved udførelse af reparationer. Start
ved et uheld kan medføre skader.
1. Sæt strømledningen i en passende stikkontakt.
2. Drej værktøjets on/off- kontakt (o) til ON
position ( ).
3. Indstil den variable sugedrejeknap (n) til
den ønskede position. Denne funktion giver
brugeren mulighed for at styre støvsugerens
effekt, sugeevne og støjniveau.
BEMÆRK: Denne indstilling styrer også
sugeniveauet. Dette er meget nyttigt ved
opgaver, støvsugningen skaber uacceptable
niveauer af træk ved arbejdsemnet.
4. Følg vejledningen under Tilslutning til
elværktøj for tilslutning til det elværktøj, der
skal bruges.
JUSTERING AF FLOWALARM (FIG. 4)
kun klasse M modeller
Justér flowalarmens justeringsstyring (p) til den
indvendige diameterstørrelse eller tilbehørsdiameter
for den korrekte slange (eller rør) efter den største
del. Den valgte diameter på justeringsstyringen skal
være lig med eller større end den største diameter
på den anvendte slange / rør / tilbehør. Den leverede
slange har en indvendig diameter på 32 mm. Du
vil høre en akustisk alarm, hvis flowet falder til
under 20m/s. Systemet har en tidsforsinkelse til at
reducere uønskede alarmer.
TILSLUTNING TIL ELVÆRKTØJER (FIG. 1, 4, 5)
ADVARSEL: Brug kun udgang (m) til
formål, der er specificeret i vejledningen.
1. Sæt støvsugerledningen i en passende
stikkontakt.
2. Tilslut elværktøjet til stikkontakten (m).
BEMÆRK: Se Strømtilslutningsdata
for elværktøj under Tekniske data for
værktøjets strømtolerancer for at blive tilsluttet
stikkontakten (m).
3. Drej værktøjets on/off-kontakt (o) til
AKTIVERINGS position . På denne måde
kan støvsugeren slås automatisk til og fra af
elværktøjet.
BEMÆRK: Støvsugeren starter automatisk
inden for 0,5 sekunder og fortsætter med at
køre 15 sekunder, efter elværktøjet er blevet
slået fra.
4. Du skifter tilbage til manuel funktion ved at dreje
værktøjets on/off-kontakt (o) til ON position
( ). I manuel funktion slås værktøjet
og støvsugeren til og fra uafhængigt af
hinanden.
5. Din DEWALT byggepladsstøvsuger er udstyret
med DEWALT AirLock tilslutningssystem.
AirLock giver mulighed for en hurtig, sikker
tilslutning mellem sugeslange (g) og elværktøjet.
AirLock konnektor (w) tilsluttes direkte til
DEWALT kompatible værktøjer eller ved hjælp
af en AirLock adapter (kan fås hos din lokale
DEWALT leverandør). Se afsnittet Tilbehør for
nærmere informationer om de adaptere, der
findes.
BEMÆRK: Hvis du bruger en adapter,
kontrollér at den er ordentligt fastgjort til
værktøjets kontakt, før du følger trinene
nedenfor.
a. Kontrollér at kraven på AirLock konnektor
står i ulåst position. Ret indhakkene (v) på
kraven og AirLock konnektoren ind som vist
for ulåste og låste positioner.
b. Skub AirLock konnektoren på adapterens
tilslutningspunkt.
c. Drej kraven til den låste position.
BEMÆRK: Kuglelejerne inde i kraven
låses ind i kærven og fastgør tilslutningen.
Elværktøjet er nu sluttet korrekt til
støvopsamleren.
AUTOMATISKE FILTERRENGØRINGSSYSTEMER
Denne støvsuger har et meget effektivt
filterrensesystem, der minimerer tilstopning af
filteret. Hvert 30. sekund renses et af de to filtre
automatisk. Rensesprocessen skifter mellem filtrene
og fortsætter under hele enhedens levetid.
BEMÆRK: Det er normalt at høre en klikkelyd
under denne proces.
BEMÆRK: Efter mange driftstimer er det muligt, at
det automatiske filterrensesystem ikke er effektivt.

DANSK
8
Når dette sker, skal filtrene rengøres eller udskiftes.
Se Filter under Vedligeholdelse.
PARKERINGSBREMSE (FIG. 1, 6)
Parkeringsbremsen vil låse et hjul for at forhindre, at
støvsugeren ruller.
1. Du aktiverer parkeringsbremsen ved at trykke
på bremseknappen (x) for at smække bremsen
ind i låst position.
2. Du deaktiverer parkeringsbremsen ved at trykke
på bremseknappen, og bremsen vil smække i
ulåst position.
FJERN / UDSKIFT BRUGT STØVOPSAMLINGSPOSE (FIG. 1)
ADVARSEL: Du bør anvende passende
personligt beskyttelsesudstyr som
fx støvmaske og handsker under
håndtering af brugte støvsugerposer.
1. Slå støvsugeren fra og træk ledningen ud af
kontakten.
2. Luk slangens indgangsdrejelås (j) med
indgangsstikket (s).
3. Lås beholderlåsene (d) op og fjern
støvsugerhovedet (c)
4. Træk forsigtigt støvopsamlingsposen ud fra
indgangen (j).
5. Forsegl åbningen på støvopsamlingsposen
godt, når du udtager den fra maskinen.
6. Bortskaf opsamlingsposen i en passende
beholder i henhold til lovbestemmelser.
VÅDOPSAMLINGSOPGAVER (FIG. 1, 7)
ADVARSEL: Tilslut IKKE elværktøjer
til stikkontakt (m), når støvsugeren
anvendes til vådopsamling.
ADVARSEL: Tilslut støvsugeren til
en stikkontakt med fejlstrømsafbryder
(RCD), når støvsugeren bruges til
vådopsamling.
ADVARSEL: Hvis der løber skum eller
væske ud af maskinen, afbryd den
omgående.
FORSIGTIG: Rengør jævnligt enheden
til begrænsning af vandniveauet og
undersøg den for tegn på beskadigelse.
BEMÆRK: Fjern IKKE kugleflyderen
(y), hvis du gør det, vil støvsugeren blive
beskadiget. Kugleflyderen forhindrer
vandet i at trænge ind i motoren.
Før anvendelse af støvsugeren til vådopsamling:
• Kontrollér at beholderen er tom og fri for støv.
• Fjern filtrene (i).
• Tilslut støvsugeren til en stikkontakt med
fejlstrømsafbryder.
ADVARSEL: Anvend ikke maskinen
med denne opsætning til støvklasse L
og M.
SÅDAN TØMMES BEHOLDEREN (FIG. 1, 7)
Kuglesvømmerventil (y) vil blokere luften til motoren,
når beholderen er fuld, og lyden af motoren vil med
det samme ændres. Når motoren har en højfrekvent
lyd og luft-/vandflowet stopper, tøm beholderen.
1. Slå støvsugeren fra og træk ledningen ud af
kontakten.
2. Lås beholderlåsene (d) op og fjern
støvsugerhovedet (c).
3. Tøm indholdet i beholderen (f) over i en
passende beholder eller afløb.
SÅDAN KONVERTERER DU TILBAGE TIL TØRSTØVSUGNING
(FIG. 1)
1. Tøm beholder, se instruktionerne om Tømning
af beholder.
2. Anbring beholderen på hovedet, indtil den er tør.
Brug ALDRIG en vådbeholder til tøropsamling.
3. Anbring støvsugerhovedet (c) på en plan
overflade, indtil det er er tørt.
4. Geninstallér filtrene når støvsugerhovedet er tørt.
Se Filtre under Vedligeholdelse.
5. Når beholderen er tør, anbring støvsugerhovedet
(c) på beholderen og fastgør den ved at lukke
beholderens låse (d).
TELESKOPHÅNDTAG (FIG. 1, 8)
Tryk på udløserknappen (q) for at hæve og sænke
teleskophåndtaget (r).
Nedlukning/transport
(fig. 1, 11)
1. Drej værktøjets on/off-kontakt (o) til OFF
position.
2. Tag enhedens stik ud.
3. Kun klasse M: Luk slangens indgangsdrejelås
(j) med indgangsstikket (s).
4. Opbevar ledningen (b) som vist.
5. Fastgør maskinen under transport i køretøjer.
VEDLIGEHOLD
Dit DEWALT apparat er designet til at fungere i
lang tid med minimal vedligeholdelse. Vedvarende
tilfredstillende funktion er afhængig af, om værktøjet
plejes korrekt og rengøres regelmæssigVedvarende

DANSK
9
tilfredsstillende funktion er afhængig af, om apparatet
plejes korrekt og rengøres regelmæssigt.
ADVARSEL: For at mindske risikoen
for kvæstelser, skal apparatet
slukkes og strømforsyningen til
apparatet afbrydes før montering og
afmontering af tilbehør, før justering
eller ændring af konfiguration eller
ved udførelse af reparationer. Start
ved et uheld kan medføre skader.
ADVARSEL: Når brugeren skal udføre
service, skal maskinen skilles ad,
rengøres og vedligeholdes, så vidt det
er praktisk muligt, uden at forårsage
risiko for det personale og andre, som
står for vedligeholdelsen. Egnede
forholdsregler omfatter dekontaminering
før demontering, mulighed for
lokal filtreret punktudsugning, hvor
maskinen demonteres, rengøring af
vedligeholdelsesområdet og passende
personlig beskyttelse.
• Producenten eller en uddannet person
skal udføre en teknisk inspektion
mindst én gang årligt, fx bestående
af inspektion af filtre for skader,
maskinens lufttæthed og korrekt
funktion af styremekanismen.
• Ved udførelse af service eller
reparationer skal alle forurenede
genstande, som ikke kan rengøres
tilfredsstillende, bortskaffes,
sådanne genstande skal bortskaffes
i uigennemtrængelige poser i
overensstemmelse med alle gældende
bekendtgørelser for bortskaffelse af
sådant affald.
• For klasse M maskiner skal ydersiden
af maskinen dekontamineres ved
hjælp af støvsugemetoder og
skal aftørres eller behandles med
fugemasse, inden de tages ud af et
farligt område. Alle maskindele skal
betragtes som forurenede, når de er
fjernet fra det farlige område, og der
skal tages passende foranstaltninger
for at forhindre, at støvet spredes.
• For støvopsamlere er det nødvendigt
at sørge for en tilstrækkelig
luftudskiftningshastighed L i rummet,
hvis udsugningsluften føres tilbage til
rummet. (BEMÆRK: Henvisning til
nationale bestemmelser er nødvendig.)
Filter (fig. 1, 9, 10)
BEHANDLING AF FILTER
De filtre, som følger med denne støvsuger, er filtre
med lang levetid. For at være effektive til at minimere
støvrecirkulation, SKAL filtrene installeret korrekt og
være i god stand.
ADVARSEL: Du bør anvende passende
personligt beskyttelsesudstyr som
fx støvmaske og handsker under
håndtering af filtrene.
Sådan fjernes filtrene
1. Drej værktøjets on/off-kontakt (o) til OFF position
(O) og træk ledningen ud fra kontakten.
2. Udløs beholderlåsene (d) og fjern
støvsugerhovedet (c) fra beholderen. Anbring
støvsugerhovedet på hovedet på en plan
overflade.
3. Drej hvert filter (i) mod uret ved at tage fat på
det på plastikendedækslet som vist, og fjern det
forsigtigt fra hovedet, idet du sikrer, at der ikke
falder snavs ind i monteringshullet.
BEMÆRK: Vær forsigtig så du ikke ødelægger
filtermaterialet.
4 Hvis den nederste side af vakuumhovedet (c)
skal rengøres, skal du bruge en klud fugtet med
vand og mild sæbe og lade det tørre. Bortskaf
kluden i en passende beholder.
5. Inspicér filtrene for slitage eller anden
beskadigelse.
BEMÆRK: Hvis der er nogen tvivl om filtrenes
tilstand, SKAL de udskiftes. Fortsæt ALDRIG
med at bruge filtrene, hvis de er beskadigede.
ADVARSEL: Brug aldrig komprimeret
luft eller en børste til at rense filtre,
ellers kan filtermembranen blive
beskadiget, og dette kan medføre,
at der kommer støv ind i filteret. Hvis
det er nødvendigt, bank dem let imod
en hård overflade eller skyl dem med
vand med rumtemperatur og lad dem
lufttørre. Rensning af filtre er normalt
unødvendigt, også selvom filteret
er dækket af støv. Det automatiske
filterrensesystem vil opretholde maksimal
ydelse og vil fortsætte med at virke.
Hvis der er en visuel beskadigelse
på filtermembranen, udskift filtrene.
Levetiden for filtre er typisk mellem seks
og tolv måneder afhængigt af brug og
vedligeholdelse.

DANSK
10
Sådan installeres filtre
1. Kontrollér at filterpakning (aa) er på plads og er
sikret
2. Stil filtergevindene (z) op på en linje og støvsug
hovedgevindene med moderat kraft, drej filtrene
med uret. indtil de sidder fast.
BEMÆRK: Vær forsigtig så du ikke ødelægger
filtermaterialet.
3. Anbring støvsugerhovedet (c) på beholderen og
fastgør den ved at lukke beholderens låse (d).
Smøring
Dit apparat kræver ingen yderligere smøring.
Rengøring
ADVARSEL: Brug aldrig
opløsningsmidler eller andre kraftige
kemikalier til at rengøre apparatets ikke
metalliske dele. Disse kemikalier kan
svække de materialer, der anvendes i
disse dele. Lad aldrig væske trænge ind
i maskinen og nedsænk aldrig nogen del
af produktet i væske.
1. Støvsug den udvendige side på
støvopsamleren. Brug til yderligere rengøring en
klud fugtet med vand og mild sæbe, hvis det er
nødvendigt.
2. Bortskaf efter brug kluden i en passende
beholder.
Opbevaring (fig. 11)
1. Tøm beholderen, se Sådan tømmes
beholderen under Funktion.
2. Rengør støvsugeren indvendigt og udvendigt.
Se Rengøring.
3. Rengøring eller udskiftning af filtre, se Filtre.
4. Opbevar sugeslangen og ledningen som vist på
illustrationen. Placér enheden i et tørt rum, og
sikr det mod uautoriseret brug.
BEMÆRK: Sæt indgangsstik (s) i indgangen
(j) for at holde snavs inde i beholderen, når
sugeslangen fjernes. Du kan også binde
enderne af slangen sammen og låse dem
sammen med drejelåsenden.
Valgfrit tilbehør
ADVARSEL: Da andet tilbehør end det,
som stilles til rådighed af DEWALT, ikke
er afprøvet med dette produkt, kan det
være farligt at bruge sådant tilbehør
med dette apparat. For at mindske
risikoen for personskade, må dette
produkt kun anvendes med tilbehør,
som anbefales af DEWALT.
TILBEHØR
DWV9310-XJ Filter
DWV9315-XJ Trykfast slange
DWV9316-XJ Antistatisk slange
DWV9401-XJ Papirpose
DWV9400-XJ Plastforing
DWV9402-XJ Skindpose
DEWALT AirLock system
DWV9000 Drejelås tilslutning
DWV9110 29-35mm konisk
gummiadapter
DWV9120 35-38mm trindelt
gummiadapter
DWV9130 35mm OD adapter
DWV9150 35mm OD
vinkeladapter
FASTGØRELSE AF LEDNINGEN TIL SLANGEN (FIG. 1)
Ledningen (b) kan fastgøres til sugeslangen (g) ved
hjælp af D279058CL slangeclips (kan fås hos din
lokale DEWALT leverandør).
Ret henvendelse til din forhandler vedr. yderligere
informationer omkring det passende tilbehør.
Problemløsning
PROBLEM LØSNING
Motoren kører
ikke Kontrollér ledning, stik og
udgang.
Kontrollér at værktøjets on/off-
kontakt står i ON position ( ).
Sugekapaciteten
falder Fjern blokeringer i
sugemundstykket, sugerør,
sugeslange eller filtre.
Udskift papir- eller skindpose.
Kontrollér at filtrene er korrekt
installeret.
Rengør eller udskift filtrene.
Tøm beholderen, se Sådan
tømmes beholderen under
Funktion.

DANSK
11
PROBLEM LØSNING
Støvsugeren
stopper Termisk overbelastning er blevet
udløst:
1. Slå støvsugeren fra og
frakobl den fra strømkilden.
2. Tøm om nødvendigt
beholderen.
3. Lad enheden køle af.
4. Sæt ledningen i en
passende stikkontakt
og drej værktøjets on/
off-kontakt til ON
position ( ) for at teste.
Hvis støvsugeren ikke
vil genstarte, kontakt
din forhandler eller den
nærmeste autoriserede
DEWALT reparatør i
DEWALT kataloget eller
kontakte dit DEWALT
kontor på den adresse,
der er angivet i denne
brugsvejledning.
Der kommer
støv ud under
støvsugning
Kontrollér at filtrene er korrekt
installeret.
Kontrollér at filtrene ikke er
beskadigede; udskift dem om
nødvendigt.
Kontrollér at filterpakningerne er
på plads og er sikrede.
Den automatiske
filterrensning
virker ikke
Lyt indtil magnetventilen
klikker for at sikre, at
filterrensningsmekanismen
fungerer.
Elværktøjet
tændes ikke. Kontrollér at værktøjets on/
off-kontakt står i AKTIVERINGS
position .
Miljøbeskyttelse
Særskilt bortskaffelse. Dette produkt må
ikke bortskaffes sammen med
almindeligt husholdningsaffald.
Hvis du på noget tidspunkt finder det nødvendigt
at udskifte dit DEWALT-produkt, eller hvis det ikke
længere tjener det tiltænkte formål, må det ikke
bortskaffes med almindeligt husholdningsaffald. Sørg
for, at dette produkt bortskaffes særskilt.
Særskilt bortskaffelse af brugte
produkter og emballage gør det
muligt at genbruge materialer og
anvende dem på ny. Genanvendelse
af genbrugsmaterialer bidrager
til at forhindre forurening af
miljøet og reducerer behovet
for råmaterialer.
Lokale forskrifter muliggør i nogen tilfælde
særskilt bortskaffelse af elektriske produkter fra
husholdningen, ved kommunale affaldsdepoter eller
hos forhandleren i forbindelse med køb af et nyt
produkt.
DEWALT har stillet faciliteter til rådighed til indsamling
og genbrug af udslidte DEWALT-produkter. For at
benytte sig af denne service kan man returnere
produktet til et hvilket som helst autoriseret
serviceværksted, der modtager det på vore vegne.
Du kan finde ud af, hvor det nærmeste autoriserede
serviceværksted befinder sig ved at kontakte dit
lokale DEWALT-kontor på den adresse, der er
angivet i denne manual. Alternativt findes der en liste
over autoriserede DEWALT-serviceværksteder og
detaljerede oplysninger om vores eftersalgsservice
og kontakter på følgende internetadresse:
www.2helpU.com.

DANSK
12
GARANTI
DEWALT er sikker på produkternes kvalitet
og tilbyder en enestående garanti til
professionelle brugere af dette værktøj.
Denne garantierklæring er en tilføjelse
til dine kontraktmæssige rettigheder
som professionel bruger eller dine
lovbefalede rettigheder som privat ikke-
professionel bruger og påvirker dem på
ingen måde. Garantien er gyldig inden for
medlemsstaterne af Den Europæiske Union
og Det Europæiske Frihandelsområde.
•30 DAGES RISIKOFRI
TILFREDSHEDSGARANTI •
Hvis du ikke er fuldt tilfreds med dit
DEWALT værktøj, kan du returnere det
inden for 30 dage, komplet som købt, til
den forhandler, hvor værktøjet blev købt
og få alle pengene refunderet eller bytte
det. Produktet skal have været underlagt
almindelig brug og slid, og der skal
fremvises gyldig kvittering.
•ET ÅRS GRATIS SERVICEKONTRAKT •
Hvis du har brug for vedligeholdelse
eller service af dit DEWALT værktøj,
inden for 12 måneder efter købet, er du
berettiget til en gratis serviceydelse. Den
vil blive foretaget gratis af et autoriseret
DEWALT serviceværksted. Købsbeviset
skal fremvises. Inkluderer arbejdskraft.
Ekskluderer tilbehør og reservedele,
medmindre de var fejlbehæftede under
garantiperioden.
• ET ÅRS FULD GARANTI •
Hvis dit DEWALT produkt bliver defekt
på grund af fejlbehæftede materialer eller
produktionsfejl inden for 12 måneder fra
købsdatoen, garanterer DEWALT gratis
udskiftning af alle defekte dele eller gratis
udskiftning af enheden efter vores valg
under forudsætning af, at:
• Produktet ikke er blevet misbrugt;
• Produktet har været underlagt
almindelig brug og slid;
• Der ikke er forsøgt reparationer af
uautoriserede personer;
• Købsbeviset fremvises;
• Produktet returneres komplet med
alle originale komponenter;
Hvis du ønsker at reklamere, kontakt
din forhandler eller find adressen på
dit nærmeste autoriserede DEWALT
serviceværksted i DEWALT kataloget
eller kontakt dit DEWALT kontor på den
adresse, der er opgivet i denne manual.
Der findes en liste over autoriserede
DEWALT serviceværksteder og detaljerede
oplysninger om vores eftersalgsservice på
følgende internetadresse: www.2helpU.
com.

DEUTSCH
13
SCHWERLAST-BAUSTAUBSAUGER
DWV902L, DWV902M
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben Sich für ein DEWALT-Produkt entschieden. Langjährige Erfahrung, sorgfältige Produktentwicklung
und Innovation machen DEWALT zu einem zuverlässigen Partner für professionelle Anwender von
Elektrowerkzeugen.
Technische Daten
DWV902L DWV902M
QS QS
Spannung V 230 230
Typ 1 1
Nennleistung W 1400 1400
Höchstleistung W 3600 3600
Leistung, Normalbetrieb (EN 60335-2-69) W 1200 1200
Frequenz Hz 50 50
Schutzklasse I I
Behälterkapazität l 38 38
Füllmenge (flüssig) l 18,4 18,4
Durchflussrate (max.) l/s 31,1 31,1
Unterdruck (max) kPa (mbar) 15,5 15,5
Filterfläche m² 0,4 0,4
Stromanschlussdaten des Elektrowerkzeugs W 2200 2200
Schlauchlänge m 4,1 4,1
Schlauchdurchmesser mm 32 32
Gewicht kg 15 15
LPA (Schalldruckpegel) dB(A)
73 73
KPA (Schalldruckpegel-Messungenauigkeit) dB(A)
3 3
LWA (Schallleistung) dB(A)
87 87
KWA (Schallleistung-Messungenauigkeit) dB(A) 3 3
Definitionen: Sicherheitsrichtlinien
Im Folgenden wird die Relevanz der einzelnen
Warnhinweise erklärt. Bitte lesen Sie die
Betriebsanleitung und achten Sie auf diese Symbole.
GEFAHR: Weist auf eine unmittelbar
drohende gefährliche Situation hin, die,
sofern nicht vermieden, zu tödlichen
oder schweren Verletzungen führt.
WARNUNG: Weist auf eine
möglicherweise gefährliche Situation
hin, die, sofern nicht vermieden,
zu tödlichen oder schweren
Verletzungen führen kann.
VORSICHT: Weist auf eine
möglicherweise gefährliche Situation hin,
die, sofern nicht vermieden, zu leichten
oder mittelschweren Verletzungen
führen kann.
HINWEIS: Weist auf ein Verhalten hin,
das nichts mit Verletzungen zu tun
hat, aber, wenn es nicht vermieden
wird, zu Sachschäden führen kann.
Weist auf ein Stromschlagrisiko hin.
Weist auf eine Brandgefahr hin.

DEUTSCH
14
EG-Konformitätserklärung
MASCHINENRICHTLINIE
DWV902L, DWV902M
DEWALT erklärt hiermit, dass diese unter
Technische Daten beschriebenen Produkte
die folgenden Vorschriften erfüllen:
2006/42/EG, EN 60335-2-69.
Diese Produkte erfüllen auch die Richtlinie
2004/108/EG und 2011/65/EU. Für weitere
Informationen wenden Sie sich bitte an DEWALT
unter der folgenden Adresse oder schauen Sie auf
der Rückseite dieser Betriebsanleitung nach.
Der Unterzeichnete ist verantwortlich für die
Zusammenstellung des technischen Dossiers und
gibt diese Erklärung im Namen von DEWALT ab.
Horst Großmann
Vizepräsident für Konstruktion und
Produktentwicklung
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Deutschland
13.06.2012
WARNUNG: Zur Reduzierung
der Verletzungsgefahr bitte die
Betriebsanleitung lesen.
Wichtige Sicherheitshinweise
WARNUNG! Lesen Sie alle
Sicherheitswarnhinweise und alle
Anweisungen. Das Nichtbeachten von
Warnhinweisen und Anweisungen kann
zu elektrischem Schlag, Brand und/oder
schweren Verletzungen führen.
BEWAHREN SIE ALLE WARNHINWEISE UND ALLE
ANWEISUNGEN AUF
LESEN UND BEACHTEN SIE ALLE ANWEISUNGEN, BEVOR
SIE DIESES GERÄT VERWENDEN
WARNUNG: Bediener müssen
ausreichend über den Gebrauch dieser
Maschinen geschult sein.
WARNUNG: Dadurch wird das Risiko
eines Stromschlags reduziert. Nicht
Regen aussetzen. Nicht im Freien
lagern.
• Vor der Verwendung müssen die Bediener
Informationen, Anweisungen und Schulung in
Bezug auf die Verwendung der Maschine und
die Substanzen, für die sie zu verwenden ist,
erhalten; dies schließt die sichere Sammlung
und Entsorgung der aufgenommenen
Materialien ein.
• Die Bediener müssen jegliche
Sicherheitsbestimmungen in Bezug auf die
Materialien, mit denen umgegangen wird,
beachten.
• Das Gerät nicht unbeaufsichtigt
lassen, solange es an eine Stromquelle
angeschlossen ist. Netzstecker abziehen,
wenn das das Gerät nicht verwendet wird,
sowie vor jeglichen Instandsetzungsarbeiten.
• Das Gerät darf nicht als Spielzeug verwendet
werden. Wenn das Gerät durch oder in
der Nähe von Kindern verwendet wird,
besondere Vorsicht walten lassen.
• Das Gerät NUR wie im Handbuch
beschrieben verwenden. Nur von DEWALT
empfohlene Anbauteile verwenden.
• Das Gerät nicht verwenden, wenn
Netzstecker oder Netzkabel beschädigt
sind. Wenn das Gerät nicht richtig arbeitet
oder wenn es fallen gelassen, beschädigt,
im Freien gelassen oder in Wasser getaucht
wurde, ist es einem Kundendienstzentrum zu
übergeben.
• Ziehen oder tragen Sie dieses Gerät nicht
am Netzkabel, verwenden Sie das Netzkabel
nicht als Griff, klemmen Sie das Netzkabel
nicht in einem Türspalt ein und ziehen Sie es
nicht über scharfe Kanten. Fahren Sie nicht
mit dem Gerät über das Netzkabel. Halten
Sie das Netzkabel von beheizten Flächen
entfernt.
• Ziehen Sie nicht den Netzstecker ab, indem
Sie am Netzkabel ziehen. Fassen Sie zum
Abziehen am Netzstecker an, nicht am
Netzkabel.
• Fassen Sie den Netzstecker oder das Gerät
nicht mit feuchten Händen an.
• Legen Sie keine Gegenstände in die
Öffnungen des Gerätes. Verwenden Sie das
Gerät nicht, wenn Öffnungen blockiert sind;
entfernen Sie Staub, Flusen, Haare und alles,
was den Luftstrom behindern kann.
• Halten Sie Haare, locker sitzende Kleidung,
Finger und alle Körperteile von Öffnungen
und beweglichen Teilen entfernt.

DEUTSCH
15
• Schalten Sie vor dem Abziehen des
Netzsteckers alle Bedienelemente aus.
• Lassen Sie beim Reinigen von Treppen
besondere Vorsicht walten.
• Verwenden Sie das Gerät niemals, um
entzündliche oder brennbare Flüssigkeiten,
z. B. Benzin, aufzusaugen, und nicht in
Bereichen, wo solche Stoffe vorhanden sein
können.
• In trockenen Bereichen oder bei niedriger
Luftfeuchtigkeit sind Entladungen statischer
Elektrizität möglich. Diese treten nur
vorübergehend auf und beeinträchtigen die
Verwendung des Staubsaugers nicht. Um die
Häufigkeit der elektrostatischen Entladungen
zu verringern, fügen Sie der Luft mit einem
auf einer Konsole installierten Befeuchter
Feuchtigkeit hinzu oder verwenden Sie den
Antistatik-Zubehörschlauch DWV9316-XJ.
• Entleeren Sie den Behälter nach jeder
Verwendung, um spontane Entzündungen zu
vermeiden.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
Zusätzliche Sicherheitshinweise
• Saugen Sie keine brennenden oder
rauchenden Gegenstände wie z. B.
Zigaretten oder Streichhölzer sowie keine
heiße Asche auf.
• Nicht zum Aufsaugen brennbarer und
explosiver Materialien verwenden, wie z. B.
Kohle, Getreide, oder andere fein verteilte
brennbare Materialien.
• Nicht zum Aufsaugen gefährlicher, giftiger
oder krebserregender Materialien wie Asbest
oder Pestizide verwenden.
• Niemals explosive Flüssigkeiten (z. B. Benzin,
Dieselkraftstoff, Heizöl, Farbverdünner usw.),
Säuren oder Lösungsmittel aufsaugen.
• Den Staubsauger nicht ohne eingebaute
Filter verwenden, außer wie unter
Nasssauganwendungen beschrieben.
• Einige Holzarten enthalten
Konservierungsstoffe, die giftig sein können.
Vermeiden Sie beim Umgang mit solchen
Materialien das Einatmen von Stäuben
und den Hautkontakt. Beschaffen Sie
Sicherheitsinformationen vom Lieferanten
dieser Materialien und befolgen Sie diese.
• Verwenden Sie den Staubsauger nicht als
Trittstufe.
• Legen Sie keine schweren Gegenstände auf
den Staubsauger.
Markierungen auf dem Staubsauger
Die folgenden Bildzeichen sind am Gerät sichtbar
angebracht:
Vor der Verwendung die Betriebsanleitung
lesen.
WARNUNG: Dieses Gerät enthält
gefährlichen Staub. Die Entleerung und
Wartung, einschließlich der Entnahme des
Staubbeutels, darf nur durch geschultes
Personal durchgeführt werden, das
geeignete Schutzausrüstung trägt. Nicht
einschalten, bevor das vollständige
Filtersystem eingebaut wurde.
Staubsauger der Klasse L sind für die Absaugung
von trockenen, nicht brennbaren Stäuben mit
Arbeitsplatzgrenzwerten von >1mg/m³ geeignet.
Staubsauger der Klasse M sind für die Absaugung
von trockenen, nicht brennbaren Stäuben mit
Arbeitsplatzgrenzwerten von >0,1 mg/m³ geeignet.
LAGE DES DATUMSCODES (ABB. [FIG.] 1)
Der Datumscode (bb), der auch das Herstelljahr
enthält, ist in das Gehäuse geprägt.
Beispiel: 2012 XX XX
Herstelljahr
Packungsinhalt
Die Packung enthält:
1 Staubsauger
1 Schlauch
1 DWV9210-XJ Anschluss-Set
2 Filter
1 Betriebsanleitung
1 Explosionszeichnung
• Prüfen Sie den Staubsauger, die Teile und
das Zubehör auf Beschädigungen, die beim
Transport entstanden sein könnten.

DEUTSCH
16
• Nehmen Sie sich Zeit, die Betriebsanleitung vor
Inbetriebnahme sorgfältig zu lesen.
Beschreibung (Abb. 1)
WARNUNG: Nehmen Sie niemals
Änderungen am Gerät oder dessen
Teilen vor. Dies könnte zu Schäden oder
Verletzungen führen.
a. Oberer Handgriff/Kabelaufwicklung
b. Netzkabel
c. Unterdruckkopf
d. Behälterverschluss
e. Rad
f. Behälter
g. Saugschlauch
h. Rollen (eine davon mit Feststellbremse)
i. Filter
j. Schlaucheinlassstück mit Drehverriegelung
k. Schlauchhalteklemme
l. Vorderer Handgriff
m. Steckdose für Elektrowerkzeuge
n. Stufenloser Saugstärkeregler
o. Ein/Aus/Werkzeugschalter
p. Einstellung für Durchflussalarm (nur Modelle der
M-Klasse)
q. Teleskopgriff-Lösetaster
r. Teleskopgriff
s. Einlassstopfen (nur Modelle der Klasse M)
t. Beutel
u. DWV9210-XJ Anschluss-Set (umfasst
DWV9000, DWV9120, DWV9130)
OPTIONALER ANTISTATIKSCHLAUCH
Die Modelle DWV902L und DWV902M sind
jeweils mit einem antistatischem Erdungssystem
ausgerüstet. Es muss ein Antistatikschlauch
vom einem autorisierten Kundendienstzentrum
erworben werden. Dieser Schlauch (DWV9316-
XJ) passt genau wie der Standardschlauch in das
Staubabsaugsystem. Wenn Sie sich mit Ihrem
Händler in Verbindung setzen möchten, finden
Sie die nächste DEWALT-Kundendienstwerkstatt
im DEWALT-Katalog oder setzen Sie sich mit
der DEWALT-Geschäftsstelle unter der in dieser
Betriebsanleitung angegebenen Adresse in
Verbindung.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Diese Staubsauger sind für das Aufsaugen von
feinen Partikeln bestimmt, z. B. von Gipskarton-,
Beton- oder Oberflächenstäuben.
DWV902L
Dieses Gerät kann als Industriestaubsauger und
Staubabsauggerät zur Absaugung aller Arten
von trockenen, nicht brennbaren Stäuben bis zur
Staubklasse L mit Arbeitsplatzgrenzwerten von mehr
als 1 mg/m³ verwendet werden.
DWV902M
Dieses Gerät kann als Industriestaubsauger und
Staubabsauggerät zur Absaugung aller Arten
von trockenen, nicht brennbaren Stäuben bis zur
Staubklasse M mit Arbeitsplatzgrenzwerten von
mehr oder gleich 0,1 mg/m³ verwendet werden.
NICHT verwenden bei Regen oder in der Nähe von
entflammbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
Diese Schwerlaststaubsauger sind für den
professionellen Einsatz gebaut. Lassen Sie
NICHT zu, dass Kinder in Kontakt mit dem Gerät
kommen. Wenn unerfahrene Personen dieses Gerät
verwenden, sind diese zu beaufsichtigen.
Verwenden Sie den Staubsauger NICHT für
brennbare Stäube.
Verwenden Sie den Staubsauger NICHT in
explosionsfähigen Atmosphären.
HINWEIS: Dieses Gerät eignet sich für die
kommerzielle Verwendung z. B. in Hotels, Schulen,
Krankenhäusern, Fabriken, Werkstätten, Büros,
Vermietungsfirmen und auf Baustellen.
• Dieses Gerät darf nicht von Personen
(einschließlich Kindern) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung
oder Kenntnisse verwendet werden, außer
wenn diese Personen von einer Person, die
für ihre Sicherheit verantwortlich ist, bei der
Verwendung des Geräts beaufsichtigt werden.
Lassen Sie nicht zu, dass Kinder mit diesem
Produkt allein gelassen werden.
Elektrische Sicherheit
Der Elektromotor wurde für eine einzige Spannung
konstruiert. Überprüfen Sie immer, dass die
Stromversorgung der Spannung auf dem
Typenschild entspricht.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch
die DEWALT-Kundendienstorganisation durch ein
speziell konfektioniertes Kabel, das bei der DEWALT-
Kundendienstorganisation erhältlich ist, ersetzt
werden.

DEUTSCH
17
CH Bei Ersatz des Netzkabels achten Sie auf
Verwendung des Schweizer Netzsteckers.
Typ 11 für Klasse II
(Doppelisolierung) – Geräte
Typ 12 für Klasse I (Schutzleiter) – Geräte
CH Ortsveränderliche Geräte, die im Freien
verwendet werden, müssen über einen
Fehlerstromschutzschalter angeschlossen
werden.
Verwendung eines
Verlängerungskabels
Wenn ein Verlängerungskabel erforderlich ist,
verwenden Sie ein zugelassenes, dreiadriges
Verlängerungskabel, das für den Eingang dieses
Gerätes geeignet ist (siehe Technische Daten). Der
Mindestquerschnitt der Adern beträgt 1,5 mm2; die
maximale Länge beträgt 30 m.
Wenn Sie eine Kabeltrommel verwenden, wickeln
Sie das Kabel vollständig ab.
ZUSAMMENBAU UND
EINSTELLUNGEN (BILD 1–3)
WARNUNG: Um die Gefahr
schwerer Verletzungen zu mindern,
schalten Sie das Gerät aus und
trennen Sie es vom Netz, bevor
Sie Einstellungen vornehmen
oder Anbaugeräte oder Zubehör
anbringen oder entfernen.
Ungewolltes Anlaufen kann Verletzungen
verursachen.
WARNUNG: Die Filter (i) müssen beim
Staubsaugen immer montiert sein, außer
wie unter Nasssauganwendungen im
Abschnitt Betrieb beschrieben. Beim
Aufsaugen von Feinstaub können Sie
auch einen zusätzlichen Papier- oder
Filzbeutel verwenden, um das Entleeren
des Behälters zu vereinfachen.
WARNUNG: Staubsammelbeutel der
Staubklasse M müssen verwendet
werden.
1. Wenn optionale Papier- oder Filzbeutel (t)
verwendet werden sollen, sind diese gemäß
Bild2 einzusetzen.
HINWEIS: Den Beutel nicht zerreißen.
Den Beutel vorsichtig auf den Auslass (j)
positionieren, um einen dichten Sitz zu
erreichen, was maximale Staubsammelleistung
garantiert.
2. Den Unterdruckkopf (c) auf den Behälter setzen
und durch Schließen der Behälterverschlüsse (d)
sichern.
3. Schlauchende (g) in Schlaucheinlass mit
Drehverriegelung (j) einführen und gegen den
Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen.
BETRIEB
Gebrauchsanweisungen (Bild 1, 4)
WARNUNG: Beachten Sie immer
die Sicherheitsanweisungen und die
geltenden Vorschriften.
WARNUNG: Um die Gefahr
schwerer Verletzungen zu mindern,
schalten Sie das Gerät aus und
trennen Sie es vom Netz, bevor
Sie Einstellungen vornehmen
oder Anbaugeräte oder Zubehör
anbringen oder entfernen.
Ungewolltes Anlaufen kann Verletzungen
verursachen.
1. Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete
Steckdose ein.
2. Stellen Sie den Ein/Aus/Werkzeugschalter (o)
auf die Position ON ( ).
3. Stellen Sie den stufenlosen Saugstärkeregler
(n) auf die gewünschte Position. Mit dieser
Funktion kann der Bediener die Saugkraft und
die Lautstärke des Gerätes einstellen.
HINWEIS: Diese Einstellung steuert außerdem
die Saugstärke. Dies ist bei Anwendungen sehr
hilfreich, bei denen eine zu hohe Saugstärke
das Werkstück zu stark belasten würde.
4. Beachten Sie zum Anschluss an das zu
verwendende Elektrowerkzeug die Anweisungen
unter Anschluss an Elektrowerkzeuge.
EINSTELLUNG DURCHFLUSSALARM (BILD 4)
Nur Modelle der Klasse M
Stellen Sie die Einstellung für den Durchflussalarm
(p) auf den richtigen Innendurchmesser des
Rohres (oder Schlauches) oder den Durchmesser
des Zubehörteiles ein (in Bezug auf den größten
Querschnitt). Der gewählte Durchmesser der
Einstellung muss größer oder gleich dem größten
Durchmesser des verwendeten Rohres/Schlauches/
Zubehörteiles sein. Der mitgelieferte Schlauch
hat einen Innendurchmesser von 32mm. Wenn
die Durchflussrate auf unter 20 m/s fällt, wird ein
akustischer Alarm ausgegeben. Das System verfügt
über eine Zeitverzögerung, um ungewollte Alarme zu
reduzieren.

DEUTSCH
18
ANSCHLUSS AN ELEKTROWERKZEUGE (BILD 1, 4, 5)
WARNUNG: Verwenden Sie den
Auslass (m) nur für in der Beschreibung
angegebene Zwecke.
1. Stecken Sie den Netzstecker des Staubsaugers
in eine geeignete Steckdose ein.
2. Schließen Sie das Elektrowerkzeug an die
Steckdose (m) an.
HINWEIS: Die maximale Leistungsaufnahme
des an die Steckdose (m) anzuschließenden
Werkzeuges finden Sie unter Anschlussdaten
des Elektrowerkzeugs unter Technische
Daten.
3. Drehen Sie den Ein/Aus/Werkzeugschalter (o)
auf die Position ACTIVATION . Dadurch
wird der Staubsauger automatisch mit dem
Elektrowerkzeug ein- und ausgeschaltet.
HINWEIS: Der Staubsauger startet automatisch
innerhalb von 0,5 Sekunden und läuft
nach Ausschalten des Elektrowerkzeugs
15Sekunden nach.
4. Zum Umschalten auf den manuellen Modus den
Ein/Aus/Werkzeugschalter (o) auf die Position
ON ( ) stellen. Im manuellen Modus sind das
Werkzeug und der Staubsauger unabhängig
voneinander ein- und ausschaltbar.
5. Ihr DEWALT-Baustaubsauger ist mit dem
DEWALT AirLock-Anschlusssystem ausgerüstet.
AirLock ermöglicht einen schnellen, sicheren
Anschluss zwischen Saugschlauch (g) und
Elektrowerkzeug. Der AirLock-Anschluss
(w) wird direkt oder über einen AirLock-
Adapter (erhältlich bei Ihrem lokalen DEWALT-
Lieferanten) an DEWALT-kompatible Werkzeuge
angeschlossen. Einzelheiten zu verfügbaren
Adaptern finden Sie im Abschnitt Zubehör.
HINWEIS: Falls ein Adapter verwendet wird,
stellen Sie dessen sichere Befestigung am
Werkzeug sicher, bevor Sie die nachfolgenden
Schritte ausführen.
a. Stellen Sie sicher, dass sich der Ring am
AirLock-Anschluss in der entsperrten Position
befindet. Richten Sie die Kerben (v) am Ring
und am AirLock-Anschluss wie abgebildet
aus, um die Elemente in die entsperrte und
gesperrte Position zu bringen.
b. Drücken Sie den AirLock-Anschluss auf den
Adapteranschlusspunkt.
c. Drehen Sie den Ring in die gesperrte
Position.
HINWEIS: Führen Sie die Kugellager
im Bundverschluss in den Schlitz ein
und sichern Sie die Verbindung. Das
Elektrowerkzeug ist jetzt sicher mit dem
Staubsauger verbunden.
AUTOMATISCHES FILTERREINIGUNGSSYSTEM
Dieser Staubsauger verfügt über ein hocheffektives
Filtersystem, das Filterverstopfungen minimiert.
Alle 30 Sekunden wird einer der beiden Filter
automatisch gereinigt. Der Reinigungsprozess wird
während der gesamten Lebensdauer des Gerätes
abwechselnd an beiden Filtern durchgeführt.
HINWEIS: Ein Klickgeräusch ist während dieses
Prozesses normal.
HINWEIS: Nach vielen Betriebsstunden ist das
automatische Filtersystem möglicherweise nicht
mehr effektiv. In diesem Fall müssen die Filter
gereinigt oder ersetzt werden. Siehe Filter unter
Wartung.
FESTSTELLBREMSE (BILD 1, 6)
Die Feststellbremse blockiert ein Rad, um ein
Wegrollen des Staubsaugers zu verhindern.
1. Zum Betätigen der Feststellbremse drücken Sie
auf die Bremstaste (x), um die Bremse in die
blockierte Position zu bringen.
2. Zum Lösen der Feststellbremse drücken Sie
erneut auf die Bremstaste; die Bremse springt in
die geöffnete Position zurück.
GEBRAUCHTE STAUBSAMMELBEUTEL ENTFERNEN/
WECHSELN (BILD 1)
WARNUNG: Beim Umgang mit
gebrauchten Staubbeuteln müssen
geeignete Schutzausrüstungen wie z. B.
Staubmaske und Handschuhe getragen
werden.
1. Staubsauger ausschalten und Netzstecker
abziehen.
2. Das Schlaucheinlassstück mit Drehverriegelung
(j) mit dem Einlassstopfen (s) schließen.
3. Behälterverriegelungen (d) lösen und
Unterdruckkopf (c) abnehmen.
4. Sammelbeutel vorsichtig vom Einlass (j)
abziehen.
5. Die Öffnung des Sammelbeutels nach
Abnehmen von der Maschine fest verschließen.
6. Sammelbeutel in geeignetem Behälter
vorschriftsgemäß entsorgen.
Other manuals for DWV902L
3
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other DeWalt Scrubber manuals