DICKIE TOYS Despicable Me 2 20 112 0005 User manual

D: Bedienungsanleitung
GB: Operating instructions
F: Mode d’emploi
NL: Bedieningshandleiding
I: Istruzioni per l’uso
E: Instrucciones de uso
P: Instruções de utilização
S: Bruksanvisning
N: Bruksanvisning
DK: Betjeningsvejledning
FIN: Käyttöohje
TR: Kullanım Talimatnamesi
20 112 0005
RC INFLATABLE
MINION
D: Um das Ergebnis zu erzielen, empfehlen wir nur Alkaline Batterien zu verwenden!
GB: To obtain the result we recommend using only alkaline batteries!
F: Pour obtenir de bon résultats, n’utiliser que des piles ALCALINES NEUVES !
I: Per migliori risultati si raccomanda l’utilizzo di batterie alcaline!
NL: Om het beste resultaat te krijgen bevelen we aan om alleen alkaline batterijen te gebruiken!
E: ¡Se recomienda utilizar únicamente pilas alcalinas para obtener mejores resultados!
P: Para obter o resultado, recomendamos a utilização de apenas pilhas alcalinas!
DK: For at opnå det bedste resultat, anbefaler vi kun at bruge alkaliske batterier!
S: För att erhålla ett gott resultat så rekommenderar vi att endast alkaliska batterier används!
FIN: Tuloksen saavuttamiseksi suosittelemme käyttämään vain alkaliparistoja!
N: For å få dette resultatet anbefaler vi at du kun bruker alkaliske batterier!
H: A legjobb eredmények érdekében javasolt, hogy csak alkáli elemeket használjon!
CZ: Pro dosažení nejlepší funkčnosti doporučujeme používat pouze alkalické baterie!
PL: W celu uzyskania najlepszych rezultatów, zalecamy stosowanie wyłącznie baterii alkalicznych!
GR: Για να έχετε το επιθυμητό αποτέλεσμα συνιστούμε να χρησιμοποιείτε μόνο αλκαλικές μπαταρίες!
RUS:Для получения наилучших результатов мы рекомендуем использовать только щелочные батареи!
TR: Sonuç elde etmek için sadece alkalin pil kullanmanızı öneririz!
SI: Za dobre rezultate priporočamo uporabo samo alkalnih baterij!
HRV:Za postizanje rezultata preporučujemo korištenje samo alkalnih baterija!
SK: Pre dosiahnutie najlepšej funkčnosti odporúčame používať iba alkalické batérie!
BG: За получаване на желания резултат препоръчваме използването единствено на алкални батерии!
RO: Pentru a se obţine rezultate, se recomandă să se utilizeze numai baterii alcaline!
UA: Рекомендуємо використовувати тільки лужні батарейки для отримання результатів!
! !

A
C
2
4x1,5V LR6 (AA)
9V 6F22
2.
2.
1,5V LR6(AA)
1,5V LR6(AA)
1,5V LR6(AA)
1,5V LR6(AA)
9V 6F22
3.
3.
1.
B
1. 2.
3. 4.
2.
1.
D

E
F
G
3
1.
2.
OI
O
OFF/ ON
I

4
Besonderheiten
•Fahrzeugmit2-Kanal-Funkfernsteuerung
•7Fahrfunktionen:vorwärts-links-rechts,
rückwärts-links-rechts,stopp
•Steh-Auf-Funktion
•27MHz
Lieferumfang
Önen Sie das Batteriefach und legen
Sie die Batterien ein
Befestigen sie das Fahrgestell am
aufblasbarem Artikel.
(Das Zusammenbauen muss von
einem Erwachsenen vorgenommen
werden.)
Aufpumpen/Entleeren des
aufblasbaren Artikels
Einschalten
DasFahrgestellhateinenelektronischenSchutzmodus.
Esschaltetsichautomatischnachetwa5Minutenaus,
wenneseingeschaltetist, abernichtbenutztwird.Um
dasGerätzurückzusetzen,schaltenSieden ArtikelAUS
(O)undwiederEIN(I).
Fahren des Fahrzeuges
Reparaturen
- DieLuftausdemLuftkörpermusskomplett
herausgelassenwerden,bevorLöcherrepariertwerden
können.
- SchneidenSieeinenpassendgroßenFlickenausund
stellenSiesicher,dassdieEckenabgerundetsind,um
einAbblätternzuvermeiden.
- StellenSiesicher,dassderBereichumdasLochsauber
ist,drückenSiedanndenFlickenfestaufdasLoch.
- NachdemdasLochgeicktwurde,wartenSie20
Minuten,bevorSiedasProduktwiederaufpumpen.
A
D
B
C
E
F
G
D
DEUTSCH
Features
•Vehiclewith2-channelradiocontrol
•7drivingfunctions:
forward-left-right
backward-left-right,stop
•BouncingFunction
•27MHz
Contents included
Open the battery compartment and
insert the batteries
Attach radio control drive unit and
stabilisers to inatable body
(adult assembly required)
Inate /Deate the inatable body
Switch on
This R/C drive unit has an electronic protection mode.
It will shut down automatically after approximately 5
minutesifitis left ONwithoutuse.Toreset, turndrive
unitOFF(O)andON(I)again.
Vehicle operation
Repair
- Inatablemustbecompletelydeatedbeforerepairing
punctures.
- Cutoutasuitablesizepatch,andensurethecorners
areroundedtoavoidpeeling.
- Ensurepunctureareaisclean,thenpresspatchover
thepuncturermly.
- Oncethepuncturehasbeenrepaired,donotinate
for20minutes.
A
D
GB
ENGLISH
Achtung:
DerHerstelleristnichtverantwortlichfürjedwedeRadio-oderTV
Störung, welche durch unautorisierte Modikationen an dieser
Ausstattung hervorgerufen wird. Solche Modikationen können
dasBenutzungsrechtdesAnwendersannullieren.
!
!
Das Fahrzeug reagiert nicht
• SchalteraufdemFahrzeugaufdiePosition“An“stellen.
• SindBatterien/Akkusrichtigeingelegt?
• SinddieBatteriekontakteverbogenoderverschmutzt?
• SindBatterienentladenoderdefekt?
Das Fahrzeug reagiert nicht richtig,
die Reichweite ist zu gering!
• LäßtdieLeistungderBatterien/Akkusnach?
• SindnochandereModellemitFunkfernsteuerunginder
Nähe,dievielleichtaufdergleichenFrequenzsenden?
• VerursachenMetallgitter/ZäuneStörungen?
• Sende-oderStrommastenführenoftzueinem
unkontrolliertenVerhaltendesAutomodells.
• SindWalkie-Talkies/CB-FunkerinderNähe,dieStörungen
hervorrufenkönnen?
Bedeutung des Symbols auf dem Produkt, derVerpackung oder
Gebrauchsanleitung. Elektrogeräte sind Wertstoe und gehören
am Ende der Laufzeit nicht in den Hausmüll! Helfen Sie uns bei
Umweltschutz und Ressourcenschonung und geben Sie dieses
Gerät bei den entsprechenden Rücknahmestellen ab. Fragen
dazubeantwortetIhnendiefürdieAbfallbeseitigungzuständige
OrganisationoderIhrFachhändler.
Warning:
The manufacturer is not responsible for any radio or television
interferencewhichmightbecausedbyunauthorisedmodications
tothisequipment.Modicationsofthisnaturemayinvalidatethe
user’sconsumerrights.
Declaration of conformity:
inaccordancewithguidelines1999/5/EG(R&TTE)
Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG hereby declares that this item is in
accordancewiththe basic requirementsandotherrelevantregulations
of guideline 1999/5/EG.The original declaration of compliance can be
viewedontheInternetatthefollowingURL:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Konformitätserklärung
gemäßRichtlinie1999/5/EG(R&TTE)
HiermiterklärtDickie-SpielzeugGmbH&Co.KG,dasssich
dieserArtikelinÜbereinstimmungmitdengrundlegenden
AnforderungenunddenanderenrelevantenVorschriftender
Richtlinie1999/5/EGbendet.
DieOriginal-Konformitätserklärungkannunterfolgendem
Internet-Linkabgerufenwerden:
http://www.simba-dickie-group.de/de/
konformitaetserklaerungen.shtml
!
!
The vehicle does not work
• Positiontheswitchonthevehicleto“on“.
• Havethebatteries/powerpacksbeeninsertedcorrectly?
• Arethebatterycontactsbentordirty?
• Arethebatteriesdischargedordefective?
The vehicle does not work properly;
the range is too small!
• Isbattery/accumulatorpowerfading?
• Areanyotherremotecontroldevicesclosebywhichmightbe
transmittingonthesamefrequency?
• Isinterferencebeingcausedbymetalrailingsorfences?
• Transmitterorpowermastsoftencausethemodelvehicleto
behaveinanuncontrolledmanner.
• Aretherewalkie-talkiesorCBradiosinthevicinitythatmight
causeinterference?
Themeaningofthesymbolontheproduct,packagingorinstruc-
tions.Electricalappliancesarevaluableproductsandshouldnotbe
throwninthedustbinwhentheyreachtheendoftheirserviceable
life!Helpustoprotecttheenvironmentandrespectourresources
by handing this appliance over at the relevant recycling points.
Questionsrelatedtothismattershouldbedirectedtotheorgan-
isationresponsibleforwastedisposaloryourspecialistretailer.
B
C
E
F
G
+
-
+
-
Lieber Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für dieses detailgetreue und
hochwertige Produkt entschieden haben. Damit Sie lange
Freude an Ihrem Modell haben, bitten wir Sie, sorgsam
mit diesem Artikel umzugehen, um eine Beschädigung
empndlicherAnbauteile zu verhindern.Wirwünschen Ihnen
vielSpaßbeimSpielen!
Vorsichtsmaßnahmen (Bitte aufbewahren!)
1. ACHTUNG! Für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet. Es
besteht Erstickungsgefahr wegen verschluckbarer Kleinteile!
Bitte verwahren Sie diese Hinweise für eine eventuelle
Korrespondenz. Farbliche und technische Änderungen bleiben
vorbehalten. Die Hilfe von Erwachsenen ist erforderlich, um die
Transportsicherungenzuentfernen.
2. Niemals das Fahrzeug hochnehmen, solange die Räder noch
drehen.
3. Finger, Haare und lose Kleidung nicht in die Nähe des Motors
oderderRäderbringen,wenndasGerätauf„ON“geschaltetist.
4. Um unvorhergesehenen Betrieb zu vermeiden, müssen die
Batterien und Akkus bei Nichtverwendung aus dem Spielzeug
genommenwerden.
5. Zuerst muss der Sender und dann das Fahrzeug eingeschaltet
werden,umeinenunvorhergesehenenBetriebzuvermeiden.Beim
AusschaltenstetsdasFahrzeugunddanndenSenderabschalten.
6. Verwenden Sie ausschließlich die dafür festgelegten Batterien !
LegenSiesiesoein,dassdiepositivenundnegativenPoleander
richtigenStellesind!WerfenSieverbrauchteBatteriennichtinden
Haushaltsmüll,sondernbringenSiesiezueinerSammelstelleoder
entsorgenSiesiebeieinemSondermülldepot.EntfernenSieleere
Batterien aus dem Spielzeug. Nicht wiederauadbare Batterien
dürfen nicht aufgeladen werden. Wiederauadbare Batterien
sind vor dem Auaden aus dem Spielzeug herauszunehmen.
Wiederauadbare Batterien dürfen ausschließlich unter der
Aufsicht von Erwachsenen aufgeladen werden. Verwenden Sie
keineunterschiedlichenTypenvonBatterienundsetzenSienicht
gleichzeitigneueundgebrauchteBatterienein.SchließenSiedie
Verbindungsstege nicht kurz. Mischen Sie nicht neue und alte
Batterien. Mischen Sie nicht Alkaline, Standard- (Kohle-Zink) und
wiederauadbareBatterien.
7. Um eine optimale Funktion zu gewährleisten, empfehlen wir
für das Fahrzeug, nur Alkaline Batterien oder auadbare NiMH
Akkumulatorenzuverwenden.
8. BittekeineKabelinSteckdosenanschlüssestecken.
9. PumpenSiedenKörpernichtübermäßigstarkauf.Einübermäßiges
AufpumpenkannzumBerstendesKörpersführen.
10. Das Aufpumpen und Aufstellen des Produktes muss von einem
Erwachsenenausgeführtwerden–vonKindernfernhalten.
11. NichtaufdemLuftkörpersitzen;diesistkeinAufsitz-Spielzeug.
12. VerwendenSiekeineHochdruckpumpe.
13. NehmenSieniemalsharte/scharfeObjektebeimAufpumpenund
AufstellendesProdukteszurHilfe.
Dear customers,
We are delighted that you have chosen this faithfully
reproducedandhigh-qualityproduct.Toensurethatyouenjoy
yourmodelforalongtime,wewouldaskyoutohandleyour
vehiclecarefullytoavoiddamagingdelicateparts.Wewishyou
lotsoffunplaying!
Precautions (Please retain!)
1. WARNING! Not suitable for children under three years.
Riskofchokingduetosmallpartsthatmaybeswallowed!
Please keep this packaging information for any possible
correspondence.Subjecttotechnicalchangeandchangeof
color.Adulthelpisrequiredtoremovethesecuringdevices.
2. Neverliftthevehicleupwhilethewheelsarestillturning.
3. Keepngers,hairandlooseclothingclearfromthemotoror
wheelswhenthevehicleisswitchedto“ON”.
4. Topreventaccidentaloperationofthevehicle,batteriesand
powerpacksmustberemovedfromthetoywhennotinuse.
5. To avoid accidental operation the transmitter must be
switchedonbeforethevehicle.Whenswitchingo,always
switchthevehicleoandthenthetransmitter.
6. Onlyusethebatteriesspecied!Putpositiveandnegative
poleintherightplace!Donotthrowawayusedbatteriesin
thehouseholdgarbage,butonlygivethemtothecollection
station or dispose of them at a special garbage depot.
Remove empty batteries from the toy. Non-rechargeable
batteries must not be recharged. Before charging remove
rechargeablebatteriesfromthetoy.Rechargeablebatteries
mustbechargedunderadultsupervisiononly.Donotuse
dierenttypesof batteries and do notmix new and used
batteries. Do not short-circuit connecter clips. Do not mix
oldandnewbatteries.Donotmixalkaline,standard(carbon-
zinc),orrechargeablebatteries.
7. Toobtainthebestresultwerecommendusingonlyalkaline
batteries or rechargeable NiMH battery packs with the
vehicle.
8. Wiresarenottobeinsertedintosocket-outlets.
9. Donot over-inate the body.Over-inationcan causethe
inatablebodytopuncture.
10.Inationandset up of productmustbe carriedoutbyan
adult–keepawayfromchildren.
11.Donotsitoninatable,itisnotaride-ontoy.
12.Donotuseahighpressurepump.
13.Neveruseanyhard/sharpobjectstoassistwithinationand
assemblyofproduct.
1.
1.

5
Inhoud van de verpakking
Open het batterijvak en plaats de
batterijen
Maak de radiograsche
aandrijfeenheid en stabilisators aan
de opblaasbare romp vast (montage
door een volwassene is vereist)
De opblaasbare romp opblazen/
Laten leeglopen
Inschakelen
Deze radiograsche aandrijfeenheid is voorzien van
een elektronische beveiligingsmodus. Deze wordt
automatisch na circa 5 minuten uitgeschakeld. Om
opnieuw in te stellen, schakel de aandrijfeenheid uit
(O)enopnieuwin(I).
Besturing van het voertuig
Repareren
- Laatdeopblaasbarerompvolledigleeglopen
voordatulekkenrepareert.
- Knipeenpleisteropdegepastegrootteenzorgdat
dehoekenafgerondzijnomlosrakentevoorkomen.
- Zorgdathetgebiedrondisendrukde
pleistervervolgensstevigophetlekaan.
- Eenmaaldehetlekisgerepareerd,wacht20
minutenalvorensopnieuwopteblazen.
A
B
Contenu inclus
Ouvrez le logement des piles et
insérez des piles
Assemblez l’unité de déplacement
radiocommandée et les stabilisateurs
sur le corps gonable
(l’assemblage doit être eectué par
un adulte)
Gonez/dégonez le corps gonable
Allumer
Cetteunitéradiocommandée comporte un mode de
protectionélectronique.Elles’éteintautomatiquement
après5minutesenvironsielleestlaisséealluméesans
êtreutilisée.Pourlarallumer,mettez-lahorstension(O),
puisremettez-lasoustension(I).
Pilotage du véhicule
Réparations
- Sileproduitgonableestpercé,ildoitêtre
entièrementdégonéavantd’êtreréparé.
- Coupezunpatchd’unetailleappropriéeenveillantà
arrondirsescoinspouréviterqu’ilnesedécolle.
- Nettoyezlazonedutrou,puisappuyezfermementle
patchsurlazonedutrou.
- Unefoisletrouréparé,attendez20minutesavantde
gonerleproduit.
A
D
F
NL
NEDERLANDS
Pas op:
De producent is niet verantwoordelijk voor enige radio- of
TV storing, die door niet goedgekeurde wijzigingen aan deze
uitrusting wordt teweeggebracht. Zulke wijzigingen kunnen het
gebruiksrechtvandegebruikertenietdoen.
!
!
Het voertuig reageer niet
• Plaatsdeschakelaarophetvoertuigop“on”.
• Zijnbatterijen/accu’sgoedgeplaatst?
• Zijndebatterijcontactenverbogenofvervuild?
• Zijnbatterijenleegofdefect?
Het voertuig reageert niet goed,
de reikwijdte is te klein!
• Wordthetvermogenvandebatterijen/accu’sminder?
• Zijnernoganderemodellenmetradiograsche
afstandsbesturingindebuurtzijn,diemisschienopdezelfde
frequentieactiefzijn?
• Veroorzakenmetalentralies/hekkenstoringen?
• Zend-ofstroommastenleidenvaaktoteenongecontroleerd
gedragvandemodelauto.
• Zijnerwalkie-talkies/CB-zendersindebuurt,diestoringen
teweegkunnenbrengen?
Betekenis van het symbool op het product, de verpakking of
gebruiksaanwijzing. Elektrische apparaten zijn waardevolle
producten en horen aan het einde van hun levensduur niet bij
hethuisvuil!Helponsbijdebescherming van het milieuenhet
zuinig omgaan met de grondstoen en geeft u dit apparaat af
bijdemilieudepotsdiedaarvoorzijn.Uwvragenhieroverdienen
te worden gericht aan de verantwoordelijke organisatie voor
afvalverwerkingofuwvakhandelaar.
Attention :
Le fabricant n’est pas responsable des perturbations radio ou
TVdues àdes modications non autorisées de cet équipement.
De telles modications peuvent annuler le droit d’utilisation de
l’usager.
!
!
Le véhicule ne réagit pas
• Positionnezl’interrupteurduvéhiculesur«ON».
• Lespiles/accussont-ilscorrectementpositionnés?
• Lescontactssont-ilstordusouencrassés?
• Lespilessont-ellesdéchargéesoudéfectueuses?
Le véhicule ne réagit pas correctement,
la portée est trop faible !
• Lespiles/accussont-ilsdéchargés?
• Y-a-t-ildanslesenvironsd’autresmodèlesréduitsà
télécommanderadioquiutilisentlamêmefréquence?
• Desgrillesoudeslsmétalliquessont-ilsàl’originede
perturbations?
• Lesantennesémettricesoulespylônesélectriquesprovoquent
souventdesréactionsincontrôléesdumodèleréduit.
• Y-a-t-ildanslesenvironsdestalkies-walkiesoudesCBcapables
deprovoquerdesperturbations?
Significationdusymbolesurleproduit,l’emballageoulemoded’emploi.
Lesappareilsélectriquessontdesbienspotentiellementrecyclablesetne
doiventpasêtrejetés avec les orduresménagèresàla fin de leur cycle
devie!Aidez-nousàprotégerl’environnementetlesressourcesnaturelles,
déposezcetappareilauprèsdesservicesdecollectecompétents.Sivous
avezdesquestions à ce sujet,vouspouvez vous adresser àl’organisme
responsabledelacollectedesdéchetsouàvotrevendeurspécialisé.
B
C
C
D
E
E
F
F
G
G
+
-
+
-
Particularités
•Enginavectélécommanderadioà2canaux
•7fonctionsdepilotage:marcheavant-virageà
gauche-àdroite
marchearrière-virageàgauche-àdroite,arrêt
•Fonctionderebond
•27MHz
Bijzonderheden
•Voertuigmet2-kanaalradiobesturing
•7rij-funkties:
vooruit-links-rechts
achteruit-links-rechts,stop
•Springfunctie
•27MHz
Beste klant,
Wijzijnverheugd,datuvoorditdetailgetrouweproductvanhoge
kwaliteitheeftgekozen.Omlangplezieraanuwmodeltekunnen
beleven, vragen wij u, met zorg met dit artikel om te gaan, om
beschadigingvankwetsbareaccessoirestevoorkomen.Wijwensen
uveelplezierbijhetspelen!
Cher client,
Merci d’avoir choisi ce produit de qualité et dèle jusqu’au détail
àl’original.Pourpouvoirproterpluslongtempsdevotremodèle
réduit,nousvousprionsdeprendresoindecetarticledemanière
àévitertoutendommagementdespiècesparticulièrementfragiles.
Nousvoussouhaitonsunagréabledivertissement!
Voorzorgsmaatregelen (bewaren s.v.p.!)
1. WAARSCHUWING! Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3
jaar.Erbestaat gevaarvoorverstikkingvanwegekleine stukjes
dieingesliktkunnenworden!Dezeadviezens.v.p.bewarenvoor
eventuele correspondentie. Kleuren technische veranderingen
voorbehouden. De hulp van volwassenen is nodig bij het
verwijderenvandetransportbeveiligingen.
2. Nooithetvoertuigoppakkenzolangdewielennogdraaien.
3. Vingers,harenenlossekledingnietindebuurtvandemotorof
dewielenlatenkomen,wanneerhetapparaatop„ON“isgezet.
4. Om per ongeluk aanspringen te voorkomen, moeten de
batterijenen accu’s bijniet-gebruik uithet speelgoed worden
gehaald.
5. Eerstmoetdezenderendanhetvoertuigwordeningeschakeld,
om per ongeluk aanspringen te voorkomen. Bij uitschakelen
altijdeersthetvoertuigendandezenderuitschakelen
6. Gebruik uitsluitend de daarvoor voorgeschreven batterijen !
Plaatstuzezo,datdepositieveendenegatievepoolzichopde
juisteplaatsbevinden!Gooitugebruiktebatterijennietbijhet
huishoudelijkafval,maarbrengtuzenaareenverzamelplaatsof
geeftuzeafbijeendepotvoorspeciaalafval.Verwijdert lege
batterijen uit het speelgoed. Niet heroplaadbare batterijen
mogen niet opgeladen worden. Heroplaadbare batterijen
dienenvóórhetopladenuithetspeelgoedtewordengehaald.
Heroplaadbarebatterijenmogenuitsluitendondertoezichtvan
volwassenen worden opgeladen. Gebruikt geen verschillende
soortenbatterijenenplaatsgeennieuweengebruiktebatterijen
tegelijk. Sluit de verbindingsstukken niet kort. Gebruikt geen
alkaline-, standaard- (kool/zink) en heroplaadbare batterijen
doorelkaar.
7. Omdebesteresultatentekrijgen,bevelenwijaanenkelalkaline
batterijen of oplaadbare NiMH batterijen voor het voertuig te
gebruiken.
8. Debedradingdientnietineenstopcontactgestokenteworden.
9. Blaasderompniettehardop,zonietkandezelekraken.
10.Laathetopblazenenhetinelkaarzettenvanhetproductdoor
een volwassene uitvoeren - buiten het bereik van kinderen
houden.
11.Zitnietopdeopblaasbareromp,ditisgeenspeelgoedomopte
zitten.
12.Blaasditproductnietopmetbehulpvaneenhogedrukpomp.
13.Gebruikgeenharde/scherpevoorwerpenomditproductopte
blazenofinelkaartezetten.
Mesures de précaution (à conserver !)
1. ATTENTION!Neconvientpasauxenfantsdemoinsdetroisans.Danger
d’étouementaveclespetitespiècespouvantêtreavalées!Conservez
ces indications pour une éventuelle correspondance. Sous réserves
demodications techniques et relatives aux couleurs.L‘assistancede
personnesadultesestnécessairepourretirerlesdispositifsdesécurité
destinésautransport.
2. Nejamaissouleverlevéhiculetantquelesrouestournent.
3. Ne pas approcher les doigts, la chevelure et les vêtements prés du
moteuroudesroueslorsquel’appareilestsur«ON».
4. And’évitertoutemiseenmarcheinopinée,ilestnécessairederetirer
lespilesetlesaccusdujouetlorsquecelui-cin’estpasutilisé.
5. L’émetteurdoitêtremisenmarcheavantlevéhiculeand’évitertoute
miseenmarcheinopinéeduvéhicule.Lorsdelamiseàl’arrêt,toujours
éteindrelevéhiculeenpremierpuisl’émetteur.
6. Utilisez uniquement les piles prévues à cet eet! Les piles ou
accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité.
Nejetez pas les piles usagées dans votrepoubelle domestiquemais
apportez-les à un lieu de collecte ou jetez-les dans une décharge
de déchets dangereux. Les piles ou accumulateurs usés doivent
être enlevés du jouet. Les piles ne doivent pas être rechargées. Les
accumulateurs doivent être enlevés du jouet avant d‘être chargés.
Lesaccumulateursdoiventêtrechargésuniquementsouslecontrôle
d‘unadulte.Lesdiérentstypesdepilesouaccumulateursoudespiles
ouaccumulateursneufsetusagésnedoiventpas êtremélangés.Les
bornesd‘unepileoud‘unaccumulateurnedoiventpasêtremisesen
court-circuit. Ne mélangez pas des piles neuves avec des anciennes.
Nemélangezpaspilesalcalines,pilesstandard(carbone-zinc)etpiles
rechargeables.
7. Pour un résultat optimal, nous vous recommandons d’utiliser le
véhiculeavecdespilesalcalinesoudespaquetsdepilesrechargeables
NiMHuniquement.
8. Lescâblesnedoiventpasêtreinsérésdansunepriseélectrique.
9. Ne gonez pas excessivementlecorps.Silecorpsgonableesttrop
goné,ilrisquedesepercer.
10. Legonageetl’installationduproduitnedoiventêtreeectuésquepar
lesadultes–Mainteniréloignédesenfants.
11. Nevousasseyezpassurleproduitgonable,cen’estpasunjouetque
l’onpeutenfourcherpoursedéplacer.
12. N’utilisezpasdepompehautepression.
13. N’utilisez jamais d’objet dur/coupant lors du gonage et de
l’assemblageduproduit.
1.
1.
FRANÇAIS
Déclaration de conformité
Conformémentàladirective1999/5/CE(R&TTE)
Parlaprésente,DickieSpielzeugGmbH&Co.KGdéclarequecette
pièceestconformeauxexigencesessentiellesetautresdispositions
deladirective1999/5/CE.
Ladéclarationdeconformitéd‘originepeutêtreconsultéesousle
lienInternetsuivant:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Verklaring van conformiteit
volgensRichtlijn1999/5/EG(R&TTE)
Hierbij verklaart Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, dat dit item
in overeenstemming is met de basisvereisten en de andere
relevantevoorschriftenvanRichtlijn1999/5/EG.Ukuntdeoriginele
conformiteitsverklaring verkrijgen door naar de volgende link te
gaan:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml

6
ITALIANO
Contenuto
Aprire il compartimento batterie e
inserire le batterie
Agganciare l’unita’ di radiocontrollo e
gli stabilizzatori al giocattolo gonabile
(è necessario il montaggio da parte di
un adulto)
Gonare/Sgonare il giocattolo
gonabile
Accensione
Questa unità R/C è dotata di protezione elettronica.
L’unitàsispegneràautomaticamentedopocirca5minuti
diinattività.Perriattivarla,spegnere(O)eriaccendere(I)
l’interruttore.
Guida del veicolo
Riparazioni
- Ilgonabiledeveesserecompletamentesgono
primadieseguirequalsiasiriparazione.
- Tagliareunpezzettoditoppadidimensioniadeguate
eassicurarechegliangolisianoarrotondati.
- Assicurarsichel’areadaripararesiapulita,poipremere
latoppacondecisione.
- Alterminedellariparazione,attendere20minutiprima
digonareilgiocattolo.
A
B
I
Contenido incluido
Apertura del compartimento de la
batería e inserción de las pilas
Fije la unidad de tramisión
radiocontrolada y los estabilizadores al
cuerpo inable (requiere el montaje de
un adulto)
Inar/desinar el cuerpo inable
Encender
Esta unidad de transmisión radiocontrolada tiene
un modo de protección electrónica. Se apagará
automáticamentedespuésdeunos5minutossisedeja
desatendido.Parareiniciarlo,apague(O)yencienda(I)de
nuevolaunidaddetransmisión.
Pilotaje del vehículo
Reparaciones
- Elproductoinabledebeestartotalmentedesinado
antesderepararalgúnpinchazo.
- Corteunparchedeltamañoadecuadoyasegúresede
quelasesquinasesténredondeadasparaevitarquese
despegue.
- Asegúresedequeeláreadelpinchazoestálimpiay
presioneelparchesobreelpinchazoconfuerza.
- Unavezenmendadoelpinchazo,noineelproducto
hastaquehayanpasado20minutosporlomenos.
A
B
E
ESPAÑOL
Attenzione:
Il produttore non è responsabile per eventuali interferenze
radio o TV causate de modiche non autorizzate della presente
attrezzatura.Questotipodimodichepuòannullareildirittod’uso
dell’utilizzatore.
!
!
Il veicolo non risponde ai comandi
• Spostarel’interruttorediaccensionedelveicolosu“on”.
• Controllarechelebatterie/gliaccumulatorisianoinseriti
correttamente.
•
Controllarecheicontattidellabatterianonsianopiegatiosporchi.
• Controllarechelebatterienonsianoscaricheodifettose.
Il veicolo non risponde correttamente,
la portata è insuciente!
• Controllarechelapotenzadellebatterie/degliaccumulatorinon
siadiminuita.
• Controllarechenonvisianoaltrimodelliniconradiocomando
nellevicinanze,chetrasmettonosullastessafrequenza.
• Controllarecheretimetallicheorecinzioninoncausino
interferenze.
• Leantenneradiooipilonidell’elettricitàpossonocausareun
comportamentoincontrollatodelmodellino.
• Controllarechenonvisianowalkie-talkie/radiotrasmittentiCB
nellevicinanze,chepossonocausareinterferenze.
Signicatodelsimbolosulprodotto,sullaconfezioneonelleistru-
zioni per l’uso. Gli apparecchi elettrici sono prodotti riciclabili e
quindi,alterminedellorociclodi vita, non devono esseregettati
trairiutidomestici!Aiutateciatutelarel’ambienteeapreservare
lerisorse,conferendoquestoapparecchiopressoirelativicentridi
raccolta.Seavetedomandeaquestoproposito,viconsigliamodiri-
volgerviall’enteresponsabiledellosmaltimentodeiriutioalvostro
rivenditorespecializzato.
Atención:
Elfabricantenoasumeningunaresponsabilidadporcualquiertipo
deinterferenciaenradiosotelevisores,causadapormodicaciones
no autorizadas del equipamiento. Estas modicaciones pueden
anularelderechodeusodelusuario.
!
!
El vehículo no reacciona.
• Mueveelinterruptordelvehículoalaposicióndeencendido(ON).
• ¿Sehancolocadocorrectamentelaspilas/losacumuladores?
• ¿Estándeformadososuciosloscontactosdelaspilas?
• ¿Estándescargadasodefectuosaslaspilas?
El vehículo no reacciona correctamente,
el alcance es insuciente.
• ¿Seestánacabandolaspilas/losacumuladores?
• ¿Hayotrosmodelosconradiotelemandocercadesumodelo,
quetenganlamismafrecuencia?
• ¿Hayrejasmetálicas/cercasquecauseninterferencias?
• Postesemisoresodeelectricidadcausanconfrecuenciaun
comportamientoincontroladodelvehículo.
• ¿Haywalkie-talkies/equiposderadioCBcercadesumodelo,
quepuedancausarlasinterferencias?
Signicadodelsímboloenelproducto,elembalajeolasinstruccio-
nesdeuso.¡Loselectrodomésticossonobjetosdevalory,alnal
desuvidaútil,nodebentirarsealabasuradoméstica!Contribuya
aprotegerelmedioambienteylosrecursosentregandoesteapa-
ratoenlospuntosdereciclajecorrespondientes.Laorganización
responsabledelarecogidadebasuraosuestablecimientoespe-
cializadopodránresponderasuspreguntas.
C
D
E
F
G
C
D
E
F
G
+
-
+
-
Caratteristiche
•Veicoloconradiocomandoa2canali
•7funzionimobili:
avanti-sinistra-destra
retromarcia-sinistra-destra,stop
•Funzionerimbalzo
•27MHz
Propiedades especiales
•Vehículoconradiotelemandode2canales
•7funciones:
adelante-izquierda-derecha
atrás-izquierda-derecha,stop
•Funciónderebote
•27MHz
Gentile Cliente,
Laringraziamoperaversceltoquestoprodottodiqualitàcurato
nei minimi dettagli. Per prolungare il più possibile la durata
del modellino, si consiglia di prestare attenzione per evitare
danniai componenti delicati dell’articolo. Perevitarepartenze
accidentali, rimuovere le batterie e gli accumulatori quando il
giocattolononvieneutilizzato.Buondivertimento!
Estimado cliente:
Nos satisface que se haya decidido por este producto el a
losdetallesy dealtacalidad.Paraquepueda disfrutardurante
muchotiempodesumodelo,lerogamostrataresteartículocon
cuidadoparaevitarquesussensiblescomponentessedañen.Le
deseamosquesediviertaaljugar.
Misure di sicurezza (da conservare!)
1. ATTENZIONE! Non adatto ai bambini di età inferiore a 3 anni.
Pericolo di soocamento a causa di pezzi piccoli ingeribili!
Conservate per favore queste annotazioni per un’eventuale
corrispondenza. Con riserva di possibili cambiamenti tecnici e di
colore.L‘aiutodiunadultoènecessarioperrimuovereleprotezioni
applicate per il trasporto. Questo articolo é conforme con le
normativeeuropeeeconsentitol‘usoinItalia.
2. Non sollevare mai il veicolo nché le ruote sono ancora in
movimento.
3. Fare attenzione a non avvicinarsi con mani, capelli e indumenti
larghialmotoreoalleruotequandol’apparecchioèimpostatosu
«ON».
4. Per evitare partenze accidentali, rimuovere le batterie e gli
accumulatoriquandoilgiocattolononvieneutilizzato.
5. Per evitare un funzionamento accidentale accendere prima il
trasmettitore e poi il veicolo. In fase di spegnimento, spegnere
sempreprimailveicoloepoiiltrasmettitore.
6. Utilizzare esclusivamente le apposite pile ! Inserire le pile con i
polipositivi e negativinel versogiusto!Non gettare le pile usate
neiriutidomestici,maportarleinunluogodiraccoltaogettarle
in una discarica per riuti speciali. Le batterie scariche devono
essere rimosse dal giocattolo. Le pile non ricaricabili non vanno
caricate. Le pile ricaricabili vanno estratte dal giocattolo prima
dellaricarica.Lepilericaricabilidevonoesserericaricatesolosotto
la sorveglianza di adulti. Non utilizzare tipi diversi di pile e non
inserire contemporaneamente pile nuove e usate. I morsetti di
alimentazione non devono essere cortocircuitati. Non mischiare
pilenuoveevecchie.Nonmischiarepilealcaline,standard(zinco-
carbone)ericaricabili.
7. Per ottenere i migliori risultati consigliamo di usare solo batterie
alcalineobatteriericaricabiliNiMHperilveicolo.
8. Noninserireicavinellepresedicorrente
9. Nongonareeccessivamenteilgiocattolo.Unapressioneeccessiva
puòcausarel’esplosionedelcorpogonabile.
10. Ilgonaggioeilmontaggiodelgiocattolodevonoessereeseguiti
daunadulto–tenerelontanodaibambini.
11. Nonsedersisulgonabile:nonèungiocattolocavalcabile.
12. Nonutilizzarepompeocompressoriadaltapressione.
13. Durante il gonaggio e il montaggio non aiutarsi con oggetti
appuntitioalati.
Medidas de seguridad
(¡por favor, guárdelas!)
1. ¡ADVERTENCIA! No conveniente para menores de tres años.
Existepeligrodeasxiaporquehaypiezaspequeñasquepueden
sertragadas. Por favor,guardenestasindicaciones paracualquier
consulta.Reservado el derecho de modicaciones técnicas y de
color.Senecesitarálaayudadeadultospararetirarlosdispositivos
deseguridadparaeltransporte.
2. Nolevantenuncaelvehículomientraslasruedasgiren.
3. No acercar los dedos, el cabello ni ropa suelta al motor o a las
ruedas,cuandoelaparatoestáencendido(“ON”).
4. Paraevitarunfuncionamientoimprevisto,hayqueretirarlaspilasy
losacumuladorescuandonoseuseelvehículo.
5. Enciendaprimeroeltransmisorydespuéselvehículoparaevitarun
funcionamientoimprevisto.Alapagarelaparato,apaguesiempreel
vehículoydespuéseltransmisor.
6. ¡No utilice otras pilas que las pilas designadas ! ¡Instale las pilas,
jándoseenlaposicióncorrectadelospolospositivosynegativos!
No se deshaga de las pilas usadas arrojándolas a la basura
doméstica, entréguelas en los lugares previstos para su recogida
o elimínelas en un depósito para basura especial. Retire las pilas
descargadasdeljuguete.Norecarguepilasnorecargables.Laspilas
recargablesdebenretirarsedeljugueteantesdecargarlas.Laspilas
recargablesdebencargarsesólobajolasupervisióndirectadeuna
personaadulta.Utilicesólopilasdelmismooequivalentetipoyno
instalepilasviejasypilasnuevasalmismotiempo.Nocortocircuite
las almas de unión. No mezcle pilas nuevas con pilas viejas. No
mezclepilasalcalinas,estándar(zinc-carbón)yacumuladoras.
7. Recomendamos el uso exclusivo de pilas alcalinas o las baterías
recargables NiMH para obtener los mejores resultados con el
vehículo.
8. Noinserteloscablesporlastomasdecorriente.
9. Noloinedemasiado.Elcuerpoinablepodríasufrirunpinchazosi
seinademasiado.
10. Lainstalacióneinadodelproductodebenserefectuadosporun
adulto–Mantengaalosniñosalejados.
11. Nosesienteenelproductoinable;noesunjuguetedemontar.
12. Noutiliceunabombadealtapresión.
13. Nunca utilice objetos duros o alados para ayudarle a inar o
montarelproducto.
1.
1.
Dichiarazione di conformità
aisensidellaDirettiva1999/5/CE(R&TTE)
Con la presente Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG dichiara che il
presente prodotto è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre
normerilevantidellaDirettiva1999/5/CE.L‘originaledelladichiarazio-
nediconformitàpuòessereestrattodainternettramiteillink:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Declaración de conformidad
deacuerdoaladirectiva1999/5/CE(R&TTE)
Porlapresente,laDickie-SpielzeugGmbH&Co.KGdeclaraqueel
esteartículocumpleconlosrequerimientosbásicosylasdemás
disposiciones de la directiva 1999/5/CE. Se puede acceder a la
declaracióndeconformidadoriginalatravésdelsiguienteenlace
deInternet:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml

7
SVENSKA
Particularidades
•Veículocomcomandoàdistânciaporrádiode2
canais
•7funçõesdecondução:
parafrente-Esquerda-Direita-Marcha
atràs-Esquerda-Direita,Stop
•Funçãoderessalto
•27MHz
Conteúdo incluído
Abra a tampa do compartimento das
pilhas e coloque as pilhas
Fixe a unidade de condução
telecomandada e estabilizadores à
estrutura insuável (a montagem tem
de ser efectuada por um adulto)
Encher / esvaziar a estrutura insuável
Ligar
Esta unidade de condução telecomandada tem
um modo de protecção electrónica. Ela desliga-se
automaticamentepassados5minutossemserutilizada.
Parareiniciar,desligue(O)evoltealigar(I).
Funcionamento do veículo.
Reparações
- Oinsuáveltemdeestarcompletamentevazio
antesderepararfuros.
- Corteumremendocomumtamanhoadequado
ecertique-sedequeoscantoscam
arredondados,paraqueoremendonãosaia.
- Certique-sedequeaáreadofuroestálimpa,
depoisprimarmementeoremendosobreofuro.
- Quandoofuroestiverreparado,nãoenchadurante
20minutos.
A
B
Innehållet inkluderar
Öppna batterifacket och sätt
in batterierna
Montera radiokontrollens drivenhet
och stabilisatorerna för att blåsa upp
produkten (vuxen montering krävs)
Blåsa upp/
tömma den uppblåsbara produkten
Slå på
Denna radiostyrda drivenhet har ett elektroniskt
skyddsläge. Den stänger automatiskt av efter cirka 5
minuteromdenlämnasPÅmeninteanvänds.Föratt
återställaden,vriddrivenhetentillOFF(O)ochsedan
påON(I)igen.
Manövrering av fordon
Reparationer
- Produktenmåstevarahelttömdpåluftinnan
punkteringenlagas.
- Klipputenlagningslappavlämpligstorlekochsetill
atthörnenärrundadeförattundvikaavskalning.
- Setillattområdetsomskalagasärrent,trycksedanpå
lappenordentligtöverpunkteringen.
- Närenpunkteringharlagats,undvikattblåsaupp
produktenunder20minuter.
A
B
P
S
Atenção:
O fabricante não se responsabiliza por qualquer interferência
rádio ou TV causada por modicações não autorizadas neste
equipamento.Estetipodemodicaçõespodeanularodireitode
utilizaçãodoutilizador.
!
!
O veículo não reage
• Coloqueointerruptordoveículoem“On”(ligado).
• Aspilhas/pilhasrecarregáveisestãocolocadascorrectamente?
• Oscontactosdaspilhasestãoretorcidosousujos?
• Aspilhasestãodescarregadasouavariadas?
O veículo não reage correctamente,
o alcance é demasiado reduzido!
• Apotênciadaspilhas/pilhasrecarregáveisestáadiminuir?
• Existemoutrosmodeloscomtelecomandonasproximidades
que,talvez,emitamusandoamesmafrequência?
• Asgradesemmetal/vedaçõesprovocaminterferências?
• Ospostosdeemissãoedecorrenteeléctricalevammuitas
vezesaumcomportamentoincontroláveldoveículo.
• ExistemWalkie-Talkies/rádiosamadoresnaproximidadeque
possamprovocarinterferências?
Signicado do símbolo no produto, na embalagem ou nas
instruções de utilização. Os aparelhos eléctricos são materiais
recicláveis e não pertencem ao lixo doméstico no nal da vida!
Ajude-nos a proteger o meio ambiente e a poupar os recursos
naturaisentregandoesteaparelhonumrespectivolocalderecolha.
Em caso de dúvidas, contacte a organização responsável pela
eliminaçãodolixoouoseurevendedor.
Observera:
Tillverkaren bär inget ansvar för någon form av radio- eller TV
störning som uppkommer på grund av otillåtna förändringar på
utförandet.Sådanaförändringarkangöraattanvändarensrättatt
brukaproduktenförfaller.
!
!
Fordonet reagerar inte
• Flyttaströmbrytarenpåfordonettill”on”(på).
• Ärbatteriernailagdapårättsätt?
• Ärbatterikontakternaböjdaellersmutsiga?
• Ärbatteriernaurladdadeellerdefekta?
Fordonet reagerar inte på rätt sätt,
räckvidden är för liten!
• Tapparbatteriernaeekt?
• Finnsandramodellermedradioärrstyrninginärhetensom
eventuelltsänderpåsammafrekvens?
• Förorsakarmetallgaller/staketstörningar?
• Sändar-ellerströmmasterförorsakaroftaokontrollerade
reaktionerhosbilmodellen.
• FinnsWalkie-Talkies/CB-utrustning,somkanförorsaka
störningar,inärheten?
Symbolensbetydelsepåprodukten,förpackningenellerbruksan-
visningen.Elektriskaapparaterinnehålleråtervinningsbaraämnen
ochfårefternyttjandetintekastassomhushållsavfall!Hjälpossatt
skyddamiljönochskonanaturresursernaochlämnaindennaap-
parattillenrecyclinginrättning.Frågorhärombesvarargärnaden
organisationsomansvararföravfallshanteringenellerfackhandeln.
C
D
E
F
G
C
D
E
F
G
+
-
+
-
Specialiteter
•Fordonmed2-kanalsradiostyrning
•7körfunktioner:
framåt-vänster-höger
bakåt-vänster-höger,stopp
•Studsfunktion
•27MHz
Caro Cliente
Vimos manifestar a nossa grande satisfação por ter adquirido um
produtoelaodetalheedealtaqualidade.Paraquepossausufruirdo
seumodelodurantemuitotempo,pedimosquetrateoartigocom
cuidadopara evitardanos em componentessensíveis.Desejamos-
lhemuitoprazerduranteabrincadeira!
Bästa/bäste kund,
detgläderossattduvaltdennadetaljtrognaproduktavhögkvalitet.
Föratthaglädjeavmodellenunderlångtidberviattduhanterar
artikelnvarsamtförattförhindraskadorpåkänsligadelar..Viönskar
mycketnöjeunderleken!
Försiktighetsåtgärder (spara dessa!)
1. VARNING!Ejlämpligförbarnunder3år.Riskattkvävaspågrund
avsmådelarsomkansväljas!Sparaförpackningen.Reservationför
färg-ochtekniskäändringar.Någonvuxenmåstehjälpatillföratt
taborttransportsäkringen.
2. Lyftaldriguppfordonetsålängehjulenfortfarandedriver.
3. Haintengrar,hårochlösklädselinärhetenavmotorellerhjul
närfordonetstårpå“ON“.
4. För att undvika oavsiktlig drift måste batterierna, vanliga så väl
somuppladdningsbara,tasurleksakennärdeninteskaanvändas
5. Förstmåstesändarenstartasochdärefterfordonet;dettaföratt
undvikaoavsiktligdrift.Vidavstängningstängsförstfordonetav
ochsedansändaren.
6. Användenbartdehärföravseddabatterierna!Läggidemsåatt
depositivaochnegativapolernaliggerriktigt!Kastainteanvända
batterierihushållssoporna,utanlämnaindempåinsamlingsställen
ellerdeponierförfarligtavfall.Taguttommabatterierurleksaken.
Man får inte ladda upp icke uppladdningsbara batterier igen.
Uppladdningsbara batterier måste tas ut ur leksaken innan de
laddas upp och får bara laddas upp under uppsikt av vuxna.
Användinteolikabattritypertillsammansochsättinteinyaoch
användabatteriersamtidigt.Kortslutinteanslutningarna.Blanda
intenyaochgamlabatterier.Blandaintealkaliska,standard(kol-
zink)ochuppladdningsbarabatterier.
7. För att säkerställa bästa resultat rekommenderar vi att endast
alkaliska batterier eller laddningsbara NiMH-batterier används i
fordonet.
8. Kablarnafårinteanslutastilletteluttag.
9. Blås inte upp produkten för mycket. Om den blåses upp för
mycketsåkandetpunkteraprodukten.
10.Uppblåsning och montering av produkten måste utföras av en
vuxen-hållbortafrånbarn.
11.Sitt inte på den uppblåsbara produkten, det är inte en åkbar
leksak.
12.Användinteenhögtryckspump.
13.Använd aldrig några hårda/skarpa föremål för att underlätta
uppblåsningenellermonteringenavprodukten.
Medidas preventivas (Por favor, guardar!)
1. AVISO!Nãoapropriadoparacriançascommenosdetrêsanos.
Perigo de asxia devido a peças pequenas que podem ser
engolidas! È favor conservar estas indicações para eventuais
contactos. Reservado o direito de modicações técnicas ou de
cor.Énecessáriaaajudadeadultospararemoverosxadoresde
transporte.
2. Nuncaelevaroveículoenquantoasrodasaindaestãoagirar.
3. Afasteosdedos,cabeloepeçasderoupasoltadasproximidades
domotoroudasrodasenquantooaparelhoseencontraem“ON”.
4. Paraprevenirumfuncionamentoinadvertido,aspilhaseaspilhas
recarregáveis devem ser retiradas do brinquedo caso este não
sejautilizado.
5. Paraevitarumfuncionamentoimprevisto,ligar,emprimeirolugar,
oemissore,depois,oveículo.Paradesligar,desligar,emprimeiro
lugar,oveículoe,depois,oemissor.
6. Utilizeexclusivamenteaspilhasrecomendadas!Coloque-as de
forma a que os pólos positivos e negativos se encontrem na
posiçãocorrecta! Não deite as pilhas gastas no lixo doméstico,
mascoloque-asnum posto de recolha depilhas ouelimine-as
numdepósitodelixoespecial.Retireaspilhasgastas.Aspilhasnão
recarregáveisnãopodemsercarregadas.Aspilhasrecarregáveis
devem são retiradas do jogo antes de serem carregadas. As
pilhas recarregáveis só devem ser carregadas exclusivamente
sobavigilânciadeadultos.Nãoutilizetiposdepilhasdiferentese
nãocoloquepilhasnovaseusadasemsimultâneo.Nãoligueas
patilhasdeconexãoemcurto-circuito.Nãomisturepilhasnovas
comantigas.Nãomisturepilhasalcalinas,padrão(carvão-zinco)e
recarregáveis.
7. Paraobter o melhorresultado,recomendamosque useapenas
pilhasalcalinasoupilhasNiMHrecarregáveiscomoveículo.
8. Perigo!Superfíciequente.
9. Não encha a estrutura em excesso. Encher em excesso pode
romperaestruturainsuável.
10.Oenchimentoemontagemdoprodutotêmdeserefectuados
porumadulto–Mantenhaafastadodecrianças.
11.Não se sentenoinsuável.Não se trata de um brinquedopara
suportarumapessoa.
12.Nãoutilizeumabombadealtapressão.
13.Nuncauseobjectosduros/aadosparaajudarnoenchimentoe
montagemdoproduto.
1.
1.
PORTUGUÊS
Declaração de conformidade
SegundoDirectiva1999/5/CE(R&TTE)
ADickie-SpielzeugGmbH&Co.KGvemporestemeiodeclararque
esteitemseencontraemconformidadecomosrequisitosfunda-
mentaiseasoutrasprescriçõesrelevantesdaDirectiva1999/5/CE.
Adeclaraçãooriginaldeconformidadepodeserobtidaatravés
doseguintelink:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Konformitetsförklaring
enligtdirektiv1999/5/EG(R&TTE)
Dickie-SpielzeugGmbH&Co.KGintygarhärmedattdennaprodukt
äriöverensstämmelsemeddegrundläggandekravenochandra
relevantaföreskrifteridirektiv1999/5/EG.
FöljandeInternet-länkledertilldenursprungligakonformitetsför-
klaringen:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml

8
NORSK
Innholdsfortegnelse
Åpne batterirommet og sett inn
batteriene
Fest radiokontroll driverenhet og
stabilisatorer til den oppblåsbare
kroppen (en voksen person må gjøre
monteringen)
Oppblåsing /ta ut luft i den
oppblåsbare kroppen
Slå på
DenneR/C–driftsenhetenharenelektronisk
beskyttelsesmodus.Denvilautomatiskstengesavetter
ca5minutterdersomdenerleftPÅutenogbrukes.
Foråslådenpåigjen,settknppentilAV(O)ogPÅ(1)
engangtil.
Bruk av kjøretøyet
Reparasjoner
- Denoppblåsbaredelenmåtømmesheltforluftfør
reparasjonavpunkteringer.
- Klipputenlappavegnetstørrelse,ogrundav
hjørneneslikatdetdetvanskeligereåriveavlappen.
- Sørgforatpunkteringsområdeterrent,ogtrykk
deretterlappengodtoverpunkteringen.
- Ventiminst20minutterførlekenblåsesoppigjen.
A
B
N
Emballagens indhold
Åbning af batterirummet og isætning
af batterier
Fastgør radiostyret hjulenhed og
stabilisatorer til oppustelig krop (her
kræves hjælp fra en voksen)
Pust kroppen op/luk luften ud
Tænd
Den radiostyrede hjulenhed har elektronisk beskyttelse.
Denslukkerautomatiskefterca.5minutter,hvisdenstår
tændt,menikkeeribrug.Nulstillesvedatslukke(O)for
enhedenogtænde(I)fordenigen.
Betjening i en bil
Reparationer
- Al luften skal lukkes ud af den oppustelige krop,
førdenkanlappes.
- Skærenpassendelapud,ogsørgfor,athjørnerneer
afrundede,sålappenikkehængeri.
- Sørgforatgørerentomkringhullet,trykderefter
lappensolidtfast.
- Nårlapningenerforetaget,skalmanventemindst20
minuttermedatpusteopigen.
A
B
DK
DANSK
Obs:
Produsenten kan ikke være ansvarlig for alle radio- og TV
forstyrrelser som kan bli forårsaket på grunn av ikke autoriserte
modikasjonerpådisseproduktene.Slikemodikasjonerkanføre
tilatbrukerenmisterbruksretten.
!
!
Kjøretøyet reagerer ikke
• Stillbryterenpåkjøretøyetistillingen”on”(på).
• Erbatteriene/akkusskikkeligsattinn?
• Erkontaktenepåbatterienebøyetellersmusset?
• Erbatterienesvakeellerdefekt?
Kjøretøyet reagerer ikke riktig
Rekkevidden er for liten!
• Ereektenpåbatteriene/akkusforliten?
• Erdetandremodellerinærhetensomgårpåernkontrollog
somkanskjesenderpåsammefrekvensen?
• Kandetværeatmetallgitter/gjerderforårsakerforstyrrelsen?
• Sende-ellerstrømmasterkanofteføretilatkjøretøyene
oppførersegukontrollert.
• ErderWalkie-Talkiehhv./CBradioerinærhetenogsomkanha
forårsaketfeilen?
Betydningenavsymboletpåproduktet,emballasjenogbruksvei-
ledningen.Elektroapparaterinneholderverdifullestoersomikke
hører hjemme i det vanlige bosset når de er gamle og utslitte!
Vennligsthjelpossåverneommiljøet ogåskåneresurseneved
åleveredetteapparatetinnpåetegnetavfallsdeponi.Dersomdu
harspørsmålangåendeavskang,kanduhenvendedegtilavfalls-
verketellertilfaghandelen.
Obs:
Fabrikanten er ikke ansvarlig for nogen form for radio- eller
tv-forstyrrelse, der fremkaldes som følge af uautoriserede
modikationerpådenneudrustning.Sådannemodikationerkan
annullerebrugerensbrugsret.
!
!
Køretøjet reagerer ikke
• Sætkøretøjetstrykkontaktpå”on”.
• Erbatterier/akku’erlagtrigtigti?
• Erbatterikontakternebøjedeellersnavsede?
• Erbatterierneaadteellerdefekte?
Køretøjet reagerer ikke rigtigt,
rækkevidden er for lille!
• Falderbatteriernes/akku’ernesydelse?
• Erderandremodellermedradioernstyringinærheden,der
måskesenderpådensammefrekvens?
• Forårsagermetalgitter/hegnforstyrrelser?
• Sende-ellerstrømmasterføreroftetilatbilmodellenopførersig
ukontrolleret.
• Erderwalkie-talkies/CB-radioamatørerinærheden,derkan
fremkaldeforstyrrelser?
Betydningenafsymboletpåproduktet,indpakningenellerbrugs-
vejledningen. Elektroapparater er værdistoer og hører ved slut-
ningenafdereslevetidikkeihusholdningsaaldet!Hjælposved
miljøbeskyttelseogressourceskånsel og aever dette apparat på
detilsvarendetilbagetagelsessteder. Spørgsmåldertilbesvaresaf
den for aaldsbortskaelsen ansvarlige organisation eller af din
forhandler.
C
D
E
F
G
C
D
E
F
G
+
-
+
-
Spesielle funksjoner
•Kjøretøymed2kanalsradiostyring
•7styringsfunksjoner:
forover-høyre-venstre
bakover-høyre-venstre,stopp
•Hoppefunksjon
•27MHz
Særheder
•Køretøjmed2-kanal-radioernstyring
•7kørefunktioner:
fremad-venstre-højre
baglæns-venstre-højre,stop
•Selvoprettendefunktion
•27MHz
Kjære kunde
Vi gleder oss over at du har bestemt deg for dette verdifulle
produktet som i detaljene er helt nøyaktig laget i henhold til
originalen.Foratduskalhagledeavdennemodellenilangtid,
bervidegomåbehandledenneartikkelenmedomsyn,forsåå
forhindreatnoenavdeømntligebyggekomponenteneskalta
skade.ViønskerdeglykketilViønskerdeglykketilunderleken!
Forsiktighetstiltak (vennligst oppbevar
disse forholdsreglene!)
1. ADVARSEL!Ikkeegnetforbarnundertreår.Deterfarefor
kvelningdersomdesmådeleneblirsvelget!Beholddenne
informasjonen for eventuell korrespondanse.Pakningens
innhold kan variere med hensyn til farge og tekniske
spesikasjoner.Deternødvendigmedhjelpfravoksneforå
ernetransportsikringen.
2. Løftaldrikjøretøyetoppsålengehjulenedreierseg.
3. Fingre, hår og løse klær må ikke komme i nærheten av
motorenellerhjulenemens„ON“erslåttpå.
4. For å unngå at det blir satt i gang ved en feiltakelse, må
batteriene og akkus tas ut av dette leketøyet når det ikke
skalbrukes.
5. Førstsettessenderenigang,deretterkjøretøyet,foråunngå
atdetsettesigangvedenfeiltakelse.Nårdetskalslåsav,slås
førstkjøretøyetav,derettersenderen.
6. Bruk kun de passende batteriene ! Legg de inn slik at de
positive og negativene polene er på riktig plass! Ikke kast
brukte batterier i husholdings avfallet, men lever dem inn
på et spesialdeponi. Fjern tomme batterier fra leketøyet.
Batteriersomikkekanoppladesmåikkeladesopp.Batteriene
må tas ut av leketøyet før opplading. Gjenopplading av
batteriermåkunforetasunderoppsiktavvoksne.Ikkebruk
forskjelligetyperbatterier,detmåhellerikkebrukesnyeog
brukte batterier samtidig. Forbindelsledningene må ikke
kortsluttes. Ikke bland sammen alkali-, standard- (kull-sink)
ogoppladbarebatterier.
7. For å oppnå best mulig resultat anbefaler vi å bruke kun
alkaliske batterier eller oppladbare NiMH-batteripakker i
kjøretøyet.
8. Ledningerskalikkesettesinnistøpsler.
9. Ikke blås for mye luft inn i kroppen. Dette kan forårsake
punktering.
10.Oppblåsing og montering av produktet må foretas av en
voksen–holdbortefrabarn.
11. Ikkesittpådetoppblåsteleketøyet,deterikkeegnetfordet.
12. Ikkebenytthøytrykkspumpe.
13. Brul aldri harde/ skarpe gjenstander for å hjelpe til med
oppblåsingenellermonteringenavproduktet.
Kære kunde
Det glæder os, at De har besluttet Dem for dette detaljetro
og førsteklasses produkt. For at De længe kan have glæde af
Deres model, beder vi Dem, for at undgå en beskadigelse af
ømndtlige komponenter, at behandle denne artikel med
omhu.ViønskerDemgodfornøjelse!
Forsigtighedsforanstaltninger
(opbevar venligst!)
1. ADVARSEL! Ikke egnet til børn under 3 år. Der er
kvælningsfare på grund af smådele, der kan sluges! Gem
emballagenforevt.fremtidigreference.Tekniskeændringer
og farvændringer forbeholdes. Hjælp fra voksne er
nødvendig,foraternetransportsikringerne.
2. Tagaldrigkøretøjetop,sålængehjulenedrejer.
3. Holdikkengre,hårogløsbeklædninginærhedenafmotor
ellerhjul,nårapparatetstårpå„ON“.
4. Foratundgåutilsigtetdrift,skalbatterierogakku’ertagesud,
nårlegetøjetikkebruges.
5. Foratundgåutilsigtetdrift,skalmanførsttændesenderen,
og så køretøjet. Ved slukning skal man altid først slukke
køretøjet,ogsåsenderen.
6. Anvend udelukkende de dertil beregnede batterier ! Læg
dem sådan i, at de positive og negative pooler vender
rigtigt!Kastikkebrugtebatterierihusholdningsaaldet,men
aever dem på et sammelsted, eller bortskaf dem hos et
specialaaldsdepot.Fjernbrugtebatterierfralegetøjet.Ikke
genopladeligebatteriermåikkegenoplades.Genopladelige
batterier skal tages ud af legetøjet inden opladningen.
Genopladelige batterier må udelukkende oplades under
opsyn af voksne. Anvend ikke batterier af forskellig type,
og benyt ikke samtidigt nye og brugte batterier. Kortslut
ikkeforbindelsesbroerne.Blandikkenyeoggamlebatterier.
Bland ikke alkaliske-, standard- (kul-zink) og genopladelige
batterier.
7. Foratopnådetbedsteresultatanbefalerviatdukunbruger
alkalinebatterierellergenopladeligeNiMHbatteripakker til
køretøjet.
8. Ledningerskalikkesettesinnistøpsler.
9. Pust ikke kroppen for hårdt op. Hvis det sker, kan den
oppusteligekroppunktere.
10.Oppustning og opsætning af produktet skal udføres af en
voksen–indenbørneneinddrages.
11.Ladværemedatsiddepåkroppen.Denerikkeetlegetøjtil
atridepå.
12.Ladværemedatbrugeenhøjtrykspumpe.
13.Benyt aldrig hårde/skarpe genstande i forbindelse med
oppustningogsamlingafproduktet.
1.
1.
Konformitetserklæring
ihenholdtildirektiv1999/5/EG(R&TTE)
Hermederklærer Dickie-Spielzeug GmbH & Co.KG,atdettepro-
duktet MHz er i overensstemmelse med de grunnleggende kra-
veneogdeandrerelevanteforskriftenesomeroppgittidirektiv
1999/5/EG.
Denopprinneligesamsvarserklæringenkan du sepåInternetpå
følgendeURL:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Overensstemmelseserklæring
Iht.direktiv1999/5/EU(R&TTE)
Hermederklærer Dickie-Spielzeug GmbH & Co.KG,atdettepro-
dukt bender sig i overensstemmelse med de grundlæggende
kravogdeandrerelevanteforskrifteridirektiv1999/5/EU.
Denoriginalekonformitetserklæringkanhentespåfølgendelink:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml

9
SUOMI
TÜRKÇE
Paket içindekiler
Pil yuvasının açılması ve pillerin
takılması
Radyo kontrol ünitesini ve
stabilizatörleri gövdeyi şişirmek
için takın (yetişkinler tarafından
montajının yapılması gerekir)
Gövdeyi şişirme /
şişmiş gövdeyi indirme
Çalıştırın
Bu R/C tahrik ünitesinin bir elektronik koruma modu
vardır. Bu kullanılmadan yaklaşık 5 dakika kadar
ON (AÇIK) bırakılırsa otomatik olarak kapanacaktır.
Sıfırlamak için, tahrik ünitesini KAPALI (O) ve AÇIK (I)
durumunagetirin.
Aracın hareket ettirilmesi
Tamir işleri
- Tamiretmedenonceşişmeoyuncağınhavası
tamamenalınmalıdır.
- Uygunboyuttabiryamakesinveköşelerinsoyulmayı
önlemekiçinyuvarlakolduğundaneminolun.
- Delinmealanınıntemizolduğundaneminolun,daha
sonradelinmeüzerindeyamayısıkıcabastırın.
- Delik tamir edildikten sonra, 20 dakika boyunca
şişirmeyin.
A
B
Pakkauksen sisältö
Avaa paristolokero ja aseta paristot
paikoilleen
Radio-ohjauksen ohjausyksiköiden
ja vakauttajien kiinnittäminen
täytettävään runkoon (kokoaminen
vaatii aikuisen)
Ilmalla täytettävän rungon
täyttäminen /tyhjentäminen
Käynnistä
Radio-ohjattavassa ohjausyksikössä on elektroninen
suojaustila. Se sammuu automaattisesti noin 5
minuutinkuluttua,jossejätetäänPÄÄLLEilmankäyttöä.
Saat tilan palautettua kytkemällä ohjausyksikön POIS
PÄÄLTÄ(O)jauudelleenPÄÄLLE(I).
Ajoneuvon käyttö
Korjaukset
- Täytettäväosaontyhjennettäväkokonaanennen
reikienkorjaamista.
- Leikkaasopivankokoinenpaikkajavarmista,että
kulmatonpyöristettyirtoamisenestämiseksi.
- Varmista,ettäreiänalueonpuhdas,painasitten
paikkatiiviistireiänpäälle.
- Kunreikäonkorjattu,älätäytätuotetta20minuuttiin.
A
B
FIN
TR
Dikkat:
Üreticidonanımüzerindeizinsizolarakyapılmışolandeğişikliklerden
kaynaklanan radyo ve televizyon parazitlenmelerinden sorumlu
değildir.Butürdeğişikliklerkullanıcınınkullanmahaklarınıniptaline
yolaçabilirler.
!
!
Araç tepki vermiyor.
• Araçtakianahtarı“on“(açık)konumunagetirin.
• Piller/Akülerdoğruyerleştirildimi?
• Pilkontaklarıeğilmişyedakirlenmişolabilirmi?
• Pillerboşyadabozukolabilirmi?
Araç düzgün tepki vermiyor.
Menzil yetersizdir!
• Akünün/Pilleringücübitiyormu?
• Yakındabulunanvemuhtemelenaynıfrekansıkullanmaktaolan
başkaaraçlarvarmı?
• Metalparmaklıklar/çitlerparazityapmışolabilirmi?
• Vericiyadaceryandireklerisıkçaaracınkontrolsüzhareket
etmesinesebepverebilirler.
• Yakındabulunanveparazityapantelsizsistemleriolabilirmi?
Ürün,ambalajyadakullanımkılavuzu üzerinde bulunan sembole
ilişkin açıklama.Elektronikcihazlardeğerli maddelerdir ve hizmet
süresidolduğundanormalçöpeatılmamalıdırlar!Çevreninvetabii
kaynaklarınkorunmasıaçısındanbucihazıuygundönüşümnokta-
larınateslimediniz.Ayrıntılıbilgivesorularınıziçinçevretemizliğiile
ilgilikuruluşayadayetkilisatışnoktanızabaşvurabilirsiniz.
Huomio:
Valmistajaeivastaamistääntällelaitteistolletehtyjenasiattomien
muutosten aiheuttamista radio- tai TV-häiriöistä. Tällaiset
muutoksetsaattavatperuuttaakäyttäjänkuluttajasuojan.
!
!
Ajoneuvo ei reagoi
• Asetaajoneuvonkytkinasentoon”on”.
• Onkoparistot/akutasetettuoikein?
• Ovatkoparistokontaktitvääntyneettailikaiset?
• Ovatkoparistottyhjättaivialliset?
Ajoneuvo ei reagoi oikein,
toimintasäde on liian pieni!
• Loppuukoparistoista/akuistavirta?
• Onkolähettyvillämuitaradiokauko-ohjauksellaohjattaviapie
noismalleja,jotkalähettävätehkäsamallataajuudella?
• Aiheuttavatkometalliristikot/aidathäiriöitä?
• Lähetys-taisähkömastotaiheuttavatuseinpienoismalliautojen
kontrolloimatontakäyttäytymistä.
• Onkolähettyvilläradiopuhelimia/CB-radioita,jotkasaattavat
aiheuttaahäiriöitä?
Tuotteessa,pakkauksessataikäyttöohjeessaolevansymbolinmer-
kitys. Sähkölaitteet ovat hyötyjätettä, eikä niitä tulisi käyttöikänsä
päätyttyä hävittää talousjätteiden joukossa! Auttakaa meitä sääs-
tämäänympäristöäjaresursseja,jaluovuttakaatämälaitevastaa-
vaan jätteenkeräyspisteeseen. Jos teillä on kysyttävää, kääntykää
jätehuollostavastaavanorganisaationtaiammattiliikkeenpuoleen.
C
D
E
F
G
C
D
E
F
G
+
-
+
-
Ominaisuuksia
•ajoneuvossa2-kanavainenkauko-ohjaus
•7ajotoimintoa:
eteen-vasemmalle-oikealle
peruutus-vasemmalle-oikealle,seis
•Ponnahdustoiminto
•27MHz
Özellikleri
•2-Kanallıuzaktankumandalıaraç
•7Sürüsfonkszonlu:
ileri-sola-saga
geriye-sola-saga-stop
•ZıplamaFonksiyonu
•27MHz
Arvoisa asiakas,
iloitsemme siitä, että valitsit tämän yksityiskohtaisesti tarkan
ja korkealaatuisen tuotteen. Jotta sinulla olisi pitkään iloa
pienoismallistasi, pyydämme sinua käsittelemään tätä tuotetta
huolella,etteivätherkätrakenneosatvaurioituisi.Toivotammesinulle
ajoiloa!
Turvatoimet (Säilytä hyvin!)
1. VAROITUS! Eisovellualle3-vuotiaille lapsille.Onolemassa
nieltävissäolevienpikkuosienaiheuttamatukehtumisvaara!
Säilytä pakkauksen tiedot myöhempää tarvetta varten.
Pidätämmeoikeudenteknisiinmuutoksiinjavärimuutoksiin.
Kuljetustukienpoistamiseksitarvitaanaikuistenapua.
2. Älä koskaan nosta ajoneuvoa ylös niin kauan, kun sen pyörät
pyörivät.
3. Äläsaatasormia,hiuksiataiväljiävaatteitamoottorintaipyörien
lähettyville,kunlaiteonkytkettyasentoon”ON”.
4. Välttääksesiodottamatontakäyttöätuleeparistotjaakutpoistaa
leikkikalusta,kunsitäeikäytetä.
5. Ensiksituleekäynnistäälähetinjasittenajoneuvo,jotta
vältyttäisiinodottamattomaltakäytöltä.Sammutettaessasammuta
ensinajoneuvojasittenlähetin.
6. Käyttäkääainoastaansoveltuviaparistoja!Asettakaanepaikoilleen
niin, että plus- ja miinusnavat ovat oikeilla paikoillaan! Älkää
heittäkö käytettyjä paristoja kotitalousjätteiden joukkoon, vaan
viekääneniilletarkoitettuunkeräyspisteeseentaitoimittakaane
ongelmajätteilletarkoitettuunpaikkaan.Poistakaatyhjätparistot
leikkikalusta. Älkää ladatko kertakäyttöparistoja. Ladattavat
paristot tulee poistaa leikkikalusta ennen latausta. Ladattavia
paristoja saa ladata ainoastaan aikuisen henkilön valvonnassa.
Älkääkäyttäköerilaisiaparistotyyppejäsekaisinälkääkäasentako
uusia ja vanhoja paristoja laitteeseen samanaikaisesti. Älkää
aiheuttako paristokoteloon oikosulkua. Älkää käyttäkö uusia ja
vanhojaparistojasamanaikaisesti.Älkääkäyttäköalkali-,standardi-
(hiili-sinkki)jaladattaviaparistojasekaisin.
7. Parhaat tulokset saat, kun käytät ajoneuvon kanssa ainoastaan
alkaliparistojatailadattaviaNiMH-paristoja.
8. Johdinlankojaeisaatyöntääpistorasioihin.
9. Älä täytä runkoa liikaa. Ylitäyttö saattaa aiheuttaa täytettävän
rungonpuhkeamisen.
10.Aikuisen on täytettävä ja koottava tuote. Pidä poissa lasten
ulottuvilta.
11.Äläistutäytettävänosanpäällä,tuoteeioleistuttavalelu.
12.Äläkäytäkorkeapainepumppua.
13.Äläkäytäkovia/teräviäesineitätäytössätaituotteenkokoamisessa.
Değerli Müşterimiz,
buaslınauygunveüstünkaliteliürünüseçtiğiniziçinteşekkürederiz.
Bumodeliuzunsürekeyiekullanabilmenizvedeaksamlarınınzarar
görmemesiiçin,ürünüözenlekullanmanızıtavsiyeederiz.Keyifdolu
oyunlardileriz!
Dikkat önlemleri (Lütfen saklayın!)
1. UYARI!3Yaşındanküçükçocuklariçinuygundeğildir.Yutulabilen
küçük parçalar boğulma tehlikesi yaratabilir! Muhtemel bir
yazışmaiçinlütfenbunotlarısaklayınız.Renkveteknikdeğişiklik
hakları saklıdır. Nakliye emniyetinin çıkartılması için büyüklerin
yardımıgereklidir.
2. Tekerlerdöndüğüsürecearacıkesinliklekaldırmayın.
3. Cihaz „ON“ konumundayken parmaklarınızı, saçınızı ve
serbest duran elbise parçalarını kesinlikle motor ve tekerlere
yaklaştırmayın.
4. Aracınistenmedençalışmasınıönlemekiçin,kullanılmadığısüreler
içerisindepilveakülerinoyuncaktançıkartılmasınıtavsiyeederiz.
5. Aracın istenmeden çalışmasını önlemek için önce verici daha
sonra da araç açılmalıdır. Kapatırken önce araç daha sonra da
vericikapatılmalıdır.
6. Yalnızca bunun için salık verilmiş pilleri kullanınız! Pilleri artı ve
eksikutuplarıdoğruyeregelecekşekildeyerleştiriniz!Kullanılmış
pilleriasla günlük çöplerinizin içine atmayınız.Bu pilleri özelbir
toplama merkezine veya özel atık deposuna iletiniz. Boşalan
pilleri oyuncağın içinden çıkartınız. Yeniden şarj edilemeyen
pilleri şarj etmeyiniz.Yeniden şarjedilebilir pillerşarj edilmeden
önce oyuncak içerisinden çıkarılmalıdır. Yeniden şarj edilebilir
piller yalnızca yetişkinlerin gözetiminde şarj edilmelidir. Farklı
markalara ait ve eski ile yeni pilleri bir arada kullanmayınız. Pil
yuvasıkutup başlarını kısa devreyapmayınız. Eski ile yeni pilleri
birliktekullanmayınız. Alkali, standart(karbon-çinko) veyeniden
şarjedilebilirpilleribirliktekullanmayınız.
7. Eniyisonucualmakiçinaraçlasadecealkalinpilveyaşarjedilebilir
NiMHpilpaketikullanmanızıöneririz.
8. Kablolarsoketprizlerinesokulmamalıdır.
9. Gövdeyiaşırışişirmeyin.Aşırışişirmegövdededelinmeyeneden
olabilir.
10.Ürününşişirilmesivekurulumubiryetişkintarafındanyapılmalıdır
–çocuklardanuzaktutun.
11.Şişirilebilenoyuncağaoturmayın,binilecekbiroyuncakdeğildir.
12.Biryüksekbasınçpompasıkullanmayın.
13.Ürününşişirilmesivemontajınayardımcıolmakiçinherhangibir
keskin/sertnesnekullanmayın.
1.
1.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
direktiivin1999/5/EY(R&TTE)mukaisesti
TätenDickie-SpielzeugGmbH&Co.KGvakuuttaa,ettätämätuote
vastaadirektiivin1999/5/EYperustaviavaatimuksiajamuitatärkeitä
määräyksiä.
Alkuperäinenvaatimustenmukaisuusvakuutusonnähtäviss
InternetissäseuraavassaURL-osoitteessa:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Uygunluk beyanı
1999/5/EG(R&TTE)sayılıyönetmeliğegöre
İDickie-SpielzeugGmbH&Co.KGbuürünün1999/5/EGdirektifinin
temelgerekliliklerineveilgilidiğeryönetmeliklerineuygunoldu-
ğunubeyaneder.
AsıluyumlululukbildirimiInternetteaşağıdakiURL’degörülebilir:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml

10
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Ιδιότητες
•Οχημαμετηλεκοντρόλ2καναλιών
•7λειτουργίεςοδήγησης:
μπροστά-αριστερά-δεξιά
όπισθεν-αριστερά-δεξιά,στοπ
•ΛειτουργίαΑναπήδησης
•27MHz
Περιεχόμενα συσκευασίας
Ανοίξτε τον χώρο των μπαταριών και
τοποθετήστε τις μπαταρίες.
Προσαρτήστε τη μονάδα κινητήρα
απομακρυσμένου ελέγχου και τους
σταθεροποιητές στο φουσκωτό σώμα
(απαιτείται συναρμολόγηση από
ενηλίκους)
Φουσκώστε / ξεφουσκώστε το
φουσκωτό σώμα
Ανοίξτε το διακόπτη
Αυτή η μονάδα οδήγησης τηλεχειρισμού διαθέτει μία
λειτουργία ηλεκτρονικής προστασίας. Θα τερματιστεί
αυτόματα μετά από περίπου 5 λεπτά αν παραμείνει
αναμμένηχωρίςναχρησιμοποιείται.Γιαναεπαναφέρετε,
απενεργοποιήστε (O) και ενεργοποιήστε (I) ξανά τη
μονάδαοδήγησης.
Λειτουργία οχήματος
Επιδιορθώσεις
- Τοφουσκωτόπρέπειναξεφουσκώσειεντελώςπριν
επιδιορθωθούνοιδιατρήσεις.
- Κόψτεέναεπίθεμακατάλληλουμεγέθουςκαι
βεβαιωθείτεότιοιγωνίεςείναιστρογγυλεμένεςγιανα
μηνξεφλουδίσουν.
- Βεβαιωθείτεότιηπεριοχήδιάτρησηςείναικαθαρή,
κατόπινπιέστετοεπίθεμαπάνωστοτρύπημασταθερά.
- Αφούεπιδιορθωθείτοτρύπημα,μηνφουσκώσετεγια
20λεπτά.
A
B
GR
Особености
•Превозносредствос2-каналнодистанционно
управление,стоп
•7двигателнифункции:
напред-наляво-надясно,напред-наляво-
надясно,
•Функциянаотскачане
•27MHz
Включено съдържание
Отвoрете отделението за батерии и
поставете батериите
Закрепете радио управлението,
задвижващото устройство и
стабилизаторите към надуващото
се тяло (изисква се монтаж от
възрастен)
Надуване /
изпускане на надуващото се тяло
Включете
Товазадвижващоустройствосрадиоуправлениеима
режимназащитанаелектрониката.Тощесеизключи
автоматично след 5 минути, ако бъде оставено
включенобезупотреба.Занулиранеизключете(O)и
включете(I)отновозадвижващотоустройство.
Използване на количката
Поправки
- Надуващотосетялотрябвадабъденапълно
изпуснато,предидабъдатремонтираниспуквания.
- Отрежетелепенкасподходящразмеризаоблете
ъглите,задапредотвратитеотлепване.
- Уверетесе,чемястотонаспукванеечисто,след
товапритиснетедобрелепенкатавърхумястотона
спукване.
- Следкатоспукванетобъдеремонтирано,
ненадувайтевпродължениена20минути.
A
B
BG
БЪЛГАРСКИ
Προσοχή:
Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για παρεμβολές ραδιοφώνων
ή τηλεοράσεων, οι οποίες προκαλούνται από αναρμόδιες
τροποποιήσειςστονεξοπλισμόαυτό.Τέτοιουείδουςτροποποιήσεις
ενδέχεταιναακυρώσουντοδικαίωμαχρήσηςτουχρήστη.
!
!
Το όχημα δεν αντιδρά
• Θέστετονδιακόπτηστοόχημαστο«ενεργό».
• Εχουντοποθετηθείσωστάοιμπαταρίες/συσσωρευτές;
• Εχουνστραβώσειήείναιλερωμένεςοιεπαφέςμπαταριών;
• Είναιάδειεςήελαττωματικέςοιμπαταρίες;
Το όχημα δεν αντιδρά σωστά,
η εμβέλεια είναι πολύ μικρή!
• Μειώνεταιηαπόδοσητωνμπαταριών/συσσωρευτών;
• Μήπωςυπάρχουνπλησίονκαιάλλαμοντέλαμεασύρματο
τηλεκοντρόλ,ταοποίαεκπέμπουνενδεχομένωςστηνίδια
συχνότητα;
• Μήπωςπροκαλούνπαρεμβολέςμεταλλικάπλέγματα/φράχτες;
• Οιπυλώνεςηλεκτρικώνγραμμώνήεκπομπώνπροκαλούν
ανεξέλεγκτησυμπεριφοράτουοχήματος.
• Μήπωςυπάρχουνπλησίονγουόκι-τόκι/ασύρματαCB,ταοποία
ενδέχεταιναπροκαλούνπαρεμβολές;
Ησημασίατουσυμβόλουεπίτουπροϊόντος,επίτηςσυσκευασίας
ήεπίτης οδηγίαςχρήσεως. Ηλεκτρικές συσκευέςείναιπολύτιμες
ύλεςκαιδενανήκουνστοτέλοςτηςδιάρκειαςισχύοςσταοικιακά
σκουπίδια!Βοηθείστεμαςστηνπροστασίαπεριβάλλοντοςκαιδια-
τήρησηπόρωνκαιδώστετηνσυσκευήαυτήπίσωστηναρμόδια
υπηρεσία απόσυρσης τέτοιων προϊόντων. Τις ερωτήσεις σας επί
τουζητήματοςαυτούθασαςαπαντήσειηαρμόδιαΟργάνωσηγια
τηναποκομιδήαπορριμμάτωνήοεξειδικευμένοςέμπορας.
Внимание:
Производителят не отговаря за радио или телевизионни
смущения,коитомогатдасепредизвикатотнеавторизираната
модификация на товаоборудване.Такива модификации могат
даанулиратправотозаизползванеотпотребителя.
!
!
Значениенасимволавърхупродукта,опаковкатаилиинструк-
циятазаупотреба.Електроуредитесавторичнисуровиниине
трябва да се изхвърлят в края на техния срок на работа при
битовитеотпадъци!Помогнетениприопазванетонаоколната
средаищаденетонаресурситеипредайтетозиуредвспеци-
алнитезацелтадепа.НавъпроситеВищеотговоряткомпетент-
натаорганизация,отговорназаотстраняванетонаотпадъците
илиВашиятспециализирантърговец.
C
D
E
F
G
C
D
E
F
G
+
-
+
-
Αγαπητέ πελάτη,
χαιρόμαστε για την απόφασή σας να αποκτήσετε αυτό το
προϊόνυψηλήςποιότητας.Γιανααπολαύσετεγιαπολύχρόνοτο
μοντέλοσας,επιθυμούμενασαςπαρακαλέσουμεναχειρίζεστε
προσεκτικά το προϊόν αυτό, ώστε να αποφύγετε βλάβες στα
ευαίσθητα εξαρτήματά του. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση
στοπαιχνίδισας!
Уважаеми клиенти,
радваме се, че взехте решение да закупите този
висококачествен и детайлно изработен продукт. За да се
радвате дълго време на Вашия модел Ви умоляваме да
манипулиратевнимателнотозиартикул,задапредотвратите
повреда на чувствителни компоненти. Желаем Ви много
удоволствиеприиграта!
Μέτρα πρόληψης
(Παρακαλούμε διαφυλάξτε!)
1. ΠΡΟΣΟΧΗ! Δενείναικατάλληλογιαπαιδιάκάτωτων τριώνετών.
Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας εξαιτίας μικρών εξαρτημάτων που
είναι επικίνδυνα για κατάποση! Παρακαλώ διαφυλάξτε αυτές τις
αποδείξειςγιαενδεχόμενηαλληλογραφία.Διατηρούμετοδικαίωμα
αλλαγών χρώματος και τεχνικών αλλαγών. Είναι απαραίτητη η
βοήθειαενηλίκωνγιατηναπομάκρυνσητωνασφαλειώνμεταφοράς.
2. Μηνσηκώνετεποτέψηλάτοόχημα,εφόσονπεριστρέφονταιακόμα
οιτροχοί.
3. Μηνπλησιάζετεμεταδάκτυλα,ταμαλλιάήμεχαλαρόρουχισμότον
κινητήραήτουςτροχούς,εφόσονησυσκευήείναιενεργοποιημένη
στηθέση„ON“.
4. Προςαποφυγήαπρόβλεπτηςλειτουργίας,θαπρέπεισεπερίπτωση
μηχρήσηςνααφαιρούνταιοιμπαταρίεςκαιοισυσσωρευτέςαπό
τοόχημα.
5. Πρώτα θα πρέπει να ενεργοποιείται ο πομπός και κατόπιν το
όχημα,ώστε νααποφεύγεταιη απρόβλεπτη λειτουργία. Κατά την
απενεργοποίηση θα πρέπει να απενεργοποιείται πάντα πρώτα το
όχημακαιμετάοπομπός.
6. Χρησιμοποιείται αποκλειστικά τις καθορισμένες για το σκοπό
αυτό μπαταρίες !Τοποθετήστε τις μπαταρίες έτσι ώστε οι θετικοί
και αρνητικοί πόλοι να βρίσκονται στη σωστή θέση! Μην πετάτε
μεταχειρισμένες μπαταρίες στα οικιακά απορρίμματα, αλλά
να τις αποσύρετε στα ειδικά σημεία συλλογής ή στα ειδικά
απορρίμματα. Απομακρύνετε τις άδειες μπαταρίες από το
παιχνίδι. Μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν επιτρέπεται να
επαναφορτίζονται. Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να
αφαιρούνται από το παιχνίδι πριν από την επαναφόρτισή τους.
Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες επιτρέπεται να επαναφορτίζονται
μόνουπότηνεπίβλεψηενηλίκων.Μηχρησιμοποιείτεδιαφορετικούς
τύπους μπαταριών και μην τοποθετείτε ταυτόχρονα μαζί νέες
και μεταχειρισμένες μπαταρίες. Μην τις βραχυκυκλώνετε. Μην
αναμιγνύετενέεςκαιπαλιέςμπαταρίες.Μηναναμιγνύετεαλκαλικές,
κανονικές (άνθρακαςψευδάργυρος) και επαναφορτιζόμενες
μπαταρίες.
7. Γιαναέχετετακαλύτεραδυνατάαποτελέσματασυνιστάταιηχρήση
με το όχημα μόνο αλκαλικών μπαταριών ή επαναφορτιζόμενων
μπαταριώνNiMH.
8. Δενπρέπειναεισάγονταισύρματαστιςπρίζες.
9. Μην φουσκώνετε υπερβολικά το σώμα. Το υπερβολικό
φούσκωμαμπορείνακάνειτοφουσκωτόσώμανατρυπήσει.
10.Το φούσκωμακαιηεγκατάστασητουπροϊόντοςπρέπεινα
διεξάγεταιαπόενήλικα–διατηρείτεμακριάαπόπαιδιά.
11.Μην κάθεστε επάνω στο φουσκωτό, δεν είναι παιχνίδι
ανάβασης.
12.Μηνχρησιμοποιείτεαντλίαυψηλήςπίεσης.
13.Μην χρησιμοποιείτε ποτέ σκληρά/αιχμηρά αντικείμενα για
να σας βοηθήσουν στο φούσκωμα και το συναρμολόγημα
τουπροϊόντος.
Предпазни мерки (Съхранете!)
1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Неподходящо за деца под 3 години. Има
опасност от задушаване поради наличието на малки части,
които могат да се погълнат! Запазете тези указания в случай
на евентуална кореспонденция. Запазено право на цветни и
технически промени. За отстраняване на подсигурителните
приспособления при транспортиране е необходима помощта
навъзрастнолице.
2. Не повдигайте никога превозното средство, докато се въртят
колелата.
3. Неприближавайтепръстите,косатаилисвободно облекло до
двигателяиликолелата,когатоуредътепоставенна“ON”.
4. Задапредотвратитенеочакванотопускане,извадетебатериите
иакумулаторнитебатерииотиграчката,когатонеяизползвате
5. Първо трябва да се включи предавателя и едва след това
превозното средство, за да се предотврати неочакваното му
пускане.Приизключване-първопревознотосредствоиедва
следтовапредавателя.
6. Използвайте само определените за целта батерии ! Поставете
ги така, че положителните и отрицателните полюси да лежат
правилно! Не изхвърляйте празните батерии в домакинския
боклук,амигизанесетедоопределенияпунктзарециклиране
или ги изхвърлете в пункта за събиране на специфични
отпадъци.Отстранетепразнитебатерииотиграчката.Батерии,
които не могат да бъдат отново заредени, не трябва да се
зареждат. Батерии, които могат да се зареждат, трябва да се
извадят предварително от играчката.Такива батерии могат
да бъдат заредени само под надзора на възрастно лице. Не
използвйте различни видове батерии и не употребявайте
едновременностарииновибатерии.Несъединявайтенакъсо
съединителните мостчета. Не смесвайте новите и старите
батерии. Не смесвайте алкални, стандартни (диоксид-цинк) и
такивабатерии,коитомогатотноводасезареждат.
7. За най-добър резултат препоръчваме да използвате само
алкални батерии или презареждаеми никел-металхидридни
батерийнипакетивавтомобила.
8. Жицитенетрябвадабъдатвкарванивелектрическиконтакти.
9. Не надувайте прекомерно много тялото. Прекомерното
надуванеможедапричиниспукваненанадуващотосетяло.
10. Надуванетоинастройкатанапродуктатрябвадасеизвършатот
възрастен–дръжтедалечотдеца.
11. Несядайтевърхунадуващотосетяло,тонееиграчказасядане
върхунея.
12. Неизползвайтепомпазависоконалягане.
13. Не използвайте никога твърди / остри предмети за да си
помогнетепринадуванетоисглобяванетонапродукта.
1.
1.
Δήλωση Συμμόρφωσης
ΣύμφωναμετηνΟδηγία1999/5/EΚ(R&TTE)
Dickie-SpielzeugGmbH&Co.KGμετοπαρόνδηλώνειότιαυτότο
προϊόνπληροίτιςβασικέςαπαιτήσειςκαιείναισύμφωνομεάλλους
σχετικούςκανονισμούςτηςΟδηγίας1999/5/ΕΚ.
Για τηνπρωτότυπηδήλωση συμβατότηταςακολουθήστετονπα-
ρακάτωσύνδεσμο:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Декларация за съответствие
Съгласнодиректива1999/5/EС(R&TTE)
Dickie-SpielzeugGmbH&Co.KGдекларира,четазипозициясе
намирав съответствиес основните изисквания и другитесъ-
ществениразпоредбинадиректива1999/5/EG.Можетедапре-
гледатеоригиналнатадекларациязасъответствиевИнтернет
наадрес:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Превозното средство не реагира
• Поставетепревключвателянаавтомобилчетона„on“(вкл.)
• Поставенилисаправилнобатериите/акумулаторните
батерии?
• Изкривениилизамърсенисаконтактитенабатерията?
• Изпразнениилидефектнисабатериите?
Превозното средство не реагира, Обхватът
е твърде малък!
• Намалявалимощносттанабатериите/акумулаторните
батерии?
• Ималивблизостдругимоделисдистанционноуправление,
коитопредаватнасъщатачестота?
• Предизвикватлисесмущениятаотметалнирешетки/
огради?
• Предавателнииелектрическистълбовеводятчестодо
неконтролируемодвижениенаавтомобила.
• ИмаливблизостWalkie-Talkie/CB-радиоапарати,коитомогат
дапредизвикатсмущения?

11
ČEŠTINAMAGYAR
Különlegességek
•Jármu2-csatornásrádió-távvezérléssel
•7félemenetfunkció:
Elöre-Balra-Jobbra
Hátra-Balra-Jobbra,Stop
•Visszapattanófunkció
•27MHz
Tartalom
Az elemtartó rekesz kinyitása és az
elemek behelyezése
A rádió távirányítású vezérlő és a
stabilizátorok rögzítése a felfújható
testhez (felnőtt szerelje össze)
A test felfújása/leeresztése
Kapcsolja be
AZR/Cvezérlőegységnekvanegyelektronikusvédelmi
üzemmódja. Automatikusan kikapcsol, ha körülbelül
5 percig használatlanul bekapcsolva hagyja. Az
újraindításhozkapcsoljaKI(O),majdújraBE(I).
A jármű működése
Javítások
- Alyukakfoltozásaelőttteljeseneresszeleatestet.
- Vágjon ki egy megfelelő méretű foltot, majd
győződjönmegróla,hogyasarkailekerekítetteka
leváláselkerüléseérdekében.
- Ellenőrizze,hogyalyukasterülettiszta-e,majderősen
nyomjaafoltotalyukra.
- Alyukfoltozásaután20percignefújjafelatestet.
A
B
Zvláštnosti
•Vozidlos2-kanálovýmradiovýmovládáním
•7funkcí:
vpred-vlevo-vpravo
zpátecka-vlevo-vpravo,stop
•Funkcekolébání
•27MHz
Obsah balení
Otevření prostoru na baterie a
vložení baterií
Připojení pohonu na dálkové
ovládání a stabilizátorů k
nafukovatelnému tělu (montáž musí
provést dospělá osoba)
Nafouknutí /
vyfouknoutí nafukovacího těla
Zapněte.
Pohonnadálkovéovládánímáelektronickýochranný
režim.Bude-lipohonZAPNUTÝanebudesepoužívat,
přibližněpo5minutáchseautomatickyvypne.Reset
pohonuprovedetejehoVYPNUTÍM(O)aopětovným
ZAPNUTÍM(I).
Ovládání auta
Opravy
- Pokudsenafukovacíhračkapíchne,musísepřed
opravouzcelavyfouknout.
- Vystřihnětezáplatuodpovídajícívelikostise
zaoblenýmirohy,abysezabránilojejímuodloupnutí.
- Očistětemísto,kdejehračkapíchnutá,apevně
přitisknětezáplatunatotomísto.
- Poopravěpropíchnutínenafukujtehračkupodobu
20minut.
A
B
CZ
H
Figyelem:
A gyártó nem vállal felelősséget azért a rádió- vagy TV-vételi
zavarért, amelyet e felszerelés jogosulatlan módosításai okoznak.
Azilyenmódosításokérvénytelenítikafelhasználóhasználatijogát.
!
!
A jármű nem reagál
• Állítsaajárművönlévőkapcsolót“on“állásba.
• Jólvannakberakvaazelemek/akkuk?
• Elhajoltakvagyszennyezettekazelemérintkezői?
• Kivannakmerülvevagysérültekazelemek?
A jármű nem megfelelően reagál,
a hatósugár túl kicsi!
• Csökkenazelemek/akkukteljesítménye?
• Másrádió-távvezérlésűmodellekisvannakaközelben,amelyek
talánugyanazonafrekvenciánadnak?
• Fémrácsok/kerítésekzavarjákazadást?
• Azadó-vagyvillanyoszlopokgyakranokoznakellenőrizhetetlen
viselkedéstazautómodelleknél.
• NincsenekWalkie-Talkie-k/CB-rádiókaközelben,amelyek
zavarokatokozhatnak?
Aterméken,acsomagolásonvagyahasználatiútmutatóntalálható
jelmagyarázata.Azelektromoskészülékekértékek,tehátapálya-
futásukvégénnemaháztartásihulladékbavalók!Kérjük,segítsen
nekünkvédeniakörnyezetetésmegőrizniazerőforrásokat,ésadja
leakészüléketamegfelelővisszaváltóhelyen.Azezzelkapcsolatos
kérdésekreszívesenválaszolÖnnekahulladék-eltávolításértfelelős
szervezetvagyaszakkereskedő.
Upozornění:
Výrobcenezodpovídázažádnérušenírozhlasunebotelevize,které
můžebýtzpůsobenoneautorizovanoumodikacítohotozařízení.
Takovétomodikacemohouanulovatprávoužíváníprouživatele.
!
!
Když přístroj nereaguje
• Přepnětepřepínačnaautědopolohy“ON“.
• zkontrolovat,zdajsousprávněvloženybaterie/akumulátory,
• zkontrolovat,zdanáhodounejsoukontaktynabateriíchohnuté
nebozašpiněné,
• zkontrolovat,zdanejsoubaterievybiténebopoškozené.
Vozidlo nereaguje správně,
jeho akční rádius je příliš malý!
• Nevynechávávýkonbaterie/akumulátorů?
• Nejsounáhodouvblízkostiještěnějakéjinémodelysrádiovým
ovládáním,kterémožnávysílajínastejnéfrekvenci?
• Nezpůsobujírušeníkovovémřížkyneboploty?
• Sloupyelektrickéhodálkovéhovedenínebovysílačečasto
způsobujínekontrolovatelnéchovánímodelůautomobilů.
• Nenacházejísenáhodouvblízkostivysílačepřenosnévysílačky/
CB,kterébymohlizpůsobitrušení?
Významsymbolunavýrobku,obalunebonávodukpoužití.Elek-
tricképřístrojejsou druhotné surovinyapři ukončení jejichpou-
žití nepatří do domovního odpadu! Pomáhejte nám při ochraně
životníhoprostředíapřišetřenízdrojůaodevzdejtetentopřístroj
dopříslušných sběren. Případné dotazyVámzodpovíorganizace
odpovědnázalikvidaciodpaduneboVášspecializovanýprodejce.
C
D
E
F
G
C
D
E
F
G
+
-
+
-
Kedves Vevőnk!
Örülünk, hogy megvásárolta ezt a minden részletében élethű és
kiváló minőségű terméket. Annak érdekében, hogy sokáig örömét
leljeebbenamodellben,kérjük,gondosanbánjonezzelacikkel,hogy
megakadályozza a kényes elemek megsérülését. Sok örömet és jó
szórakozástkívánunkajátékhoz!
Milý zákazníku,
těšínás,žejsteserozhodlprotentododetailůvypracovanýakvalitní
výrobek.Abystesemohldlouhoradovatzesvéhomodelu,prosíme
Vás, abyste s tímto výrobkem zacházel pečlivě, abyste tak zabránil
poškození choulostivých vestavěných částí. Přejeme Vám při hře
hodnězábavy!
Biztonsági rendszabályok
(Kérjük megőrizni!)
1. FIGYELMEZTETÉS!3évenaluligyermekneknemadható.A lenyelhető
apró darabok miatt fulladásveszély áll fenn! Őrizze meg ezeket az
útmutatásokat későbbiekben felmerülő kérdései esetére! Színbeli
és technikai változtatások joga fenntartva. A szállításbiztosítások
eltávolításához felnőttek segítségére van szükség. Tisztítása: elemes
játékok esetén száraz ruhával, műanyag játékoknál langyos, szappanos
vízzel.
2. Sohaneemeljefölajárművet,amígakerekekmégforognak!
3. Az ujjak, a haj és a laza ruházat ne kerüljön a motor vagy a kerekek
közelébe,haakészülék„ON”-ravankapcsolva!
4. A váratlan működésbe lépés elkerülése érdekében az elemeket és az
akkukatkikellvenniajátékszerből,hanincshasználatban.
5. Avéletlenműködésbelépéselkerüléseérdekébenelőszörazadót,majd
ajárművetkellbekapcsolni.Kikapcsolásnálelőszörajárművet,utánaaz
adótkellkikapcsolni.
6. Kizárólagcsakazerreacélraszolgálóelemeket/akkukatalkalmazza!Az
elemeket/akkukatúgyhelyezzebe,hogyapozitívés a negatív pólus a
megfelelőhelyenlegyen!Azelhasználtelemeket/akkukatneaháztartási
szemétbedobja,hanemadjale egy gyűjtőhelyen vagy egy különleges
szemetet gyűjtő szeméttelepen. A kiürült elemeket/akkukat távolítsa
el a játékból. A nem tölthető elemeket nem szabad tölteni. A tölthető
akkukat a töltés előtt a játékból ki kell venni. Az újra tölthető akkukat
kizárólagcsakfelnőttekfelügyeletealattszabadtölteni.Nealkalmazzon
különbözőtípusúelemeket/akkukat,ésnehelyezzenajátékbaegyszerre
újéshasználtelemet/akkut.Nezárjarövidreazösszekötőérintkezőket.Ne
keverjeazújésarégielemeket/akkukat.Nekeverjeazalkáli-ésnormál-
(szén-cink)elemeketésazújratölthetőakkukat.
7. Alehetőlegjobberedményérdekébenjavasoljuk,hogycsakalkáli
elemeketvagyújratölthetőNiMHakkumulátorokathasználjon,ha
járművönutazik.
8. Avezetékekettiloscsatlakozóaljzatokbahelyezni.
9. Nefújjatúlatestet.Atúlfújásafelfújhatótestkidurranását
eredményezheti.
10. Afelfújástésatermékösszerakásátfelnőttvégezze–tartsatávola
gyermekektől.
11. Neüljönatestre,eznemegyráülősjáték.
12. Nehasználjonnagynyomásúpumpát.
13. Sohanehasználjonkemény/élestárgyakatatermékösszeszereléséhez.
Bezpečnostní opatření
(prosíme o uschování!)
1. UPOZORNĚNÍ! Nevhodné pro děti do 3 let! Hrozí nebezpečí
udušení z důvodu možnosti spolknutí malých částí. Uschovejte
si prosím tyto pokyny pro případnou korespondenci. Barevné
a technické změny zůstávají vyhrazeny. K odstranění jištění pro
přepravujenutnápomocdospělých.
2. Nikdynezdvihejtevozidlo,pokudsemutočíkola.
3. Prsty,vlasyavolnékusyoblečenínedávejtedoblízkostimotoru
nebokol,pokudjepřístrojzapnutýna„ON“.
4. Aby nedošlo k neočekávanému uvedení do chodu, musí být
baterieaakumulátoryzhračkypřijejímnepoužívanívytáhnuty.
5. Nejprve musí být zapnutý vysílač a až potom samotné vozidlo,
aby nedošlo k neočekávanému uvedení do chodu. Při vypínání
nejprvevypnoutvozidloaažpotomvysílač.
6. Používejtevýhradněbaterieprotourčeny!Vkládejtejetak,aby
kladné a záporné póly byli na správném místě! Neodhazujte
použitébateriedodomácíhoodpadu,nýbržjepřinestenasběrné
místonebojezlikvidujteveskladuzvláštníchodpadů.Vytáhněte
prázdné baterie z hračky. Baterie, které nejsou určeny pro
opětovnédobíjenínesmítenabíjet.Baterieproopětovnédobíjení
smíte dobíjet výhradně pod dozorem dospělých. Nepoužívejte
rozdílné typy baterií a nevkládejte současně nové a použité
baterie. Nezkratujte spojovací můstky. Nemíchejte nové a staré
baterie. Nemíchejte alkalické, standardní (uhlík-zinek) a nabíjecí
baterie.
7. Chcete-li získat nejlepší výsledky, doporučujeme používat s
vozidlempouzealkalickébaterienebonabíjecíNiMHbaterie.
8. Nevsunujtevodičedozásuvek.
9. Tělonepřefukujte.Přefouknutítělamůžezpůsobitjehoprasknutí.
10.Výrobekmusínafouknoutasestavitdospěláosoba-Uchovávejte
mimodosahdětí.
11.Nanafukovacíhračkunesedejte,neníurčenakježdění.
12.Nepoužívejtekompresor.
13.Knafouknutíasestavenívýrobkunepoužívejtenikdyžádnétvrdé
/ostrépředměty.
1.
1.
Prohlášení oshodě
Podlesměrnice1999/5/EG(R&TTE)
SpolečnostDickie-SpielzeugGmbH&Co.KGtímtoprohlašuje,že
tentopředmětjevsouladusezákladnímipožadavkyaostatními
příslušnými pravidly směrnice 1999/5/EG. Originál prohlášení o
shodějekestaženínaInternetunanásledujícíadrese:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Konformitási nyilatkozat
az1999/5/EG(R&TTE)irányelvszerint
ADickie-SpielzeugGmbH&Co.KGezennelkijelenti,hogyezatétel
összhangbanvanaz1999/5/EGirányelvalapvetőkövetelményeivel
ésmásfontoselőírásaival.
Originalnaizjavaousklađenostisvrijedećimdirektivamamožese
naćinasljedećojInternetstranici:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml

12
HRVATSKI
Posebnosti
•vozilosdvokanalnimdaljinskimradioupravljanjem
•7funkcijavožnje:
naprijed-lijevo-desno,
natrag-lijevo-desno-zaustavljanje
•Odskočnafunkcija
•27MHz
Sadržaj uključuje
Otvorite pretinac za baterije i
umetnite baterije
Pričvršćivanje pogonske jedinice za
daljinsko upravljanje i stabilizatora na
tijelo robota na napuhavanje
(sastavljanje treba obaviti odrasla
osoba)
Napuhavanje/ispuhavanje tijela robota
na napuhavanje
Uključite
Ova pogonska jedinica za daljinsko upravljanje ima
elektroničku zaštitu. Automatski se isključuje ako je
UKLJUČENA,anekoristiseotprilike5minuta.Zavraćanje
napočetnepostavkepogonskujedinicuISKLJUČITE(O),a
zatimjeponovnoUKLJUČITE(I).
Rad vozila
Popravak
- Prijepopravkaprobijenihmjesta,diozanapuhavanje
morabitipotpunoispuhan.
- Izrežitezakrpuprikladneveličineipobriniteseda
rubovibuduzaobljenikakobisteizbjegliljuštenje.
- Provjeritejelipodručjeokoprobijenogmjestačistoi
zakrpuzatimsnažnopritisniteprekoprobijenogmjesta.
- Kadpopraviteprobijenomjesto,robotnanapuhavanje
nemojtenapuhavatinarednih20minuta.
A
B
HRV
Szczegóły
•Pojazdz2-kanałowymzdalnymsterowaniem
•7funkcjidojazdy:
doprzodu-wlewo-wprawodo
tylu-wlewo-wprawo,stop
•Funkcjaskakania
•27MHz
Zawartość zestawu
Otwieranie komory baterii i
wkładanie baterii
Montaż modułu zdalnego sterowania
i stabilizatorów do nadmuchiwanego
korpusu (wymagany montaż przez
osobę dorosłą)
Nadmuchiwanie korpusu i spuszczanie
z niego powietrza
Włącz
Konsola sterująca posiada tryb oszczędności energii.
Po około 5 minutach nieużywania konsola wyłączy się
automatycznie,nawetjeżeliprzełącznikjestpozostawiony
wpozycjiON.Abyzresetowaćkonsolęsterującąnależyją
WYŁĄCZYĆ(O)iponownieWŁĄCZYĆ(I)
Działanie pojazdu
Naprawy
-Przedprzystąpieniemdonaprawydziur,należy
całkowicieusunąćpowietrzezzabawki
-Wytnijłatkęoodpowiednichwymiarachizaokrąglij
rogi,abyłatkasięwnichnieodklejała.
-Następniewyczyśćokolicemiejscazktóregouchodzi
powietrze,nałóżłatkęimocnojądociśnij.
-Gdynieszczelnośćzostaniejużzałatana,przez20minut
nienależypompowaćzabawki.”
A
B
PL
POLSKI
Pozor:
Proizvođač nije odgovoran za bilo koju vrstu smetnji radija ili
televizije,kojesuuzrokovanekrozneovlaštenumodikacijunatim
opremama.Takvemodikacije mogu anulirati pravokorisnika na
upotrebu.
!
!
Vozilo ne reagira.
• Prekidačnavozilustaviteupoložaj“on“.
• Dalisubaterije/akumulatoriispravnoumetnuti?
• Dalisukontaktibaterijesavijeniiliprljavi?
• Dalisubaterijeispražnjeneilidefektne?
Vozilo ne reagira ispravno,
područje dosega premalo!
• Dalikapacitetbaterija/akumulatorapopušta?
• Dalisudrugimodelisabezžičanimdaljinskimupravljanjemu
blizini,kojimoždaodašiljajupodistomfrekvencijom?
• Dalimetalnerešetke/ogradeuzrokujusmetnje?
• Stubovizaodašiljanjeilistrujučestodovodedonekontroliranog
ponašanjamodelavozila.
• Dalisuwalkietalkie/CBradioodašiljačiublizini,kojibimogli
uzrokovatismetnje?
Značenje simbola otisnutog na proizvodu, pakiranju ili uputi za
uporabu.Električniuređajisu sekundarnesirovinepane spadaju
ukućnosmećenakon istekauporabnogvijeka! Pomozitenamu
zaštitiokolišaičuvanjusirovinatepredajteovajuređajodgovaraju-
ćimodlagalištimasekundarnihsirovina.Napitanjauvezistimod-
govoritćeVamustanovazaduženazazbrinjavanjeotpadailiVaša
specijaliziranatrgovina.
Uwaga:
Producent nie jest odpowiedzialny za usterki w odbiorze radia
lubtelewizji, którychprzyczyną są nieautoryzowanemodykacje
w urządzeniu. Tego typu modykacje mogą być przyczyną
anulowaniaprawużytkowaniaurządzenia.
!
!
Pojazd nie reaguje
• Przełącznikwpojeździeustawwpozycji“on“(„włączone“).
• Czybaterie/akumulatorkiwłożonesąprawidłowo?
• Czykońcówkibateriisąwygiętelubzabrudzone?
• Czybateriesąwyładowanelubzepsute?
Pojazd nie reaguje prawidłowo,
zasięg jest za mały!
• Czymocbatterii/akumulatorkówsłabnie?
• Czywpobliżuznajdująsięinnezdalniesterowanemodele,
którenadająnatejsamejczęstotliwości?
• Czyprzyczynąustereksąmetalowekraty/płoty?
• Masztynadawczelubsiecielektrycznesączęstoprzyczyną
niekontrolowanegozachowaniasięmodelu.
• Czywpobliżuznajdująsięwalkie-talkie/CB-radia,któremogą
byćprzyczynąusterek?
Znaczenie symbolu na produkcie, opakowaniu lub instrukcji ob-
sługi.Urządzeniaelektrycznesąsurowcamiwtórnymiipozużyciu
sięniewolnoichwyrzucaćwrazzodpadkamidomowymi!Proszę
pamiętaćonaszymśrodowiskujakikończącychsięzapasachbo-
gactwnaturalnychioddaćurządzeniedopunktuskupuopakowań
wtórnych.Dalszychinformacjiwsprawieusuwaniaodpadówmoż-
nazasięgnąćwurzędzielubusprzedawcy.
C
D
E
F
G
C
D
E
F
G
+
-
+
-
Dragi kupče,
dragonamjedasteseodlučili za ovaj vrlosloženirealističan
proizvod.KakobiVašmodelbiodugovječan,molimodaprilikom
upotrebe s njim pažljivo rukujete i time spriječili oštećenje
osjetljivihdjelova.Ugodnuzabavuprilikomigranja!
Drogi kliencie,
cieszymy się, że zdecydowaliście się Państwo na wysokiej
jakości, wiernie odtworzony produkt. Ażeby długo cieszyć się
posiadaniemtegomodelu,prosimyobchodzićsięnimostrożne
przez co uniknie się uszkodzenia wrażliwych części. Życzymy
Państwuwieleprzyjemnościpodczaszabawy!
Mjere opreza (molimo sačuvati!)
1. UPOZORENJE!Nijenamijenjenodjecimlađojod3godine.
Postoji opasnost od gušenja nakon gutanja malih dijelova!
Molimo da sačuvate ove napomene u svrhu eventualne
korespondencije. Zadržavamo pravo na promjene boje i
tehničkepromjene.Potrebnajepomoćodraslihpriuklanjanju
osiguranjazatransport.
2. Vozilanepodizati,doksekotačiokreću.
3. Prste,kosuilabavuodjećunedovoditiublizinumotoraako
jeuređajuključenna“ON”.
4. Za izbjegavanje nepredviđenog rada, iz igračke morate
izvaditibaterijeiakumulatore,akoistunekoristite.
5. Najprije se mora isključiti odašiljač a tek onda vozilo, kako
biste izbjegli nepredviđeni rad. Kod isključivanja uvijek
najprijeisključitivoziloitekondaodašiljač.
6. Koristiteisključivobaterijekojesuodredjene!Postaviteich
takodasepozitivaninegativanpolnalazenapravommjestu!
Istrošenebaterijenebacatiukućnosmeće,negoostavitina
sabirnimmjestima ili u specijalnedepoe.Otstranite prazne
baterijeizigračke.Baterijekojenisupredvidjenezaponovno
punjenje se ne smiju puniti. Prije punjenja se za punjenje
predvidjene baterije moraju izvaditi iz izgračke. Samo pod
nadzorom odraslih baterije puniti. Ne koristiti baterije
različitogtipaistareinovebaterijenemješati.Nečinitikratki
spoj sa poveznim mostovima. Ne mješajte nove sa starim
baterijama. Ne mješajte alkali, standardne (ugljen-cink) i
baterijepodobnezapunjenje.
7. Zanajboljerezultatepreporučamodakoristitesamoalkalne
baterijeiliakumulatorskeNiMHbaterijesvozilom.
8. Opasnostodvrućihpovršina.
9. Nemojte previše napuhavati tijelo robota. Prekomjerno
napuhavanje može prouzročiti probijanje tijela robota na
napuhavanje.
10.Napuhavanjeipodešavanjeproizvodamoraobavitiodrasla
osoba–držitepodaljeoddjece.
11.Nemojtesjeditinarobotunanapuhavanje,jertonijeigračka
zavožnju.
12.Nekoristitepumpupodvisokimtlakom.
13.Zapomoćprinapuhavanjuisastavljanjuproizvodanikadane
koristitetvrde/oštrepredmete.
Środki ostrożności (proszę zachować!)
1. OSTRZEŻENIE! Nieodpowiednie dla dzieci poniżej 3 lat.
Niebezpieczenstwo udławienia się drobnymi elementami,
które mogą zostać połknięte! Prosimy zachować wskazówki do
ewentualnejkorespondencji.Zmianykolorówizmianytechniczne
sązastrzeżone.Dorozmontowaniazabezpieczeńnaczastransportu
koniecznajestpomocdorosłych.Samochód:Produktwykonanyz
materiałówniestanowiącychzagrożeniadlaużytkowników,zgodny
znormamiEN1część1.2.3.PosiadaatestSGS.
2. Nie podnosić nigdy pojazdu, którego koła znajdują się w
ruchu.
3. Jeślipojazdprzełączonyjestna„ON“,niezbliżaćdookolicsilnikaikół
rąk,włosówlubluźnegoubrania.
4. Ażebyzapobiecniepożądanemuuruchomieniusiępojazdu,należy
wyciągnąćzniegobaterieiakumulatorki,kiedyniejestonużywany.
5. Ażeby uniknąć nieprzewidzianego włączenia się pojazdu, należy
najpierw włączyć nadajnik, a następnie pojazd. Przy wyłączaniu
należynajpierwwyłączyćpojazd,anastępnienadajnik.
6. Prosimy stosować wyłącznie określone do tego baterie ! Prosimy
wkładać je tak, aby plus i minus znajdowały się na właściwych
pozycjach! Prosimy nie wyrzucać zużytych baterii do śmieci
domowych, lecz dostarczyć je do miejsca zbiórki lub poddać
utylizacji na składowisku odpadów specjalnych. Prosimy usuwać
zużytebateriezzabawki.Bateriinieprzeznaczonychdoładowania
nie należy ładować. Akumulatorki przed ładowaniem należy
wyjąć z zabawki. Akumulatorki mogą być ładowane wyłącznie
pod nadzorem dorosłych. Prosimy nie stosować różnych typów
bateriiiniezakładaćjednocześnienowychizużytych.Prosimynie
zwierać kontaktów.Prosimyniemieszać nowych i starych baterii.
Prosimyniemieszaćbateriialkalicznych,standardowych(węglowo-
cynkowych)iakumulatorków.
7. Aby uzyskać jak najlepszy rezultat, zalecamy używanie wyłącznie
bateriialkalicznychlubzestawówakumulatorówNiMHdołączonych
dopojazdu.
8. Niewkładaćprzewodówdowyjśćgniazdek.
9. Korpusu nie należy nadmuchiwać za mocno. Zbyt mocne
nadmuchaniemożedoprowadzićdopęknięciakorpusu.
10. Nadmuchiwanie i kongurowanie produktu powinno zostać
wykonaneprzezosobędorosłą–dziecinależytrzymaćzdaleka.
11. Nanadmuchanejzabawcenienależysiadać,toniejestzabawkado
jazdy.
12. Nienależyużywaćpompkiwysokociśnieniowej.
13. Podczas pompowania lub montażu produktu nigdy nie należy
używaćtwardych/ostrychprzedmiotów.
1.
1.
Izjava o konformnosti
premasmjernici1999/5/EG(R&TTE)
OvimDickie-SpielzeugGmbH&Co.KGizjavljuje,dajeovajpred-
metizrađenshodnoosnovnihzahtjevimaidrugimbitnimpropisi-
masmjernice1999/5/EG.
IzvornudeklaracijuosuglasjumogućejevidjetinaInternetu,ito
nasljedećojURLadresi:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Deklaracja zgodności
zgodniezdyrektywą1999/5/EG(R&TTE)
FirmaDickie-SpielzeugGmbH&Co.KG niniejszymoświadcza,że
tenwyróbjestzgodnyzpodstawowymiwymaganiamiorazinnymi
istotnymiuregulowaniamiDyrektywy1999/5/WE.Oœwiadczenie
ozgodnoœcizprawemworyginalemoznaobejrzeæwInternecie
podnastêpujacymadresem:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml

13
ROMÂNÂРУССКИЙ
Particularităţi
•Vehiculcuradiocomandacu2canale
•7func]iuniderulare:
înainte-stânga-dreapta,
înapoi-stângadreapta,stop
•Funcţiadesalt
•27MHz
Produsul cuprinde
Deschiderea compartimentului pentru
baterii şi introducerea bateriilor
Ataşarea unităţii de acţionare prin
telecomandă şi a stabilizatoarelor
de corpul gonabil (este necesară
asamblarea de către un adult)
Umarea /
dezumarea corpului gonabil
Porniţi
Aceastăunitatedeacţionareprintelecomandăareun
moddeprotecţieelectronică.Sevaopriautomatdupă
aproximativ 5 minute dacă este lăsată pornită şi nu
este utilizată. Pentru resetare, opriţi şi porniţi din nou
unitateadeacţionare.
Operarea vehiculului
Reparaţii
- Produsulgonabiltrebuiesăecompletdezumat
înaintedereparareaperforărilor.
- Tăiaţi un petec de dimensiune corespunzătoare şi
asiguraţi-văcăsuntrotunjitecolţurile,pentruase
evitadezlipireaacestuia.
- Asiguraţi-văcăzonacuperforareestecurată,apoi
apăsaţicuputerepeteculpesteperforare.
- Dupăces-areparatperforarea,nuumaţitimpde20
deminute.
A
B
Особенности
•Транспортноесредствосдвухканальным
радиоуправлением
•7функциидвижения:вперед-влево-вправо,
назад-влево-вправо,стоп
•Функцияподдержанияравновесия
•27MHz
Комплект поставки
Откройте батарейный отсек и
вставьте батарейки.
Прикрепите радиоуправляемое
приводное устройство и
стабилизаторы к надувному
корпусу (требуется помощь
взрослых)
Надувание и сдувание корпуса
Включение питания
Радиоуправляемоеприводноеустройство
имеетрежимэлектроннойзащиты.Устройство
автоматическиотключаетсяприблизительночерез
5минут,еслионовключеноинеиспользуется.Для
перезапускавыключитеприводноеустройство
(положениеOFF,обозначениеO)ивключитеснова
(положениеON,обозначениеI).
Управление машиной
Ремонт
- Передремонтомразрывовкорпуснеобходимо
полностьюсдуть.
- Вырежьтезаплаткуподходящегоразмераи
закруглитеуглы,чтобыонанеотклеилась.
- Очиститеместоразрываиплотноприжмитек
немузаплатку.
- Послезавершенияремонтаненадувайтекорпусв
течение20минут.
A
B
RO
RUS
Atenţie:
Producătorulnurăspunde pentru nici o perturbare radio sauTV
provocată de o modicare neautorizată a acestui echipament.
Asemeneamodicăripotanuladreptuldefolosirealutilizatorului.
!
!
Vehiculul nu reacţionează
• Poziţionaţicomutatoruldepevehiculpe“on”(pornit).
• Bateriile/acumulatoriisuntcorectintroduşi?
• Contactelebaterieisuntîndoitesaumurdărite?
• Bateriilesuntdescărcatesaudefecte?
Vehiculul nu reacţionează corect,
autonomia este prea mică!
• Sereduceputereabateriilor/acumulatorilor?
• Maiexistăaltemodelecutelecomandăînapropiere,carepoate
emitpeaceeaşifrecvenţă?
• Existăgrilaje/gardurimetalicecareprovoacăperturbări?
• Stâlpiideemisiesaudeînaltătensiuneprovoacăadeseaun
comportamentnecontrolatalmodeluluiauto.
• Existăînapropiereaparatedeemisie-recepţie/CBcarepot
provocaperturbări?
Semnicaţia simbolului pe produs, amblaj sau instrucţiunile de
folosire. Aparatele electrice sunt materii prime şi locul lor după
încheierea ciclului de viaţă nu este în gunoiul menajer! Ajutaţi-
nelamenajareamediuluişia resurselor,predândacest aparatla
punctele corespunzătoare de colectare. Răspunsuri la întrebările
referitoarelaacestechestiunivăoferăorganizaţiaresponsabilăcu
colectareadeşeurilorsaucomerciantuldumneavoastrăspecializat.
Внимание!
Производительненесетответственностизанарушение
радио-ителевизионногосигнала,вызванноевнесением
неразрешенныхизмененийвконструкциюустройства.
Внесениетакихизмененийможетпослужитьпричинойутраты
собственникомправанапользованиеустройством.
!
!
Транспортное средство не реагирует на
команды
• Переведитепереключательнаавтомобилевположение«Вкл».
• Убедитесь,чтобатареи(аккумуляторы)вставленыправильно.
• Возможно,контактыбатарейпогнутыилизагрязнены.
• Убедитесь,чтобатареинеразрядилисьинеимеют
повреждений.
Транспортное средство неправильно
реагирует на команды,
малый диапазон действия
• Возможно,заканчиваетсязарядвбатареях(аккумуляторах).
• Возможно,поблизостииспользуютсядругиеустройства
сдистанционнымуправлением,работающиенатойже
частоте.
• Помехиотметаллическихрешетокилизабора?
• Неконтролируемоеповедениетранспортногосредства
можетбытьвызванорасположеннымирядомрадиомачтами
илиниямиэлектропередач.
• Нетлипоблизостирадиотелефоновилидругихсредств
радиосвязи,которыесоздаютпомехидлясигнала?
Значение данного символа на продукте, упаковке или инструкции
по эксплуатации. Электроприборы содержат ценные ресурсы и не
должны поэтому по окончании эксплуатации выбрасываться вместе
собыкновенными бытовымиотходами!Помогитенамв деле охраны
окружающейсредыисбереженияресурсовиотдайтеэтотприборв
соответствующих пунктах приёма электротехнических отходов и их
переработки.НаВашивопросыпоэтомуповодуВамдадутответ
занимающиесятакойпереработкойучреждениялибопродавцы
нашихспециализированныхмагазинов.
C
D
E
F
G
C
D
E
F
G
+
-
+
-
Stimate client,
ne bucurăm că v-aţi decis pentru acest produs precis în detalii şi
de înaltă calitate. Pentru a vă bucura timp îndelungat de modelul
dumneavoastră, vă rugăm să manipulaţi cu grijă acest articol
spre a evita deteriorarea pieselor ataşate sensibile. Vă dorim mult
amuzamentlajoacă!
Уважаемый покупатель!
Мы рады, что вы выбрали это детализованное и
высококачественное изделие. Чтобы изделие прослужило как
можно дольше, обращайтесь с ним заботливо, предотвращая
повреждение хрупких деталей конструкции. Надеемся, вы
получитенастоящеенаслаждениеотигры!
Меры предосторожности
(не выбрасывайте!)
1. ВНИМАНИЕ! Игрушкунерекомендуетсядаватьдетямдо3лет.
Существуетопасностьзадохнутьсяприпроглатываниимелких
частей! Пожалуйста сохраните у себя данную инструкцию
на случай возможной корреспонденции. Производитель
оставляет за собой право на цветовые и технические
модификации. Необходима помощь взрослых для того чтобы
удалитьпредохраняющиечастиупаковки.
2. Не поднимайте транспортное средство, пока вращаются
колеса.
3. Когда выключатель находится в положении ON (ВКЛ.), не
приближайте пальцы, волосы или свободные элементы
одеждыкдвигателюиликолесам.
4. Чтобы не допустить случайного включения, извлекайте
батареииаккумуляторы,когдаигрушканеиспользуется.
5. Чтобы не допустить непредусмотренного использования,
вначале включайте передатчик, а затем — транспортное
средство. Выключение в обратной последовательности:
вначалетранспортноесредство,азатем—передатчик.
6. Используйте только указанные изготовителем батареи!
Правильно располагайте позитивные и негативные полюса!
Не выбрасывайте использованные батареи с бытовым
мусором;передавайтеихвпунктыприемаиливыбрасывайтев
специальныеконтейнеры.Извлекайтеизигрушкиразряженные
батареи.Непытайтесьзаряжатьнеперезаряжаемыебатареи.
Перед зарядкой извлеките перезаряжаемые аккумуляторы
из игрушки. Аккумуляторные батареи должны заряжаться
только под наблюдением взрослых. Не используйте
одновременно батареи различных типов, а также старые
и новые батареи. Не допускайте короткого замыкания
контактов. Не устанавливайте одновременно старые и
новые батареи. Не используйте одновременно щелочные,
стандартные (угольно-цинковые) и перезаряжаемые
батареи.
7. Для достижения наилучших результатов рекомендуем
использоватьтолькощелочныебатарейкиилиавтомобильные
комплектыперезаряжаемыхаккумуляторовNiMH.
8. Ввыходныегнездапроводаневставлены.
9. Не надувайте корпус слишком сильно. Избыток давления
можетвызватьразрывкорпуса.
10.Надуваниеисборкаизделиядолжнывыполнятьсявзрослыми.
Хранитевнедоступномдлядетейместе.
11.Не садитесь на надувной корпус, игрушка не предназначена
дляэтойцели.
12.Неиспользуйтенасосвысокогодавления.
13.Никогда не используйте при надувании и сборке изделия
тяжелыеиострыепредметы.
Măsuri de precauţie (rugăm a se păstra!)
1. AVERTIZARE! Nepotrivit pentru copii sub 3 ani. Există pericolul
deasxiereprinpieseledemicidimensiunicepotînghiţite!Vă
rugăm să păstraţi aceste indicaţii pentru cazul unui eventual
schimb de scrisori. Ne rezervăm dreptul unor modicări de
ordintehnicşide culoare.Estenecesar ajutorul adulţilor pentru
îndepărtareasiguranţelordetransport.
2. Anuseridicaniciodatăvehicululatâttimpcâtroţilesemaiînvârt.
3. Anuseaducedegetele,părulşipieseleliberedeîmbrăcăminte
înapropiereamotoruluisauaroţilor,cândaparatulesteconectat
înpoziţia„ON“.
4. Spre a se evita o punere în funcţiune neprevăzută, bateriile şi
acumulatoriitrebuiescextrasedinjucărieîncazdenefolosire.
5. Întâitrebuiepusînfuncţiuneemiţătorulşiapoivehicululsprea
seevitaofuncţionareneprevăzută.Laoprire,asedeconectaîntâi
vehicululşiapoiemiţătorul.
6. Folosițiînmodexclusivbateriilestabiliteînacestscop!Plasați-le
astfelîncătpolii pozitivişi negativi să se ae la locul corect! Nu
aruncați bateriile consumate în gunoiul menajer, ci duceți-le
la un punct de colectare sau eliminați-le printr-un depozit de
deşeurispeciale.Înlăturațibateriileconsumatedinjucărie.Nueste
permisăîncărcareabateriilornereîncărcabile.Bateriilereîncărcabile
sevorscoatedinjucărieînaintedeîncărcare.Încărcareabateriilor
reîncărcabile este permisă exclusiv sub supravegherea adulților.
Nufolosițitipuridiferitedebateriişinuintroducețiconcomitent
baterii noi şi folosite. Nu scurtcircuitați căile de conectare. Nu
amestecațibateriilenoişivechi.Nuamestecațibateriilealcaline,
standard(carbon-zinc)şireîncărcabile.
7. Pentrurezultateoptimevărecomandămsăutilizaţipentruvehicul
numaibateriialcalinesaubateriireîncărcabiledeNiMH.
8. Seinterziceintroducerearelorînprizeleelectrice.
9. Nu umaţi excesiv corpul. Umarea excesivă poate provoca
înţepareacorpuluigonabil.
10.Umarea şi instalarea produsului trebuie efectuate de către un
adult–nulăsaţilaîndemânacopiilor.
11.Nuvăaşezaţipeprodusulgonabil,nuesteojucăriedecălărit.
12.Nufolosiţiopompădepresiuneridicată.
13.Nu utilizaţi niciodată obiecte tari/ascuţite care să vă ajute la
umareaşiasamblareaprodusului.
1.
1.
Declaraţie de conformitate
conformdirectivei1999/5/CE(R&TTE)
Dickie-SpielzeugGmbH&Co.KGdeclarăprinprezentacăacest
articolseaăînconformitatecucerinţelefundamentaleşi
celelaltereglementărirelevantealedirectivei1999/5/CE.
Originaluldeclaraţieideconrmarepoatevizualizatpe
InternetlaurmătorulURL:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Заявление о соответствии
согласнодирективе1999/5/EG(R&TTE)
Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG настоящим заявляет, что это
изделиесоответствуетосновнымтребованиямидругимсуще-
ственнымположениямдиректив1999/5/EG.
ОригиналзаявленияосоответствиинаходитсявИнтернетепо
следующемуадресу:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml

14
SLOVENČINA
Zvláštnosti
•Vozidlos2-kanálovýmrádiovýmovládaním
•7funkciípohybu:
dopredu-dolava-doprava
dozadu-dolava-doprava,zastavit
•Funkciakolísania
•27MHz
Obsah balenia
Otvorenie priestoru na batérie a
vloženie batérií
Pripojenie pohonu na diaľkové
ovládanie a stabilizátorov k
nafukovaciemu telu
(montáž musí vykonať dospelá osoba)
Nafúknutie/
vyfúknutie nafukovacieho tela
Zapnite.
Pohonnadiaľkovéovládaniemáelektronickýochranný
režim.AkbudepohonZAPNUTÝanebudesapoužívať,
približne po 5 minútach sa automaticky vypne. Reset
pohonu vykonáte jeho VYPNUTÍM (O) a opätovným
ZAPNUTÍM(I).
Ovládanie auta
Opravy
- Aksanafukovaciahračkaprepichne,musísapred
opravoucelkomvyfúknuť.
- Vystrihnitezáplatuzodpovedajúcejveľkostiso
zaoblenýmirohy,abysazabránilojejodlúpnutiu.
- Očistitemiesto,kdejehračkaprepichnutá,apevne
pritlačtezáplatunatotomiesto.
- Poopraveprepichnutianenafukujtehračku20minút.
A
B
SK
Posebnosti
•vozilozdvokanalnimradijskimdaljinskim
upravljanjem
•7funkcijvožnje:
naprej-levo-desno,
nazaj-levo-desno,ustavljanje
•Funkcijaskakanja
•27MHz
Vsebina
Odprite prostor za baterijo in vstavite
baterije
Na napihljivi trup pritrdite enoto za
radijsko vodenje in stabilizatorje
(montaža s strani odrasle osebe)
Napihljivi trup napihnite/izpihnite
Vklopite
Ta enota za radijsko krmiljenje ima način elektronske
zaščite. Samodejno se ugasne po približno 5 minutah
neuporabe. Za ponastavitev enoto izklopite (O) in jo
znovavklopite(I).
Vozilo deluje
Popravila
- Napihljivdelmorabitivcelotiizpihnjen,preden
začnetespopravililuknjic.
- Izrežiteobližprimernevelikostiinzagotovite,daso
robovizaobljeni,dasenebodovihali.
- Območjeokoliluknjicemorabitičisto,natopačezenj
trdnopritisniteobliž.
- Kojeluknjicaodpravljena,izdelkanenapihnitevsaj20
minut.
A
B
SI
SLOVENŠČINA
Upozornenie:
Výrobcanezodpovedázažiadnerušenierozhlasualebotelevízie,
ktoré môže byť spôsobené neautorizovanou modikáciou na
tomtozariadení.Takétomodikáciemôžuzrušiťprávopoužívania
prepoužívateľa.
!
!
!
Keď prístroj nereaguje
• Prepniteprepínačnaautedopolohy“ON“.
• skontrolovať,čisúbatérie/akumulátorysprávnezaložené,
• skontrolovať,činiesúnáhodoukontaktynabaterkáchohnuté
alebozašpinené,
• skontrolovať,činiesúbatérievybitéalebopoškodené.
Vozidlo nereaguje správne,
jeho akčný rádius je príliš malý!
• Nevynechávavýkonbatérie/akumulátorov?
• Niesúnáhodouvblízkostieštenejakéinémodelysrádiovým
ovládaním,ktorévysielajúmožnánarovnakejfrekvencii?
• Nespôsobujúrušeniekovovémriežkyaleboploty?
• Stĺpyelektrickéhodiaľkovéhovedeniaalebovysielačovčasto
spôsobujúnekontrolovateľnésprávaniesamodelov
automobilov.
• NenachádzajúsanáhodouvblízkostivysielačeWalkie-Talkies/
CB,ktorébymohlispôsobiťrušenie?
Význam symbolu na výrobku, obale alebo návode na použitie. Elektric-
ké prístroje sú zbernou surovinou a nepatria po ukončení životnostido
domovéhoodpadu!Pomáhajtenámpriochrane životného prostrediaa
ochraneprírodnýchzdrojovaodovzdajtetentoprístrojnadanomzber-
nom mieste. Otázky k tomu Vám zodpovie organizácia zodpovedná za
odstraňovanieodpadovaleboVášpredajca.
Pozor:
Proizvajalec ni odgovoren za kakršno koli radijsko ali televizijsko
motnjo,kijebilaizzvanazaradinepooblaščenihspremembnatej
opremi.Takšnespremembelahkorazveljavijopravicouporabnika
douporabe.
!
Vozilo ne reagira
• Stikalonavozilupreklopitena“ON”(vklop).
• Alisobaterije/akumulatorjipravilnovstavljeni?
• Alisokontaktibaterijeprepognjenioz.umazani?
• Alisobaterijeizpraznjenealipokvarjene?
Vozilo ne reagira pravilno,
doseg je preozek!
• Alimočbaterij/akumulatorjevupada?
• Alisevbližininahajajodrugimodelizradijskimdaljinskim
upravljanjem,kimordaoddajajonaistifrekvenci?
• Alikovinskerešetke/ograjepovzročajomotnje?
• Oddajnialielektričnistebripogostoprivedejodo
nekontroliranegaobnašanjaavtomobilskegamodela.
• Alisevbližininahajajobrezžičnitelefoni/CB-oddajniki,kilahko
izzovejomotnje?
Pominsimbolanaizdelku,pakiranjualinavodiluzauporabo.Ele-
ktričnenapravesosekundernesurovine,in,kottakšne,nesodijo
medhišneodpadke!Pomagajtenamprizaščitiokoljainsurovin,ter
odložitetistonapravonaustreznihzbirališčihsekundarnihsurovin.
NamorebitnavprašanjaVamlahkoodgovoriustanova,pristojnaza
odstranjevanjeodpadkovaliVašatrgovina.
C
D
E
F
G
C
D
E
F
G
+
-
+
-
Milý zákazník,
tešínás,žestesarozhodlipretentotakdodetailovvypracovaný
akvalitnývýrobok.AbystesamohlidlhoradovaťzVášhomodelu
prosímeVás, aby ste s týmto výrobkom zachádzali starostlivo,
abystetakzabránilipoškodeniuchúlostivýchprirobenýchčastí.
ŽelámeVámprihreveľazábavy!
Dragi kupec,
veseli smo, da ste se odločili za ta v detajlih zvest in
visokokakovosten izdelek. Da se boste dolgo veselili svojega
modela,vasprosimo,daskrbnoravnatestemartiklomintako
preprečite poškodovanje občutljivih priključnih delov. Želimo
vamvelikozabavepriigri!
Bezpečnostné opatrenia
(prosíme o uschovanie!)
1. UPOZORNENIE! Nevhodné predetidotrochrokov. Hrozí
nebezpečenstvo udusenia z dôvodu možnosti prehltnutia
malýchčastí.Tietopokynyprosímuschovajtepreprípadnú
korešpondenciu. Farebné a technické zmeny zostávajú
vyhradené.Naodstráneniedopravnejpoistkyjenevyhnutná
pomocdospelých.
2. Nikdynezdvíhajtevozidlo,pokiaľsamutočiakolesá.
3. Prsty, vlasy a voľné kusy oblečenia nedávajte do blízkosti
motoraalebokoliesakjeprístrojzapnutýna„ON“.
4. Abynedošlokneočakávanémuuvedeniudočinnosti,musia
byťbatérieaakumulátoryprinepoužívanízhračkyvybrané.
5. Najskôr musí byť zapnutý vysielač a až potom vozidlo
samotné, aby nedošlo k neočakávanému uvedeniu do
činnosti. Pri vypínaní najskôr vypnúť vozidlo a až potom
vysielač.
6. Používajte výhradne predpísaný typ batérií ! Vložte ich
tak, aby kladné a záporné póly boli na správnom mieste.
Nevyhadzujte použité batérie do komunálneho odpadu,
ale odneste ich do zberne alebo zlikvidujte na skládke
nebezpečného odpadu.Vybité batérie z hračky vytiahnite.
Batérie,ktoréniesúurčenénadobíjanie,sanesmúdobíjať.
Batérie, ktoré sa dajú dobiť, pred dobíjaním vytiahnite z
hračky. Dobíjacie batérie sa musia dobíjať výhradne pod
dohľadomdospelýchosôb.Nepoužívajtesúčasnerozdielne
typybatériianovéapoužitébatérie.Neskratujtespojovacie
môstiky.Nepoužívajtesúčasnenovéastarébatérie,alkalické
batérie,štandardnébatérie(uhlík-zinok)adobíjaciebatérie.
7. Akchcetezískaťnajlepšievýsledky,odporúčamepoužívaťs
vozidlomlenalkalickébatériealebonabíjacieNiMHbatérie.
8. Nevsúvajtevodičedozásuviek
9. Teloneprefukujte.Prefúknutietelamôžespôsobiťjeho
prasknutie.
10.Výrobokmusínafúknuťazostaviťdospeláosoba–
Uchovávajtemimodosahudetí.
11.Nanafukovaciuhračkunesadajte,niejeurčenánajazdenie.
12.Nepoužívajtekompresor.
13.Nanafúknutieazostavenievýrobkunepoužívajtenikdy
žiadnetvrdé/ostrépredmety.
Preventivni ukrepi (Prosimo vas,
da jih shranite!)
1. OPOZORILO! Ni primerno za otroke, mlajše od treh let.
Obstajanevarnostzadušitve zaradi majhnih delov,ki se jih
da pogoltniti! ProsimoVas, da te napotke shranite zaradi
morebitnekorespondence.Pravicedobarvnihintehničnih
sprememb je pridržana. Da bi odstranili transportna
varovala,jenujnapomočodraslihoseb.
2. Vozilanikolinedvigajte,česekolesiševrtita!
3. Prstov,lasinohlapnihoblačilnepostavljajtevbližinomotorja
alikoles,čejenapravavklopljenana“ON”.
4. Daseizognetenepredvidenemuzagonu,moratevprimeru
neuporabeigračeiznjeodstranitibaterijeinakumulatorje.
5. Najprej vklopite oddajnik in potem vozilo, da se izognete
nehotenemu zagonu. Pri izklopu vedno najprej izklopite
voziloinšelepotemoddajnik.
6. Uporabljajte izključno baterije, ki so temu namenjene !
Vstavite jih na način, da so pozitvni in negativni poli na
ustreznihmestih!Nevrziteistrošenebaterijevkošzasmeti,
temveč jih odnesite na ustrezno zbiralno postajo ali na
odlagališčezaposebneodpadke.Odstranitepraznebaterije
izigrače.Baterij,kinisopolnljive,nesmetepolniti.Polnljive
baterije je potrebno pred polnjenjem vzeti ven iz igrače.
Polnljivebaterijejedovoljenopolniti samo pod nadzorom
odraslih.Neuporabljajtebaterijerazličnihtipovteristočasno
noveinrabljenebaterije.Nespojitekratkopriključneletvice.
Ne mešajte nove in stare baterije. Ne mešajte alkalne,
navadne(ogelj-cink)inpolnljivebaterije.
7. Zanajboljšerezulatepriporočamo,daprivoziluuporabljate
alkalnebaterijealibaterijeNiMHzaponovnopolnjenje.
8. Vvtičnicenevstavljajtežic.
9. Trupanenapihnitepreveč.Prekomernanapihnjenostlahko
povzroči,datruppoči.
10.Izdeleknajnapihneinpostaviodraslaoseba–hranitezunaj
dosegaotrok.
11.Neseditenanapihljivdel,toniigračazajahanje.
12.Neuporabitevisokotlačnečrpalke.
13.Nikolineuporabitetrdih/ostrihpredmetov,skaterimibisi
pomagaliprinapihovanjuinsestavljanjuizdelka.
1.
1.
Prehlásenie ozhode
Podľasmernice1999/5/EG(R&TTE)
Dickie-SpielzeugGmbH&Co.KGtýmtovyhlasuje,žetentopred-
metjevsúladesozákladnýmipožiadavkamiaostatnýmirelevant-
nýmipredpismismernice1999/5/EG.Originálvyhláseniaozhode
jeknahliadnutiunainternetenanasledujúcejURL:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Izjava o skladnosti
vskladuzdirektivo1999/5EG(R&TTE)
Dickie-SpielzeugGmbH&Co.KGstemizjavlja,da setapredmet
ujemastemeljnimizahtevamiindrugimirelevantnimipredpisidi-
rektive1999/5/EG.
Originalnoizjavo o skladnosti lahko najdete nanaslednjem sple-
tnemnaslovu:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml

15
УКРАЇНСЬКА
Особливості
•Транспортнийзасібздвоканальним
дистанційнимрадіокеруванням
•7функційкерування:вперед-ліворуч-праворуч,
назад-ліворуч-праворуч,стоп
•Функціяпідстрибування
•27MHz
Уміст комплекту
Як відкрити батарейний відсік та
вставити батарейки
Прикріпіть привід на
радіокеруванні і стабілізатори до
надувного корпусу (для складання
потрібен дорослий)
Надування/
здування надувного корпусу
Увімкніть живлення
Цей привід на дистанційному керуванні має
електронний режим захисту. Він автоматично
вимикається через 5 хвилин, якщо він включений,
аленевикористовується.Дляскиданнявиключіть(О)
привід,апотімвключітьйогознову(I).
Керування транспортним засобом
Ремонт
- Передремонтомпроколівнадувнічастинимають
бутиповністюздуті.
- Виріжтепідходящулаткутапереконайтесь,щокути
закруглені,щобуникнутивідшаровування.
- Переконайтесь,щомісцепроколучисте,потім
сильнопритиснітьлаткудопроколу.
- Післяремонтупроколуненадувайтеіграшку
протягом20хвилин.
A
B
UA
Увага!
Виробникненесевідповідальностізаперешкодипроходженню
телевізійного і радіосигналу, спричинені внесенням
недозволенихзмінуконструкціюіграшки.Внесеннятакихзмін
можепризвести довтративласником правана користування
іграшкою.
!
!
Транспортний засіб не реагує на команди
• Встановітьперемикачнаавтомобіліуположення«on».
• Перевірте,чиправильновставленобатарейки.
• Можливо,забрудненіабодеформованіконтактибатарейок.
• Можливо,батарейкирозрядилисьабопошкоджені.
Транспортний засіб неправильно реагує на
команди, малий радіус дії
• Перевіртерівеньзарядубатарейок.
• Можливо,поблизувикористовуютьсяіншіприладиз
дистанційнимрадіоуправлінням,якіпрацюютьнатакійже
частоті.
• Чинемаєпоблизуметалевихрешітокабопарканів,які
створюютьперешкодидлясигналу?
• Неконтрольованаповедінкатранспортногозасобуможе
бутивикликанарадіощогламиаболініямиелектропередач,
розташованимипоблизу.
• Чинемаєпоблизурадіотелефонівабоіншихзасобів
радіозв’язку,якістворюютьперешкодидлясигналу?
Значеннясимволунапродукті,упаковціабоупосібникузекс-
плуатації.Електроприладимістятьцінніматеріалиінеповинні
утилізуватися разом із побутовим сміттям. Здавши прилад до
відповідного пункту прийому, ви зробите посильний внесок
усправузахистунавколишньогосередовищаіраціонального
використанняприроднихресурсів.Дляотриманнявідповідної
інформаціїзвертайтесядопідприємствазпереробкисміття
абодоспеціалізованихзакладівторгівлі.
C
D
E
F
G
+
-
Шановний покупець!
Ми щиро вдячні вам за придбання деталізованої високоякісної
іграшки!Щобіграшкапрослужилавамякомогадовше,поводьтеся
з нею дбайливо, намагайтеся не пошкодити чутливі зовнішні
елементи.Сподіваємося,виотримаєтесправжнєзадоволеннявід
гри!
Застережні заходи
(будь ласка, не викидайте!)
1. УВАГА! Іграшка не призначена для дітей віком до 3 років. Існує
небезпеказадихнутисяприпроковтуваннідрібнихчастин!Зберігайте
цю інструкцію на випадок можливого використання у майбутньому.
Можлива зміна кольору і технічних характеристик. Для зняття
захиснихелементівупаковкинеобхіднадопомогадорослих.
2. Непіднімайтетранспортнийзасіб,покиобертаютьсяколеса.
3. ЯкщовимикачзнаходитьсяуположенніON(УВІМКН.),ненаближайте
до мотора або коліс пальці, волосся та елементи одягу, які не
прилягаютьщільнодотіла.
4. Щоб запобігти випадковому вмиканню, виймайте батарейки, коли
іграшканевикористовується.
5. Щоб запобігти непередбаченому використанню, вмикайте спочатку
передавач, а потім транспортний засіб. Вимикання у зворотній
послідовності:спочаткутранспортнийзасіб,апотімпередавач.
6. Використовуйте лише акумулятори відповідного типу ! Вставляючи
акумулятори, дотримуйтесь полярності. Не викидайте використані
акумуляториразомізпобутовимсміттям.Здавайтеїхдоспеціального
пункту збору або утилізації. Розряджені акумулятори необхідно
витягтизіграшки.Забороняєтьсязаряджатиодноразовіакумулятори.
Багаторазові акумулятори перед зарядкою слід витягти з іграшки.
Зарядка багаторазових акумуляторів повинна проводитися тільки
під наглядом дорослих. Не використовуйте одночасно акумулятори
різнихтипів,атакожновіакумуляториразомізтими,яківжебулиу
використанні. Не допускайте короткого замикання перемичок. Не
вставляйте одночасно нові і старі акумулятори. Не змішуйте лужні,
стандартні(вугільно-цинкові)табагаторазовіакумулятори.
7. Для забезпечення найкращих результатів рекомендуємо
використовуватилишелужні батарейки або автомобільнікомплекти
перезаряднихакумуляторівNiMH.
8. невставл
ят
идро
т
ивиро
бy
врозе
тк
иелe
кт
ро
мepeж.
9. Ненадувайтекорпусзанадтосильно.Сильненадуванняможе
призвестидопроколукорпусу.
10. Надуваннятаналаштуванняпродуктумаєздійснюватитільки
дорослаособа–тримайтедітейнавідстані.
11. Несидітьнанадувномукорпусі,ценеіграшкадляїзди.
12. Невикористовуйтенасосвисокоготиску.
13. Ніколиневикористовуйтетверді/гостріпредметидля
допомогипринадуваннітаскладанніпродукту.
1.
Заява про відповідність
директивіЕС1999/5/EG(R&TTE)
Dickie-SpielzeugGmbH&Co.KGцимзаявляє,щоцейвирібвід-
повідаєосновнимвимогамтаіншимсуттєвимположеннямди-
ректив1999/5/EG.
ОригіналдеклараціїпровідповідністьможнапереглянутивІн-
тернетізанаступноюадресою:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml

SERVICE
Service:
Sollte der Artikel Funktionsstörungen aufweisen, wenden Sie sich bitte
vertrauensvoll an die Verkaufsstelle, in der Sie das Spielzeug erworben haben.
Falls Ihnen dort nicht weiter geholfen werden kann, nutzen Sie bitte unseren
Service im Internet unter http://service.dickietoys.de
Service:
If the product malfunctions, please do not hesitate to contact the sales
outlet where you bought the toy. If they are unable to help you, please use our
Internet service at http://service.dickietoys.de
SAV :
En cas de dysfonctionnement de l’article, veuillez vous adresser au point
de vente où vous avez acheté le jouet.
Si aucune aide ne peut vous y être apportée, veuillez recourir à notre
service après-vente sur Internet à http://service.dickietoys.de
Service:
Indien het artikel functiestoornissen vertoont kunt u het beste contact
opnemen met het verkooppunt, waar u het speelgoed heeft gekocht.
Als men u daar niet verder kan helpen, gebruik a.u.b. onze Internet service
op http://service.dickietoys.de
Service:
Qualora il prodotto dovesse presentare malfunzionamenti, vi preghiamo di
rivolgervi al punto vendita dove è stato acquistato il giocattolo.
Se lì non fosse possibile esservi d’aiuto vi preghiamo di utilizzare il nostro
servizio d’assistenza internet sul sito http://service.dickietoys.de
Servicio:
Si el artículo presentara un funcionamiento anómalo, diríjase con total
conanza al punto de venta donde ha adquirido el juguete.
En caso de que allí no se le pueda ayudar, utilice nuestro servicio postventa
de Internet en http://service.dickietoys.de
Assistência técnica:
Se este artigo apresentar problemas de funcionamento, não hesite em
dirigir-se à loja onde adquiriu o brinquedo.
Caso não o possam ajudar, utilize o nosso serviço de assistência técnica na
Internet, em http://service.dickietoys.de
Service:
Vänd er till försäljningsstället där ni köpt leksaken, om artikeln inte fungerar
störningsfritt. Om man inte kan hjälpa er där, rekommenderar vi vår
Internet-service under http://service.dickietoys.de
Service:
Dersom denne artikkelen skulle påvise funksjonsfeil, så vennligst henvende
deg til forretningen der du har kjøpt leketøyet.
Dersom man ikke skulle være i stand til å hjelpe deg der, så vennligst bruk
vår service i internett under http://service.dickietoys.de
Service:
Skulle artiklen udvise funktionsfejl, bedes du henvende dig til forretningen,
hvor du har købt legetøjet.
Kan man ikke hjælpe dig der, bedes du benytte vores
internetservice på
http://service.dickietoys.de
Huolto:
Jos tuotteessa esiintyy toimintahäiriöitä, käänny luottamuksella leikkikalun
myyneen myyntipisteen puoleen.
Jos sinua ei voida siellä auttaa, käytä palveluamme Internetissä
osoitteessa http://service.dickietoys.de
Servis:
Eğer ürün işlev arızaları gösterirse, güvenerek oyuncağı satın aldığınız satış
noktasına başvurabilirsiniz. Ancak, ilgili yerden hizmet alamıyorsanız o zaman
http://service.dickietoys.de Internet sayfasındaki servis bölümünden faydalana-
bilirsiniz.
Σέρβι:
Σε περίπτωση που το προϊόν παρουσιάσει διαταραχές λειτουργίας, παρακαλούμε
να απευθυνθείτε στο κατάστημα, όπου αγοράσατε το παιχνίδι.
Εάν δεν είναι εφικτή εκεί η προσφορά βοήθειας, τότε παρακαλούμε να
χρησιμοποιήσετε το Σέρβις μας στη διαδικτυακή πύλη http://service.dickietoys.de
D:
GB:
F:
NL:
I:
E:
P:
S:
N:
DK:
FIN:
TR:
GR:
Сервиз:
Ако при този артикул се установи повреда във функцията, Вие може да се
обърнете поверително към магазина, където сте закупили играчката.
Ако там не могат да Ви помогнат, използвайте нашия сервиз в интернет на
http://service.dickietoys.de
Servis:
Pokud by výrobek vykazoval funkční vady, obraťte se prosím s důvěrou na
prodejnu, v níž jste hračku koupili. Pokud Vám zde nedokážou pomoci, využijte náš
servis na internetu na adrese http://service.dickietoys.de
Ügyfélszolgálat:
Amennyiben a cikknek működési zavarai lennének, bizalommal forduljon ahhoz az
üzlethez, ahol megvette a játékot. Abban az esetben, ha ott nem tudnak segíteni
Önnek, az internet szolgáltatásainkat szíveskedjen igénybe venni a következő link
alatt: http://service.dickietoys.de
Servis:
Ako bi artikl imao funkcijske smetnje, molimo da se obratite u trgovini u kojoj ste
kupili igračku. Ako Vam oni ne budu mogli pomoći, koristite naš internet servis
http//service.dickietoys.de.
Serwis:
Jeśli zabawka nie działa prawidłowo, proszę skontaktować się ze sklepem, w którym
ją zakupiono. W razie gdy nie uzyskają tam Państwo pomocy, proszę skorzystać z
naszego portalu serwisowego w internecie pod http://service.dickietoys.de
Service:
În cazul în care articolul manifestă deranjamente de funcţionare, vă rugăm
să vă adresaţi cu încredere unităţii comerciale în care aţi cumpărat jucăria.
În cazul în care nu vi se poate da ajutor acolo, vă rugăm să folosiţi service-ul
nostru din internet la adresa http://service.dickietoys.de
Сервис:
При выявлении неисправностей в изделии, уверенно обращайтесь в торговое
предприятие, где Вы приобрели игрушку.
В случае, если и там Вам не смогут помочь, воспользуйтесь нашим сервисом в
интернете по адресу http://service.dickietoys.de
Servis:
Keby výrobok vykazoval funkčné poruchy, obráťte sa bez obáv na predajňu,
v ktorej ste hračku kúpili. Ak vám nedokážu pomôcť, využite náš internetový servis
na adrese http://service.dickietoys.de
Podpora:
Če izdelek ne deluje pravilno, se obrnite na trgovino, kjer ste igračo kupili.
Če vam tam ne morejo pomagati, obiščite našo podporo na internetu
na http://service.dickietoys.de
Сервіс:
При виявленні несправностей у виробі, звертайтесь до торгового
підприємства, де Ви придбали іграшку. У випадку, якщо і там Вам не зможуть
допомогти, скористайтеся нашим сервісом в інтернеті за адресою
http://service.dickietoys.de
BG:
CZ:
H:
HRV:
PL:
RO:
RUS:
SK:
SI:
UA:
Table of contents
Other DICKIE TOYS Toy manuals

DICKIE TOYS
DICKIE TOYS FIREMAN SAM RC TITAN User manual

DICKIE TOYS
DICKIE TOYS AERIAL LADDER BRIGADE User manual

DICKIE TOYS
DICKIE TOYS RC SINGLE-DRIVE LIGHTNING MCQUEEN User manual

DICKIE TOYS
DICKIE TOYS FIREMAN SAM RC JUPITER User manual

DICKIE TOYS
DICKIE TOYS GIANT CRANE User manual

DICKIE TOYS
DICKIE TOYS RC FIRE BOAT User manual

DICKIE TOYS
DICKIE TOYS MANTA User manual

DICKIE TOYS
DICKIE TOYS RC TURBO RACER CARBON MACK TRUCK User manual

DICKIE TOYS
DICKIE TOYS FIREMAN SAM 20 309 5008 User manual

DICKIE TOYS
DICKIE TOYS RC RUMBLE GRIMLOCK User manual