Bticino 331852 User manual

331852
331853
O1845A01PC-11W11
160 – 165 cm
175 mm
260 mm
25 mm
Ø6 mm
230 Vac
50/60 Hz
1
2
3
5
7
4
6
810 9
1. Microfono
2. Altoparlante
3. Intercomunicante
4. Autoaccensione; attiva/disattiva
la connessione fonica
5. LED chiamate
6. LED alimentazione
7. Apertura serratura
8. Regolazione colore
9. Regolazione luminosità
10. Regolazione volume suoneria
1. Microphone
2. Loudspeaker
3. Intercom
4. Entrance Panel Activation;
activates/ deactivates the sound
connection
5. Call LED
6. Power LED
7. Unlock button
8. Colour adjustment
9. Brightness adjustment
10. Ring volume adjustment
1. Micro
2. Haut-parleur
3. Intercommunicant
4. Allumage automatique; active/
désactive la connexion
5. VOYANT appel
6. VOYANT alimentation
7. Ouverture serrure
8. Réglage couleur
9. Réglage luminosité
10. Réglage volume sonnerie
1. Mikrofon
2. Lautsprecher
3. Gegensprechfunktion
4. Automatisch Einschalten;
aktiviert/deaktiviert die
Audioverbindung
5. LED Rufe
6. LED Speisung
7. Schloss önen
8. Farbe einstellen
9. Helligkeit einstellen
10. Lautstärke des Läutwerks
einstellen
1. Micrófono
2. Altoparlante
3. Intercomunicación
4. Autoencendido; activa/desactiva
la conexión fonica
5. LED llamadas
6. LED alimentación
7. Apertura de la cerradura
8. Ajuste color
9. Ajuste Luminosidad
10. Ajuste volumen timbre
1. Microfone
2. Altifalante
3. Intercomunicador
4. Ligação automática; activa/
desactiva a conexão fónica
5. Indicador luminoso das chamadas
6. Indicador luminoso da
alimentação
7. Abertura da fechadura
8. Regulação do cor
9. Regulação da luminosidade
10. Regulação do volume da
campainha

2
R4
R3
R2
R1
Video
Out
L-
L+
R4
R3
R2
R1
Video
Out
L-
L+
R4
R3
R2
R1
Video
Out
L-
L+
R4
R3
R2
R1
• Trasformatore 2 A (12 – 24 V • 2 A adaptor (12 – 24 V)
• Transformateur 2 A (12 – 24 V) • Trafo 2 A (12 – 24 V)
•Transformador 2 A (12 – 24 V) • Transformador 2 A (12 – 24 V)
• Opzionale
• Optional
• Option
100 – 240 Vac
230 Vac
50/60 Hz
230 Vac
50/60 Hz
230 Vac
50/60 Hz

3
Istruzioni di sicurezza
Questo prodotto deve essere installato di preferenza da un installa-
tore elettrico qualificato. L’installazione e utilizzazione non corretta
possono comportare dei rischi di folgorazione o di incendio.
Prima di effettuare l’installazione, leggere le istruzioni e tenere conto
del luogo di montaggio specifico del prodotto.
Non aprire l’apparecchio. Tutti i prodotti della BTicino devono essere
aperti e riparati esclusivamente da personale da essa addestrato ed
abilitato. Qualsiasi apertura o riparazione non autorizzata annulla la
totalità delle responsabilità, diritti a sostituzione e garanzie. Utilizzare
esclusivamente gli accessori originali.
Attenzione: il videocitofono deve rispettare le seguenti regole
installative:
- deve essere installato solo in ambienti interni
- non deve essere esposto a stillicidio o a spruzzi d’acqua
- non ostruire le aperture di ventilazione
Ogni uso improprio dell’articolo può comprometterne le caratteristi-
che di sicurezza
IT Sicherheitshinweise
Dieses Produkt sollte nur durch einen qualifizierten Elektriker einge-
baut werden. Bei falschem Einbau bzw. Umgang besteht das Risiko
eines elektrischen Schlages oder Brandes.
Vor der Installation die Bedienungsanleitung lesen und die pro-
duktspezifischen Eigenschaften des Montageorts beachten.
Das Gerät nicht öffnen. Alle BTicino Produkte dürfen ausschließlich
von ihrem geschultem und anarkanntem Personal geöffnet und
repariert werden.
Durch undefugte Öffnung oder Reparatur erlöschen alle Haftungs,
Ersatzund Gewährleistungsansprüche. Ausschliesslich Originalzube-
hör verwenden.
Achtung: zur Installation des Videohaustelefons, bitte folgende
Regeln beachten:
- nur in inneren Räumen installieren;
- nicht Wassertropfen oder -spritzer aussetzen;
- belüftungsschlitze nicht verstopfen
Ein ungeeigneter Gebrauch des Artikels kann die Sicherheitseigen-
schaften beeinträchtigen.
DE
Safety instructions
This product should be installed preferably by a qualified electrician.
Incorrect installation and use can entail risk of electric shock or fire.
Before carrying out the installation, read the instructions and take
account of the product’s specific mounting location.
Do not open up the device. All BTicino products must be exclusively
opened and repaired by personnel trained and approved by BTicino.
Any unauthorised opening or repair completely cancels all liabilities
and the rights to replacement and guarantees. Only use genuine
accessories.
Caution: the video internal unit must respect the following installa-
tion rules:
- it must only be installed indoors
- it must not be exposed to water drops or splashes
- do not block the ventilation openings
An improper use of the item can compromise its safety features.
EN Medidas de seguridad
Este producto debe ser instalado preferentemente por un instalador
electricista calificado. La instalación y utilización incorrectas pueden
generar riesgos de electrocución o incendio.
Antes de efectuar la instalación, leer las instrucciones y tener en
cuenta el lugar de montaje específico del producto.
No abrir el aparato. Todos los productos BTicino se deben abrir y
reparar exclusivamente por personal capacitado y habilitado por la
misma firma.
Cualquier apertura o reparación no autorizada invalida la totalidad
de las responsabilidades, derechos de cambio y garantías. Utilizar
exclusivamente accesorios originales.
Atención: el videointerfon debe respetar las siguientes normas de
instalación:
- se debe instalar sólo al interior
- no debe estar expuesto a goteo o salpicones de agua
- no tape las aberturas de ventilación
Cualquier uso impropio del artículo puede comprometer las caracte-
rísticas de seguridad.
ES
Consignes de sécurité
Ce produit doit être installé de préférence par un électricien qualifié.
Une installation et une utilisation incorrectes peuvent entraîner des
risques de choc électrique ou d’incendie.
Avant d’effectuer l’installation, lire la notice, tenir comte du lieu de
montage spécifique au produit.
Ne pas ouvrir l’appareil. Tous les produits BTicino doivent exclusive-
ment être ouverts et réparés par un personnel formé et autorisé à cet
effet. Toute ouverture ou réparation non autorisée annule l’intégralité
des responsabilités, droit au remplacement et garanties. Utiliser exclu-
sivement les accessoires d’origine.
Attention: l’installation de l’interphone doit respecter les règles
suivantes:
- il doit être installé en intérieur exclusivement
- il ne doit pas être exposé à des éclaboussures ou projection d’eau
- les ouvertures de ventilation ne doivent pas être entravées
Toute utilisation impropre du produit peut compromettre les caracté-
ristiques de sécurité.
FR Instruções de segurança
Este producto deve ser instalado de preferência por um electricista
qualificado. A instalação e o uso incorrectos podem provocar riscos
de choque eléctrico ou de incêndio.
Antes de efectuar a instalação, ler as instruções e levar em conta a lo-
calização específica da montagem do produto. Não abrir o aparelho.
Todos os produtos da BTicino devem ser abertos e consertados exclu-
sivamente por pessoal formado e autorizado pela BTicino. Qualquer
abertura ou conserto não autorizado elimina todas as responsabili-
dades, direitos de substituição e garantias. Utilizar exclusivamente os
acessórios originais.
Atenção : o intercomunicador vídeo deve respeitar as seguintes
regras para ser montado:
- deve ser instalado em divisões internas
- não deve ser exposto a estilicídios e borrifos de água
- não obstruir as aberturas de ventilação
Todo o uso impróprio do produto pode comprometer as suas caracte-
rísticas de segurança.
PT
This manual suits for next models
1
Other Bticino Control Panel manuals
Popular Control Panel manuals by other brands

Kilsen
Kilsen KFP-CX3E Series Operation manual

Gewiss
Gewiss CHORUS GW 13 752 manual

Halma
Halma Ampac SmartTerminal AS7240 Installation and operation guide

Mircom
Mircom FA-300 Series user guide

Bosch
Bosch D7212GV2 Operation and installation guide

HitachiSoft
HitachiSoft PSC-A64GT Installation and operation manual