9 10
Using the appliance as an upright
1.
Take the appliance off
itschargingstation.
Turn the handle into
the upright position
untilyouhearandfeel
itlockintoplace.
TO USE:SlidethepowerswitchtotheON
position.(I=ON)Theoperatingindicator
lights up until you switch off the appli-
anceagain.
TO TURN UNIT OFF: Slide the power
switch to the OFF position. (O = OFF)
Emptythedustcontainerafteruse.
2.
E E
F F
S
S
HOW TO OPERATE
FONCTIONNEMENT
FUNCIONAMIENTO
Utilisation comme aspirateur à manche
POUR UTILISER L’ASPIRATEUR : Faire glisser l’interrupteur à la position
ON (MARCHE). (l = Marche)La voyant lumineux de fonctionnementreste
alluméjusqu’àcequevousdéclenchiezànouveaul’aspirateur.
POUR ARRÊTER L’APPAREIL : Faire glisser l’interrupteur à la posi-
tion OFF (ARRÊT). (0 = Arrêt)Videzle bacàpoussièreaprèsavoir utilisé
l’aspirateur.
Uso del aparato como aspiradora de mango
Retirezl’appareilduchargeur.
Pivotez la poignée vers le haut
jusqu’à ce qu’elle se verrouille
demanièrenetteetaudible.
Retireelaparatodesuestación
de carga. Gire el asidero hacia
arriba,hastaqueencajeaudible
yperceptiblemente.
PARA USARLA: Deslice el interruptor de encendido hasta la posición ON.
(l = encender)Ahoraseprendelalámparapilotohastaqueusteddesconecte
nuevamenteelaparato.PARA APAGAR LA UNIDAD: Deslice el interruptor
de encendido hasta la posición OFF. (0 = apagar)Despuésdecadauso
vacíeeldepósitodepolvo.
Using the appliance as an a handheld
1. 1.Uncouplethehandheldby
pushingthereleasecatchon
theuprightcleaner’srecep-
tacle.Firstpullthehandheld
slightly forwards and then
upwards out of its recep-
tacle.
2.Thecrevicenozzlewillautomaticallybepartiallyorfullyextended.Ifyouactuallywanttouse
thecrevicenozzle,extenditcompletelyuntilitslatchbecomesvisibleontheundersideofthe
handheldandclicksintoplace.Ifyoudonotwanttousethecrevicenozzle,pushitalltheway
backintothehandheld.Neveroperatetheappliancewithoutthecrevicenozzle,becausetheair
willnotbeproperlysuckedinwithoutit.
CREVICE TOOL MUST BE PUSHED ALL THE WAY IN BEFORE STORING IN UPRIGHT CLEANER.
TO USE:SlidethepowerswitchtotheONposition.(I=ON)
The operating indicator lights up until you switch off the
applianceagain.
TO TURN UNIT OFF:SlidethepowerswitchtotheOFFposi-
tion.(O=OFF)Emptythedustcontainerafteruse.Pushthe
handheldcleanerbackintoitsreceptacleafteruse.Youmust
hearandfeelthehandheld’sreleasecatchengaging.
2.
E
F
Utilisation comme aspirateur à main
1.Déverrouillez l’aspirateur à
mainenappuyantsurledéver-
rouillage placé dans la con-
soledel’aspirateuràmanche.
Retirez l’aspirateur à main de
laconsoleen le tirant légère-
ment vers l’avant et ensuite
verslehaut.
2.Lesuceurplatseraexposépartiellementoucomplètementdefaçonautomatique.Sivoussouhaitezeffectivement
utiliserlesuceurlong,tirezdavantagecelui-cijusqu’àcequesonverrouillagesurlapartieinférieuredel’aspirateur
àmainsoitvisibleetencliqueté.Aucasoùvousnesouhaitezpasutiliserlesuceurlong,abaissezcelui-cijusqu’en
butéedansl’aspirateuràmain.N’utilisezjamaisl’appareilsanslesuceurlong,carl’airn’estsinonplusconcentré
lorsdel’aspiration.
LESUCEURPLATDOITÊTRECOMPLÈTEMENTINSÉRÉAVANTDELERANGERDANSL’ASPIRATEURVERTICAL.
POUR UTILISER L’ASPIRATEUR : Faire glisser l’interrupteur à la position ON
(MARCHE). (l = Marche)La voyant lumineux de fonctionnement reste allumé
jusqu’àcequevousdéclenchiezànouveaul’aspirateur.
POUR ARRÊTER L’APPAREIL : Faire glisser l’interrupteur à la position OFF
(ARRÊT). (0 = Arrêt) Videz le bac à poussière après avoir utilisé l’aspirateur.
Remettezànouveaul’aspirateuràmaindanssaconsoleaprèsl’avoirutilisé.Vous
entendezetpercevezques’emboîtecorrectementledéverrouillagedel’aspirateur
àmain.
Uso del aparato como aspiradora de mano
S1.Desbloquee la aspiradora de
mano, pulsando el desbloqueo
en la consola de la aspiradora
de mango. Primero tire ligera-
mente la aspiradora de mano
haciadelante y acontinuación
haciaarribafueradela
consola.
2.Laboquillaparahendidurasestaráparcialocompletamenteexpuestadeformaautomática.Siustedrealmentedesea
usarlatoberapararanuras,extráigalaaúnmás,hastaquesubloqueoenlaparteinferiordelaaspiradorademanose
hagavisibleyencaje.Sinodeseausarlatoberapararanuras,encástrelahastaeltopeenlaaspiradorademano.Jamás
useelaparatosinlatoberapararanurasaplicada,porquedelocontrarioelaireyanopodráseraspiradodemanera
concentrada.
EL ACCESORIO PARA HENDIDURAS DEBE INSERTARSE POR COMPLETO ANTES DE GUARDARLO EN LA ASPIRADORA
VERTICAL.
PARA USARLA: Deslice el interruptor de encendido hasta la posición ON.
(l = encender)Ahoraseprendelalámparapilotohastaqueusteddesconecte
nuevamenteelaparato.
PARA APAGAR LA UNIDAD: Deslice el interruptor de encendido hasta la
posición OFF. (0 = apagar)Después de cada uso vacíeeldepósitodepolvo.
Despuésdel uso aprietenuevamente la aspiradorademano en suconsola. El
desbloqueodelaaspiradorademanodebeencajaraudibleyperceptiblemente.
1.Desconecteelaparatoyvacíeeldepósitodepolvo.
2.Extraigaprimeroelfiltrodeproteccióndelmotorydespuéselfiltropermanentedeldepósitodepolvo.
3.Limpieprimeroambosfiltrosmanualmenteenseco.
4.Siunalimpiezaenseconofuesesuficiente,enjuagueelfiltropermanenteyelfiltrodeproteccióndelmotorbajo
aguacorrienteyclara,fríaotibia,hasta que haya sido eliminada toda la suciedad. No utilice jabónni deter-
gente.
IMPORTANTE:DejequeelfiltroseSEQUECOMPLETAMENTEdurante,almenos,24horas.
5.Siunodelosfiltrosestuviesedañadooextremadamentesucio,reempláceloporunonuevo(Informacionespara
pedidos.
6.Vuelvaacolocarelfiltrodeproteccióndelmotorenelfiltropermanente
7.Procedaconlasoperaciones“Retiraryvolveracolocarelcontenedorparapolvo”.
1.Éteignezl’appareiletvidezlebacàpoussière.
2.Retirezensuitedubacàpoussièred’abordlefiltredeprotectiondumoteuretensuitelefiltrepermanent.
3.Nettoyezd’abordlesdeuxfiltresàsecetàlamain.
4.Danslecasoùlenettoyageàsecnesuffiraitpas,rincezlefiltrepermanentetlefiltredeprotectiondumoteur
sousdel’eaucourantefroideoutièdeetcejusqu’àquetoutesalissureaitdisparu.Nepasutiliserdesavonni
dedétergent.
IMPORTANT:LaisserlefiltreSÉCHERCOMPLÈTEMENTpendantaumoins24heures.
5.Siundesfiltresétaittropsalesoutropabîmé,remplacez-leparunnouveau.
6.Remettezànouveaulefiltredeprotectiondumoteurdanslefiltrepermanent.
7.Continuezaveclesétapes10-13sous“Retireretreplacerlevide-poussière”.
F
S
1. 1.Switchofftheapplianceandremovethedirtcup.
2.Firstremovethemotorprotectionfilterandthenthepermanentfilterfromthedirt
cup.
3.First,givethefiltersadrycleaningbyhand.
4.Ifthisisinsufficient,rinsethepermanentfilterandthemotorprotectionfilterincold
orlukewarmrunningwateruntilalldirtisgone.DONOTusesoapordetergent.
IMPORTANT:AllowfiltertoCOMPLETELYDRYforatleast24hours.
5.Ifafilterisdamagedortoodirty,replaceitwithanewone.
6.Putthemotorprotectionfilterbackintothepermanentfilter.
7.Continuewithsteps10-13under“DirtCupRemovalandReplacement”.
2.
CLEANING PERMANENT FILTER AND MOTOR PROTECTION FILTER
NETTOYAGE DU FILTRE PERMANENT ET DU FILTRE DE PROTECTION DU MOTEUR
LIMPIAR EL FILTRO PERMANENTE Y EL FILTRO DE PROTECCIÓN DEL MOTOR
E