Dimplex CFCH User manual

CFCH Electronic Control Panel
08/19586/0 Issue 0
The product complies with the European Safety Standards EN60335-2-30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility (EMC)
EN55014, EN60555-2 and EN60555-3 which cover the essential requirements of EEC Directives 73/23 and 89/336
NL
FRUK
PT
DE
IT
ES
RU
DK
SIPL NO SE
FI

1
54 6
7 8 9
2 3
a
b
c
def
61mm PCD
120mm
160mm

UK ...................................................... 1
DE ...................................................... 3
FR ...................................................... 5
ES ...................................................... 7
PT ...................................................... 9
NL ...................................................... 11
IT ...................................................... 13
RU ...................................................... 15
PL ...................................................... 17
SI ...................................................... 19
NO ...................................................... 21
SE ...................................................... 23
DK ...................................................... 25
FI ...................................................... 27

IMPORTANT SAFETY ADVICE
Always disconnect the supply before working on the Heater.
This product should be mounted safely onto a suitable wall.
The Control Panel may only be operated when mounted horizontally
on a wall.
The Control Panel should not be installed in a toilet or washroom.
The Control Panel is not suitable for ceiling mounting.
Ensure that cables are of adequate current carrying capacity.
WARNING: Isolate electrical supply to ALL modular linked units
when carrying out maintenance.
General
The CFCH control panel is an electronic controller for use with the electronic
range of Dimplex Heaters. This control panel has a number of integrated
features such as, heat selection, timer, programming and frost protection.
Connectivity between heater and control panel is achieved using LAN
(Local Area Network) cable i.e. CAT5, CAT5E or CAT6, pin configuration is
straight through 1 to 1. This eases installation and improves reliability
considerably.
Electrical Connection - see Fig. 2.
The control panel must be supplied at terminal block ‘a’ with a ~230-240V
supply. The cable clamp ‘d’ is provided to ensure the mains cable ’f’ (at
least 2G x 0.75mm²) is secure. The LAN cable connecting the heater to the
control panel is fed to socket ‘c’ in a similar way to the power cable.
Note: The control panel should be protected by a suitable fuse.
Installation
The control panel should be mounted in a convenient location away from
direct sun light or draughty areas.
Surface Mounting
The control panel can be directly mounted onto a suitable wall. This is
done by removing the back cover and using it as a guide to mark off the
holes - see Fig. 3. Drill and plug the holes with suitable wall plugs. Remove
one of the knockouts on either the top or the bottom to allow entry for the
supply cables via surface trunking. Mount the back cover to the wall and
feed supply cables through the trunking and into the back cover. Make the
appropriate electrical and control connections to the PCB as discussed in
the Electrical Connection section. Clip the front cover on and secure with
the two screws provided in the direction shown in Fig. 2. Turn on the supply
and check the control functions.
Surface Mounting to a Recessed Box
The control panel can also be mounted onto standard single gang and
double gang backing boxes. The backing box (not supplied) should be
already recessed into the wall. Remove the large knock-out in the back
cover (see ‘e’ in Fig. 2) and secure it onto the backing box using the holes
provided - see Fig. 3. Feed the supply cables through the recessed conduit
into the recessed box and out into the back cover. Make the appropriate
electrical and control connections as discussed in the Electrical Connection
section. Clip the front cover on and secure with the two screws provided in
the direction shown in Fig. 2. Turn on the supply and check the control
functions.
Control Panel Power-up
When the controller is powered up for the first time, it will check if there are
heaters connected and that they are operational. When this check is
completed, an LED will light beside the screen (see Fig. 1) to show that the
system is functioning. If the LED does not light, check the following;
(1) The control panel is supplied with electrical power.
(2) The heater is supplied with electrical power.
(3) The LAN connection between the controller and the heater is working.
NOTE : The controller will also perform this check after a power cut.
CFCH Control Functions - see Fig. 1.
The LCD display shows the following functions:
Main menu points: OFF, HEAT, TEMP, TIMER, PROG, and TIME.
Desired room temperature in °C (thermostat function)· Actual ambient room
temperature in °C.
Selectable heat settings COLD (Fan only), LOW HEAT, MEDIUM HEAT
and HIGH HEAT.
Time display in format hh:mm – shown as 24h
Weekdays MON, TUE, WED, THU, FRI, SAT, SUN
Stand-by mode: the display shows time, day and room temperature.
Note: If the control panel is connected to a heater with only two heat
settings, LOW HEAT and MEDIUM heat will give the same output.
Short description of Menu functions
OFF: switching into stand-by mode.
HEAT: setting the desired heat position from cold ‘
’ to max heat setting.
TEMP: pre selection of the desired room temperature from 5°C to 35°C.
TIMER: selection of the run back timer function (from 1 minute to 4 hours
59 minutes). When the selected time is over the unit will be in stand-
by mode.
PROG: selection of the programming mode. 32 individual programs can
be entered. This is a weekly timer where all functions of the unit can
be input and viewed.
TIME: setting the time and the weekdays.
Operation
With the unit plugged in, the heater can be switched on or into stand-by
mode by pressing the
‘stand-by’ button - see Fig. 1 for Controls layout.
Heat settings (HEAT) - see Fig. 5.
Navigate the cursor to HEAT with the buttons. Press to change
the heat setting between
, LOW HEAT, MEDIUM HEAT and HIGH HEAT.
Thermostat (TEMP) - see Fig. 6.
Navigate the cursor to TEMP with the buttons. Press to set the
desired ambient temperature between 5°C and 35°C and press the enter
button . When the actual ambient temperature is higher than the set
temperature, the heater switches into stand-by mode automatically until
the actual room temperature falls below the thermostat setting.
Note: In order to switch off the heater, press the ‘stand-by’ button.
Runback timer (TIMER) - see Fig. 7.
Navigate the cursor to TIMER with the buttons.
Set the hours (0 to 4) with and press the enter button .
Then set the minutes (0 to 59) with and press the enter button . The
cursor must be positioned under the TIMER symbol (see Fig. 7) for the
runback timer to operate using the pre-set heat setting (see heat settings).
The heater will be switched into stand-by mode automatically when the
pre-set time is over.
Please Note : The heater only operates as long as the desired room
temperature is higher than the actual ambient temperature (see
Thermostat). The runback timer continues working even if the heater has
stopped heating up the room.
Program mode (PROG) - see Fig. 8
1. Navigate the cursor to PROG with the buttons and press
enter . Choose a program number between 1 and 32 with the
buttons and press enter .
2. Set the days with choosing either Single days, Monday until
Friday, Saturday and Sunday or Monday until Sunday. Press the enter
button to accept.
3. Set the program start time with and confirm the hours and minutes
with the enter button .
4. Set the program stop time with and confirm the hours and minutes
with the enter button .
Note: Always set start time before setting the stop time.
5. Set the desired ambient room temperature (thermostat setting) with
and confirm with the enter button .
6. Set the heat setting between (fan only) / LOW HEAT/ MEDIUM HEAT
and HIGH HEAT with the buttons and confirm with the enter button
.
7. All settings for the first program are now done. Enter a new program
UK
Dimplex Industrial Fan Heater
Electronic Control Panel : CFCH
IMPORTANT: THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ CAREFULLY AND RETAINED FOR FUTURE REFERENCE
- 1 -

according to the steps 1-6 or activate the already entered program by
leaving this menu with the button.
8. In order to continuously run the entered program the cursor must be
positioned under the PROG symbol. The heater will operate according
to the entered information. When a program is running, the program
number will appear with the pre-set and ambient temperatures
alternating.
9. An entered program can be checked, edited or deleted just by navigating
into the PROG menu and pressing the enter button. With the
buttons the different program numbers can be selected. When a program
number is selected (flashing) the start/stop time will alternate according
to any pre-entered information. To delete one program number, press
the button. The CP symbol (clear program) appears and by pressing
the enter button this program will be deleted. leaves the
menu without deleting the program.
Time setting (TIME) - see Fig. 9.
Navigate the cursor to TIME with the buttons. Press the enter button
to adjust the weekday with the buttons. Confirm with the enter
button and set the hours and minutes with . Press the enter button
or to leave the time menu.
Frost protection - see Fig. 4.
Choose a heat setting and set the desired ambient temperature between
5°C and 8°C (see ‘Operation’).
When the temperature falls below +5 °C…+8 °C, the heater switches on
automatically.
Recycling
For electrical products sold within the European
Community.
At the end of the electrical products useful life it should not
be disposed of with household waste. Please recycle where
facilities exist. Check with your Local Authority or retailer
for recycling advice in your country.
UK
- 2 -
Cleaning
WARNING : ALWAYS DISCONNECT FROM THE POWER SUPPLY BEFORE
CLEANING THE HEATER
Do not use detergents, abrasive cleaning powders or polish of any kind on
the Controller.
Wipe with a dry cloth to remove dust and a damp cloth (not wet) to clean off
stains. Be careful not to allow moisture into the Controller.
Use a vacuum cleaner to remove any fluff which accumulates on top of the
Controller.
Care must be taken to avoid any moisture ingress into the product.
After Sales Service
Should you require after sales service or should you need to purchase any
spares, please contact the retailer from whom the heater was purchased or
contact the service number relevant to your country on the warranty card.
Please do not return a faulty product to us in the first instance as this may
result in loss or damage and delay in providing you with a satisfactory
service.
Please retain your receipt as proof of purchase.

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Vor dem Ausführen von Arbeiten am Bedienfeld stets die
Spannungsversorgung trennen.
Das Bedienfeld muss sicher an einer geeigneten Wand befestigt
werden.
Das Bedienelement horizontal an der Wand montieren.
Wenn die Einheit in einem Badezimmer installiert wird, muss sie so
angebracht werden, dass sie nicht von einer Person in einer
Badewanne oder Dusche berührt werden kann.
Das Bedienfeld ist nicht für Deckenmontage geeignet.
Sicherstellen, dass alle Leitungen über eine entsprechende
Strombelastbarkeit verfügen und durch eine geeignete Sicherung
geschützt sind.
WARNUNG: Bei Wartungsarbeiten Netztrennung auch an allen
modular verbundenen Heizgeräten herstellen.
Beschreibung
Das CFCH Bedienfeld ist ein elektronischer Raumtemperaturregler zur
Verwendung an elektronisch gesteuerten Dimplex-Heizgeräten. Das
Gerät verfügt über zahlreiche Funktionen wie Wahl der Heizstufen, Timer,
Programmierung des Heizbetriebes und Frostschutz.
Der Anschluss an die Heizgeräte wird über eine handelsübliche LAN -
Leitung der Kategorie CAT5, CAT5E oder CAT6 hergestellt. Dadurch wird
der elektrische Anschluss erheblich vereinfacht.
Elektrischer Anschluss - siehe Abb. 2
Die Spannungsversorgung 230-240V~ des Bedienfeldes erfolgt an
Klemme “a”. Die Netzleitung (geeignete Mantelleitung min. 2 x 0,75mm²)
wird an der Zugentlastung “d” gesichert.
Die elektrische Verbindung zwischen Heizgerät und Bedienfeld wird
durch eine LAN-Steuerleitung der Kategorie CAT5, CAT 5E oder CAT 6
erzielt. (Kontaktbelegung 1 zu 1, keine “cross-over” Ausführung
verwenden!).
Der Anschluss im Bedienfeld erfolgt am Stecksockel “c”. LAN-Leitung mit
Kabelbinder an der zugentlasteten Netzleitung sichern.
Hinweis: Die maximal zulässige Länge der LAN-Verbindungsleitung
beträgt 100 Meter. Der Zuleitung des Bedienfeldes ist eine geeignete
Sicherung vorzuschalten.
Montageort
Das Bedienfeld so montieren, dass es gegen direkte Sonneneinstrahlung,
Wärmequellen, Zugluft und gegen Eindringen von Wasser geschützt ist.
Montage
Das Bedienfeld wird direkt an einer geeigneten Wand befestigt. Das
Unterteil kann als Schablone für die Bohrlöcher verwendet werden -
siehe Abb. 3. Löcher bohren und mit geeigneten Dübeln versehen.
Kabeleinführungsöffnungen ausbrechen und Leitungen wahlweise oben
oder unten einführen.
Bedienfeld-Unterteil an der Wand befestigen und Leitungen in das
Bedienfeld einführen. Leitungen anschließen, wie in Abschnitt
“Elektrischer Anschluss” beschrieben. Bedienfeld-Oberteil einrasten und
mit den beiden Schrauben befestigen, siehe auch Abb. 2.
Montage auf Wanddose
Das Bedienfeld kann auch auf einer in der Wand eingelassenen
Anschlussdose (UP-Dose) angebracht werden.
Zur Leitungseinführung wird die vorgestanzte Öffnung(“e” in Abb. 2) im
Unterteil entfernt. Unterteil an der Wand befestigen, Befestigungslöcher
siehe Abb. 3.
Leitungen aus der Wanddose in das Bedienfeld einführen. Leitungen
anschließen, wie in Abschnitt “Elektrischer Anschluss” beschrieben.
Bedienfeld-Oberteil einrasten und mit den beiden Schrauben befestigen,
siehe auch Abb. 2.
Inbetriebnahme des Bedienfeldes
Netzversorgung einschalten.
Bei der Erstinbetriebnahme wird automatisch überprüft, ob Heizgeräte
angeschlossen sind und ob diese angesteuert werden können. Nach
Beendigung der Überprüfung leuchtet die Leuchtdiode (siehe Abb. 1)
rechts neben dem Anzeigefenster um Betriebsbereitschaft anzuzeigen.
Bedienfeld-Funktionen überprüfen.
Sollte die Leuchtdiode nicht aufleuchten, nachfolgende Überprüfung
durchführen:
(1) Ist das Bedienfeld an die Netzversorgung angeschlossen?
(2) Ist das Heizgerät an die Netzversorgung angeschlossen?
(3) LAN Verbindung zwischen Bedienfeld und Heizgerät in Ordnung?
(4) Korrekter Leitungstyp verwendet?
HINWEIS: Eine automatische Überprüfung wird auch nach einem
Spannungsausfall durchgeführt.
Bedienfeldfunktionen
Folgende Menüfunktionen werden über das Display angezeigt:
AUS (OFF), HEIZEN (HEAT), TEMPERATUR (TEMP), TIMER,
PROGRAMM (PROG), und ZEIT (TIME).
Die gewünschte (eingestellte) Temperatur und die aktuelle
Umgebungstemperatur werden in °C angezeigt.
Einstellbare Heizstufen: Kalt (
nur Lüfter), kleine, mittlere und
große Heizstufe.
Zeitanzeige im Format hh:mm – 24 Stundenanzeige.
Wochentage:
MON (Montag), TUE (Dienstag), WED (Mittwoch),
THU (Donnerstag), FRI (Freitag), SAT (Samstag), SUN (Sonntag).
Grundanzeige (AUS): Im Display erscheint die Uhrzeit, der Tag und die
aktuelle Raumtemperatur.
Hinweis: Wird das Bedienfeld an ein Heizgerät mit nur zwei Heizstufen
angeschlossen, so wird bei Einstellung “kleine Heizstufe” oder
“mittlere Heizstufe” die gleiche Heizleistung abgegeben.
Kurzbeschreibung der Menüfunktionen
OFF (AUS): Heizgeräte ausgeschaltet. Display auf Grundanzeige.
HEAT (HEIZSTUFEN): Einstellen der gewünschten Heizstufe von
Kaltgebläse bis maximal Heizstufe.
TEMP (TEMPERATUR): Einstellung der gewünschten Raumtemperatur
von 5°C bis 35°C.
TIMER: Rücklauftimer. Einstellen einer Betriebszeit (Einstellbereich von 1
Minute bis 4 Stunden 59 Minuten). Nach Ablauf der eingestellten
Betriebszeit schaltet das Gerät aus.
PROG (PROGRAMM): Programmierung einer Betriebsart. 32 unabhängige
Programme einstellbar. Alle wählbaren Funktionen der
angeschlossenen Heizgeräte können in einem Wochenprogramm
eingestellt und angezeigt werden.
TIME (ZEIT): Einstellen der aktuellen Uhrzeit und des Wochentages.
Betrieb
Nach erfolgter Inbetriebnahme können die angeschlossenen Heizgeräte
mit Taste
ein- oder ausgeschaltet werden-Bedienfeldtasten und
Dislay siehe Abb. 1. Nach dem Einschalten wird Menü HEAT (Heizstufen)
angezeigt.
Heizstufen (HEAT) - siehe Abb. 5
Positionsanzeiger (Cursor) falls erforderlich mit Tasten auf
HEAT stellen. Mit den Tasten gewünschte Heizstufe oder
Kaltluftbetrieb wählen.
DE
Dimplex Industrieheizlüfter
Elektronisches Bedienfeld CFCH
WICHTIG: DIESE ANWEISUNG SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERE REFERENZ AUFBEWAHREN
- 3 -

Temperatur (TEMP) - siehe Abb. 6
Positionsanzeiger (Cursor) mit Tasten auf TEMP stellen. Mit den
Tasten gewünschte Raumtemperatur zwischen 5°C und 35°C
wählen, anschließend Enter-Taste (Bestätigungstaste) drücken.
Sollte die aktuelle Raumtemperatur höher sein, als die am Bedienfeld
eingestellte, geht das angeschlossene Heizgerät in den
Bereitschaftsbetrieb und schaltet erst ein, wenn die Raumtemperatur
unter den eingestellten Wert fällt.
Betriebszeit einstellen (TIMER) - siehe Abb. 7
Die Zeitdauer des Rücklauftimers ist begrenzt (max. 4h, 59 Min.)
Positionsanzeiger (Cursor) mit Tasten auf TIMER stellen.
Betriebszeit-Stunden mit den Tasten (0 bis 4 Stunden) wählen,
danach Enter-Taste (Bestätigungstaste) drücken.
Anschließend Betriebszeit-Minuten mit den Tasten (0 bis 59
Minuten) wählen, danach Enter-Taste drücken.
Das Gerät arbeitet jetzt mit der voreingestellten Heizstufe für die am
Timer gewählte Betriebszeit (Symbol TIMER erscheint im Display). Nach
Ablauf der eingestellten Betriebszeit schaltet das Gerät ab.
HINWEIS : Der Positionsanzeiger muss auf TIMER stehen, damit die
eingestellte Funktion wirksam wird. Das Heizgerät geht nur in Betrieb,
wenn die am Bedienfeld eingestellte Temperatur höher ist als die
tatsächliche Raumtemperatur (siehe Abschnitt TEMPERATUR). Die
eingestellte Betriebszeit läuft in jedem Fall ohne Unterbrechung ab, auch
wenn das Heizgerät nicht zugeschaltet wird.
Nach Ablauf der eingestellten Zeit wird das Heizgerät abgeschaltet
(OFF).
Programm (PROG) - siehe Abb. 8
1. Positionsanzeiger (Cursor) mit Tasten auf PROG stellen und
Enter-Taste (Bestätigungstaste) drücken. Programmnummer
(insgesamt 32 Programme einstellbar) mit den Tasten wählen
und Enter-Taste (Bestätigungstaste) drücken.
2. Mit den Tasten gewünschte Betriebstage auswählen. Es können
entweder einzelne Tage ausgewählt werden oder fest vorgegebene
Tagesblöcke. Folgende Tagesblöcke sind verfügbar: Montag bis
Freitag, Samstag und Sonntag oder Montag bis Sonntag. Nach
Einstellung der Betriebstage Enter-Taste drücken.
3. Programmstart, Stunden und Minuten, mit Tasten einstellen und
jeweils mit bestätigen.
4. Programmende, Stunden und Minuten, mit Tasten einstellen und
jeweils mit bestätigen. Hinweis: Zunächst Zeitpunkt für Start des
Programms, dann Zeitpunkt zum Beendigen des Programms einstellen.
5. Gewünschte Raumtemperatur mit Tasten einstellen und mit
bestätigen.
6. Gewünschte Heizstufe mit Tasten einstellen und mit
bestätigen.
Das erste Programm ist nun vollständig eingestellt. Sollen weitere
Programme eingestellt werden, so ist wie in Schritte 1-6 beschrieben
vorzugehen.
Einstellungen durch drücken der Taste speichern.
Die Programm-Betriebsart ist nun aktiviert und das Symbol PROG erscheint
am Display. Das Heizgerät arbeitet nun nach den eingestellten Funktionen.
HINWEIS : Der Positionsanzeiger muss auf PROG stehen, damit die
eingestellten Programme wirksam werden.
Während des Programmablaufs wird die eingestellte Heizstufe, die aktive
Programmnummer, sowie die eingestellte und tatsächliche
Raumtemperatur angezeigt.
DE
- 4 -
Programme ändern
Zum überprüfen, ändern oder löschen eines Programmes wie folgt
vorgehen:
Menü PROG wählen und Taste RS drücken
Mit den Tasten gewünschtes Programm wählen.
Um ein komplettes Programm zu löschen, Programmnummer aufrufen
und Taste drücken.
Das Symbol CP (clear program= lösche Programm) erscheint. Durch
Drücken der Taste wird das ausgewählte Programm gelöscht. Mit den
Tasten kann das Menü ohne Löschen des eingestellten Programms
verlassen werden.
Uhrzeit einstellen (TIME) - siehe Abb. 9
Positionsanzeiger (Cursor) mit Tasten auf TIME stellen. Enter-
Taste (Bestätigungstaste) drücken und den Wochentag mit den Tasten
wählen. Enter-Taste drücken, Stunden und dann Minuten mit
den Tasten wählen und jeweils mit oder bestätigen.
Frostwächterfunktion - siehe Abb. 4
Heizstufe wählen und gewünschte Temperatur zwischen 5°C und 8°C
zur Frostschutzaktivierung einstellen (siehe Abschnitt “Betrieb”).
Fällt die Temperatur unter den eingestellten Wert, wird das Heizgerät
automatisch eingeschaltet.
Recycling
Für Elektrogeräte, die in der Europäischen Gemeinschaft
verkauft wurden.
Kaputte Elektrogeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt
werden. Wenn möglich sollten sie recycelt werden.
Informationen zu Recycling in Ihrem Land erhalten Sie
von den örtlichen Behörden oder von Ihrem Händler.
Reinigung
ACHTUNG! Vor Ausführen von Reinigungsarbeiten Spannungs-
versorgung trennen!
Die Außenseite kann durch Abwischen mit einem weichen, feuchten
Tuch gereinigt und dann getrocknet werden.
Zur Reinigung keine Scheuerpulver oder Möbelpolituren verwenden,
da diese die Oberfläche beschädigen können.
Staubansammlungen an den Luftschlitzen des Bedienfeldes können
von außen mit einem Staubsauger entfernt werden.
Kundendienst
Im Kundendienstfall ist die Robert Bosch Hausgeräte GmbH als
zuständiger Kundendienst zu informieren.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH Deutschland
Auftragsannahme
Tel.-Nr. 01801 22 33 55
Fax.-Nr. 01801 33 53 07
Ersatzteilbestellungen
Tel.-Nr. 01801 / 33 53 04
Fax.-Nr. 01801 / 33 53 08
Email: [email protected]
Ersatzteil-Bestellungen im Internet unter:
http://www.dimplex.de/quickfinder
Robert Bosch Hausgeräte GmbH Österreich
Auftragsannahme
Tel.-Nr. 0810 240 260
Fax.-Nr. (01) 60575 51212
Ersatzteilbestellungen
Tel.-Nr. 0810 240 261
Fax.-Nr. (01) 60575 51212
Email: [email protected]
Garantie
Für dieses Produkt übernehmen wir 2 Jahre Garantie gemäß unseren
Garantiebedingungen.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Toujours débrancher l’alimentation avant d’effectuer toute opération
d’entretien sur cet appareil.
Ce produit doit être fixé en toute sécurité à un mur adapté.
Le panneau de commande doit être utilisé uniquement après avoir
été installé sur un mur.
Le panneau de commande ne doit pas être installé dans des toilettes
ou autre lieu d’aisance.
Le panneau de commande n’est pas conçu pour une fixation
au plafond.
S’assurer que les câbles d’alimentation ont une intensité de courant
admissible correcte.
AVERTISSEMENT : Isoler l’alimentation électrique de TOUTES les
unités de connexion modulaire lors de la maintenance.
Informations générales
Le panneau de commande CFCH est un contrôleur électronique conçu
pour la gamme d’appareils de chauffage Dimplex. Il comporte plusieurs
fonctionnalités intégrées, telles que les fonctions de sélection de vitesse,
de minuterie, de programmation et de protection antigel. La connectivité
entre l’appareil et le panneau de commande est réalisée grâce à un câble
LAN (CAT5, CAT5E ou CAT6), et la configuration des broches est de
type 1 à 1. Cela permet une installation plus facile et augmente
considérablement la fiabilité.
Branchement électrique - voir figure 2
Le panneau de commande doit être relié au bloc de jonction « a » avec
une alimentation électrique de 230-240 V~. Le collier de câble « d »
permet de fixer le câble « f » (2G x 0,75 mm² minimum). Le câble LAN qui
relie l’appareil au panneau de commande emprunte le même chemin
jusqu’à la prise « c » que le câble d’alimentation.
Remarque : Le panneau de commande doit être protégé par un fusible
approprié.
Installation
Le panneau de commande doit être installé dans un emplacement facile
d’accès, à l’abri des rayons du soleil ou des courants d’air.
Installation en surface
Le panneau de commande peut être directement installé sur un mur
approprié. Pour cela, retirer la partie arrière et l’utiliser pour marquer
l’emplacement des trous (voir la figure 3). Percer les trous et y insérer les
chevilles appropriées. Retirer une des parties défonçables de la partie
supérieure ou inférieure afin d’acheminer les câbles d’alimentation via
une voie aménagée dans la surface. Installer la partie arrière sur le mur et
acheminer les câbles d’alimentation dans la voie prévue à cet effet jusqu’à
la partie arrière. Effectuer les branchements électriques et les connexions
de commande au bloc de jonction comme indiqué dans la section
Branchement électrique. Fixer la partie avant à l’aide de deux vis fournies
comme indiqué dans la figure 2. Mettre le panneau sous tension et vérifier
les commandes.
Installation encastrée
Le panneau de commande peut également être installé sur un boîtier de
support à commande standard simple ou double. Ce boîtier (non fourni)
doit déjà être encastré dans le mur. Retirer la partie défonçable la plus
grande de la partie arrière (voir l’élément « e » de la figure 2) et l’installer
sur le boîtier de support à l’aide des trous déjà en place (voir la figure 3).
Acheminer les câbles d’alimentation par le conduit encastré jusqu’au boîtier,
puis dans la partie arrière. Effectuer les branchements électriques et les
connexions de commande appropriés comme indiqué dans la section
Branchement électrique. Fixer la partie avant à l’aide de deux vis fournies
comme indiqué dans la figure 2. Mettre le panneau sous tension et vérifier
les commandes.
Mise sous tension du panneau de commande
Lorsque le contrôleur est mis sous tension pour la première fois, il détecte
les appareils de chauffage connectés et vérifie leur fonctionnement. Une
fois cette vérification terminée, un voyant s’allume près de l’écran (voir
la figure 1) pour indiquer que le système fonctionne. Si le voyant ne
s’allume pas, vérifier les éléments suivants :
(1) Le panneau de commande est relié à une alimentation électrique.
(2) L’appareil de chauffage est relié à une alimentation électrique.
(3) La connexion LAN entre le contrôleur et l’appareil de chauffage
fonctionne.
REMARQUE : Le contrôleur va également procéder à cette vérification
après une panne de courant.
Fonctions de commande du CFCH - voir la figure 1
L’affichage LCD indique les fonctions suivantes :
Menu principal : OFF (Arrêt), HEAT (Chaleur), TEMP (Température), TIMER
(Minuterie), PROG (Programmation) et TIME (Horloge).
Température souhaitée de la pièce en °C (fonction thermostat). Température
ambiante de la pièce en °C.
Réglages de chaleur possibles : COLD (Froid) (Ventilateur uniquement),
LOW HEAT (Faible puissance), MEDIUM HEAT (Puissance moyenne) et
HIGH HEAT (Pleine puissance).
Affichage de l’heure au format hh :mm (24h)
Jours de la semaine MON (Lundi), TUE (Mardi), WED (Mercredi),
THU (Jeudi), FRI (Vendredi), SAT (Samedi), SUN (Dimanche)
Mode veille : l’affichage indique l’heure, le jour et la température de
la pièce.
Remarque : Si le panneau de commande est relié à un appareil de
chauffage comportant seulement deux réglages de chaleur, LOW
HEAT et MEDIUM produiront la même puissance.
Brève description des fonctions de menu
OFF : permet de basculer en mode veille.
HEAT : permet de sélectionner la puissance calorifique, depuis la position
froide ‘ ’ jusqu’à celle de la chaleur maximale.
TEMP : permet de présélectionner la température souhaitée de la pièce,
de 5 à 35 °C.
TIMER : permet de choisir une durée de fonctionnement (1 minute à
4 heures 59 minutes). Une fois la durée sélectionnée écoulée,
l’appareil passe en mode veille.
PROG : permet de définir jusqu’à 32 programmes et d’en choisir un. Cette
sélection est hebdomadaire et toutes les fonctions de l’appareil
peuvent être entrées et visualisées.
TIME : permet d’indiquer l’heure et le jour de la semaine.
Fonctionnement
Une fois l’unité branchée, l’appareil de chauffage peut être mis en marche
ou en mode veille à l’aide du bouton de veille - voir la figure 1 concernant
la disposition des commandes.
Réglage de la chaleur (HEAT) - voir la figure 5
Déplacer le curseur jusqu’à la fonction HEAT à l’aide des boutons .
Appuyer sur pour sélectionner , LOW HEAT, MEDIUM HEAT ou
HIGH HEAT.
Thermostat (TEMP) - voir la figure 6
Déplacer le curseur jusqu’à la fonction TEMP à l’aide des boutons .
Appuyer sur pour indiquer la température ambiante souhaitée
(entre 5 et 35 °C), puis appuyer sur le bouton de validation . Lorsque la
température ambiante réelle est supérieure à celle définie, l’appareil passe
automatiquement en mode veille jusqu’à ce que la température de la
pièce redevienne inférieure à celle du thermostat.
Remarque : Pour arrêter l’appareil, appuyer sur le bouton de veille.
FR
Radiateur soufflant industriel Dimplex
Panneau de commande électronique : CFCH
IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT
- 5 -

FR
- 6 -
Mode de programmation (PROG) - voir la figure 8
1. Déplacer le curseur jusqu’à la fonction PROG à l’aide des boutons
et appuyer sur le bouton de validation . Choisir un numéro de
programme entre 1 et 32 à l’aide des boutons et appuyer sur le
bouton de validation .
2. Indiquer les jours avec les boutons ; sélectionner un seul jour, du
lundi au vendredi, samedi et dimanche, ou du lundi au dimanche.
Appuyer sur le bouton pour valider le choix.
3. Définir l’heure du début du programme à l’aide des boutons et
confirmer les heures et les minutes avec le bouton de validation .
4. Définir l’heure de fin du programme à l’aide des boutons et
confirmer les heures et les minutes avec le bouton de validation .
Remarque : Toujours définir l’heure de début avant celle de fin.
5. Indiquer la température souhaitée pour la pièce (réglage du thermostat)
à l’aide des boutons et confirmer avec le bouton de validation .
6. Régler la puissance de chaleur sur (ventilateur uniquement), LOW
HEAT, MEDIUM HEAT ou HIGH HEAT à l’aide des boutons , puis
confirmer avec le bouton .
7. Tous les réglages du premier programme sont maintenant terminés.
Entrer un nouveau programme en suivant les étapes 1 à 6 ou activer
celui déjà défini en quittant ce menu à l’aide du bouton .
8. Pour que le programme défini reste actif en permanence, le curseur doit
se trouver sous PROG. L’appareil fonctionnera alors d’après les réglages
indiqués. Lorsqu'un programme est actif, son numéro apparaît, et la
température ambiante ainsi que celle définie s’affichent tour à tour.
9. Il est possible de vérifier, modifier ou supprimer un programme prédéfini
en déplaçant le curseur dans le menu PROG et en validant le choix
avec le bouton de validation. Les différents numéros de programme
peuvent être sélectionnés à l’aide des boutons . Lorsqu’un numéro
de programme est sélectionné (il clignote), l’heure de début/fin s’affiche
tour à tour en fonction des informations prédéfinies. Pour supprimer un
numéro de programme, appuyer sur le bouton . Le symbole CP
(Supprimer le programme) apparaît. Appuyer alors sur le bouton pour
supprimer ce programme. permet de quitter le menu sans
supprimer le programme.
Réglage de l’heure (TIME) - voir la figure 9
Déplacer le curseur jusqu’à la fonction TIME à l’aide des boutons .
Appuyer sur le bouton pour définir le jour de la semaine avec les
boutons . Confirmer à l’aide du bouton de validation et définir
l’heure avec les boutons . Appuyer sur le bouton de validation
ou pour quitter ce menu.
Protection antigel - voir la figure 4
Sélectionner une puissance de chaleur et régler la température ambiante
souhaitée entre 5 et 8°C (voir la section Fonctionnement).
Lorsque la température devient inférieure à +5 °C…+8 °C, l’appareil se
met automatiquement en marche.
Recyclage
Pour les produits électriques vendus au sein de l’Union
Européenne.
Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut
avec les déchets ménagers lorsqu’ils arrivent en fin de vie.
Les recycler dans les endroits prévus à cet effet. Contacter
votre administration locale ou revendeur pour connaître la
procédure de recyclage de votre pays.
Nettoyage
AVERTISSEMENT : TOUJOURS DÉBRANCHER L’ALIMENTATION
SECTEUR AVANT DE NETTOYER L’APPAREIL DE CHAUFFAGE
Ne pas utiliser de détergent, de produit abrasif ou tout produit de polissage
sur le contrôleur.
Essuyer l’appareil à l’aide d’un chiffon sec pour éliminer les poussières et
d’un chiffon légèrement humide pour nettoyer les taches. Faire preuve de
prudence pour empêcher toute humidité de pénétrer dans le contrôleur.
Utiliser un aspirateur pour éliminer les peluches qui se sont accumulées en
haut du contrôleur.
Faire preuve de prudence pour empêcher toute humidité de pénétrer dans
le produit.
Service après-vente
Pour solliciter le service après-vente ou se procurer des pièces détachées,
contacter le vendeur de l’appareil ou le service d’assistance du pays désiré
au numéro indiqué sur le bon de garantie.
Ne pas nous retourner un produit défectueux sans nous avoir averti au
préalable car celui-ci risquerait de se perdre ou de subir des dommages
durant le transport ; le délai requis pour offrir un service satisfaisant à
l’utilisateur en serait inévitablement affecté.
Conserver soigneusement la facture en guise de preuve d’achat.
Minuterie (TIMER) - voir la figure 7
Déplacer le curseur jusqu’à la fonction TIMER à l’aide des boutons .
Indiquer le nombre d’heures (de 0 à 4) à l’aide des boutons , puis
appuyer sur le bouton de validation .
Indiquer ensuite le nombre de minutes (de 0 à 59) à l’aide des boutons
, puis appuyer sur le bouton de validation . Le curseur doit être
placé sous le symbole TIMER (voir la figure 7) pour que la minuterie se
déclenche avec les réglages de chaleur prédéfinis (voir la section
Réglage de la chaleur) L’appareil basculera automatiquement en mode
veille une fois la durée définie écoulée.
Attention : L’appareil fonctionne uniquement tant que la température
souhaitée de la pièce est supérieure à la température ambiante réelle
(voir la section Thermostat). La minuterie continue de fonctionner même
si l’appareil ne chauffe plus la pièce.

AVISO DE SEGURIDAD IMPORTANTE
Desconecte siempre la alimentación antes de manipular el producto.
Este producto debe instalarse de manera segura en una pared que
reúna las características apropiadas.
El panel de control sólo puede utilizarse cuando se monta
horizontalmente sobre una pared.
El panel de control no debe instalarse en un lavabo o servicio.
El panel de control no es adecuado para montaje en el techo.
Asegúrese de que los cables de alimentación tengan la capacidad
adecuada.
ADVERTENCIA: Aísle la alimentación eléctrica de TODAS las
unidades modulares enlazadas cuando lleve a cabo operaciones
de mantenimiento.
Generalidades
El panel de control CFCH es un controlador electrónico que se utiliza para
la gama electrónica de calentadores Dimplex. Este panel de control dispone
de diversas funciones integradas tales como la selección de calor,
temporizador, programación y protección contra las heladas. La conexión
entre el calentador y el panel de control se consigue gracias a un cable de
red de área local (Local Area Network, LAN), es decir, CAT 5, CAT 5E o
CAT 6, la configuración de clavijas es directa. Esto facilita la instalación y
aporta gran fiabilidad.
Conexiones eléctricas, véase la figura 2.
Se debe conectar una fuente de alimentación de ~230-240 V al bloque
de terminales ‘a’ del panel de control. Se incluye una abrazadera de
cable ‘d’ para fijar el cable de alimentación principal ‘f’ (de al menos 2 G
x 0,75 mm²). El cable LAN que conecta el calentador al panel de control
se introduce en el conector ‘c’ de manera similar al cable de alimentación.
Nota: Se debe proteger el panel de control con un fusible adecuado.
Instalación
Se debe montar el panel de control en un lugar adecuado donde esté
protegido de la luz solar directa o las corrientes de aire.
Montaje en superficie
El panel de control puede montarse directamente en una pared que reúna
las características adecuadas. Para ello, retire la cubierta posterior y utilícela
como guía para marcar la posición de los orificios: véase la figura 3.
Perfore los orificios e inserte los tacos adecuados. Retire una de las piezas
extraíbles ya sea de la parte superior o inferior para permitir la entrada de
los cables de alimentación mediante una línea guía en la superficie.
Monte la cubierta posterior en la pared e introduzca los cables de
alimentación en la cubierta posterior a través de la línea guía. Realice las
conexiones de control y eléctricas necesarias a la placa de circuitos impresos
tal y como se explica en la sección de conexiones eléctricas. Apriete la
cubierta delantera hasta que encaje en la presilla y asegúrela con los dos
tornillos suministrados en la dirección que se muestra en la figura 2. Active
la alimentación y compruebe las funciones de control.
Montaje en superficie en una caja empotrada
También se puede montar el panel de control en cajas de soporte de
grupo estándar simple o doble. La caja de soporte (no suministrada) ya
debería estar empotrada en la pared. Retire la pieza extraíble grande
de la cubierta posterior (véase ‘e’ en la figura 2) y asegúrela a la caja de
soporte mediante los orificios incluidos para tal propósito, véase la
figura 3. Introduzca los cables de alimentación de manera que pasen por
el conducto empotrado, entren en la caja empotrada y a continuación en
la cubierta posterior. Realice las conexiones de control y eléctricas
necesarias tal y como se explica en la sección de conexiones eléctricas.
Apriete la cubierta delantera hasta que encaje en la presilla y asegúrela
con los dos tornillos suministrados en la dirección que se muestra en la
figura 2. Active la alimentación y compruebe las funciones de control.
Encendido del panel de control
Al encender el controlador por vez primera, comprobará si existen
calentadores conectados y si están en funcionamiento. Al finalizar
esta comprobación, se encenderá un diodo junto a la pantalla (véase
figura 1) para indicar que el sistema está en funcionamiento. Si no se
enciende dicho diodo, realice las siguientes comprobaciones:
(1) El panel de control recibe suministro de alimentación eléctrica.
(2) El calentador recibe suministro de alimentación eléctrica.
(3) La conexión LAN entre el controlador y el calentador funciona
correctamente.
NOTA: El controlador también realizará esta comprobación después de
producirse un corte de alimentación eléctrica.
Funciones de control de CFCH, véase la figura 1.
En la pantalla de cristal líquido (Liquid Crystal Display, LCD) se muestran
las funciones siguientes:
Opciones del menú principal: OFF (apagado), HEAT (calor), TEMP
(temperatura), TIMER (temporizador), PROG (programación), y TIME
(día y hora).
La temperatura de la habitación deseada se muestra en °C (función
de termostato). La temperatura ambiente real de la habitación se
muestra en °C.
Los ajustes de calor seleccionables son COLD (frío, sólo ventilador),
LOW HEAT (calor bajo), MEDIUM HEAT (calor medio) y HIGH HEAT
(calor alto).
El tiempo se muestra con el formato hh:mm y 24 horas.
Los días de la semana son MON (lunes), TUE (martes), WED (miércoles),
THU (jueves), FRI (viernes), SAT (sábado), SUN (domingo).
Modo en espera: la pantalla muestra la hora, el día y la temperatura de
la habitación.
Nota: Si el panel de control se conecta al calentador con sólo dos ajustes
de calor, LOW HEAT (calor bajo) y MEDIUM HEAT (calor medio) la
salida de calor estará restringida a estos dos valores.
Descripción breve de las funciones del menú
OFF (apagado): cambia a modo en espera.
HEAT (calor): permite ajustar la posición de calor deseada desde frío ‘ ’
hasta el ajuste de calor máximo.
TEMP (temperatura): permite la preselección de la temperatura de la
habitación deseada, de 5 a 35 °C.
TIMER (temporizador): permite seleccionar la función de temporizador de
cuenta atrás (desde 1 minuto a 4 horas y 59 minutos). Cuando el
tiempo establecido llegue a cero, la unidad cambiará a modo
en espera.
PROG (programación):permite seleccionar el modo de programación.
Pueden introducirse un total de 32 programas individuales. Es un
temporizador semanal donde se pueden introducir y visualizar todas
las funciones de la unidad.
TIME (día y hora): permite ajustar la hora y los días de la semana.
Funcionamiento
Cuando la unidad está conectada, el calentador puede cambiarse de
encendido a modo en espera con tan sólo pulsar el botón ‘en espera’,
véase la figura 1 para obtener información sobre la distribución de los
controles.
Ajustes de calor (HEAT), véase la figura 5.
Utilice los botones para mover el cursor hasta HEAT (calor). Pulse
para cambiar el ajuste de calor a , LOW HEAT (calor bajo),
MEDIUM HEAT (calor medio) yHIGH HEAT (calor alto).
Termostato (TEMP), véase la figura 6.
Utilice los botones para mover el cursor hasta TEMP (temperatura).
Pulse para establecer la temperatura ambiente deseada entre 5 y
35 °C y pulse el botón intro . Cuando la temperatura ambiente real es
más alta que la temperatura establecida, el calentador cambiará
automáticamente a modo en espera hasta que la temperatura real de la
habitación descienda por debajo del ajuste del termostato.
Nota: Pulse el botón ‘en espera’ para apagar el calentador.
ES
Calentadores de ventilador industriales Dimplex
Panel de control electrónico CFCH
IMPORTANTE: ESTAS INSTRUCCIONES DEBEN LEERSE ATENTAMENTE Y CONSERVARSE PARA FUTURAS CONSULTAS
- 7 -

ES
- 8 -
Modo de programación (PROG), véase la figura 8.
1. Utilice los botones para mover el cursor hasta PROG
(programación) y pulse intro . Utilice los botones para seleccionar
un número de programa entre 1 y 32 y, a continuación, pulse intro .
2. Utilice los botones para establecer los días, ya se trate de un día
en concreto, de lunes a viernes, el sábado y domingo o de lunes a
domingo. Pulse el botón intro para aceptar.
3. Utilice los botones para establecer la hora de inicio del programa
y confirme las horas y los minutos mediante el botón intro .
4. Utilice los botones para establecer la hora de parada del programa
y confirme las horas y los minutos mediante el botón intro .
Nota: Establezca siempre la hora de inicio antes de establecer la hora
de parada.
5. Utilice los botones para determinar la temperatura ambiente de
la habitación deseada (ajuste del termostato) y confirme mediante el
botón intro .
6. Utilice los botones para establecer el ajuste de calor en (sólo
ventilador) / LOW HEAT (calor bajo) / MEDIUM HEAT (calor medio) o
HIGH HEAT (calor alto) y confirme mediante el botón intro .
7. Llegados a este punto, ya se habrán establecido los ajustes necesarios
para el primer programa. Repita los pasos del 1 al 6 para introducir un
programa nuevo o pulse el botón para salir de este menú y activar así
el programa que introdujo anteriormente.
8. Coloque el cursor bajo el símbolo PROG (programación) para que se
ejecute continuamente el programa introducido. El calentador
funcionará acorde a la información introducida. Cuando se ejecute un
programa, se mostrará el número del mismo mientras se alterna la
temperatura ambiente y la preestablecida .
9. Se puede comprobar, editar o eliminar un programa introducido con
tan sólo mover el cursor hasta el menú PROG (programación) y presionar
el botón intro. Utilice los botones para seleccionar los diferentes
números de programa. Al seleccionar un número de programa (cuando
parpadee), se alternará la hora de inicio y de parada acorde a la
información introducida previamente. Pulse el botón para eliminar
un número de programa. Aparecerá el símbolo CP (eliminar programa)
y, si a continuación, pulsa el botón intro , se eliminará este programa.
Pulse uno de los botones para salir del menú sin eliminar
el programa.
Ajuste del día y la hora (TIME), véase la figura 9.
Utilice los botones para mover el cursor hasta TIME (día y hora).
Pulse el botón intro y establezca el día de la semana mediante los
botones . Confirme mediante el botón intro y establezca las horas
y los minutos con los botones . Pulse el botón intro o para salir
del menú de día y hora.
Protección contra las heladas, véase la figura 4.
Seleccione un ajuste de calor y establezca la temperatura ambiente
deseada entre 5 y 8 °C (véase la sección funcionamiento).
Cuando la temperatura descienda por debajo de +5 °C… +8 °C, el
calentador se encenderá automáticamente.
Reciclaje
Para productos eléctricos vendidos en la Comunidad
Europea.
Los productos eléctricos que han finalizado su vida útil no
deben desecharse junto con la basura doméstica.
Entréguelos para su reciclaje en instalaciones apropiadas.
Consulte con las autoridades locales o su proveedor para
obtener información acerca del reciclaje en su país.
Limpieza
ADVERTENCIA: ANTES DE PROCEDER A LIMPIAR EL CALENTADOR
DESCONÉCTELO DE LA RED
No utilice detergentes, polvos abrasivos ni pulidores de ningún tipo sobre
el controlador.
Retire el polvo con un paño seco y limpie las manchas con un paño
húmedo (no mojado). Tenga cuidado de que no entre humedad en
el controlador.
Utilice una aspiradora para extraer cualquier pelusa que se acumule en la
parte superior del controlador.
Tenga cuidado de que no entre humedad en el aparato.
Servicio posventa
En caso de que necesite contactar con el servicio posventa o adquirir
algún accesorio, póngase en contacto con el vendedor al que compró el
calentador o llame al número de atención al cliente de su país que figura
en la tarjeta de garantía.
No nos devuelva un producto defectuoso sin antes consultar con el servicio
técnico, para evitar pérdidas o daños y que podamos ofrecerle un
servicio satisfactorio lo antes posible.
Guarde el recibo como prueba de compra.
Temporizador de cuenta atrás (TIMER), véase la figura 7.
Utilice los botones para mover el cursor hasta TIMER (temporizador).
Determine el número de horas (de 0 a 4) con los botones y pulse el
botón intro .
Determine el número de minutos (de 0 a 59) con los botones y pulse
el botón intro . Debe colocarse el cursor bajo el símbolo TIMER (véase la
figura 7) para que el temporizador de cuenta atrás comience a funcionar
con el ajuste de calor preestablecido (véase la sección ajustes de calor).
El calentador cambiará automáticamente al modo en espera cuando se
agote el tiempo preestablecido.
Tenga en cuenta que el calentador sólo se pondrá en funcionamiento si la
temperatura de la habitación deseada supera la temperatura ambiente
real (véase la sección termostato). El temporizador de cuenta atrás
seguirá funcionando aún cuando el calentador haya dejado de calentar la
habitación.

AVISO IMPORTANTE SOBRE SEGURANÇA
Desligue sempre o produto da corrente antes de efectuar qualquer
trabalho no mesmo.
Este produto deve ser montado de forma segura numa parede
adequada ao efeito.
O painel de controlo só pode ser operado quando instalado
horizontalmente numa parede.
O painel de controlo não deve ser instalado numa casa-de-banho
nem em lavabos.
O painel de controlo não é adequado para ser instalado no tecto.
Certifique-se de que os cabos possuem uma capacidade condutora
adequada.
AVISO: Isole a alimentação eléctrica para TODAS as unidades
modulares ligadas quando efectuar a manutenção.
Geral
O painel de controlo CFCH é um controlador electrónico que se destina a
ser utilizado com a gama electrónica de termoventiladores da Dimplex.
Este painel de controlo tem várias funções integradas, tais como escolha
de tipo de calor, temporizador, programação e protecção anti-gelo. A
conectividade entre o termoventilador e o painel de controlo é alcançada
utilizando um cabo LAN (Local Area Network – Rede de área local), tais
como CAT5, CAT5E ou CAT6, a configuração de pinos é direita de 1 a 1.
Isto facilita a instalação e melhora consideravelmente a fiabilidade.
Ligação eléctrica – consulte a Fig. 2.
O painel de controlo deve ser fornecido no bloco de terminais ‘a’ com uma
corrente eléctrica de ~230-240 V. O grampo do cabo ‘d’ é fornecido para
assegurar que o cabo da corrente eléctrica ’f’ (pelo menos, 2G x 0,75 mm²)
está fixo. O cabo LAN que liga o termoventilador ao painel de controlo é
ligado à tomada ‘c’ de uma maneira semelhante ao cabo da ligação
eléctrica.
Nota: O painel de controlo deve ser protegido por um fusível adequado.
Instalação
O painel de controlo deve ser instalado num local conveniente longe da
luz solar directa ou áreas húmidas.
Montagem na superfície
O painel de controlo pode ser instalado directamente numa parede
adequada. Isto é efectuado removendo a tampa traseira e utilizando-a
como guia para assinalar os buracos – consulte a Fig. 3. Faça os buracos
e coloque as buchas nos mesmos. Retire um dos separadores da parte de
cima ou de baixo para permitir a entrada dos cabos de fornecimento
eléctrico através de condutas da superfície. Instale a tampa traseira na
parede e passe os cabos da corrente eléctrica através de condutas para
dentro da tampa traseira. Faça as ligações eléctricas e de controlo
apropriada para o PCB conforme enunciado na secção da Ligação eléctrica.
Volte a colocar a tampa dianteira e fixe-a com os dois parafusos na direcção
ilustrada na Fig. 2. Ligue a corrente e verifique as funções de controlo.
Montagem na superfície numa caixa embutida
O painel de controlo pode também ser instalado em caixas de suporte
padrão de acoplação única e acoplação dupla. A caixa de suporte (não
fornecida) já deve estar embutida na parede. Retire o separador grande
da tampa traseira (consulte ‘e’ na Fig. 2) e fixe-o na caixa de suporte
utilizando os buracos fornecidos – consulte a Fig. 3. Passe os cabos de
corrente eléctrica através da conduta embutida dentro da caixa embutida
e para fora na tampa traseira. Faça as ligações eléctricas e de controlo
apropriadas conforme enunciado na secção da Ligação eléctrica. Volte a
colocar a tampa dianteira e fixe-a com os dois parafusos na direcção
ilustrada na Fig. 2. Ligue a corrente e verifique as funções de controlo.
Arranque do painel de controlo
Quando o controlador é ligado pela primeira vez, ele verifica se existem
quaisquer termoventiladores ligados e se estão operacionais. Quando
esta análise é completada, uma luz LED irá acender-se ao lado do ecrã
(consulte a Fig. 1) que indica que o sistema está a funcionar. Se esta luz
LED não se acender, verifique o seguinte:
(1) O painel de controlo está a ser alimentado pela corrente eléctrica.
(2) O termoventilador está a ser alimentado pela corrente eléctrica.
(3) A ligação LAN entre o controlador e o termoventilador está a
funcionar.
NOTA : O controlador irá também efectuar esta análise após uma falha de
corrente eléctrica.
Funções de controlo do CFCH – consulte a Fig. 1.
O ecrã LCD exibe as seguintes funções:
Pontos do menu principal: OFF (Desligado), HEAT (Calor), TEMP
(Temperatura), TIMER (Temperatura), PROG (Programação), e TIME
(Relógio).
Temperatura ambiente desejada em °C (função do termóstato).
Temperatura ambiente actual da sala em °C.
Definições de aquecimento seleccionáveis COLD (Frio) (Apenas na
ventoinha), LOW HEAT (Aquecimento baixo), MEDIUM HEAT
(Aquecimento médio) e HIGH HEAT (Aquecimento elevado).
O relógio é exibido no formato hh:mm – sob o formato de 24 horas
Dias da semana MON (Segunda), TUE (Terça), WED (Quarta), THU (Quinta),
FRI (Sexta), SAT (Sábado), SUN (Domingo)
Modo em espera (stand-by): o ecrã exibe o relógio, dia e temperatura
ambiente.
Nota: Se o painel de controlo estiver ligado a um termoventilador com
apenas duas definições de aquecimento, as funções LOW HEAT
(Aquecimento baixo) e MEDIUM HEAT (Aquecimento médio) irão
fornecer o mesmo débito de saída.
Curta descrição das funções do Menu
OFF (Desligado): passar para o modo em espera.
HEAT (Calor): configurar a posição de aquecimento desejada de frio ‘ ’
até à definição de aquecimento máxima.
TEMP (Temperatura): escolha prévia da temperatura ambiente desejada
de 5°C até 35°C.
TIMER (Temporizador): escolha da função de funcionamento com
temporizador (de 1 minuto até 4 horas e 59 minutos). Quando o
período de tempo seleccionado terminar, a unidade passa para o
modo em espera.
PROG (Programação): escolha do modo de programação. Pode introduzir
32 programas individuais. Isto é um temporizador semanal, no qual
todas as funções da unidade podem ser introduzidas e consultadas.
TIME (Relógio): configuração do relógio e dos dias da semana.
Funcionamento
Com a unidade ligada, pode ligar o termoventilador ou passá-lo para o
modo em espera pressionando a tecla ‘stand-by’ (em espera) – consulte
a Fig. 1 para obter o esquema dos controlos.
Definições do aquecimento (HEAT) – consulte a Fig. 5.
Navegue o cursor até à opção HEAT utilizando as teclas . Pressione
para mudar a definição do aquecimento entre , LOW HEAT
(Aquecimento baixo), MEDIUM HEAT (Aquecimento médio) eHIGH HEAT
(Aquecimento elevado).
Termóstato (TEMP) – consulte a Fig. 6.
Navegue o cursor até à opção TEMP utilizando as teclas . Pressione
para configurar a temperatura ambiente desejada entre 5°C e 35°C,
e pressione a tecla enter . Quando a temperatura ambiente de facto for
superior à temperatura definida, o termoventilador passa automaticamente
para o modo em espera até a temperatura ambiente de facto descer para
um valor inferior à definição do termóstato.
Nota: Para desligar o termoventilador, pressione a tecla ‘stand-by’.
PT
Termoventilador Industrial Dimplex
Painel de controlo electrónico : CFCH
IMPORTANTE: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES COM ATENÇÃO E GUARDE-AS PARA REFERÊNCIA FUTURA
- 9 -

PT
- 10 -
Modo de programação (PROG) – consulte a Fig. 8.
1. Navegue o cursor até à opção PROG utilizando as teclas e
pressione . Escolha um número de programação entre 1 e 32 com as
teclas e pressione a tecla enter .
2. Configure os dias seleccionando dias únicos, Segunda a Sexta,
Sábado e Domingo ou Segunda até Domingo. Pressione a tecla
enter para aceitar.
3. Configure a hora de início da programação com e confirme as
horas e minutos com a tecla enter .
4. Configure a hora de fim da programação com e confirme as horas
e minutos com a tecla enter .
Nota: Deve sempre configurar a hora de início antes de configurar a
hora de fim da programação.
5. Configure a temperatura ambiente da divisão desejada (definição do
termóstato) com e confirme com a tecla enter .
6. Configure a definição da temperatura entre (apenas a ventoinha) /
LOW HEAT (Aquecimento baixo) / MEDIUM HEAT (Aquecimento médio)
e HIGH HEAT (Aquecimento elevado) com as teclas e confirme
com a tecla enter .
7. Todas as definições para a primeira programação estão agora completas.
Introduza uma nova programação de acordo com os passos 1-6 ou
active a programação previamente introduzida saindo deste menu com
a tecla .
8. Para executar continuamente a programação digitada, o cursor tem de
ser posicionado debaixo do símbolo PROG. O termoventilador irá
funcionar de acordo com a informação introduzida. Quando uma
programação está a ser executada, o número da programação será
exibido com as temperaturas previamente definidas e ambientes
alternando .
9. Uma programação introduzida pode ser verificada, editada ou apagada
bastando navegar no menu PROG e pressionando a tecla enter. Pode
seleccionar números de programação diferentes com as teclas .
Quando selecciona um número de programação, a hora de início/fim
irá surgir alternadamente (a piscar) no ecrã de acordo com qualquer
informação previamente introduzida. Para apagar um número de
programação, pressione a tecla . O símbolo CP (apagar programação)
surge no ecrã pressionando a tecla enter , esta programação será
apagada. Pressionar as teclas faz com que saia do menu sem
apagar a programação.
Configuração do relógio (TIME) – consulte a Fig. 9.
Navegue o cursor até à opção TIME utilizando as teclas . Pressione
a tecla enter para ajustar o dia da semana com as teclas . Confirme
com a tecla enter e configure as horas e minutos com . Pressione
a tecla enter ou para sair do menu do relógio.
Protecção anti-gelo – consulte a Fig. 4.
Seleccione uma definição da temperatura e configure a temperatura
ambiente desejada entre 5°C e 8°C (consulte a secção ‘Funcionamento).
Quando a temperatura desce abaixo de +5 °C…+8 °C, o termoventilador
liga-se automaticamente.
Reciclagem
Para produtos eléctricos vendidos na Comunidade
Europeia.
Assim que os produtos eléctricos estiverem gastos, não
deverão ser deitados fora juntamente com o lixo doméstico.
Recicle-os em local apropriado. Consulte a sua Autoridade
Local ou revendedor para obter mais informações sobre
reciclagem no seu país.
Limpeza
AVISO: RETIRE SEMPRE A FICHA DA TOMADA ANTES DE LIMPAR O
TERMOVENTILADOR
Não utilize detergentes, pós de limpeza abrasivos nem faça um polimento
de qualquer espécie para limpar o controlador.
Limpe com um pano seco para remover o pó e com um pano húmido (não
encharcado) para limpar as nódoas. Seja cuidadoso para não permitir a
formação de humidade dentro do controlador.
Utilize um aspirador para retirar qualquer cotão que se tenha acumulado
na parte de cima do controlador.
Deverá ter cuidado para evitar a entrada de humidade no produto.
Serviço pós-venda
Caso necessite de contactar o serviço pós-venda ou de comprar uma peça
sobressalente, entre em contacto com o seu revendedor ou com o número
do serviço que corresponde ao seu país (ver o cartão da garantia).
Por favor, não nos devolva um produto defeituoso antes de tentar resolver
o problema de outra forma. Com efeito, esse procedimento poderá resultar
na perda ou danificação do produto e atrasar a prestação de um serviço
satisfatório.
Guarde o seu recibo como prova de compra.
Funcionamento com temporizador (TIMER) – consulte a Fig. 7.
Navegue o cursor até à opção TIMER utilizando as teclas .
Defina as horas (0 a 4) com e pressione a tecla enter .
Em seguida, defina os minutos (0 a 59) com e pressione a tecla
enter . O cursor deve ser posicionado debaixo do símbolo TIMER
(consulte a Fig. 7) para a função do temporizador funcionar utilizando a
definição de aquecimento previamente definida (consultar a secção
definições do aquecimento). O termoventilador passa automaticamente
para o modo em espera quando o período de tempo previamente
configurado terminar.
Nota importante: O termoventilador só funciona quando a temperatura
ambiente desejada for superior à temperatura ambiente de facto
(consulte a secção Termóstato). A função de funcionamento com o
temporizador continua activa mesmo depois do termoventilador ter deixado
de aquecer a divisão.

BELANGRIJK VEILIGHEIDSADVIES
Koppel altijd de netvoeding af voordat u met de kachel gaat werken.
Dit product dient veilig op een geschikte muur te worden bevestigd.
Het bedieningspaneel mag uitsluitend worden gebruikt als het
horizontaal aan een wand wordt gemonteerd.
Het bedieningspaneel mag niet worden geïnstalleerd in een toilet
of badkamer.
Het bedieningspaneel mag niet aan een plafond worden gemonteerd.
Controleer of de kabels geschikt zijn voor de betreffende
stroomsterkte.
WAARSCHUWING: Schakel bij het uitvoeren van
onderhoudswerkzaamheden de elektriciteitstoevoer naar ALLE
modulair geschakelde eenheden uit.
Algemeen
Het CFCH bedieningspaneel is een elektronisch bedieningselement voor
gebruik in combinatie met de reeks elektrische kachels van Dimplex. Dit
bedieningspaneel beschikt over een aantal ingebouwde functies waaronder
warmteselectie, timer, programmeren en beveiliging tegen bevriezing. De
verbinding tussen de kachel en het bedieningspaneel wordt gemaakt via
een LAN-kabel (Local Area Network), d.w.z. een CAT5-, CAT5E- of
CAT6-kabel, met een straight-through poolconfiguratie van 1 op 1. Dit
vereenvoudigt de installatie en verbetert de betrouwbaarheid aanzienlijk.
Elektrische aansluiting – zie afb. 2.
Het bedieningspaneel moet via aansluiting ‘a’ op het aansluitblok worden
gevoed met een spanning van ~230-240 V. Kabelklem ‘d’ zorgt ervoor
dat de netvoedingskabel, ‘f’ (minimaal 2G x 0,75 mm²) stevig vastzit.
De LAN-kabel die de kachel met het bedieningspaneel verbindt, wordt in
contact ‘c’ geplaatst op dezelfde manier als de voedingskabel.
NB: Het bedieningspaneel moet worden beschermd met een
geschikte zekering.
Installatie
Het bedieningspaneel moet worden gemonteerd op een handige plaats
en uit de buurt van direct zonlicht en tochtige plekken.
Montage op een vlakke ondergrond
Het bedieningspaneel kan rechtstreeks op een geschikte wand worden
gemonteerd. Verwijder hiervoor het achterpaneel en gebruik het als sjabloon
om de gaten te markeren (zie afb. 3). Boor de gaten en steek er geschikte
wandpluggen in. Verwijder boven- of onderaan een van de uitsparingen
zodat de voedingskabels via kabelgoten kunnen worden weggeleid.
Bevestig het achterpaneel aan de wand en voer de voedingskabels door
de goten en het achterpaneel in. Maak de juiste elektrische en
bedieningsaansluitingen naar de printplaat zoals beschreven in de
paragraaf Elektrische aansluiting. Klik het voorpaneel vast en bevestig het
met de twee meegeleverde schroeven zoals afgebeeld in afb. 2. Schakel
de voeding in en controleer of de bedieningsfuncties werken.
Montage in een opbouwdoos
Het bedieningspaneel kan ook worden gemonteerd op een standaard enkele
of dubbele opbouwdoos. De opbouwdoos (niet meegeleverd) moet al in
de wand zijn ingebouwd. Verwijder de grote uitsparing uit het achterpaneel
(zie ‘e’ in afb. 2) en bevestig het paneel op de opbouwdoos via de aanwezige
gaten (zie afb. 3). Leid de voedingskabels door de ingebouwde kabelgoot
via de opbouwdoos het achterpaneel in. Maak de juiste elektrische en
bedieningsaansluitingen zoals beschreven in de paragraaf Elektrische
aansluiting. Klik het voorpaneel vast en bevestig het met de twee
meegeleverde schroeven zoals afgebeeld in afb. 2. Schakel de voeding in
en controleer of de bedieningsfuncties werken.
Inschakelen bedieningspaneel
Wanneer het bedieningspaneel voor het eerst wordt ingeschakeld, zal het
controleren of er kachels aangesloten zijn en of zij werken. Na
het uitvoeren van deze controle, zal er een ledje gaan branden naast het
scherm (zie afb.1) om aan te geven dat het systeem is ingeschakeld. Als
het ledje niet gaat branden moet u het volgende controleren.
(1) Wordt er elektrische voeding geleverd aan het bedieningspaneel?
(2) Wordt er elektrische voeding geleverd aan de kachel?
(3) Werkt de LAN-verbinding tussen het bedieningspaneel en de kachel?
NB : Het bedieningspaneel voert deze controle ook uit na een stroomstoring.
CFCH bedieningsfuncties – zie afb. 1.
Het LCD-scherm geeft de volgende functies weer:
Hoofdonderdelen menu: OFF (uit), HEAT (warmte), TEMP (temperatuur),
TIMER (timer), PROG (programma’s) en TIME (tijd).
Gewenste kamertemperatiuur in °C (thermostaatfunctie). De huidige
kamertemperatuur in °C.
Warmte-instellingen: COLD (koud, alleen ventilator), LOW HEAT,
MEDIUM HEAT and HIGH HEAT (laag, medium, hoog).
Tijdsweergave in uu:mm – 24 uur.
Dagen van de week MON, TUE, WED, THU, FRI, SAT, SUN
(ma, di, wo, do, vr, za, zo)
Standby-modus: op het scherm worden alleen de tijd, de dag en de
kamertemperatuur weergegeven.
NB: Als het bedieningspaneel is aangesloten op een kachel met maar
twee warmte-instellingen, geven LOW HEAT en MEDIUM HEAT
hetzelfde warmte-niveau af.
Korte beschrijving van de menufuncties
OFF: schakelen naar de standby-modus.
HEAT: instellen van de gewenste warmtestand (koud ‘ ’ –
maximale warmte).
TEMP: vooraf instellen van de gewenste kamertemperatuur van 5°C - 35°C.
TIMER: instellen van de (aftellende) timer-functie (van 1 minuut tot 4 uur
en 59 minuten). Als de geselecteerde tijd verstreken is, schakelt het
apparaat over naar standby-modus.
PROG: instellen van de programmamodus. er kunnen 32 individuele
programma’s worden ingevoerd. Dit is een wekelijkse timer waar alle
functies van het apparaat kunnen worden ingevoerd en weergegeven.
TIME: instellen van de tijd en de dagen van de week.
Bediening
Als de stekker in het stopcontact zit, kan de kachel worden ingeschakeld of
in de standby-modus worden gezet door op de standby-knop te drukken (zie
afb. 1 voor de locatie van de bedieningselementen).
Warmte-instellingen (HEAT) – zie afb. 5.
Beweeg de cursor naar HEAT met de knoppen. Druk op om de
warmte-instelling te wisselen tussen , LOW HEAT, MEDIUM HEAT en
HIGH HEAT.
Thermostaat (TEMP) – zie afb. 6.
Beweeg de cursor naar TEMP met de knoppen. Druk op om
de gewenste omgevingstemperatuur in te stellen op 5°C - 35°C en druk op
enter . Wanneer de huidige omgevingstemperatuur hoger is dan de
ingestelde temperatuur, schakelt de kachel automatisch over naar
de standby-modus totdat de actuele temperatuur onder de
thermostaatinstelling valt.
NB: Druk op de standby-knop om de kachel uit te schakelen.
Timer (aflopend) (TIMER) – zie afb. 7.
Beweeg de cursor naar TIMER met de knoppen.
Stel het aantal uren in (0-4) en druk op enter .
Stel het aantal minuten in (0-59) met en druk op enter . De cursor
moet onder het TIMER-symbool (zie afb 7) worden geplaatst zodat de
aflopende timer de vooraf ingestelde warmte-instelling gebruikt (zie
warmte-instellingen). De kachel wordt automatisch in de standby-modus
gezet als de vooraf ingestelde tijd verstreken is.
Let op: De kachel werkt alleen als de gewenste kamertemperatuur hoger is
dan de huidige omgevingstemperatuur (zie Thermostaat). De aflopende
timer blijft werken, zelfs als de kachel de kamer niet langer opwarmt.
NL
Dimplex industriële ventilatorkachel
Elektronisch bedieningspaneel: CFCH
BELANGRIJK: NEEM DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR ZE VOOR NASLAGDOELEINDEN
- 11 -

NL
- 12 -
Programmamodus (PROG) – zie afb. 8
1. Beweeg de cursor naar PROG met de knoppen en druk op enter
. Kies een programmanummer tussen 1 en 32 met de knoppen
en druk op enter .
2. Stel de dagen in met door losse dagen, maandag – vrijdag,
zaterdag en zondag, of maandag – zondag te kiezen. Druk op enter
om te accepteren.
3. Stel de begintijd van het programma in met en bevestig het uur
en de minuten door op enter te drukken.
4. Stel de eindtijd van het programma in met en bevestig het uur en
de minuten door op enter te drukken.
NB: Stel altijd eerst de begintijd in en dan pas de eindtijd.
5. Stel de gewenste omgevingstemperatuur (thermostaatinstelling) in met
en bevestig door op enter te drukken.
6. Stel de warmte-instelling in, (uitsluitend ventilator) / LOW HEAT /
MEDIUM HEAT and HIGH HEAT met de knoppen en bevestig door
op enter te drukken.
7. Alle instellingen voor het eerste programma zijn nu compleet. Voer een
nieuw programma met stappen 1-6 of schakel het eerder ingevoerde
programma in door dit menu te verlaten door op de knop te drukken.
8. Om het ingevoerde programma continu uit te kunnen voeren moet de
cursor zich onder het PROG -symbool bevinden. De kachel werkt nu
volgens de ingevoerde informatie. Als er een programma wordt uitgevoerd,
verschijnt het nummer van het programma en afwisselend de ingestelde
en de omgevingstemperatuur.
9. Een ingevoerd programma kan worden gecontroleerd, gewijzigd of
gewist door simpelweg naar het menu PROG te gaan en op enter te
drukken. Met de knoppen kunt u verschillende programmanummers
selecteren. Als u een programmanummer hebt geselecteerd (het nummer
flikkert), wordt afwisselend de start-/eindtijd weergegeven, volgens
eventueel eerder ingevoerde informatie. Om een programmanummer
te wissen, drukt u op . Het CP-symbool (programma wissen) verschijnt
en door op enter te drukken wordt dit programma gewist. Met
verlaat u het menu zonder het programma te wissen.
Tijdsinstelling (TIME) – zie afb. 9.
Beweeg de cursor naar TIME met de knoppen. Druk op enter om
de dag van de week te wijzigen met de knoppen. Bevestig door
op enter te drukken en stel het uur en de minuten in met . Druk op
enter of om het menu Time te verlaten.
Beveiliging tegen bevriezing – zie afb. 4.
Kies een warmte-instelling en stel de gewenste omgevingstemperatuur in
op 5°C - 8°C (zie ‘Bediening).
Als de temperatuur tussen de +5 °C en de +8 °C valt, wordt de kachel
automatisch ingeschakeld.
Recyclen
Voor elektrische producten verkocht binnen de Europese
Unie.
Na het verstrijken van de levensduur van elektrische
producten mogen zij niet worden weggeworpen met het
normale huisafval. Als er recycle-faciliteiten beschikbaar
zijn, maak daar dan gebruik van. Neem contact op met de
locale overheidsinstanties of de winkel waar u het apparaat
hebt gekocht voor informatie over recyclen.
Reiniging
WAARSCHUWING: MAAK ALTIJD DE AANSLUITING OP DE
STROOMVOORZIENING LOS VOORDAT U DE KACHEL SCHOONMAAKT
Gebruik geen afwasmiddelen, schuurmiddelen of was op enig deel van
het bedieningspaneel.
Gebruik een droge doek om de kachel af te stoffen en een vochtige doek
(niet nat) om vlekken te verwijderen. Zorg dat er geen vocht in het
bedieningspaneel komt.
Verwijder opgehoopte pluisjes van de bovenkant van het bedieninsgpaneel
met de stofzuiger.
Pas op en voorkom dat vocht het product kan binnendringen.
After-sales service
Als u na aankoop service nodig hebt of als u reserve-onderdelen wilt
aanschaffen, neem dan contact op met de winkel waar u het apparaat
hebt gekocht of bel het servicenummer voor uw land dat op het
garantiebewijs staat.
Stuur nooit meteen een kapot product naar ons op omdat dit verlies of
schade zou kunnen veroorzaken en u misschien langer op bevredigende
service moet wachten.
Bewaar de bon als bewijs van aankoop.

IMPORTANTI RACCOMANDAZIONI DI SICUREZZA
Prima di effettuare lavori di riparazione o modifica dell’aerotermo,
scollegare sempre la corrente elettrica.
Il prodotto va montato in maniera stabile su una parete.
Il pannello di controllo può essere usato solo se montato
orizzontalmente su una parete.
Il pannello di controllo non deve essere installato in un gabinetto o
in una sala da bagno.
Il pannello di controllo non è adatto per essere montato a soffitto.
Assicurarsi che i cavi siano in grado di condurre il carico di
corrente esatta.
AVVERTENZA: isolare l’alimentazione elettrica di TUTTE le unità
modulari collegate durante gli interventi di manutenzione.
Informazioni preliminari
Il pannello di controllo CFCH è un dispositivo di controllo elettronico da
usare con la gamma elettronica di Aerotermi Dimplex. Questo pannello di
controllo è dotato di funzioni integrate quali la selezione del calore, il
timer, la programmazione e la protezione antigelo. Il collegamento tra
l’aerotermo e il pannello di controllo viene eseguito mediante un cavo
LAN (Local Area Network), ad esempio CAT5, CAT5E o CAT6. La
configurazione dei piedini è diretta 1 a 1, facilitando l’installazione e
migliorando l’affidabilità significativamente.
Collegamento elettrico: fare riferimento alla Fig. 2.
Il pannello di controllo deve essere collegato alla morsettiera ‘a’ con
un’alimentazione di ~230-240 V. Il fermacavo ‘d’ ha la funzione di fissare
il cavo dell’alimentazione di rete ‘f’ (almeno 2G x 0,75 mm²). Il cavo LAN
che collega l’aerotermo al pannello di controllo è collegato alla presa ‘c’
in modo simile al cavo dell’alimentazione.
Nota: il pannello di controllo deve essere protetto da un fuso idoneo.
Installazione
Il pannello di controllo deve essere montato in una posizione accessibile
e al riparo dalla luce diretta del sole e dalle correnti d’aria.
Montaggio in superficie
Il pannello di controllo può essere montato direttamente su una parete
idonea. Rimuovere la metà posteriore della custodia e usarla come guida
per marcare i fori sulla parete (fare riferimento alla Fig. 3). Praticare i fori
e riempirli con elementi di fissaggio adatti. Aprire uno dei fori prestampati
in alto o in basso per consentire l’inserimento dei cavi di alimentazione
tramite un condotto di superficie. Montare la metà posteriore della custodia
alla parete e far passare i cavi di alimentazione nel condotto fino all’interno
della custodia. Eseguire i dovuti collegamenti della corrente elettrica e
dei comandi al circuito stampato come indicato nella sezione
‘Collegamento elettrico’. Agganciare la metà anteriore della custodia su
quella posteriore e assicurarla con le due viti fornite come mostrato dalla
freccia nella Fig. 2. Accendere l’alimentazione elettrica e verificare le
funzioni di controllo.
Montaggio in superficie su scatola installata a incasso
Il pannello di controllo può essere montato anche su scatole di rivestimento
standard ad uno o due interruttori. La scatola di rivestimento (non in
dotazione) deve essere già incassata nella parete. Aprire il grande foro
prestampato nella metà posteriore della custodia (fare riferimento a ‘e’
nella Fig. 2) e fissarlo sulla scatola di rivestimento mediante i fori a
disposizione (fare riferimento alla Fig. 3). Far passare i cavi
dell’alimentazione attraverso il tubo protettivo nella scatola incassata e
farli fuoriuscire all’interno della metà posteriore della custodia. Eseguire i
dovuti collegamenti della corrente elettrica e dei comandi come indicato
nella sezione ‘Collegamento elettrico’. Agganciare la metà anteriore della
custodia su quella posteriore e assicurarla con le due viti fornite come
mostrato dalla freccia nella Fig. 2. Accendere l’alimentazione elettrica e
verificare le funzioni di controllo.
Messa in funzione del pannello di controllo
Quando il dispositivo di controllo viene messo in funzione per la prima
volta, verrà eseguita una verifica degli aerotermi collegati e del loro
funzionamento. Una volta completata questa verifica, si illuminerà un
LED di fianco allo schermo (fare riferimento alla Fig. 1) ad indicare che il
sistema è in funzione. Se il LED non si illumina, controllare quanto segue:
(1) Il pannello di controllo è alimentato dalla corrente elettrica.
(2) L’aerotermo è alimentato dalla corrente elettrica.
(3) Il collegamento LAN tra il dispositivo di controllo e l’aerotermo
funziona.
NOTA: questo controllo verrà eseguito anche dopo un’interruzione della
corrente.
Funzioni di controllo CFCH: fare riferimento alla Fig. 1.
Il display a cristalli liquidi mostra le seguenti funzioni:
Opzioni di menu principali: OFF, HEAT, TEMP, TIMER, PROG e TIME.
Temperatura ambiente desiderata in °C (funzione termostato). Temperatura
ambiente effettiva in °C.
Regolazioni di calore selezionabili: COLD (solo ventola), LOW HEAT,
MEDIUM HEAT e HIGH HEAT.
L’ora è visualizzata nel formato hh:mm a 24 ore.
Giorni della settimana: MON, TUE, WED, THU, FRI, SAT, SUN
Modalità stand-by: sul display vengono visualizzate l’ora, la data e la
temperatura ambiente.
Nota: se il pannello di controllo è collegato ad un aerotermo che dispone
di solo due regolazioni di calore, le regolazioni LOW HEAT e
MEDIUM HEAT coincideranno.
Breve descrizione delle funzioni dei menu
OFF: consente di passare in modalità stand-by.
HEAT: consente di regolare il livello di riscaldamento desiderato da freddo
‘’ a massimo.
TEMP: consente di preselezionare la temperatura ambiente desiderata in
un intervallo compreso tra 5 °C e 35 °C.
TIMER: consente di selezionare il funzionamento a tempo per periodi
compresi tra 1 minuto e 4 ore e 59 minuti. Allo scadere del tempo
selezionato, l’unità entra in modalità stand-by.
PROG: consente di selezionare la modalità di programmazione. È possibile
inserire 32 programmi individuali. Questo è un timer settimanale
nel quale tutte le funzioni dell’unità possono essere inserite e
visualizzate.
TIME: consente di impostare l’ora e i giorni della settimana.
Funzionamento
Una volta collegata l’unità all’alimentazione di rete, è possibile accendere
l’aerotermo oppure metterlo in modalità stand-by premendo il pulsante
‘stand-by’ (fare riferimento alla Fig. 1 per la disposizione dei comandi).
Regolazioni del calore (HEAT): fare riferimento alla Fig. 5.
Portare il cursore su HEAT con i pulsanti . Premere per cambiare
la regolazione del calore tra , LOW HEAT, MEDIUM HEAT eHIGH HEAT.
Termostato (TEMP): fare riferimento alla Fig. 6.
Portare il cursore su TEMP con i pulsanti . Premere per
impostare la temperatura ambiente desiderata tra 5 °C e 35 °C, quindi
premere il pulsante di invio . Quando la temperatura ambiente effettiva
è superiore alla temperatura impostata, l’aerotermo passa automaticamente
in modalità stand-by fino a che la temperatura ambiente effettiva non
scende al di sotto dell’impostazione del termostato.
Nota: per spegnere l’aerotermo, premere il pulsante ‘stand-by’.
IT
Aerotermi industriali Dimplex
Pannello di controllo elettronico: CFCH
IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI RIPORTATE DI SEGUITO E CONSERVARLE PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO.
- 13 -

IT
- 14 -
Modalità programmazione (PROG): fare riferimento alla Fig. 8.
1. Portare il cursore su PROG con i pulsanti , quindi premere il
pulsante di invio . Scegliere un numero di programma tra 1 e 32 con
i pulsanti e premere il pulsante di invio .
2. Impostare i giorni con , scegliendo singoli giorni o sequenze
di giorni dal lunedì al venerdì (Mon – Fri), il sabato e la domenica
(Sat – Sun) o dal lunedì alla domenica (Mon – Sun). Premere il pulsante
di invio per accettare.
3. Impostare l’ora di inizio del programma con e confermare le ore e
i minuti con il pulsante di invio .
4. Impostare l’ora del termine del programma con e confermare le
ore e i minuti con il pulsante di invio .
Nota: impostare sempre l’ora di inizio prima dell’ora del termine.
5. Impostare la temperatura ambiente desiderata (regolazione termostato)
con , quindi confermare con il pulsante di invio .
6. Impostare la regolazione di calore su (solo ventola) / LOW HEAT /
MEDIUM HEAT o HIGH HEAT con i pulsanti e confermare con il
pulsante di invio .
7. A questo punto tutte le regolazioni per il primo programma sono state
effettuate. Inserire un nuovo programma in base ai punti 1-6 oppure
attivare il programma già inserito premendo il pulsante che consente
di uscire dal menu.
8. Per eseguire il programma inserito continuativamente, il cursore deve
essere posizionato sotto al simbolo PROG. L’aerotermo funzionerà in
base alle informazioni inserite. Durante l’esecuzione di un programma,
si visualizzeranno il numero di programma e, alternate, la temperatura
ambiente e la temperatura preimpostata .
9. È possibile controllare, modificare o eliminare un programma inserito
portando il cursore sul menu PROG e premendo il pulsante di invio.
Con i pulsanti è possibile selezionare i diversi numeri di programma.
Quando viene selezionato un numero di programma (lampeggiante),
l’ora di inizio e termine si alterneranno in base alle informazioni inserite.
Per eliminare un numero di programma, premere il pulsante .
Il simbolo CP (Cancella Programma) viene visualizzato e, premendo il
pulsante di invio , il programma sarà eliminato. I pulsanti
consentono di uscire dal menu senza eliminare il programma.
Regolazione dell’ora (TIME): fare riferimento alla Fig. 9.
Portare il cursore su TIME con i pulsanti . Premere il pulsante di
invio per regolare il giorno della settimana con i pulsanti .
Confermare con il pulsante di invio e impostare le ore e i minuti con
. Premere il pulsante di invio o per uscire dal menu dell’ora.
Protezione antigelo: fare riferimento alla Fig. 4.
Scegliere una regolazione di calore e impostare la temperatura ambiente
desiderata tra 5 °C e 8 °C (fare riferimento a Funzionamento).
Quando la temperatura scende al di sotto di +5 °C - +8 °C, l’aerotermo si
accende automaticamente.
Riciclaggio
Prodotti elettrici venduti nell’ambito della Comunità
Europea.
Quando i prodotti elettrici non sono più utilizzabili, non
possono essere smaltiti assieme ai normali rifiuti domestici,
bensì in apposite discariche. Per informazioni sui servizi di
riciclaggio locali, rivolgersi all’amministrazione locale o
al proprio rivenditore di fiducia.
Pulizia
AVVERTENZA: SCOLLEGARE SEMPRE L’ALIMENTAZIONE DI RETE
PRIMA DI PULIRE L’AEROTERMO.
Non usare detergenti, polveri abrasive o lucido di alcun tipo sul dispositivo
di controllo.
Passare un panno asciutto per rimuovere la polvere e un panno umido
(non bagnato) per pulire le macchie. Fare attenzione a non far penetrare
umidità all’interno del dispositivo.
Usare un aspirapolvere per rimuovere l’accumulo di polvere o lanugine
sul dispositivo.
È necessario evitare di far colare liquidi di qualsiasi genere all’interno
del prodotto.
Servizio di assistenza clienti
Per l’assistenza post-vendita o per l’acquisto di parti, rivolgersi al proprio
rivenditore o al numero dell’assistenza del proprio paese indicato
sulla garanzia.
Non restituire un prodotto difettoso senza aver prima contattato l’assistenza,
onde evitare la perdita o il danneggiamento dello stesso e la conseguente
impossibilità di fornire al cliente un servizio soddisfacente.
Conservare la ricevuta come prova d’acquisto.
Timer (TIMER): fare riferimento alla Fig. 7.
Portare il cursore su TIMER con i pulsanti .
Impostare le ore (da 0 a 4) con , quindi premere il pulsante di invio .
Impostare i minuti (da 0 a 59) con , quindi premere il pulsante di
invio . Il cursore deve essere posizionato sotto al simbolo TIMER (fare
riferimento alla Fig. 7) affinché il timer funzioni in base alla regolazione
del calore preimpostata (fare riferimento a Regolazioni del calore).
L’aerotermo passerà automaticamente in modalità stand-by allo scadere
del tempo preimpostato.
Nota: l’aerotermo entra in funzione solo se la temperatura ambiente
desiderata è superiore alla temperatura ambiente effettiva (fare
riferimento a Termostato). Il timer continua a funzionare anche quando
l’aerotermo cessa di riscaldare l’ambiente.

- .
.
,
.
.
.
,
.
!
.
CFCH
Dimplex.
, , ,
, .
( ), .. CAT5, CAT5E CAT6,
, 1 1.
.
– . . 2.
“a”
~230-240 . “d”
“f” (
, 2G x 0,75 ²). ,
, “c”, .
.
.
,
.
.
,
- . . 3.
. ,
, .
.
,
“ ”.
, . 2.
.
.
( ) .
(. “e” . 2)
–
. . 3.
.
,
“ ”.
, . 2.
.
, ,
.
(. . 1), ,
. , :
(1) .
(2) .
(3)
.
.
.
CFCH - . . 1.
- :
: OFF, HEAT, TEMP, TIMER, PROG TIME.
°C ( ).
°C.
COLD (
), LOW HEAT, MEDIUM HEAT HIGH HEAT.
: – 24-
: MON, TUE, WED, THU, FRI, SAT, SUN
: ,
.
. ,
, LOW HEAT (
) MEDIUM HEAT ( )
.
OFF (.): .
HEAT (): —
‘’ .
TEMP ():
, 5°C 35°C.
TIMER (): ( 1
4 59 ).
.
PROG (): .
32 . ,
.
TIME (): .
,
“stand-by”.
. . 1.
(HEAT) - . . 5.
HEAT .
, , LOW HEAT
( ), MEDIUM HEAT ( ) HIGH HEAT
( ).
(TEMP) - . . 6.
.
5°C 35°C
.
,
,
.
. ,
“stand-by”.
RU
Dimplex
: CFCH
.
- 15 -

RU
- 16 -
(PROG) - . . 8
1. PROG
. 1 32
.
2. , Single days
( ), Monday until Friday ( ),
Saturday and Sunday ( ) Monday until Sunday
( ).
.
3.
.
4.
.
.
.
5. (
)
.
6. : ( ) / LOW HEAT
/ MEDIUM HEAT HIGH HEAT
.
7. .
1 - 6
,
.
8. , ,
PROG.
.
.
9. , ,
PROG .
.
(), /
.
. CP ( ),
.
.
(TIME) - . . 9.
TIME .
, .
. ,
.
- . . 4.
5°C 8°C (. “”).
+5 °C…+8 °C,
.
,
.
.
.
.
.
,
.
, , -
( ) , .
, .
.
, .
,
, ,
, ,
.
, ,
.
, .
(TIMER) - . . 7.
TIMER .
( 0 4)
.
( 0 59)
. TIMER
(. . 7) ,
(. ).
.
. ,
(. ).
, .

WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
Zawsze należy odłączyć zasilanie przed przystąpieniem do
serwisowania urządzenia.
Urządzenie należy zamocować na odpowiedniej ścianie w sposób
zapewniający bezpieczeństwo.
Panel sterowania można obsługiwać wyłącznie po zamontowaniu
na ścianie w pozycji pionowej.
Nie wolno instalować panelu sterowania w toalecie lub łazience.
Panel sterowania nie jest przeznaczony do montażu na suficie.
Należy upewnić się, że kable mają odpowiednią obciążalność
prądową.
OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do konserwacji, należy
odłączyć źródło zasilania od WSZYSTKICH połączonych wzajemnie
urządzeń.
Informacje ogólne
Panel sterowania CFCH to sterownik elektroniczny przeznaczony do
sterowania pracą nagrzewnicy Dimplex. Panel ten posiada szereg funkcji,
takich jak ustawianie mocy grzewczej, programator czasowy, programowanie
oraz ochrona przed zamarznięciem. Połączenie pomiędzy urządzeniem a
panelem sterowania jest wykonywane za pomocą kabla sieciowego LAN
(Local Area Network), np. CAT5, CAT5E lub CAT6, z bezpośrednim łączeniem
poszczególnych zacisków. Ułatwia to instalowanie oraz znacznie zwiększa
niezawodność.
Podłączanie kabla zasilającego i sterującego - Rys. 2.
Zasilanie panelu sterowania ~230-240V należy podłączyć do bloku zacisków
„a”. Uchwyt „d”przeznaczony jest do mocowania kabla zasilającego „f”
(z żyłami co najmniej 2G x 0,75 mm2). Kabel sieciowy łączący urządzenie z
panelem sterowania należy podłączyć do gniazda „c”, podobnie jak
kabel zasilający.
Uwaga: Panel sterowania powinien być zabezpieczony za pomocą
odpowiedniego bezpiecznika.
Instalacja
Panel sterowania należy zamontować w miejscu pozwalającym na jego
wygodną obsługę, z dala od bezpośredniego światła słonecznego i
przeciągów.
Montaż do ściany
Panel sterowania można zamontować bezpośrednio do ściany. W tym celu,
zdemontować osłonę tylną i wykorzystać ją jako wzornik do zaznaczenia
miejsc otworów (Rys. 3). Wywiercić otwory w ścianie. Usunąć zaślepkę w
dolnej lub w górnej części osłony w celu umożliwienia wprowadzenia kabla
zasilającego. Przymocować osłonę tylną do ściany, przeciągając przez nią
kabel zasilający. Podłączyć kabel zasilający i sterowania, zgodnie z opisem
zamieszczonym w punkcie Podłączanie kabla zasilającego i sterującego.
Zamocować osłonę przednią za pomocą dwóch śrub, jak pokazano na
Rys. 2. Włączyć zasilanie i sprawdzić poprawność działania.
Montaż do puszki ściennej osadzonej w ścianie
Panel sterowania można również zamontować do standardowej pojedynczej
lub podwójnej puszki ściennej. Puszka taka (nie wchodząca w skład
wyposażenia) powinna być już uprzednio osadzona w ścianie. Usunąć dużą
zaślepkę w osłonie tylnej (pozycja „e”na Rys. 2) i zamocować ją do puszki,
wykorzystując do tego celu otwory zaznaczone na Rys. 2. Przeciągnąć
kabel zasilający przez puszkę oraz przez osłonę tylną. Podłączyć kabel
zasilający i sterowania, zgodnie z opisem zamieszczonym w punkcie
Podłączanie kabla zasilającego i sterującego. Zamocować osłonę przednią
za pomocą dwóch śrub, jak pokazano na Rys. 2. Włączyć zasilanie i sprawdzić
poprawność działania.
Włączanie zasilania panelu sterowania
Po włączeniu po raz pierwszy zasilania panelu sterowania następuje
sprawdzenie, czy urządzenia grzewcze są podłączone i czy poprawnie
pracują. Po zakończeniu tego sprawdzania, zapalana jest dioda LED
(Rys. 1), co sygnalizuje poprawność pracy systemu. Jeżeli dioda ta nie
zapali się, należy sprawdzić:
(1) Podłączenie panelu sterowania do zasilania.
(2) Podłączenie urządzenia grzewczego do zasilania.
(3) Poprawność wykonania połączeń pomiędzy sterownikiem i
urządzeniem grzewczym.
UWAGA : Panel sterowania przeprowadza taką kontrolę również po
wyłączeniu zasilania.
Wyświetlacz panelu sterowania CFCH - Rys. 1.
Poniżej podano główne informacje charakteryzujące wyświetlacz LCD:
Główne pola wyświetlacza: OFF, HEAT, TEMP, TIMER, PROG i TIME.
Żądana temperatura pomieszczenia jest pokazywana w °C (funkcja
termostatu). Rzeczywista temperatura pomieszczenia jest pokazywana
w °C.
Wybór mocy grzewczej COLD ( Tylko wentylator), LOW HEAT (Niska
moc grzewcza), MEDIUM HEAT (Średnia moc grzewcza) i HIGH HEAT
(Wysoka moc grzewcza).
Czas wyświetlany jest w formacie hh:mm i w trybie 24 godzinnym
Dni tygodnia wyświetlane są jako MON, TUE, WED, THU, FRI, SAT, SUN
Tryb gotowości: na wyświetlaczu pokazywane są godzina, dzień tygodnia
oraz temperatura pomieszczenia.
Uwaga: Po podłączeniu panelu sterowania do urządzenia grzewczego
posiadającego tylko dwa elementy grzewcze, moc grzewcza dla
ustawień LOW HEAT i MEDIUM jest taka sama.
Krótki opis funkcji wyświetlacza
OFF (Wyłącz): przełączenie do trybu gotowości (wyłączenie).
HEAT (Moc grzewcza): ustawianie żądanej mocy grzewczej, od minimalnej
”” do maksymalnej.
TEMP (Temperatura): ustawianie żądanej temperatury w pomieszczeniu, z
zakresu 5°C do 35°C.
TIMER (Programator czasowy): ustawianie czasu do odliczania (od 1 minuty
do 4 godzin 59 minut). Po upływie ustawionego czasu, urządzenie
jest wyłączane.
PROG (Programowanie pracy): wybór trybu programowania. Można
wprowadzić do 32 indywidualnych programów. Jest to programator
tygodniowy, pozwalający na wprowadzanie i podglądnięcie wszystkich
zaprogramowanych funkcji.
TIME (Czas): ustawianie godziny i dnia tygodnia.
Obsługa
Po podłączeniu zasilania, w celu włączenia lub wyłączenia urządzenia
grzewczego należy wcisnąć przycisk – proszę porównać z Rys. 1.
Ustawianie mocy grzewczej (HEAT) - Rys. 5.
Przemieścić kursor do pozycji HEAT za pomocą przycisków . Wciskać
przyciski w celu wybrania żądanego ustawienia : LOW HEAT,
MEDIUM HEAT lub HIGH HEAT.
Funkcja termostatu (TEMP) - Rys. 6.
Przemieścić kursor do pozycji TEMP za pomocą przycisków Za
pomocą przycisków ustawić żądaną temperaturę pomieszczenia, z
zakresu 5°C do 32°C i wcisnąć przycisk enter . Jeżeli temperatura otoczenia
jest większa od ustawionej temperatury, urządzenie grzewcze przechodzi
do trybu gotowości i pozostaje w nim, do momentu kiedy rzeczywista
temperatura w pomieszczeniu będzie mniejsza od ustawionej na termostacie.
Uwaga: W celu wyłączenia urządzenia grzewczego, należy wcisnąć
przycisk wyłączania.
PL
Nagrzewnica przemysłowa z dmuchawą Dimplex
Elektroniczny panel sterowania: CFCH
WAŻNE:NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ ORAZ ZACHOWAĆW CELUWYKORZYSTANIAW PRZYSZŁOŚCI
- 17 -
Table of contents
Languages:
Other Dimplex Control Panel manuals
Popular Control Panel manuals by other brands

Tripp Lite
Tripp Lite 12-Port Cat6 Patch Panel N252-012 Specifications

System air
System air Danvent DV og TIME user manual

Delta
Delta TP04G-BL-CU instruction sheet

Scantronic
Scantronic 9100 User operating guide

Scantronic
Scantronic 601 Installation and programming guide

Fire-Lite
Fire-Lite MS-9200UDLS user manual

Intek
Intek Elite Version 8D Installation & programming guide

Vimar
Vimar Elvox RS17.P Installer quick guide

Interlogix
Interlogix Advisor Advanced ATS 000A Series Installation and programming manual

Panasonic
Panasonic AV-HS60C4P operating instructions

SEW-Eurodrive
SEW-Eurodrive DOP11C operating instructions

Vintage Air
Vintage Air SureFit 491275 quick start guide