Dimplex WPM Econ5S User manual

Deutsch
Bestell-nr. / Order no. / N°de commande : 452115.66.29 FD 9504
WPM Econ5S
Installationsanweisung
für den Installateur
Installation instructions
for technicians
Instructions d'installation
pour l’installateur
Wärmepumpen-
Manager
Heat pump
manager
Gestionnaire de
pompe à chaleur
EnglishFrançais


Einstellung der Sprache
Die Einstellung der Sprache ist nach einem Neustart des
Wärmepumpenmanagers oder im Menü Einstellungen möglich.
MENUE-Taste für einige Sekunden gedrückt halten
Auswahl des Menüpunktes Einstellungen und bestätigen durch
Drücken der ENTER-Taste ()
Auswahl des Untermenüpunktes Sprache mit der Pfeiltasten () und
bestätigen durch Drücken der ENTER-Taste () bis Cursor zum
Einstellwert springt
Gewünschte Sprache mit Pfeiltasten (und ) einstellen
Gewählte Sprache mit ENTER-Taste () bestätigen oder durch die
ESC-Taste verwerfen
Sets the desired language
The language can be set after restarting the heat pump manager or in the
Settings menu.
Press and hold the MENUE button for several seconds
Select the menu item Settings and confirm by pressing the ENTER
key ()
Select the Language submenu item with the arrow keys () and
confirm by pressing the ENTER key () until the cursor jumps to the
setting value
Set the desired language with the arrow keys (and )
Confirm the selected language with the ENTER key () or revoke
with the ESC key
Réglage de la langue
Il est possible de régler la langue après un redémarrage du gestionnaire
de pompe à chaleur ou dans le menu Réglages.
Maintenir la touche MENUE enfoncée pendant plusieurs secondes.
Sélectionner l'option de menu Réglages et confirmer en appuyant
sur la touche ENTRÉE ().
Sélectionner l'option de sous-menu Langue à l'aide des touches
flèches () et confirmer en appuyant sur la touche ENTRÉE ()
jusqu'à ce que le curseur se positionne sur la valeur de réglage.
Sélectionner la langue souhaitée à l'aide des touches flèches
(et ).
Confirmer la langue choisie avec la touche ENTRÉE () ou la rejeter
à l'aide de la touche ESC.
Nastavitev jezika
Nastavitev jezika je mogoèa po ponovnem zagonu upravitelja toplotne
èrpalke ali v meniju za nastavitve.
Tipko MENUE držite pritisnjeno nekaj sekund
Izberite menijsko toèko za nastavitve in jo potrdite s pritiskom na
tipko ENTER ()
Podmenijsko toèko za jezik izberite s tipkami s pušèico () in potrdite
s pritiskom na tipko ENTER (), dokler kazalec ne skoèi na
nastavitveno vrednost
Želeni jezik nastavite s tipkami s pušèico (in )
Izbrani jezik potrdite s tipko ENTER () ali zavrzite s tipko ESC
Impostazione della lingua
È possibile impostare la lingua al riavvio del programmatore della pompa
di calore oppure nel menu Impostazioni.
Tenere premuto il tasto MENUE per alcuni secondi
Selezionare la voce di menu Impostazioni e confermare premendo il
tasto ENTER ()
Selezionare la voce di sottomenu Lingua con il tasto freccia () e
confermare premendo il tasto ENTER () fino a che il cursore non si
posiziona sul valore da impostare
Impostare la lingua desiderata con i tasti freccia (e )
Confermare la lingua selezionata con il tasto ENTER () oppure
scartarla con il tasto ESC
Inställning av språket
Inställningen av språket är möjligt efter en nystart av värmepumphantera-
ren eller i menyn Inställningar.
Håll MENUE- knappen nedtryckt några sekunder.
Välj menypunkt Inställningar och bekräfta med ENTER-knappen ()
Välj undermenypunkten Språk med pilknapparna ) och bekräfta
med ENTER-knappen () tills markören hoppar till inställningsvärdet
Ställ in önskat språk med pilknapparna (och )
Bekräfta utvalt språk med ENTER-knappen () eller annulera med
ESC-knappen
Nastavení jazyka
Nastavení jazyka je možné po novém spuštìní manažera tepelného
èerpadla nebo v nabídce Nastavení.
Po dobu nìkolika sekund držte stisknuto tlaèítko MENUE
Výbìr nabídky menu Nastavení a potvrzení stisknutím tlaèítka
ENTER ()
Výbìr nabídky podmenu Jazyk pomocí šipkových tlaèítek () a
potvrzení stisknutím tlaèítka ENTER (), až kurzor pøeskoèí k
hodnotì nastavení
Nastavení požadovaného jazyka pomocí šipkových tlaèítek (a )
Zvolený jazyk potvrdit pomocí tlaèítka ENTER () nebo zrušit volbu
pomocí tlaèítka ESC
Ustawienia języka
Ustawienie języka możliwe jest po ponownym uruchomieniu sterownika
pompy ciepła lub w menu Ustawienia.
Przytrzymaćprzycisk MENUE przez kilka sekund
Wybraćpunkt menu Ustawienia ipotwierdzićwciskając przycisk
ENTER ()
Wybraćpodpunkt menu „Język” strzałkami () ipotwierdzić
wciskając przycisk ENTER () ażkursor przejdzie do ustawień
Ustawićżądany język strzałkami (i )
Wybrany język potwierdzićprzyciskiem ENTER () lub odrzucić
przyciskiem ESC
语言设定
可在重新启动热泵管理器后或通过菜单中的设定项设定语言。
持续按住 MENUE 键几秒钟
选择菜单项 “设定”并通过按 ENTER 键 ()进行确认
用方向键 () 选择子菜单项 “语言”并通过按 ENTER 键 ()进行
确认,直至光标跳至设定值
通过方向键 ( 及 )对所需语言进行设定
通过 ENTER 键 () 确定所需语言或通过 ESC 键取消
Definição do idioma
A definição do idioma é possível depois de reiniciado o controlador da
bomba de calor ou através do menu Definições.
Manter a tecla MENUE premida durante alguns segundos
Seleção do ponto de menu Definições e confirmar premindo a tecla
ENTER ()
Seleção do ponto do submenu Idioma com as teclas de setas () e
confirmar premindo a tecla ENTER () até o cursor saltar para o
valor de definição
Definir o idioma desejado com as teclas de setas (e )
Confirmar o idioma selecionado com a tecla ENTER () ou cancelar
através da tecla ESC
'(
*%
)5
6,
,7
6(
&=
3/
5&
37

Instelling van de taal
De taal kan worden ingesteld na een nieuwe start van de warmtepomp-
manager of in het menu Instellingen.
Houd de MENUE-toets enkele seconden lang ingedrukt
Kies de menuoptie Instellingen en bevestig de keuze met de
ENTER-toets ()
Kies de submenuoptie Taal met de pijltjestoets () en bevestig de
keuze met de ENTER-toets () tot de cursor naar de instelwaarde
springt
Stel de gewenste taal in met pijltjestoetsen (en )
Bevestig de gekozen taal met de ENTER-toets () of annuleer met
de ESC-toets
Kielen valinta
Kieli voidaan valita lämpöpumpun ohjausyksikön uudelleenkäynnistyksen
jälkeen tai asetusvalikon kautta.
Pidä MENUE-näppäintä alhaalla muutaman sekunnin ajan
Valitse valikkokohta Asetukset ja vahvista painamalla ENTER-
näppäintä ()
Valitse valikosta alakohta Kieli nuolinäppäimillä () ja vahvista
painamalla ENTER-näppäintä (), jolloin kursori siirtyy asetettavaan
arvoon
Valitse haluamasi kieli nuolinäppäimillä (ja )
Vahvista valitsemasi kieli painamalla ENTER-näppäintä () tai
hylkää painamalla ESC-näppäintä
Indstilling af sprog
Det er muligt at indstille sproget efter en ny start af varmepumpestyringen
eller i menuen Indstillinger.
MENUE-tasten holdes inde i nogle sekunder
Vælg menupunktet Indstillinger og bekræft ved at trykke på ENTER-
tasten ()
Valg af undermenupunktet Sprog med piltasten () og bekræft ved
at trykke på ENTER-tasten (), indtil cursoren går til
indstillingsværdien
Indstil det ønskede sprog ved hjælp af piltasterne (og )
Bekræft det valgte sprog med ENTER-tasten () og eller fortryd ved
at trykke på ESC.
Ajuste del idioma
El idioma se puede ajustar después de reiniciar el controlador de la
bomba de calor o en el menú "Ajustes".
Mantener pulsada la tecla MENUE durante algunos segundos.
Selección de la opción de menú "Ajustes" y confirmar pulsando la
tecla ENTER ()
Selección de la opción de submenú "Idioma" con las teclas de flecha
() y confirmar pulsando la tecla ENTER () hasta que el cursor
salte al valor de ajuste
Ajustar el idioma deseado con las teclas de flecha (y )
Confirmar el idioma seleccionado con la tecla ENTER () o
rechazarlo con la tecla ESC
Stille inn språket
Man kan innstille språket etter oppstart av varmepumpestyring eller i me-
nyen Innstillinger.
Hold MENUE-tasten inne i noen sekunder.
Velg menypunktet Innstillinger og bekreft ved å trykke på ENTER ()
Velg undermenypunktet "Språk" med piltastene () og bekreft ved å
trykke på ENTER () til kursøren treffer innstillingsverdien
Still inn ønsket språk med piltastene (og )
Bekreft språket som du valgte med ENTER-tasten (), eller forkast
det med ESC-tasten
Языковые настройки
Выбрать язык можно после перезапуска системы управления
тепловым насосом или вменю «Настройки».
Удерживать нажатой клавишу «Меню» (MENUE) втечение
нескольких секунд.
Выбрать пункт меню «Настройки» иподтвердить выбор
нажатием клавиши «Ввод» (ENTER) ().
При помощи клавиш со стрелками () выбрать подпункт меню
«Язык» иподтверждать нажатием клавиши «Ввод» (ENTER) (),
пока курсор не достигнет регулируемого параметра.
Выбрать желаемый язык при помощи клавиш со стрелками
(и).
Подтвердить выбранный язык при помощи клавиши «Ввод»
(ENTER) () или отменить выбор при помощи клавиши выхода
(ESC).
Setarea limbii
Setarea limbii este posibilădupărestartarea managerului pompei de căl-
durăsau din meniul Setări.
Menţineţi apăsatătasta MENUE timp de câteva secunde
Selectaţi Setări din punctele meniului şi confirmaţi prin apăsarea ta-
stei ENTER ()
Selectaţi Limba din punctele submeniului cu ajutorul tastelor săge-
ată() şi confirmaţi prin apăsarea tastei ENTER () pânăcând cur-
sorul ajunge la valoarea setată
Setaţi limba dorităcu ajutorul tastelor săgeată(şi )
Confirmaţi limba selectatăcu ajutorul tastei ENTER () sau renunţaţi
cu ajutorul tastei ESC
言語の設定
言語の設定はヒートポンプマネージャーの再起動後に行うか、あるいは
設定メニューから行うことができます。
MENUE キーを数秒間押し続けます
設定のメニュー項目の選択し、ENTER キー()で確定します
言語のサブメニュー項目を矢印キー () で選択し、ENTER キー()
で確定します
希望の言語を矢印キー(および )で設定します
選択した言語を ENTER キー()で確定、または ESC キーで拒
否します
1/
),
'.
(6
12
58
52
-3

452115.66.29 FD 9504 DE-1
Deutsch
WPM Econ5S
Inhaltsverzeichnis
1 Wichtige Hinweise ....................................................................................................................................... DE-2
2 Lieferumfang Wärmepumpenmanager ...................................................................................................... DE-2
3 Montage ........................................................................................................................................................ DE-2
3.1 Befestigung des wandmontierten Wärmepumpenmanagers Heizen..........................................................................................DE-2
3.2 Temperaturfühler (Heizungsregler N1) .......................................................................................................................................DE-3
3.2.1 Heizungsregler mit abnehmbaren Bedienteil......................................................................................................................DE-3
3.2.2 Montage des Außentemperaturfühlers ...............................................................................................................................DE-3
3.2.3 Montage der Anlegefühler ..................................................................................................................................................DE-4
3.2.4 Verteilsystem Hydraulik ......................................................................................................................................................DE-4
4 Elektrische Anschlussarbeiten Wärmepumpe.......................................................................................... DE-5
4.1 Elektrische Anschlussarbeiten ....................................................................................................................................................DE-5
4.2 Anschluss von elektronisch geregelten Umwälzpumpen............................................................................................................DE-6
5 Sonderzubehör............................................................................................................................................. DE-7
5.1 Fernbedienung............................................................................................................................................................................DE-7
5.2 Gebäudeleittechnik .....................................................................................................................................................................DE-7
Anhang / Appendix / Annexes .............................................................................................................................A-I
Technische Geräteinformationen/ Technical Device Information /
Informations techniques sur les appareils...................................................................................................A-II
Einbindungsschemen / Integration diagram / Schéma d'intégration........................................................A-III

DE-2 452115.66.29 FD 9504
Deutsch
WPM Econ5S
1 Wichtige Hinweise
Bei der Inbetriebnahme sind die länderspezifischen sowie
die einschlägigen VDE-Sicherheitsbestimmungen, ins-
besondere VDE 0100 und die Technischen Anschluss-
bedingungen der Energieversorgungsunternehmen (EVU)
und der Versorgungsnetzbetreiber zu beachten!
Der Wärmepumpenmanager ist nur in trockenen Räumen
mit Temperaturen zwischen 0 °C und 35 °C zu betreiben.
Eine Betauung ist unzulässig.
Alle Fühler-Anschlussleitungen können entsprechend der
Elektrodokumentation auf bis zu 50 m mit 0,75 mm² Cu-
Kabel bei einer Verlegeart von B2 und
Umgebungstemperatur von 35 °C verlängert werden.
Fühlerleitungen nicht gemeinsam mit stromführenden
Leitungen verlegen.
Zur Gewährleistung der Frostschutzfunktion darf der
Wärmepumpenregler nicht spannungsfrei geschaltet und
die Wärmepumpe muss durchströmt werden.
Die Schaltkontakte der Ausgangsrelais sind entstört.
Deshalb wird abhängig vom Innenwiderstand eines
Messinstruments auch bei nicht geschlossenen Kontakten
eine Spannung gemessen, die aber weit unterhalb der
Netzspannung liegt.
An den Klemmen J1 bis J11, J24 - J26 und der Klemmleiste
X3 des Heizreglers N1 liegt Kleinspannung an. Wenn wegen
eines Verdrahtungsfehlers an diese Klemmen
Netzspannung angelegt wird, wird der
Wärmepumpenmanager zerstört.
2 Lieferumfang Wärmepumpenmanager
Wärmepumpenmanager mit Gehäuse
3 Dübel (6 mm) mit Schrauben für Wandmontage
Fühler für die Außentemperatur, Anforderungsfühler
Bedienungs- und Gebrauchsanweisung für den Benutzer
Montage- und Inbetriebnahmeanweisung für den
Installateur
Elektrodokumentation
3 Montage
3.1 Befestigung des wandmontierten Wärmepumpenmanagers Heizen
Der Regler wird mit den mitgelieferten 3 Schrauben und Dübeln
(6 mm) an der Wand befestigt. Damit der Regler nicht
verschmutzt oder beschädigt wird, ist wie folgt zu verfahren:
Dübel für die obere Befestigungsöse in Bedienhöhe
anbringen.
Schraube so weit in den Dübel einschrauben, dass der
Regler noch eingehängt werden kann.
Regler an der oberen Befestigungsöse einhängen.
Lage der seitlichen Befestigungsbohrungen markieren.
Regler wieder aushängen.
Dübel für die seitlichen Befestigungsbohrungen setzen.
Regler oben wieder einhängen und festschrauben.
Abb. 3.1: Abmessungen des wandmontierten Wärmepumpenmanagers
Heizen

452115.66.29 FD 9504 DE-3
Deutsch
WPM Econ5S
3.2 Temperaturfühler (Heizungsregler N1)
Je nach Wärmepumpentyp sind folgende Temperaturfühler
bereits eingebaut bzw. müssen zusätzlich montiert werden:
Außentemperatur (R1) (siehe Kap. 3.2.2 auf S. 3)
Temperatur 1., 2. und 3. Heizkreis (R2, R5 und R13)
(Kap. 3.2.3 auf S. 4)
Anforderungsfühler (R2.2)
Warmwassertemperatur (R3)
Temperatur regenerativer Wärmespeicher (R13)
3.2.1 Heizungsregler mit abnehmbaren Bedienteil
Die an den Heizungsregler mit abnehmbaren Bedienteil
anzuschließenden Temperaturfühler müssen der in Abb. 3.3 auf
S. 3 gezeigten Fühlerkennlinie entsprechen. Einzige Ausnahme
ist der im Lieferumfang der Wärmepumpe befindliche
Außentemperaturfühler (Kap. 3.2.2 auf S. 3)
Abb. 3.2: Abnehmbares Bedienteil
Abb. 3.3: Fühlerkennlinie NTC-10 zum Anschluss an den Heizungsregler mit
abnehmbarem Bedienteil
3.2.2 Montage des Außentemperaturfühlers
Der Temperaturfühler muss so angebracht werden, dass
sämtliche Witterungseinflüsse erfasst werden und der Messwert
nicht verfälscht wird.
Montage:
an der Außenwand eines beheizten Wohnraumes und
möglichst an der Nord- bzw. Nordwestseite anbringen
nicht in „geschützter Lage“ (z.B. in einer Mauernische oder
unter dem Balkon) montieren
nicht in der Nähe von Fenstern, Türen, Abluftöffnungen,
Außenleuchten oder Wärmepumpen anbringen
zu keiner Jahreszeit direkter Sonneneinstrahlung aussetzen
Abb. 3.4: Fühlerkennlinie NTC-2 nach DIN 44574
Fühlerleitung: Länge max. 50 m
Adernquerschnitt: min. 0,75 mm2
Leitermaterial: Cu
Verlegungsart: B2 (siehe Elektrodokumentation)
Temperatur in °C
-20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60
NTC-2 in k14,6 11,4 8,9 7,1 5,6 4,5 3,7 2,9 2,4 2,0 1,7 1,4 1,1 1,0 0,8 0,7 0,6
NTC-10 in k67,7 53,4 42,3 33,9 27,3 22,1 18,0 14,9 12,1 10,0 8,4 7,0 5,9 5,0 4,2 3,6 3,1
$XHQWHPSHUDWXU>&@
:LGHUVWDQGVZHUW>N2KP@
$XHQWHPSHUDWXU>&@
:LGHUVWDQGVZHUW>N2KP@

DE-4 452115.66.29 FD 9504
Deutsch
WPM Econ5S
3.2.3 Montage der Anlegefühler
Die Montage der Anlegefühler ist nur notwendig, falls diese im
Lieferumfang der Wärmepumpe enthalten, aber nicht eingebaut
sind.
Die Anlegefühler können als Rohranlegefühler montiert oder in
die Tauchhülse des Kompaktverteilers eingesetzt werden.
Heizungsrohr von Lack, Rost und Zunder säubern
Gereinigte Fläche mit Wärmeleitpaste bestreichen (dünn
auftragen)
Fühler mit Schlauchschelle befestigen (gut festziehen, lose
Fühler führen zu Fehlfunktionen) und thermisch isolieren Abb. 3.5: Montage eines Rohranlegefühlers
3.2.4 Verteilsystem Hydraulik
Kompaktverteiler und doppelt differenzdruckloser Verteiler
fungieren als Schnittstelle zwischen der Wärmepumpe, dem
Heizungsverteilsystem, dem Pufferspeicher und evtl. auch dem
Warmwasserspeicher. Dabei wird statt vieler
Einzelkomponenten ein kompaktes System verwendet, um die
Installation zu vereinfachen. Weitere Informationen sind der
jeweiligen Montageanweisung zu entnehmen.
Kompaktverteiler
Der Rücklauffühler verbleibt in der Wärmepumpe. Der
Anforderungsfühler R2.2 kann in der Tauchhülse eingebracht
werden. Der noch vorhandene Hohlraum zwischen Fühler und
Tauchhülse muss mit Wärmeleitpaste vollständig ausgefüllt sein.
Doppelt differenzdruckloser Verteiler
Der Anforderungsfühler R2.2 kann in die Tauchhülse des doppelt
differenzdrucklosen Verteilers eingebaut werden, um von den
Heizkreispumpen der Erzeuger- und Verbraucherkreise
durchströmt zu werden. Der Rücklauffühler verbleibt in der
Wärmepumpe.
HINWEIS
Durch die Installation des Anforderungsfühlers R2.2 als Anlegefühler am
Wasseraustritt des Reihen-Pufferspeicher, kann der Betrieb des
Heizungssystems optimiert werden.
6FKODXFKVFKHOOH
$QOHJHIKOHU
:lUPHLVROLHUXQJ

452115.66.29 FD 9504 DE-5
Deutsch
WPM Econ5S
4 Elektrische Anschlussarbeiten Wärmepumpe
4.1 Elektrische Anschlussarbeiten
1) Die bis zu 5-adrigen elektrische Versorgungsleitung für den
Leistungsteil der Wärmepumpe wird vom Stromzähler der
Wärmepumpe über das EVU-Sperrschütz (falls gefordert) in
die Wärmepumpe geführt (Lastspannung siehe Anweisung
Wärmepumpe).
In der Leistungsversorgung für die Wärmepumpe ist eine
allpolige Abschaltung mit mindestens 3 mm
Kontaktöffnungsabstand (z.B. EVU-Sperrschütz,
Leistungsschütz), sowie ein allpoliger Sicherungsautomat,
mit gemeinsamer Auslösung aller Außenleiter, vorzusehen
(Auslösestrom und Charakteristik gemäß
Geräteinformation).
2) Die 3-adrige elektrische Versorgungsleitung für den
Wärmepumpenmanager (Heizungsregler N1) wird in die
Wärmepumpe (Geräte mit integriertem Regler) oder zum
späteren Montageplatz des Wärmepumpenmanagers
(WPM) geführt.
Die Versorgungsleitung (L/N/PE~230 V, 50 Hz) für den
WPM muss an Dauerspannung liegen und ist aus diesem
Grund vor dem EVU-Sperrschütz abzugreifen bzw. an den
Haushaltsstrom anzuschließen, da sonst während der EVU-
Sperre wichtige Schutzfunktionen außer Betrieb sind.
3) Das EVU-Sperrschütz (K22) mit 3 Hauptkontakten (1/3/5 //
2/4/6) und einem Hilfskontakt (Schließer 13/14) ist
entsprechend der Wärmepumpenleistung auszulegen und
bauseits beizustellen. Der Schließer-Kontakt des EVU-
Sperrschütz (13/14) wird von Klemmleiste X3/G zur
Steckerklemme N1-J5/ID3 geschleift. VORSICHT!
Kleinspannung!
4) Das Schütz (K20) für den Tauchheizkörper (E10) ist bei
monoenergetischen Anlagen (2.WE) entsprechend der
Heizkörperleistung auszulegen und bauseits beizustellen.
Die Ansteuerung (230 V AC) erfolgt aus dem
Wärmepumpenmanager über die Klemmen X1/N und N1-
J13-NO4.
5) Das Schütz (K21) für die Flanschheizung (E9) im
Warmwasserspeicher ist entsprechend der
Heizkörperleistung auszulegen und bauseits beizustellen.
Die Ansteuerung (230 V AC) erfolgt aus dem WPM über die
Klemmen X1/N und N1/J13-NO5.
6) Die Schütze der Punkte 3;4;5 werden in die
Elektroverteilung eingebaut. Die Lastleitungen für die
Heizkörper sind entsprechend DIN VDE 0100 auszulegen
und abzusichern.
7) Die Heizungsumwälzpumpe (M13) wird an den Klemmen
X1/N und KM 13/14 angeschlossen.
8) Die Warmwasserladepumpe (M18) wird an den Klemmen
X1/N und KM 18/14 angeschlossen.
9) Zum Betrieb der Wärmepumpe wird ein Anforderungsfühler
(R2.2) benotigt. Dieser wird an den Klemmen N1-J2/U2 und
an X3/GND angeschlossen.
10) Der Außenfühler (R1) wird an den Klemmen X3/GND
(Ground) und N1/J2-U1 angeklemmt.
11) Der Warmwasserfühler (R3) ist im Warmwasserspeicher
eingebaut und wird an den Klemmen X3/GND (Ground) und
N1/J2-U3 angeklemmt.
HINWEIS
Beim Einsatz von Drehstrompumpen kann mit dem 230 V-
Ausgangssignal des Wärmepumpenmanagers ein Leistungsschütz
angesteuert werden.
Fühlerleitungen können unter Einhaltung der Auslegungsparameter auf
bis zu 50 m verlängert werden.
HINWEIS
Weitere Informationen zur Verdrahtung des Wärmepumpenmanagers
finden sie in der Elektrodokumentation.
ACHTUNG!
Das Kommunikationskabel ist funktionsnotwendig für außen aufgestellte
Luft/Wasser-Wärmepumen. Es muß geschirmt sein und getrennt zu Last-
Leitungen verlegt werden. Es wird an N1-J25 angeschlossen. Weitere
Informationen siehe Elektrodokumentation.

DE-6 452115.66.29 FD 9504
Deutsch
WPM Econ5S
Abb. 4.1: Wandmontierter Wärmepumpenmanager Heizen
F2 Lastsicherung für Steckklemmen J12; J13
und J21 5x20 / 4,0 AT
F3 Lastsicherung für Steckklemmen J15 bis J18
und J22 5x20 / 4,0 AT
F2.1 Sicherung Wärmepumpe
KM13 Koppelrelais M13
KM16 Koppelrelais M16
KM18 Koooelrelais M18
N1 Regeleinheit
T1 Sicherheitstransformator 230 / 24 V AC
X1 Klemmleiste 230 V
X3 Klemmleiste Kleinspannung < 25 V AC
HINWEIS
Die detaillierten Anschlusspläne befinden sich im Anhang, Kap. 2.
HINWEIS
Zwischen Econ5 und Wärmepumpe ist eine Kommunikationsleitung zu
verlegen.
4.2 Anschluss von elektronisch geregelten Umwälzpumpen
Elektronisch geregelte Umwälzpumpen weisen hohe
Anlaufströme auf, die unter Umständen die Lebenszeit des
Wärmepumpenmanagers verkürzen können. Aus diesem Grund,
ist zwischen dem Ausgang des Wärmepumpenmanagers und
der elektronisch geregelten Umwälzpumpe ein Koppelrelais zu
installieren bzw. installiert. Dies ist nicht erforderlich, wenn der
zulässige Betriebsstrom von 2 A und ein maximaler Anlaufstrom
von 12 A der elektronisch geregelten Umwälzpumpe nicht
überschritten wird, oder es liegt eine ausdrückliche Freigabe des
Pumpenherstellers vor.
ACHTUNG!
Es ist nicht zulässig über einen Relaisausgang mehr als eine elektronisch
geregelte Umwälzpumpe zu schalten.
%DXWHLOH
&RPSRQHQWV
(OHPHQWV
1
;
7
;
;
)
)
)
.0
.0
.0

452115.66.29 FD 9504 DE-7
Deutsch
WPM Econ5S
5 Sonderzubehör
5.1 Fernbedienung
Als Komforterweiterung ist im Sonderzubehör eine
Fernbedienstation erhältlich. Bedienung und Menüführung sind
identisch mit denen des Wärmepumpenmanagers. Der
Anschluss erfolgt über eine Schnittstelle (Sonderzubehör) mit
Westernstecker RJ 12.
HINWEIS
Bei Heizungsreglern mit abnehmbarem Bedienteil (siehe Kap. 3.2.1 auf
S. 3) kann dieses direkt als Fernbedienstation genutzt werden.
5.2 Gebäudeleittechnik
Der Wärmepumpenmanager kann durch die Ergänzung der jew-
eiligen Schnittstellen-Steckkarte an ein Netzwerk eines Ge-
bäudeleitsystems angeschlossen werden. Für den genauen An-
schluss und die Parametrierung der Schnittstelle muss die
ergänzende Montageanweisung der Schnittstellenkarte beachtet
werden.
Für den Wärmepumpenmanager sind folgende Netzwerk-
verbindungen möglich:
Modbus
EIB, KNX
Ethernet
ACHTUNG!
Bei einer externen Ansteuerung der Wärmepumpe bzw. der
Umwälzpumpen ist ein zusätzlicher Durchflussschalter vorzusehen, der
das Einschalten des Verdichters bei fehlendem Volumenstrom
verhindert.

DE-8 452115.66.29 FD 9504
Deutsch
WPM Econ5S

452115.66.29 FD 9504 EN-1
WPM Econ5S
English
Table of contents
1 Important Information.................................................................................................................................. EN-2
2 Heat Pump Manager: Scope of Supply ...................................................................................................... EN-2
3 Assembly ...................................................................................................................................................... EN-2
3.1 Attaching the wall-mounted heat pump manager (heating) ........................................................................................................EN-2
3.2 Temperature sensor (heating controller N1) ...............................................................................................................................EN-3
3.2.1 Heating controller with removable control panel.................................................................................................................EN-3
3.2.2 Mounting the outside temperature sensor ..........................................................................................................................EN-3
3.2.3 Installing the strap-on sensor..............................................................................................................................................EN-4
3.2.4 Hydraulic distribution system..............................................................................................................................................EN-4
4 Electrical installation work for the heat pump .......................................................................................... EN-5
4.1 Electrical installation work...........................................................................................................................................................EN-5
4.2 Connection of electronically regulated circulating pumps ...........................................................................................................EN-6
5 Special accessories..................................................................................................................................... EN-7
5.1 Remote control............................................................................................................................................................................EN-7
5.2 Building management system.....................................................................................................................................................EN-7
Anhang / Appendix / Annexes .............................................................................................................................A-I
Technische Geräteinformationen/ Technical Device Information /
Informations techniques sur les appareils...................................................................................................A-II
Einbindungsschemen / Integration diagram / Schéma d'intégration........................................................A-III

EN-2 452115.66.29 FD 9504
WPM Econ5S
English
1 Important Information
During commissioning, observe the respective national
safety regulations and the applicable VDE safety
regulations, particularly VDE 0100, as well as the technical
connection requirements of the utility companies (EVU) and
network operators!
The heat pump manager should only be operated in dry
rooms with temperatures ranging between 0 °C and 35 °C.
Ensure that no condensation forms on the device.
All sensor connection leads can be extended in accordance
with the electrical documentation to up to 50 m with
0.75 mm² Cu cables with routing type B2 and an ambient
temperature of 35 °C. Sensor leads should not be installed
next to power cables.
To ensure that the frost protection function of the heat pump
works properly, the heat pump controller must remain
connected to the power supply and the flow must be
maintained through the heat pump at all times.
The switching contacts of the output relay are interference-
suppressed. Therefore, depending on the internal
resistance of the measuring instrument, a voltage can also
be measured when the contacts are open. However, this will
be much lower than the line voltage.
Terminals J1 to J11, J24 - J26 and the terminal strip X3 of
the heating controller N1 are connected to a low voltage
supply. If, due to a wiring error, the line voltage is mistakenly
connected to these terminals, the heat pump manager will
be destroyed.
2 Heat Pump Manager: Scope of Supply
Heat pump manager with casing
3 dowels (6 mm) with screws for wall mounting
Sensor for the outside temperature, demand sensor
Operator's manual and operating instructions for users
Installation and commissioning instructions for technicians
Electrical documentation
3 Assembly
3.1 Attaching the wall-mounted heat pump manager (heating)
The controller is attached to the wall with the 3 screws and
dowels (6 mm) included in the scope of supply. The following
installation procedure must be followed to avoid soiling or
damaging the controller:
Mount the dowels for the upper fastening eyelet at operator
level.
Screw the screw into the dowel so that the controller can be
mounted.
Mount the controller by the upper fastening eyelet.
Mark the position of the side drill-holes.
Unhook the controller.
Mount the dowels for the side drill-holes.
Remount the controller at the top and tighten the screws.
Fig. 3.1: Dimensions of the wall-mounted heat pump manager (heating)

452115.66.29 FD 9504 EN-3
WPM Econ5S
English
3.2 Temperature sensor (heating controller N1)
Depending on the heat pump type used, the following
temperature sensors are already installed or must be additionally
mounted:
Outside temperature (R1) (see Chap. 3.2.2 on page 3)
Temperature 1st, 2nd and 3rd heating circuit (R2, R5 and
R13)
(see Chap. 3.2.3 on page 4)
Demand sensor (R2.2)
Domestic hot water temperature (R3)
Temperature of renewable heat accumulator (R13)
3.2.1 Heating controller with removable control panel
All temperature sensors to be connected to the heating controller
with removable control panel must correspond to the sensor
characteristic curve shown in Fig. 3.3 on p. 3. The only exception
is the outside temperature sensor included in the scope of supply
of the heat pump (see Chap. 3.2.2 on page 3)
Fig. 3.2: Removable control panel
Fig. 3.3: NTC-10 sensor characteristic curve for connection to the heating
controller with removable control panel
3.2.2 Mounting the outside temperature sensor
The temperature sensor must be mounted in such a way that all
weather conditions are taken into consideration and the
measured value is not falsified.
Installation:
On the external wall of a heated room used as living space,
if possible on the north or north-west side of the building
Do not install in a “sheltered position" (e.g. in a wall niche or
under a balcony)
Not in the vicinity of windows, doors, exhaust air vents,
external lighting or heat pumps
Not to be exposed to direct sunlight at any time of year
Fig. 3.4: Sensor characteristic curve, NTC-2 according to DIN 44574
Sensor lead: Max. length 50 m
Core cross-section: min. 0.75 mm2
Conductor material: Cu
Routing type: B2 (see electrical documentation)
Temperature in °C
-20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60
NTC-2 in k14.6 11.4 8.9 7.1 5.6 4.5 3.7 2.9 2.4 2.0 1.7 1.4 1.1 1.0 0.8 0.7 0.6
NTC-10 in k67.7 53.4 42.3 33.9 27.3 22.1 18.0 14.9 12.1 10.0 8.4 7.0 5.9 5.0 4.2 3.6 3.1
([WHUQDOWHPSHUDWXUHLQ>&@
5HVLVWDQFHYDOXHLQ>N2KP@
([WHUQDOWHPSHUDWXUHLQ>&@
5HVLVWDQFHYDOXHLQ>N2KP@

EN-4 452115.66.29 FD 9504
WPM Econ5S
English
3.2.3 Installing the strap-on sensor
It is only necessary to mount the strap-on sensors if they are
included in the scope of supply of the heat pump but have not yet
been installed.
The strap-on sensors can be fitted as pipe-mounted sensors or
installed in the immersion sleeve of the compact manifold.
Remove paint, rust and scale from heating pipe.
Coat the cleaned surface with heat transfer compound
(apply sparingly).
Attach the sensor with a hose clip (tighten firmly, as loose
sensors can cause malfunctions) and thermally insulate.
Fig. 3.5: Mounting a pipe-mounted sensor
3.2.4 Hydraulic distribution system
The compact manifold and the dual differential pressureless
manifold function as an interface between the heat pump, the
heating distribution system, the buffer tank and, in some cases,
even the domestic hot water cylinder. A compact system is used
to simplify the installation process, so that a lot of different
components do not have to be installed individually. Further
information can be found in the relevant installation instructions.
Compact manifold
The return sensor can remain in the heat pump. Depending on
the integration, the demand sensor R2.2 may have to be installed
in the immersion sleeve. The empty space still present between
the sensor and the immersion sleeve must be filled completely
with heat transfer compound.
Dual differential pressureless manifold
In order for the heating circuit pumps of the generator and
consumer circuits to supply the flow to the demand sensor R2.2,
the demand sensor must be installed in the immersion sleeve of
the dual differential pressureless manifold.
+RVHFOLS
6WUDSRQVHQVRU
7KHUPDOLQVXODWLRQ

452115.66.29 FD 9504 EN-5
WPM Econ5S
English
4 Electrical installation work for the heat pump
4.1 Electrical installation work
1) The up to 5-core electricity supply cable for the power
element of the heat pump is fed from the electricity meter of
the heat pump via the utility blocking contactor (if required)
in to the heat pump (see heat pump manual for the supply
voltage).
The power supply for the heat pump must contain an all-pole
shut-off with a contact opening distance of at least 3 mm
(e.g. utility blocking contactor, power contactor), as well as
an all-pole circuit breaker with shared triggering of all outer
conductors (release current and characteristics in
accordance with device information).
2) The three-core electricity supply cable for the heat pump
manager (heating controller N1) is fed into the heat pump
(devices with integrated controller) or to the future mounting
location of the heat pump manager (WPM).
The (L/N/PE~230 V, 50 Hz) supply cable for the heat pump
manager must have a constant voltage. For this reason, it
should be tapped upstream from the utility blocking
contactor or be connected to the household current, as
important protection functions may otherwise be lost during
a utility block.
3) The utility blocking contactor (K22) with 3 main contacts (1/
3/5 // 2/4/6) and an auxiliary contact (NO contact 13/14)
should be dimensioned according to the heat pump output
and must be supplied by the customer. The NO contact of
the utility blocking contactor (13/14) is looped from terminal
strip X3/G to connector terminal N1-J5/ID3. CAUTION! Low
voltage!
4) The contactor (K20) for the immersion heater (E10) of mono
energy systems (HG2) should be dimensioned according to
the radiator output and must be supplied by the customer. It
is controlled (230 V AC) by the heat pump manager via
terminals X1/N and N1-J13-NO4.
5) The contactor (K21) for the flange heater (E9) in the
domestic hot water cylinder should be dimensioned
according to the radiator output and must be supplied by the
customer. It is controlled (230 V AC) by the heat pump
manager via terminals X1/N and N1/J13-NO5.
6) The contactors mentioned in points 3, 4 and 5 are installed
in the electrical distribution system. The mains cables for the
heating elements should be dimensioned and protected
according to DIN VDE 0100.
7) The heat circulating pump (M13) is connected to terminals
X1/N and KM13/14.
8) The domestic hot water circulating pump (M18) is connected
to the terminals X1/N and KM18/14.
9) A demand sensor (R2.2) is required to operate the heat
pump. It is connected to the terminals N1-J2/U2 and X3/
GND.
10) The external sensor (R1) is connected to terminals X3/GND
(ground) and N1/J2-U1.
11) The domestic hot water sensor (R3) is installed in the
domestic hot water cylinder and is connected to terminals
X3/GND (Ground) and N1/J2-U3.
NOTE
When using three-phase current pumps, a power contactor can be
activated with the 230 V output signal of the heat pump manager.
Sensor cables can be extended to up to 50 m in accordance with the
dimensioning parameters.
NOTE
Further information on the wiring of the heat pump manager is available
in the electrical documentation.
ATTENTION!
The communication cable is necessary for the function of air-to-water
heat pumps in outdoor installation. It must be shielded and laid
separately from the mains cables. It is connected to n1-J25. For further
information, see electrical documentation

EN-6 452115.66.29 FD 9504
WPM Econ5S
English
Fig. 4.1: Wall-mounted heat pump manager (heating)
F2 Load fuse for plug-in terminals J12; J13
and J21 5x20 / 4.0 AT
F3 Load fuse for plug-in terminals J15 to J18
and J22 5x20 / 4.0 AT
F21 Fuse heat pump
KM13 Coupling relay M13
KM16 Coupling relay M16
KM18 Coupling relay M18
N1 Controller
T1 Safety transformer 230 / 24 V AC
X1 Terminal strip = 230 V
X3 Terminal strip low voltage < 25 V AC
NOTE
Detailed connection diagrams can be found in the Appendix, Chap. 2.
NOTE
A communication cable must be laid between Econ5 and the heat pump.
4.2 Connection of electronically regulated circulating pumps
Electronically regulated circulating pumps have high starting
currents, which may shorten the service life of the heat pump
manager. For this reason, a coupling relay is installed or must be
installed between the output of the heat pump manager and the
electronically regulated circulating pump. This is not necessary if
the permissible operating current of 2 A and a maximum starting
current of 12 A are not exceeded in the electronically regulated
circulating pump or if express approval has been issued by the
pump manufacturer.
ATTENTION!
It is not permitted to connect more than one electronically regulated
circulating pump via a relay output.
%DXWHLOH
&RPSRQHQWV
(OHPHQWV
1
;
7
;
;
)
)
)
.0
.0
.0

452115.66.29 FD 9504 EN-7
WPM Econ5S
English
5 Special accessories
5.1 Remote control
A remote display adds convenience and is available as a special
accessory. Operation and menu navigation are identical to those
of the heat pump manager. Connection takes place via an
interface (special accessories) with RJ 12 Western plug.
NOTE
In the case of heating controllers with removable control panels (see
Chap. 3.2.1 on page 3), the control panel can also be used directly as a
remote display.
5.2 Building management system
The heat pump manager can be connected to a building
management system network via supplementation of the
relevant interface plug-in card. The supplementary installation
instructions of the interface card must be consulted regarding the
exact connection and parameterisation of the interface.
The following networkconnections are possible with the heat
pump manager:
Modbus
EIB, KNX
Ethernet
ATTENTION!
If the heat pump or circulating pumps are controlled externally, an
additional flow rate switch is required to prevent the compressor from
being switched on when there is no volume flow.

EN-8 452115.66.29 FD 9504
WPM Econ5S
English
Table of contents
Languages:
Other Dimplex Control Panel manuals