DeWalt DE7025 User manual

www. .eu
DE7025
DE7030

2
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 3
Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) 9
English (original instructions) 15
Español (traducido de las instrucciones originales) 20
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 26
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 32
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 38
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 44
Português (traduzido das instruções originais) 50
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 56
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 61
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 67
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες)73
Copyright DEWALT

1
Figure 1
a
c
b
Figure 2
d
Figure 3
a
a

2
Figure 4
e
i
19mm hg
f
+ 101.6mm
25.5mm
25.5mm
9.5mm
50.8mm
381mm
406.4mm
25.5mm
25.5mm
Figure 5

DANSK
3
MONTERINGSBESLAG TIL GERINGSAV
DE7025, DE7030
Tillykke!
Du har valgt et DEWALT-værktøj. Mange års erfaring,
ihærdig produktudvikling og innovation gør DEWALT
én af de mest pålidelige partnere for professionelle
brugere af elværktøj.
Tekniske data
DE7025 DE7030
Længde mm 430 550
Højde mm 75 75
Maksimum arbejdsbelastning kg 113 30,5
Vægt kg 0,9 1,0
Definitioner: Sikkerhedsråd
Nedenstående definitioner beskriver
sikkerhedsniveauet for hvert signalord. Læs
vejledningen og læg mærke til disse symboler.
FARE: Angiver en overhængende farlig
situation, der - hvis den ikke undgås -
kan resultere i døden eller alvorlige
kvæstelser.
ADVARSEL: Angiver en mulig farlig
situation, der - hvis den ikke undgås -
kan resultere i døden eller alvorlige
kvæstelser.
FORSIGTIG: Angiver en mulig farlig
situation, der - hvis den ikke undgås -
kan resultere i mindre eller moderat
personskade.
BEMÆRK: Angiver en handling,
der ikke er forbundet med
personskade, men som kan
resultere i produktskade.
Betyder fare for elektrisk stød.
Betyder risiko for brand.
ADVARSEL: For at reducere
risikoen for personskade bør du læse
betjeningsvejledningen.
Generelle sikkerhedsadvarsler for
elværktøjer
ADVARSEL! Læs alle
sikkerhedsadvarsler og alle
instruktioner. Manglende overholdelse
af advarsler og instruktioner kan
medføre elektrisk stød, brand og/eller
alvorlig personskade.
ADVARSEL: For din egen sikkerhed,
læs betjeningsvejledningen for
geringsaven før du bruger noget
tilbehør. Hvis du undlader at følge
disse advarsler, kan det medføre
personskade og alvorlig beskadigelse
af geringsav standeren og dets tilbehør.
Brug kun identiske udskiftningsdele ved
servicering af dette værktøj.
GEM ALLE ADVARSLER OG INSTRUKTIONER
TIL SENERE BRUG
Generelle sikkerhedsinstruktioner
for tilbehør til standeren
ADVARSEL: For at reducere risikoen
for alvorlig personskade:
• Bær ALTID beskyttelsesbriller.
Alle brugere og tilskuere skal bære
beskyttelsesbriller.
• Kontrollér ALTID geringsavstanderens
stabilitet og geringsavens fastgørelse til
det, før du tager standeren eller saven i
brug.
• Montér ALDRIG andre elværktøjer end
geringsaven på denne stander. Montering
af andre elværktøjer på denne stander
kan medføre alvorlige personskader.
• Overstig ALDRIG den vægt, som
disse beslag kan bære. Hvert beslag
kan understøtte op til 250 lbs (113 kg)
når der lastes direkte over standerens
hovedstang. Overstig ikke standerens
vægtberegning.

DANSK
4
• Følg omhyggeligt
monteringsinstruktionerne.
Fastgør geringsaven sikkert til
savmonteringsbeslagene som instrueret.
• Du må ALDRIG ændre eller bruge
standeren til opgaver, som den ikke er
beregnet til.
• Anvend ALDRIG standeren på ujævne
overflader. Standeren er designet til
anvendelse på en flad, stabil overflade.
Restrisici
På trods af overholdelsen af de relevante
sikkerhedsregler og brug af sikkerhedsudstyr kan
visse restrisici ikke undgås. Disse omfatter:
– Risiko for personskade på grund af skarpe
kanter og klemning.
Mærkning på værktøjet
Følgende piktogrammer er vist på værktøjet:
Læs brugsvejledningen før brug.
Brug øjeværn.
Pakkens indhold
Pakken indeholder:
2 Monteringsbeslag til geringsav
1 Brugsvejledning
1 Eksplosionstegning
• Kontrollér for eventuelle skader på værktøjet,
dele og tilbehør, der kan være opstået under
transport.
• Tag dig tid til at læse denne vejledning grundigt
og forstå den før betjening.
Beskrivelse (fig. 1)
ADVARSEL: Modificér aldrig elektrisk
værktøj eller nogen dele deraf. Det kan
medføre materiale- eller personskade.
a. Monteringsbeslag
b. Udløsergreb
c. Skridsikker fod
TILSIGTET BRUG
Dine monteringsbeslag er designet til at udvide
bevægeligheden af din DEWALT geringsav.
MÅ IKKE anvendes under våde forhold eller i
nærheden af brændbare væsker eller gasser.
Disse monteringsbeslag er professionelle
el-værktøjer.
LAD IKKE børn komme i kontakt med værktøjet.
Overvågning er påkrævet, når uerfarne brugere
anvender dette værktøj.
SAMLING OG JUSTERING
ADVARSEL: Overhold altid
sikkerhedsvejledningen og de gældende
regler.
DE7025 DEWALT metode til
montering af geringsav (fig. 2, 3)
ADVARSEL: For at reducere risikoen
for personskader, slå enheden fra,
frakobl maskinen fra strømkilden,
før du samler geringsaven på
geringsavstanderen. Start ved et
uheld kan medføre skader.
ADVARSEL: Stabilitetsrisiko. Du
skal bruge den Universale metode
til montering af geringsaven ved
montering af en geringsav, der ikke
er produceret af DEWALT på denne
geringsavstander.
ADVARSEL: For at reducere risikoen for
personskade, sørg for at geringsaven er
forsvarligt fastgjort til standeren.
ADVARSEL: For din egen sikkerhed,
læs og forstå betjeningsvejledningen for
geringsaven før brug. Hvis du undlader
at følge disse advarsler, kan det medføre
personskade og alvorlig beskadigelse af
geringsaven og tilbehøret.
1. Anbring saven i driftsposition med klingen
vendende imod dig. Ret ind efter mærkaten på
monteringsbeslaget, som viser forsiden.
2. Anbring et afstandsstykke under den ene
side af geringsaven for at holde savens
monteringsfødder oven over arbejdsoverfladen.
3. Hold et monteringsbeslag (a) under saven og
før en bræddebolt (hardwarepose) op gennem
beslaget og savens fod.
BEMÆRK: Se DE7025 Skema over valg
af hardware for de korrekte hardware
monteringsprocedurer for DEWALT geringsave.
Følg nøje alle instruktioner, ellers kan
geringsavens bordrotation blive vanskeliggjort.

DANSK
5
6. Flyt afstandsstykket til den anden side af saven
til at holde den anden ende af saven op for at få
adgang til savfundamentet.
7. Skub bræddebolten gennem det andet beslag
og savfundamentet som tidligere. Kontrollér at
beslagene er parallelle i forhold til hinanden.
8. Du anbringer saven på standeren, tag fat i og
løft saven ved monteringsbeslagenheden ved
hjælp af udløsergrebene. Disse greb låser ikke
saven lateralt på plads, men tjener mere som en
hjælp til at montere saven på stangen.
9. Nærm dig stangen med sav/beslagenheden let
vippende imod din krop. Tilkobl den konkave
forkant på monteringsbeslaget til det runde
hjørne på stangen. Et af beslagene skal sætte i
indgreb i lokaliseringsclipsen (d) for at forhindre
en lateral bevægelse af saven under brug.
10. Når forkanten på stangen og
låselokaliseringsclipsen er tilkoblede, vil en let
nedadgående drejetap tillade sikker fastgørelse
af udløsergrebene til bagsiden på stangen. Vip
forsigtigt saven på beslagene for at efterprøve,
at de er låst.
11. Justér om nødvendigt saven, så klingen står
vinkelret på stangen, når den er i 0 grader
geringposition.
12. Spænd de fire møtrikker, der holder saven på
beslagene, godt.
ADVARSEL: For din egen sikkerhed,
læs og forstå betjeningsvejledningen for
geringsaven før brug. Hvis du undlader
at følge disse advarsler, kan det medføre
personskade og alvorlig beskadigelse af
geringsaven og tilbehøret.
DE7025 Universal metode til
montering af geringssaven
(fig. 1, 3–5)
ADVARSEL: For at reducere risikoen
for personskader, slå enheden fra,
frakobl maskinen fra strømkilden,
før du samler geringsaven på
geringsavstanderen. Start ved et
uheld kan medføre skader.
ADVARSEL: Stabilitetsrisiko. Du skal
bruge monteringsmetoden for krydsfinér,
der beskrives i de følgende instruktioner
ved montering af en geringsav, der ikke
er produceret af DEWALT på denne
geringsavstander.
ADVARSEL: For at reducere risikoen for
personskade, sørg for at geringsaven er
forsvarligt fastgjort til standeren.
DE7025 SKEMA OVER VALG AF HARDWARE
Venstre
side Højre
side
DW703 1 1
DW705 1 1
DW706 1 1
DW708 1 2
DW712 1 2
DW713 1 1
DW715 1 1
DW716 1 1
DW717 2 1
DW718 3 2
DW700 4 4
DW701 type 1 4 4
DW701 type 2 1 1
DW707 type 1 4 4
DW707 type 2 1 1
DW711 type 1 4 4
DW711 type 2 1 1
DW771 1 1
DW777 1 1
1 = Lang skrue, hoved på
bund
2 = Kort skrue, hoved på
bund
3 = Lang skrue, hoved
på top
4 = Plastikskive og lille
skrue, hoved på bund
4. Når bræddebolten (hardwarepose) er installeret
ifølge DE7025 Skema over valg af hardware,
montér en flad spændeskive; låsespændeskive
og møtrik på bolten. Spænd boltene med en
fingertykkelse.
5. Gentag proceduren på den anden ende af
beslaget.

DANSK
6
ADVARSEL: For din egen sikkerhed,
læs og forstå betjeningsvejledningen for
geringsaven før brug. Hvis du undlader
at følge disse advarsler, kan det medføre
personskade og alvorlig beskadigelse af
geringsaven og tilbehøret.
BEMÆRK: Hvis du ikke har en DEWALT geringsav,
skal du bruge 19mm krydsfinér til at montere din
geringsav.
Krydsfinéren skal være minimum 101,6 mm bredere
end den største bredde på geringsavens fundament.
Krydsfinéren skal være mindst lige så dyb som
den mindste dybde på geringsavens fundament
eller et minimum på 406,4 mm, hvis geringsavens
fundament er mindre. Kontrollér at krydsfinéren er
firkantet.
1. Når størrelsen på krydsfinéren er blevet fastlagt,
bor huller på 9,5mm 25,5mm fra de forreste
krydsfinérhjørner med 355mm afstand og en
afstand på 25,5mm fra siderne.
2. Anbring DE7025 monteringsbeslag på
standeren:
a. Tag fat i og tryk hårdt på udløsergrebene (b).
b. Tilkobl den konkave forkant på
monteringsbeslaget til det runde forreste
hjørne på stangen. Et af beslagene skal
sætte i indgreb i lokaliseringsclipsen (d) for
at forhindre en lateral bevægelse af saven
under brug.
3. Når forkanten på stangen og
låselokaliseringsclipsen er tilkoblede, vil en let
nedadgående drejetap tillade sikker fastgørelse
af udløsergrebene til bagsiden på stangen.
Følg den samme procedure med det andet
monteringsbeslag på en passende position på
stangen for størrelsen af krydsfinéren.
4. Anbring krydsfinéren på monteringsbeslagene
og ret de borede huller ind efter rillerne i
monteringsbeslagene. Se DE7025 Skema
over valg af hardware og brug enten
metode 1 eller 2 for at fastgøre krydsfinéren til
monteringsbeslagene.
5. Brug en skruenøgle på 13 mm til spænde
hardwaren.
6. Geringsaven skal monteres på krydsfinéren
ved hjælp af huller i geringssavfundamentet.
Hardwarens størrelse afgøres af hullerne
i geringsavfundamentet. Hardware skal
være 31,8 mm længere end maksimum
højden på geringssavfundamentet på hvert
monteringssted.
a. Overfør placering af monteringshuller fra
geringsavfundamentet til krydsfinéren.
b. Bor hullerne i henhold til størrelsen på det
valgte hardware. BEMÆRK: Hardwaren skal
være købt til montering af geringsaven på
krydsfinér. Alt indkøbt hardware skal være
minimum Grade 5 eller Class 8,8.
c. Fastgør geringsaven til krydsfinéren som
vist i figur 5. Savfundament (e), 19mm
krydsfinér(i), flad afstandsskive (f),
låseskive(h) og møtrik (g).
BEMÆRK: Kontrollér at der anvendes en
flad afstandsskive (f) mellem krydsfinéren (i)
og låseskive (h).
d. Stram al hardware.
Flytning af saven
Når geringsaven er fastgjort til beslagene, kan den
flyttes ved at tage fat i udløsergrebene, trykke dem
lidt op for at komme fri af stangen og kan sættes på
en gummifod for transport eller rengøring.
VEDLIGEHOLDELSE
Dit DEWALT-elværktøj er beregnet til langvarig
brug med minimal vedligeholdelse. Værktøjets
fortsatte tilfredsstillende drift afhænger af korrekt
vedligeholdelse og rengøring af værktøjet.
Rengøring
ADVARSEL: Brug aldrig
opløsningsmidler eller andre kraftige
kemikalier til at rengøre værktøjets ikke-
metalliske dele. Disse kemikalier kan
svække de materialer, der anvendes
i disse dele. Brug en klud, der kun er
fugtet med vand og mild sæbe. Lad
aldrig væske trænge ind i værktøjet, og
nedsænk aldrig nogen del af værktøjet i
væske.
Valgfrit tilbehør
ADVARSEL: Da andet tilbehør end det,
som stilles til rådighed af DEWALT, ikke
er afprøvet med dette produkt, kan det
være farligt at bruge sådant tilbehør
med dette værktøj. For at mindske
risikoen for personskade, må dette
produkt kun anvendes med tilbehør,
som anbefales af DEWALT.

DANSK
7
Kontakt forhandleren for yderligere oplysninger om
korrekt tilbehør.
SAMMENLIGNELIGE PRODUKTER
DE7023 Ekstra kraftig geringsavstander
DE7033 Kompakt geringsavstander
DE7035 Ekstra kraftig arbejdsstander
Miljøbeskyttelse
Særskilt bortskaffelse. Dette produkt må
ikke bortskaffes sammen med almindeligt
husholdningsaffald.
Hvis du på noget tidspunkt finder det nødvendigt
at udskifte dit DEWALT-produkt, eller hvis det ikke
længere tjener det tiltænkte formål, må det ikke
bortskaffes med almindeligt husholdningsaffald. Sørg
for, at dette produkt bortskaffes særskilt.
Særskilt bortskaffelse af brugte produkter
og emballage gør det muligt at genbruge
materialer og anvende dem på ny.
Genanvendelse af genbrugsmaterialer
bidrager til at forhindre forurening af
miljøet og reducerer behovet for
råmaterialer.
Lokale forskrifter muliggør i nogen tilfælde
særskilt bortskaffelse af elektriske produkter fra
husholdningen, ved kommunale affaldsdepoter eller
hos forhandleren i forbindelse med køb af et nyt
produkt.
DEWALT har stillet faciliteter til rådighed til indsamling
og genbrug af udslidte DEWALT-produkter. For at
benytte sig af denne service kan man returnere
produktet til et hvilket som helst autoriseret
serviceværksted, der modtager det på vore vegne.
Du kan finde ud af, hvor det nærmeste autoriserede
serviceværksted befinder sig ved at kontakte dit
lokale DEWALT-kontor på den adresse, der er
angivet i denne manual. Alternativt findes der en liste
over autoriserede DEWALT-serviceværksteder og
detaljerede oplysninger om vores eftersalgsservice
og kontakter på følgende internetadresse:
www.2helpU.com.

DANSK
8
GARANTI
DEWALT er sikker på produkternes kvalitet
og tilbyder en enestående garanti til
professionelle brugere af dette værktøj.
Denne garantierklæring er en tilføjelse
til dine kontraktmæssige rettigheder
som professionel bruger eller dine
lovbefalede rettigheder som privat ikke-
professionel bruger og påvirker dem på
ingen måde. Garantien er gyldig inden for
medlemsstaterne af Den Europæiske Union
og Det Europæiske Frihandelsområde.
•30 DAGES RISIKOFRI
TILFREDSHEDSGARANTI •
Hvis du ikke er fuldt tilfreds med dit
DEWALT værktøj, kan du returnere det
inden for 30 dage, komplet som købt, til
den forhandler, hvor værktøjet blev købt
og få alle pengene refunderet eller bytte
det. Produktet skal have været underlagt
almindelig brug og slid, og der skal
fremvises gyldig kvittering.
•ET ÅRS GRATIS SERVICEKONTRAKT •
Hvis du har brug for vedligeholdelse
eller service af dit DEWALT værktøj,
inden for 12 måneder efter købet, er du
berettiget til en gratis serviceydelse. Den
vil blive foretaget gratis af et autoriseret
DEWALT serviceværksted. Købsbeviset
skal fremvises. Inkluderer arbejdskraft.
Ekskluderer tilbehør og reservedele,
medmindre de var fejlbehæftede under
garantiperioden.
• ET ÅRS FULD GARANTI •
Hvis dit DEWALT produkt bliver defekt
på grund af fejlbehæftede materialer eller
produktionsfejl inden for 12 måneder fra
købsdatoen, garanterer DEWALT gratis
udskiftning af alle defekte dele eller gratis
udskiftning af enheden efter vores valg
under forudsætning af, at:
• Produktet ikke er blevet misbrugt;
• Produktet har været underlagt
almindelig brug og slid;
• Der ikke er forsøgt reparationer af
uautoriserede personer;
• Købsbeviset fremvises;
• Produktet returneres komplet med
alle originale komponenter.
Hvis du ønsker at reklamere, kontakt
din forhandler eller find adressen på
dit nærmeste autoriserede DEWALT
serviceværksted i DEWALT kataloget
eller kontakt dit DEWALT kontor på den
adresse, der er opgivet i denne manual.
Der findes en liste over autoriserede
DEWALT serviceværksteder og detaljerede
oplysninger om vores eftersalgsservice på
følgende internetadresse: www.2helpU.
com.

DEUTSCH
9
GEHRUNGSSÄGENGESTELL
DE7025, DE7030
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben sich für ein Gerät von DEWALT
entschieden. Langjährige Erfahrung, sorgfältige
Produktentwicklung und Innovation machen
DEWALT zu einem zuverlässigen Partner für
professionelle Anwender von Elektrowerkzeugen.
Technische Daten
DE7025 DE7030
Länge mm 430 550
Höhe mm 75 75
Maximale Arbeitslast kg 113 30,5
Gewicht kg 0,9 1,0
Definitionen: Sicherheitsrichtlinien
Im Folgenden wird die Relevanz der einzelnen
Warnhinweise erklärt. Bitte lesen Sie die
Betriebsanleitung und achten Sie auf diese Symbole.
GEFAHR: Weist auf eine unmittelbar
drohende gefährliche Situation hin, die,
sofern nicht vermieden, zu tödlichen
oder schweren Verletzungen führt.
WARNUNG: Weist auf eine
möglicherweise gefährliche Situation
hin, die, sofern nicht vermieden,
zu tödlichen oder schweren
Verletzungen führen kann.
VORSICHT: Weist auf eine
möglicherweise gefährliche Situation hin,
die, sofern nicht vermieden, zu leichten
oder mittelschweren Verletzungen
führen kann.
HINWEIS: Weist auf ein Verhalten hin,
das nichts mit Verletzungen zu tun
hat, aber, wenn es nicht vermieden
wird, zu Sachschäden führen kann.
Weist auf ein Stromschlagrisiko hin.
Weist auf eine Brandgefahr hin.
WARNUNG: Zur Reduzierung
der Verletzungsgefahr bitte die
Betriebsanleitung lesen.
Allgemeine Sicherheitswarnhinweise
für Elektrowerkzeuge
WARNUNG! Lesen Sie alle
Sicherheitswarnhinweise und alle
Anweisungen. Das Nichtbeachten von
Warnhinweisen und Anweisungen kann
zu elektrischem Schlag, Brand und/oder
schweren Verletzungen führen.
WARNUNG: Beachten Sie
die Sicherheitshinweise in
der Bedienungsanleitung des
Gehrungssägengestells, bevor
Sie Zubehörteile verwenden. Das
Nichtbeachten von Warnhinweisen kann
zu Verletzungen und Sachschäden am
Gestell und Zubehör führen. Verwenden
Sie zur Wartung dieses Werkzeugs nur
identische Austauschteile.
BEWAHREN SIE ALLE WARNHINWEISE UND
ANWEISUNGEN ZUM SPÄTEREN
NACHSCHLAGEN AUF
Wichtige Sicherheitsvorschriften für
Gestellzubehör
WARNUNG: So reduzieren Sie die
Gefahr von Verletzungen:
• Tragen Sie IMMER einen
Augenschutz. Alle Benutzer und
Zuschauer müssen einen Augenschutz
tragen.
• Überprüfen Sie IMMER die Stabilität des
Gehrungssägengestells und der daran
befestigten Gehrungssäge, bevor Sie das
Gestell oder die Säge in Betrieb nehmen.
•Befestigen Sie KEINE anderen
Elektrowerkzeuge als Gehrungssägen an
diesem Gestell. Das Befestigen andere
Elektrowerkzeuge an diesem Gestell kann
zu Verletzungen führen.
• Überschreiten Sie NIEMALS die
maximale Arbeitslast der Halterungen.
Jede Halterung kann bis zu 113 kg
tragen, wenn sie direkt über dem
Hauptträger belastet wird. Überschreiten
Sie nicht das Gesamtgewicht des
Gestells.
• Befolgen Sie die Montageanweisungen
sorgfältig. Befestigen Sie die

DEUTSCH
10
Gehrungssäge gemäß der Anweisungen
an den Befestigungshalterungen der
Säge.
• Modifizieren Sie das Gestell NICHT und
benutzen Sie es ausschließlich für den
angegebenen Verwendungszweck.
• Verwenden Sie das Gestell NICHT
auf unebenen Flächen. Das Gestell ist
zur Verwendung auf ebenen, stabilen,
rutschfesten Flächen konzipiert.
Restrisiken
Trotz Beachtung der geltenden
Sicherheitsvorschriften und des Einsatzes von
Schutzvorrichtungen können bestimmte Risiken
nicht vermieden werden. Diese sind:
– Verletzungsgefahr durch scharfe Kanten und
Quetschen.
Bildzeichen am Werkzeug
Die folgenden Bildzeichen sind am Gerät sichtbar
angebracht:
Vor der Verwendung die Betriebsanleitung
lesen.
Tragen Sie Augenschutz.
Packungsinhalt
Die Packung enthält:
2 Befestigungshalterungen für Gehrungssäge
1 Betriebsanleitung
1 Explosionszeichnung
• Prüfen Sie das Gerät, die Teile oder Zubehörteile
auf Beschädigungen, die beim Transport
entstanden sein könnten.
• Nehmen Sie sich Zeit, die Betriebsanleitung vor
Inbetriebnahme sorgfältig zu lesen.
Beschreibung (Abb. [fig.] 1)
WARNUNG: Nehmen Sie niemals
Änderungen am Elektrowerkzeug
oder seinen Teilen vor. Dies könnte zu
Schäden oder Verletzungen führen.
a. Befestigungshalterungen
b. Freigabehebel
c. Gummifüße
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Das Gestell ist konstruiert, um die Fähigkeiten Ihrer
DEWALT Gehrungssäge zu unterstützen.
NICHT VERWENDEN in nasser Umgebung oder
in der Nähe von entflammbaren Flüssigkeiten oder
Gasen.
Diese Befestigungshalterungen sind
Elektrowerkzeuge für den professionellen Gebrauch.
LASSEN SIE NICHT ZU, dass Kinder in Kontakt
mit dem Gerät kommen. Wenn unerfahrene
Personen dieses Gerät verwenden, sind diese zu
beaufsichtigen.
ZUSAMMENBAU UND
EINSTELLUNGEN
WARNUNG: Beachten Sie immer
die Sicherheitsanweisungen und die
geltenden Vorschriften.
DE7025 DEWALT Gehrungssägen-
Montagemethode (Abb. 2, 3)
WARNUNG: Um die Gefahr
von Verletzungen zu mindern,
schalten Sie das Gerät aus
und trennen Sie es vom Netz,
bevor Sie die Gehrungssäge am
Gehrungssägengestell anbringen.
Ungewolltes Anlaufen kann
Verletzungen verursachen.
WARNUNG: Gefahr von Instabilität.
Sie müssen die Universelle
Gehrungssägen-Montagemethode
verwenden, wenn Sie eine
Gehrungssäge am Gestell montieren
möchten, die nicht von DEWALT
hergestellt wurde.
WARNUNG: Um die Gefahr von
Verletzungen zu mindern, stellen Sie
sicher, dass die Gehrungssäge sicher
auf dem Gestell verankert ist.
WARNUNG: Beachten Sie vor der
Verwendung die Sicherheitshinweise
in der Bedienungsanleitung der
Gehrungssäge. Das Nichtbeachten von
Warnhinweisen kann zu Verletzungen
und Sachschäden an der Gehrungssäge
und am Zubehör führen.
1. Bringen Sie die Säge in Betriebsposition, mit
dem Sägeblatt Ihnen zugewandt. Richten Sie
sie an dem Aufkleber der Befestigungshalterung
aus, der die Vorderseite anzeigt.

DEUTSCH
11
2. Legen Sie einen Abstandshalter unter eine Seite
der Gehrungssäge, um die Montagefüße der
Säge oberhalb der Arbeitsoberfläche zu halten.
3. Halten Sie eine Befestigungshalterung(a)
unter die Säge und schieben Sie eine
Schlossschraube (Tüte mit Befestigungsteilen)
nach oben durch die Halterung und den
Sägefuß.
HINWEIS: Siehe DE7025 Auswahltabelle für
Befestigungsteile zur korrekten Auswahl von
Befestigungsteilen für DEWALT-Gehrungssägen.
Befolgen Sie alle Anweisungen genauestens,
da sonst die Rotation des Sägetischs behindert
wird.
DE7025 AUSWAHLTABELLE FÜR
BEFESTIGUNGSTEILE
Linke
Seite Rechte
Seite
DW703 1 1
DW705 1 1
DW706 1 1
DW708 1 2
DW712 1 2
DW713 1 1
DW715 1 1
DW716 1 1
DW717 2 1
DW718 3 2
DW700 4 4
DW701 Typ 1 4 4
DW701 Typ 2 1 1
DW707 Typ 1 4 4
DW707 Typ 2 1 1
DW711 Typ 1 4 4
DW711 Typ 2 1 1
DW771 1 1
DW777 1 1
1 = Lange Schraube, Kopf
unten
2 = Kurze Schraube, Kopf
unten
3 = Lange Schraube, Kopf
oben
4 = Kunststoffscheibe und
kurze Schraube, Kopf
unten
4. Wenn die Schlossschraube (Tüte mit
Befestigungsteilen) gemäß der DE7025
Auswahltabelle für Befestigungsteile
montiert wurde, bringen Sie eine
Unterlegscheibe, einen Sicherungsring und
eine Mutter an der Schraube an. Ziehen Sie die
Schrauben handfest an.
5. Wiederholen Sie diesen Vorgang am anderen
Ende der Halterung.
6. Schieben Sie den Abstandshalter zur anderen
Seite der Säge, um ihr anderes Ende für den
Zugriff auf den Sägenfuß oben zu halten.
7. Führen Sie die Schlossschrauben wie zuvor
durch die andere Halterung und den Sägenfuß.
Die beiden Halterungen müssen parallel sein.
8. Um die Säge auf das Gestell zu setzen,
heben Sie sie an den Freigabehebeln an der
Befestigungshalterung an. Diese Hebel sichern
die Säge nicht seitlich sondern dienen nur dazu,
die Säge am Träger zu befestigen.
9. Bringen Sie den Träger mit der Säge/
Halterung in Übereinstimmung, indem Sie
letztere etwas gegen Ihren Körper kippen.
Drücken Sie auf die konkave vordere Lippe der
Befestigungshalterung mit der abgerundeten
Trägerkante. An einer der Halterungen muss
der Positionierungsclip (d) einrasten, um eine
seitliche Bewegung der Säge während der
Verwendung zu verhindern.
10. Wenn die vordere Kante des Trägers und
der Positionierungsclip eingerastet sind,
ermöglicht ein leichtes Abwärtskippen das
sichere Einrasten der Freigabehebel am hinteren
Trägerende. Bewegen Sie die Säge vorsichtig
auf den Halterungen hin und her, um den
sicheren Sitz zu überprüfen.
11. Passen Sie die Sägeposition gegebenenfalls an,
damit das Sägeblatt senkrecht auf dem Träger
steht, wenn es sich in der Gehrungsposition von
0-Grad befindet.

DEUTSCH
12
12. Ziehen Sie die vier Muttern fest an, mit denen
die Säge an den Halterungen befestigt ist.
WARNUNG: Beachten Sie vor der
Verwendung die Sicherheitshinweise
in der Bedienungsanleitung der
Gehrungssäge. Das Nichtbeachten von
Warnhinweisen kann zu Verletzungen
und Sachschäden an der Gehrungssäge
und am Zubehör führen.
DE7025 Universelle Gehrungssägen-
Montagemethode (Abb. 1, 3–5)
WARNUNG: Um die Gefahr
von Verletzungen zu mindern,
schalten Sie das Gerät aus
und trennen Sie es vom Netz,
bevor Sie die Gehrungssäge am
Gehrungssägengestell anbringen.
Ungewolltes Anlaufen kann
Verletzungen verursachen.
WARNUNG: Gefahr von
Instabilität. Sie müssen die im
Folgenden beschriebene Sperrholz-
Montagemethode verwenden, wenn Sie
eine Gehrungssäge an diesem Gestell
montieren möchten, die nicht von
DEWALT hergestellt wurde.
WARNUNG: Um die Gefahr von
Verletzungen zu mindern, stellen Sie
sicher, dass die Gehrungssäge sicher
auf dem Gestell verankert ist.
WARNUNG: Beachten Sie vor der
Verwendung die Sicherheitshinweise
in der Bedienungsanleitung der
Gehrungssäge. Das Nichtbeachten von
Warnhinweisen kann zu Verletzungen
und Sachschäden an der Gehrungssäge
und am Zubehör führen.
HINWEIS: Wenn Sie keine Gehrungssäge von
DEWALT verwenden, müssen Sie Ihre Gehrungssäge
mit eine Sperrholzplatte von 19mm Dicke
befestigen.
Die Sperrholzplatte muss mindestens 101,6mm
breiter als der Gehrungssägenfuß an seiner
breitesten Stelle sein. Die Sperrholzplatte muss
mindestens so tief wie die geringste Tiefe des
Gehrungssägenfußes sein oder mindestens
406,4mm, wenn der Gehrungssägenfuß kleiner ist.
Die Sperrholzplatte muss quadratisch sein.
1. Sobald die Größe der Sperrholzplatte bestimmt
wurde, bohren Sie Löcher von 9,5 mm Tiefe,
die sich 25,5 mm von den vorderen Ecken
der Sperrholzplatte, 355 mm auseinander und
25,5mm von den Seiten befinden.
2. Bringen Sie die DE7025
Befestigungshalterungen am Gestell an:
a. Nehmen Sie die Freigabehebel (b) und
drücken Sie sie zusammen.
b. Drücken Sie auf die konkave vordere
Lippe der Befestigungshalterung mit
der abgerundeten Trägerkante. An einer
der Befestigungshalterungen muss der
Positionierungsclip (d) einrasten, um eine
seitliche Bewegung der Säge bei der
Verwendung zu verhindern.
3. Wenn die vordere Kante des Trägers und
der Positionierungsclip eingerastet sind,
ermöglicht ein leichtes Abwärtskippen das
sichere Einrasten der Freigabehebel am
hinteren Trägerende. Gehen Sie mit der zweiten
Befestigungshalterung an der entsprechenden
Position am Träger für die Sperrholzplatte
ebenso vor.
4. Setzen Sie die Sperrholzplatte auf die
Befestigungshalterungen und richten
Sie die Bohrlöcher an den Schlitzen der
Befestigungshalterungen aus. Siehe DE7025
Auswahltabelle für Befestigungsteile und
verwenden Sie Methode 1 oder 2, um eine
Sperrholzplatte an den Befestigungshalterungen
anzubringen.
5. Verwenden Sie zum Befestigen einen
13 mm-Schlüssel.
6. Die Gehrungssäge muss unter Verwendung
der Bohrlöcher im Gehrungssägenfuß an
der Sperrholzplatte befestigt werden. Die
Größe der Befestigungsteile wird durch die
Bohrlöcher im Gehrungssägenfuß bestimmt. Die
Befestigungsteile müssen mindestens 31,8mm
länger als der Gehrungssägenfuß an seiner
höchsten Stelle an jeder Befestigungsposition
sein.
a. Übertragen Sie die Position der Bohrlöcher
vom Gehrungssägenfuß auf die
Sperrholzplatte.
b. Bohren Sie die Löcher entsprechend der
Größe der gewählten Befestigungsteile.
HINWEIS: Befestigungsteile zur Montage
der Gehrungssäge an einer Sperrholzplatte
müssen separat gekauft werden. Alle
gekauften Befestigungsteile müssen
mindestens Grad 5 oder Klasse 8,8
entsprechen.
c. Befestigen Sie die Gehrungssäge wie in
Abbildung 5 gezeigt an der Sperrholzplatte.
Sägefuß (e), 19 mm Sperrholzplatte (i),
Unterlegscheibe (f), Sicherungsring (h) und
Mutter (g).

DEUTSCH
13
HINWEIS: Zwischen Sperrholzplatte(i)
und Sicherungsring (h) muss eine
Unterlegscheibe (f) verwendet werden.
d. Ziehen Sie alle Befestigungsteile gut fest.
Entfernen der Säge
Wenn die Gehrungssäge an den Halterungen
befestigt ist, kann sie entfernt werden, indem die
Freigabehebel gefasst werden, sie etwas nach oben
gezogen wird, um den Träger freizugeben, und dann
zum Transport oder Reinigen auf die Gummifüße
abgesetzt wird.
WARTUNG
Ihr DEWALT Elektrowerkzeug wurde für langfristigen
Betrieb mit minimalem Wartungsaufwand konstruiert.
Ein kontinuierlicher, zufriedenstellender Betrieb hängt
von der geeigneten Pflege des Elektrowerkzeugs
und seiner regelmäßiger Reinigung ab.
Reinigung
WARNUNG: Verwenden Sie niemals
Lösungsmittel oder andere scharfe
Chemikalien für die Reinigung der nicht-
metallischen Teile des Gerätes. Diese
Chemikalien können das in diesen
Teilen verwendete Material aufweichen.
Verwenden Sie ein nur mit Wasser
und einer milden Seife befeuchtetes
Tuch. Achten Sie darauf, dass niemals
Flüssigkeiten in das Gerät eindringen.
Tauchen Sie niemals irgendein Teil des
Gerätes in eine Flüssigkeit.
Optionales Zubehör
WARNUNG: Da Zubehör, das nicht
von DEWALT angeboten wird, nicht
mit diesem Produkt geprüft worden
ist, kann die Verwendung von solchem
Zubehör an diesem Gerät gefährlich
sein. Um das Verletzungsrisiko zu
mindern, sollte mit diesem Produkt nur
von DEWALT empfohlenes Zubehör
verwendet werden.
Fragen Sie Ihren Händler nach weiteren
Informationen zu geeignetem Zubehör.
KOMPATIBLE PRODUKTE:
DE7023 Schweres Gehrungssägengestell
DE7033 Kompaktes Gehrungssägengestell
DE7035 Schwerer Ständer
Umweltschutz
Abfalltrennung. Dieses Produkt darf nicht
mit normalem Haushaltsabfall entsorgt
werden.
Wenn Sie eines Tages feststellen, dass Ihr DEWALT-
Produkt ersetzt werden muss oder Sie es nicht mehr
benötigen, entsorgen Sie es nicht mit dem normalen
Haushaltsabfall. Führen Sie dieses Produkt der
Abfalltrennung zu.
Die separate Entsorgung von
Gebrauchtprodukten und Verpackungen
ermöglicht das Recycling und die
Wiederverwendung der Stoffe. Die
Wiederverwendung von Recyclingstoffen
hilft, Umweltverschmutzung zu
vermeiden und mindert die Nachfrage
nach Rohstoffen.
Lokale Vorschriften regeln möglicherweise die
getrennte Entsorgung von Elektroprodukten und
Haushaltsabfall an kommunalen Entsorgungsstellen
oder beim Einzelhändler, wenn Sie ein neues
Produkt kaufen.
DEWALT stellt Möglichkeiten für die Sammlung und
das Recycling von DEWALT-Produkten nach Ablauf
des Nutzungszeitraums zur Verfügung. Um diesen
Service zu nutzen, bringen Sie bitte Ihr Produkt zu
einer beliebigen autorisierten Kundendienstwerkstatt,
die es in unserem Auftrag sammeln.
Die nächstgelegene autorisierte Kundendienststelle
erfahren Sie bei Ihrem örtlichen DEWALT-
Geschäftsstelle unter der in dieser Betriebsanleitung
angegebenen Adresse. Alternativ erhalten
Sie eine Liste der autorisierten DEWALT-
Kundendienstwerkstätten und vollständige
Informationen über unseren Kundendienst im
Internet unter: www.2helpU.com.

DEUTSCH
14
GARANTIE
DEWALT vertraut auf die Qualität
seiner Produkte und bietet daher den
professionellen Anwendern des Produktes
eine herausragende Garantie. Diese
Garantieerklärung gilt als Ergänzung
und unbeschadet Ihrer Rechte aus dem
Vertrag als professioneller Anwender oder
Ihrer gesetzlichen Ansprüche als privater,
nichtprofessioneller Anwender. Diese
Garantie gilt innerhalb der Staatsgebiete der
Mitgliedsstaaten der Europäischen Union
und der Europäischen Freihandelszone.
•30 TAGE ZUFRIEDENHEITSGARANTIE
OHNE RISIKO •
Wenn Sie mit der Leistung Ihres DEWALT-
Gerätes nicht vollständig zufrieden sind,
geben Sie es einfach innerhalb von
30 Tagen komplett im Originallieferumfang,
so wie gekauft, an den Händler zurück,
um eine vollständige Erstattung oder ein
Austauschgerät zu erhalten. Das Produkt
darf normalem Verschleiß ausgesetzt sein.
Der Kaufbeleg ist vorzulegen.
•EIN JAHR KOSTENLOSE INSPEKTION •
Innerhalb der ersten 12 Monate nach dem
Kauf, wird einmalig eine Wartungsinspektion
für Ihre DEWALT-Maschine ausgeführt.
Diese Arbeiten werden kostenlos von einem
autorisierten DEWALT-Service-Partner
ausgeführt. Der Kaufbeleg muss vorgelegt
werden. Gilt einschließlich Arbeitskosten.
Gilt nicht für Zubehör und Ersatzteile, sofern
es sich nicht um einen Garantiefall handelt.
• EIN JAHR VOLLSTÄNDIGE GARANTIE •
Wenn Ihr DEWALT-Produkt wegen Material-
oder Produktionsmängeln innerhalb von
12 Monaten ab Kauf einen Fehler aufweist,
garantiert DEWALT den kostenlosen
Austausch aller fehlerhaften Teile oder, nach
unserer Wahl, die kostenlose Wandlung des
Gerätes unter den folgenden Bedingungen:
• Das Produkt wurde nicht unsachgemäß
behandelt;
• Das Produkt war normalem Verschleiß
ausgesetzt;
• Es wurden keine Reparaturversuche
durch nicht autorisierte Personen
vorgenommen;
• Der Kaufbeleg wird vorgelegt;
• Das Produkt wird vollständig im
Originallieferumfang zurückgegeben.
Um einen Garantieanspruch anmelden zu
können, wenden Sie sich an einen DEWALT-
Service-Partner in Ihrer Nähe, dessen
Adresse Sie im DEWALT-Katalog finden,
oder Sie wenden sich an die DEWALT-
Niederlassung, die in dieser Anleitung
angegeben ist. Eine Liste der autorisierten
DEWALT-Kundendienstwerkstätten und
vollständige Informationen über unseren
Kundendienst finden Sie im Internet unter:
www.2helpU.com.

ENGLISH
15
MITRE SAW MOUNTING BRACKETS
DE7025, DE7030
Congratulations!
You have chosen a DEWALT tool. Years of
experience, thorough product development and
innovation make DEWALT one of the most reliable
partners for professional power tool users.
Technical Data
DE7025 DE7030
Length mm 430 550
Height mm 75 75
Maximum working load kg 113 30.5
Weight kg 0.9 1.0
Definitions: Safety Guidelines
The definitions below describe the level of severity
for each signal word. Please read the manual and
pay attention to these symbols.
DANGER: Indicates an imminently
hazardous situation which, if not avoided,
will result in death or serious injury.
WARNING: Indicates a potentially
hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or
serious injury.
CAUTION: Indicates a potentially
hazardous situation which, if not
avoided, may result in minor or
moderate injury.
NOTICE: Indicates a practice not
related to personal injury which, if
not avoided, may result in property
damage.
Denotes risk of electric shock.
Denotes risk of fire.
WARNING: To reduce the risk of injury,
read the instruction manual.
General Power Tool Safety Warnings
WARNING! Read all safety warnings
and all instructions. Failure to follow
the warnings and instructions may result
in electric shock, fire and/or serious
injury.
WARNING: For your own safety, read
the mitre saw stand instruction manual
before using any accessory. Failure
to heed these warnings may result in
personal injury and serious damage to
the mitre saw stand and the accessory.
When servicing this tool, use only
identical replacement parts.
SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE
General Safety Instructions for Stand
Accessories
WARNING: To reduce the risk of
personal injury:
• ALWAYS use eye protection. All
users and bystanders must wear eye
protection.
• ALWAYS check the stability of the mitre
saw stand and the mitre saw attached
to it before putting the stand or the saw
into use.
•DO NOT mount any power tool other
than a mitre saw to this stand. Mounting
other power tools to this stand could
result in severe personal injury.
• DO NOT exceed the weight these
brackets can hold. Each bracket can
support up to 250 lbs (113 kg) when
loaded directly over the stand main
beam. Do not exceed weight rating of
the stand.
• Follow the mounting instructions
carefully. Fasten the mitre saw to the saw
mounting brackets securely as instructed.
• DO NOT modify or use stand for
operations for which it is unintended.

ENGLISH
16
• DO NOT use the stand on uneven
surfaces. The stand is designed to be
used on a flat, stable, non-slippery
surface.
Residual Risks
In spite of the application of the relevant safety
regulations and the implementation of safety
devices, certain residual risks cannot be avoided.
These are:
– Risk of personal injury by sharp edges and
squeezing.
Markings on Tool
The following pictograms are shown on the tool:
Read instruction manual before use.
Wear eye protection.
Package Contents
The package contains:
2 Mitre saw mounting brackets
1 Instruction manual
1 Exploded drawing
• Check for damage to the tool, parts or
accessories which may have occurred during
transport.
• Take the time to thoroughly read and
understand this manual prior to operation.
Description (fig. 1)
WARNING: Never modify the power
tool or any part of it. Damage or
personal injury could result.
a. Mounting brackets
b. Release levers
c. Non-marring feet
INTENDED USE
Your mounting brackets have been designed to
extend the versaltility of your DEWALT mitre saw.
DO NOT use under wet conditions or in presence of
flammable liquids or gases.
These mounting brackets are professional power
tools.
DO NOT let children come into contact with the
tool. Supervision is required when inexperienced
operators use this tool.
ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS
WARNING: Always observe the safety
instructions and applicable regulations.
DE7025 DEWALT Mitre Saw Mounting
Method (fig. 2, 3)
WARNING: To reduce the risk of
injury, turn unit off, disconnect
machine from power source before
assembling the mitre saw to the
mitre saw stand. An accidental start-
up can cause injury.
WARNING: Stability Hazard. You
must use the Universal Mitre Saw
Mounting Method when mounting
a mitre saw not manufactured by
DEWALT to this mitre saw stand.
WARNING: To reduce the risk of
personal injury, be sure the mitre saw is
fully anchored on the stand.
WARNING: For your own safety,
read and understand the mitre saw
instruction manual before using. Failure
to heed these warnings may result in
personal injury and serious damage to
the mitre saw and the accessory.
1. Place saw in operational position with blade
facing you. Align with label on the mounting
bracket showing front.
2. Place a spacer under one side of the mitre saw
to hold the saw’s mounting feet above the work
surface.
3. Hold a mounting bracket (a) under the saw and
feed a carriage bolt (hardware bag) up through
the bracket and the foot of the saw.
NOTE: See DE7025 Hardware Selection
Chart for the correct mounting hardware
procedures for DEWALT mitre saws. Follow all
instructions properly, otherwise the mitre saw’s
table rotation may be obstructed.

ENGLISH
17
DE7025 HARDWARE SELECTION CHART
Left Side Right Side
DW703 1 1
DW705 1 1
DW706 1 1
DW708 1 2
DW712 1 2
DW713 1 1
DW715 1 1
DW716 1 1
DW717 2 1
DW718 3 2
DW700 4 4
DW701 Type 1 4 4
DW701 Type 2 1 1
DW707 Type 1 4 4
DW707 Type 2 1 1
DW711 Type 1 4 4
DW711 Type 2 1 1
DW771 1 1
DW777 1 1
1 = Long screw, head on
bottom
2 = Short screw, head on
bottom
3 = Long screw, head on
top
4 = Plastic pad and small
screw, head on bottom
4. Once the carriage bolt (hardware bag) is
installed per DE7025 Hardware Selection
Chart, assemble a flat washer, lock washer and
nut onto the bolt. Tighten the bolts finger tight.
5. Repeat procedure on the other end of the
bracket.
6. Move the spacer to the other side of the saw
to hold the other end of the saw up in order to
access the saw base.
7. Feed carriage bolts through the other bracket
and the base of the saw as before. Ensure both
brackets are parallel to each other.
8. To place the saw onto the stand, grasp and
lift saw by mounting bracket assembly by the
release levers. These levers do not lock the saw
laterally in place but merely serve as a means of
mounting the saw to the beam.
9. Approach the beam with saw/bracket assembly
tilting toward your body slightly. Engage the
concave front lip of the mounting bracket with
rounded edge of beam. One of the brackets
must engage the locator clip (d) to prohibit
lateral movement of the saw during use.
10. When the front edge of the beam and locking
locator clip are engaged, a slight downward
pivot will allow secure engagement of the
release levers to the back of the beam. Rock
the saw gently on the brackets to verify locking
in position.
11. Adjust the saw position as necessary to have
the blade perpendicular to the beam when in
the 0 degree mitre position.
12. Tighten the four nuts holding the saw to the
brackets securely.
WARNING: For your own safety,
read and understand the mitre saw
instruction manual before using. Failure
to heed these warnings may result in
personal injury and serious damage to
the mitre saw and the accessory.
DE7025 Universal Mitre Saw
Mounting Method (fig. 1, 3–5)
WARNING: To reduce the risk of
injury, turn unit off, disconnect
machine from power source before
assembling the mitre saw to the
mitre saw stand. An accidental start-
up can cause injury.
WARNING: Stability Hazard. You must
use the plywood mounting method
described in the following instructions
when mounting a mitre saw not
manufactured by DEWALT to this mitre
saw stand.
WARNING: To reduce the risk of
personal injury, be sure the mitre saw is
fully anchored on the stand.

ENGLISH
18
WARNING: For your own safety,
read and understand the mitre saw
instruction manual before using. Failure
to heed these warnings may result in
personal injury and serious damage to
the mitre saw and the accessory.
NOTE: If you do not have a DEWALT mitre saw, you
must use 19mm plywood to mount your mitre saw.
The plywood must be a minimum of 101.6mm
wider than the the largest width of the mitre saw
base. The plywood should be at least as deep
as the smallest depth of the mitre saw base or a
minimum of 406.4mm if mitre saw base is smaller.
Ensure the plywood is square.
1. Once the plywood size has been determined,
drill 9.5mm holes 25.5mm from the front
corners of plywood, 355mm apart and
25.5mm from the sides.
2. Place DE7025 mounting brackets onto the
stand:
a. Grasp and squeeze release levers (b).
b. Engage the concave front lip of the mounting
bracket with rounded front edge of beam.
One of the mounting brackets must be
engaged in the locator clip (d) to prohibit
lateral movement of the saw during use.
3. When the front edge of the beam and locator
clip are engaged, a slight downward pivot
will allow secure engagement of the release
levers to the back of the beam. Follow same
procedure with second mounting bracket at the
appropriate position on the beam for the size of
the plywood.
4. Place plywood onto mounting brackets and
align drilled holes with slots in mounting
brackets. Refer to DE7025 Hardware
Selection Chart and use either Method 1 or 2
to secure plywood to mounting brackets.
5. Use 13mm wrench to tighten hardware.
6. The mitre saw should be mounted to the
plywood using holes in the mitre saw base. The
hardware size will be determined by the holes
in the mitre saw base. Hardware should be
31.8mm longer than the maximum height of
the mitre saw base at each mounting location.
a. Transfer location of mounting holes from
mitre saw base to plywood.
b. Drill holes accordingly to the size of the
hardware chosen. NOTE: Hardware must
be purchased to mount mitre saw to
plywood. All purchased hardware should be
a minimum of Grade 5 or Class 8.8.
c. Secure mitre saw to plywood as shown in
Figure 5. Saw base (e), 19 mm plywood (i),
flat washer (f), lock washer (h) and nut (g).
NOTE: Ensure a flat washer (f) is used
between plywood (i) and lock washer (h).
d. Tighten all hardware.
Removing the Saw
Once the mitre saw is fastened to the brackets,
it can be removed by grasping the release levers,
pulling up slightly to clear the beam and can be
set down on the rubber feet for transportation or
cleaning.
MAINTENANCE
Your DEWALT power tool has been designed to
operate over a long period of time with a minimum
of maintenance. Continuous satisfactory operation
depends upon proper tool care and regular cleaning.
Cleaning
WARNING: Never use solvents or
other harsh chemicals for cleaning the
non-metallic parts of the tool. These
chemicals may weaken the materials
used in these parts. Use a cloth
dampened only with water and mild
soap. Never let any liquid get inside the
tool; never immerse any part of the tool
into a liquid.
Optional Accessories
WARNING: Since accessories, other
than those offered by DEWALT, have
not been tested with this product, use
of such accessories with this tool could
be hazardous. To reduce the risk of
injury, only DEWALT recommended
accessories should be used with this
product.
Consult your dealer for further information on the
appropriate accessories.
COMPATIBLE PRODUCTS
DE7023 Heavy-duty mitre saw stand
DE7033 Compact mitre saw stand
DE7035 Heavy-duty work stand
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular TV Mount manuals by other brands

PEERLESS
PEERLESS SlimLine SLWS210/BK installation guide

Sanus Systems
Sanus Systems TELEVISION TURNTABLES TV32 Assembly instructions

Grunkel
Grunkel SP-18 AT-2 instruction manual

Speaka Professional
Speaka Professional 98 99 30 operating instructions

Vivo
Vivo MOUNT-POLE4A instruction manual

PASCO
PASCO ME-6988A instruction sheet