manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Dirt Devil
  6. •
  7. Vacuum Cleaner
  8. •
  9. Dirt Devil M08200 User manual

Dirt Devil M08200 User manual

MODE D’EMPLOI
•Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser votre aspirateur à
main Dirt Devil®.
• Nous pouvons vous aider à assembler cet appareil et répondre à vos
questions, pour cela composez le :
1-800-321-1134 (Canada et États-Unis) •site Web : www.dirtdevil.com
INSTRUCTION MANUAL
• Please read these instructions carefully before using your Dirt Devil®Hand Vac.
•Let us help you put your cleaner together or answer any questions, call:
1-800-321-1134 (USA & Canada) •website: www.dirtdevil.com
CET ASPIRATEUR A ÉTÉ CONÇU POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours respecter certaines
consignes de sécurité, dont les suivantes :
• LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.
• RESPECTEZ TOUJOURS À LA LETTRE CES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.
• NE LAISSEZ PAS L’ASPIRATEUR SANS SURVEILLANCE.
•AVERTISSEMENT : ASSEMBLEZ ENTIÈREMENT L’ASPIRATEUR AVANT DE
LE METTRE EN MARCHE.
•AVERTISSEMENT : LES CORDONS, FILS ÉLECTRIQUES ET/OU CÂBLE
FOURNIS AVEC CE PRODUIT CONTIENNENT DES PRODUITS CHIMIQUES Y
COMPRIS DU PLOMB OU DES COMPOSÉS DU PLOMB CONNU PAR L’ÉTAT
DE CALIFORNIE POUR SON EFFET CANCÉRIGÈNE, POUVANT ENTRAÎNER
DES MALFORMATIONS CONGÉNITALES ET ENDOMMAGER LES ORGANES
DE REPRODUCTION. LAVEZ-VOUS LES MAINS APRÈS TOUTE UTILISATION.
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE ET DE LÉSION :
• Ne laissez pas l’appareil sans surveillance quand il est branché. Débranchez-le quand
il n’est pas utilisé ainsi qu’avant d’en faire l’entretien.
• N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Exercez une surveillance étroite quand
l’appareil est utilisé par les enfants ou à proximité de ceux-ci.
• Utilisez l’appareil seulement comme indiqué dans ce manuel. Utilisez seulement les
accessoires recommandés par le fabricant.
• N’utilisez pas l’appareil si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’aspirateur ne
fonctionne pas comme prévu, s’il a été échappé, endommagé, laissé à l’extérieur, ou
s’il est tombé dans l’eau, expédiez-le à un centre de service pour vérification.
Téléphonez au 1-800-321-1134 pour connaître le centre de service le plus près de
chez vous.
• Ne tirez pas l’appareil par son cordon, ne vous servez pas du cordon comme poignée,
nefermez pas de portes sur le cordon et ne tirez pas le cordon sur des coins ou bords
tranchants. Évitez de passer sur le cordon d’alimentation avec l’appareil. Gardez le
cordon à l’écart des surfaces chauffées.
•Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Pour le débrancher, saisissez la
fiche et non le cordon.
• Ne manipulez pas la fiche ou l’aspirateur avec les mains mouillées.
•N’insérez pas d’objets dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si les ouvertures
sont obstruées; gardez les ouvertures libres de poussière, de peluches, de cheveux et
detout ce qui pourrait réduire le débit d’air.
•Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute partie du corps à l’écart
des ouvertures et des pièces en mouvement.
•Fermez toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.
•Soyez très prudents quand vous nettoyez les marches d’escalier.
• N’aspirez pas les liquides inflammables ou combustibles comme l’essence; n’utilisez
pas l’appareil en présence de ces matériaux.
• Examinez votre aspirateur et suivez toutes les instructions sur les étiquettes.
•
N’utilisez pas de rallonge électrique avec cet aspirateur.
•Gardez le bout du tuyau, les rallonges et autres ouvertures à distance du visage et du
corps. Gardez vos mains, vos pieds, vos cheveux et vos vêtements à distance des pièces
mobiles, tout spécialement de la brosse rotative.
•N’utilisez pas sans le godet à poussière ni les filtres.
• Rangez l’aspirateur à l’intérieur. Rangez l’appareil après son utilisation pour éviter de
trébucher dessus.
• Évitez d’aspirer ce qui brûle ou fume, comme les cigarettes, les allumettes et les cendres
chaudes.
•Débranchez avant de connecter le Brosse Power.
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
THIS VACUUM IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,
including the following:
• READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
• ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS.
• DO NOTLEAVE VACUUM CLEANER UNATTENDED.
• WARNING: FULLY ASSEMBLE VACUUM CLEANER BEFORE OPERATING.
• WARNING: THE CORDS, WIRES AND/OR CABLES SUPPLIED WITH THIS
PRODUCT CONTAINS CHEMICALS, INCLUDING LEAD OR LEAD COMPOUNDS,
KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH
DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. WASH HANDS AFTER USING.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
• Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and
before servicing.
• Do not use outdoors or on wet surfaces.
•Do not allowto be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near
children.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.
•Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has
been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center
for inspection. Call 1-800-321-1134 for the nearest service center.
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from
heated surfaces.
•Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
•Do not handle plug or appliance with wet hands.
•Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free
of dust, lint, hair and anything that may reduce air flow.
•Keep hair,loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving
parts.
• Turn off all controls before unplugging.
•Use extra care when cleaning on stairs.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in
areas where they may be present.
• Look on your vacuum cleaner and follow all label and marking instructions.
•
Do not use an extension cord with this cleaner.
• Keep end of hose, wands and other openings away from your face and body. Keep your
hands, feet, hair and clothing away from moving parts; especially the revolving brush.
• Do not use the vacuum cleaner without dirt container and/or filters in place.
•Store the vacuum cleaner indoors. Put the vacuum cleaner away after use to prevent
tripping accidents.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes,matches, or hot ashes.
• Unplug before connecting Power Brush Tool.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FEATURES
TROUBLESHOOTING GUIDE
CARACTÉRISTIQUES
LIMITED WARRANTY
Tothe consumer, Royal Appliance Mfg. Co. warrants this vacuum cleaner to be free of defects in material or workmanship
commencing upon the date of the original purchase. Refer to your vacuum cleaner carton for the length of warranty and
save your original sales receipt to validate start of warranty period.
If the vacuum cleaner should become defective within the warranty period, we will repair or replace anydefective parts free
ofcharge. The complete machine must be delivered prepaid to anyROYAL Authorized Sales & Warranty Service Station.
Please include complete description of the problem, day of purchase, copy of original sales receipt and your name, address
and telephone number. If you are not near a Warranty Station, call the factory for assistance at USA:
1-800-321-1134 / CANADA: 1-800-321-1134. Use only genuine Royal®replacement parts.
The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident or unreasonable use of the vacuum cleaner.
This warranty does not cover belts, brushes, bags, filters, bulbs or fan damage. This warranty does not cover unauthorized
repairs. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights. (Other rights may vary from state
to state in the USA).
For quick reference, please record your
vacuum information below.
Model #:
Mfg. Code:
(Mfg. code located on the lower backside of cleaner)
ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE
CUSTOMER SERVICE (1-800-321-1134)
In the event that further assistance is required, see your Yellow Pages for an authorized Royal®Dealer. Costs of any
transportation to and from any place of repair are to be paid by the owner. The service parts used in this unit are easily
replaced and readily available from an authorized Royal®Dealer or retailer.Always identify your cleaner by the model
number and manufacturing code when requesting information or ordering replacement parts. (The model number appears
on the bottom of the cleaner.)
Part # 1-113280-000 • 7/05
N° de référence 1-113280-000 •7/05
No. de Parte 1-113280-000 • 7/05
AVERTISSEMENT :
L’assemblage de l’appareil comprend
des petites pièces. Ces dernières
présentent un danger d’étouffement.
FRANÇAIS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
• Por favor lea estas instrucciones con cuidado antes de usar su aspiradora
manual Dirt Devil®.
• Permítanos ayudarle a ensamblar su aspiradora o a contestar sus preguntas, llame al:
1-800-321-1134 (EE.UU. y Canadá) •Sitio Web: www.dirtdevil.com
ADVERTENCIA:
El ensamble de la aspiradora puede incluir
partes pequeñas. Las partes pequeñas
pueden presentar riesgo de ahogamiento.
Para tener una referencia rápida, anote por favor
la información de su aspiradora aquí.
No. de modelo:
Código de fabricante:
(El código del fabricante aparece en la parte posterior e inferior
dela aspiradora).
FRANÇAIS
WARNING:
Cleaner assembly may include
small parts. Small parts can
present a choking hazard.
Consignez les renseignements ci-dessous pour
pouvoir les consulter rapidement.
Nº de modèle :
Code de fabrication :
(Le code de fabrication se trouve sur la partie inférieure arrière
de l’aspirateur)
UTILISATION DE L’ASPIRATEUR
UTILISATION DES ACCESSOIRES
WARNING:
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is
wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug
does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
AVERTISSEMENT :
Afin de réduire les risques de décharge électrique, cet appareil est muni d’une fiche
polarisée (une tige est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être insérée dans
une prise de courant polarisée que dans un sens. Si la fiche ne s’insère pas com-
plètement dans la prise, inversez-la. Si elle ne s’insère toujours pas, demandez à un
électricien qualifié d’installer la prise appropriée. Ne modifiez jamais la fiche.
ATTACHMENT USAGE
HOW TO OPERATE
DIRT CUP: REMOVAL & REPLACEMENT
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURYFROM MOVING PARTS - UNPLUG VACUUM BEFORE SERVICING.
PROBLEM POSSIBLE REASON POSSIBLE SOLUTION
1. Power cord not firmly plugged into
outlet.
2. Needs service.
1. Dirt cup not installed correctly.
2. Dirt cup is full.
3. Clogged filter.
1. Dirt cup is full.
2. Dirt cup not installed correctly.
3. Filter not installed correctly.
4. Filter is dirty.
1. Hose clogged.
2. Dirt cup is full.
3. Filter clogged.
1. Power Brush Tool clogged.
Cleaner won’t run
Cleaner won’t
pick-up or low
suction
Dust escaping
from cleaner
Cleaner tools won’t
pick up
Power Brush Tool
won’t run
FILTER: REMOVAL & REPLACEMENT
F5
FILTERT YPE
For F5 filter replacement, please call 1-800-321-1134 or visit our website at
www.dirtdevil.com to locate a dealer nearest you.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY - UNPLUG BEFORE SERVICING.
1. Plug unit in firmly.
2. Take to a Service Center or call 1-800-321-1134.
1. Review dirt cup removal and replacement.
2. Empty dirt cup.
3. Remove filter and clean.
1. Empty dirt cup.
2.Review dirt cup removal and replacement.
3. Review filter removal and replacement.
4. Clean filter or replace.
1. Remove hose and tools; remove obstruction.
2. Empty dirt cup.
3. Clean filter.
1. Turn unit off and unplug. Remove Power Brush Tool
and inspect for blockage. Clear blockage.
REMARQUE: Arrêtez l’appareil avant de connecter ou de déconnecter les accessories.
Bandoulière : fourni pour votre commodité
Pour la fixer : raccorder la boucle au devant et à l’arrière de l’aspirateur. Consultez la liste des caractéristiques pour
l’emplacement de l’attache.
REGULAR MAINTENANCE: Each time the dirt cup is emptied, the filter should be cleaned. Tap the filter firmly
against the inside of a trash can until the dirt stops falling from the filter. (Filter will be discolored after use.This
will not affect the filter’s performance). Do not brush the filter. The cleaning instructions may vary depending on
the dirt conditions. In some cases, more or less cleaning of the filter may be required.
1. Hose
2. Vacuum End of Hose
3. Attachment End of Hose
4. Crevice Tool
5. Nozzle
6. Dirt Cup
7. Shoulder Strap Anchors
8. On/Off Switch
9. Dirt Cup Release Button
10. Power Cord
11. Shoulder Strap
12. Power Brush Tool
1
6
5
4
3
7
8
9
10
2
12
11
1. Tuyau
2. Extrémité du tuyau aspirateur
3. Extrémité du tuyau accessoire
4. Suceur plat
5. Suceur
6. Godet à poussière
7. Attaches de la courroie d’épaule
8. Interrupteur marche/arrêt (ON/OFF)
9. Loquet du godet à poussière
10. Cordon d’alimentation électrique
11. Courroie d’épaules
12. Brosse Power
1
6
5
4
3
7
8
9
10
2
12
11
Plug cord into
electrical outlet.
1. Depress small button
on the power switch,
then slide the power
switch to the ON
position.
2.
Branchez le cordon
dans une prise de
courant.
1. Faites glisser l’interrupteur
en position de marche (ON).
2.
CREVICE TOOL USAGE
NOTE:Always turn off appliance before connecting or disconnecting attachments.
Shoulder Strap: Included for your convenience.
•To Attach: Connect clasp to front & back of cleaner. See Features List for anchor location.
Insert attachments into
the nozzle opening.
1. To clean upholstery
or carpeted surfaces:
Insert Power Brush
Tool into the nozzle
opening.
POWER BRUSH TOOL USAGE
1.
UTILISATION DU SUCEUR PLAT
Insérez les accessoires
dans l’ouverture du
suceur
1. Nettoyage des
meubles ou des
moquettes : insérez
le Brosse Power
dans le suceur.
UTILISATION DU BROSSE POWER
1.
HOSE USAGE
Touse: Insert flatend of
hose into nozzle opening.
1.
HOSE AND TOOL USAGE
For extended reach
with tools, insert
attachments into
triangular end of
hose.
2.
VACUUM
TOOL
1. Hold nozzle over waste
basket, grasp filter and
pull out.
2.
To remove dirt cup:
Depress dirt cup release
button and tilt dirt cup
down and away from
unit.
Empty contents into waste
basket. For best results tapfilter
against waste basket to remove
remaining dirt.
3. 4.
Return filter to dirt cup.
5.
Toreattach dirt cup:
Align bottom first and rotate
nozzle up, until it snaps into
place.
NOTE: RETURN WARRANTY CARD TO REGISTER YOUR CLEANER
REMARQUE : RETOURNEZ LA FICHE DE GARANTIE POUR ENREGISTRER VOTRE ASPIRATEUR.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG VACUUM BEFORE SERVICING OR
CHANGING FILTER.
NOTE:For best performance, replace filter periodically or when filter has been damaged.
Remove dirt cup from
unit. Grasp center tab
and pull to remove filter
assembly.
FILTER ADAPTER
UNLOCK
2.
Twist and lock new filter into
filter adapter.
3. FILTER ADAPTER
LOCK
Return filter assembly
to dirt cup. Return dirt
cup to base of unit.
1.
IMPORTANT: DO NOT
DISCARD FILTER ADAPTER.
Twist old filter to remove from
filter adapter.
4.
GARANTIE LIMITÉE
Royal Appliance Mfg. Co. garantit au consommateur que cet aspirateur est exempt de vices de matériau ou de fabrication à compter
de sa date d’achat d’origine. Consultez le carton d’emballage de l’appareil pour déterminer la durée de la garantie et conservez
votre reçu d’achat d’origine pour justifier la date d’entrée en vigueur de la période de garantie.
Sil’appareil tombe en panne pendant la période couverte par la garantie, nous réparerons ou remplacerons gratuitement toute pièce
défectueuse. L’appareil entier doit être retourné port payé à n’importe quel point de vente ou de service en vertu des garanties
autorisé ROYAL®.Veuillez inclure une description détaillée du problème, la date d’achat, une copie du reçu d’achat d’origine ainsi
que vos nom, adresse et numéro de téléphone. Si aucun centre de réparation ne se trouve dans votre région, appelez l’usine au
1-800-321-1134 aux ÉTATS-UNIS.CANADA : 1-800-321-1134. N’utilisez que les pièces de rechange Royal®.
Cette garantie ne couvre pas l’usure inhabituelle, les dommages causés par les accidents ou un usage abusif de l’appareil. Elle ne
couvre pas non plus les courroies, les brosses, les sacs, les filtres, les ampoules ou les dommages au ventilateur. Cette garantie
necouvre pas les réparations non autorisées. Cette garantie vous confère des droits reconnus par la loi et peut-être aussi d’autres
droits. (Les autres droits peuvent varier d’un État à l’autre des États-Unis.)
TOUT AUTRE ENTRETIEN DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ
SERVICE CLIENTÈLE (1-800-321-1134)
Pour obtenir de l’aide supplémentaire, consultez les Pages jaunes afin de connaître les dépositaires Royal®autorisés. Les frais de
transport aller-retour de l’endroit où sont effectuées les réparations sont à la charge du propriétaire de l’appareil. Les pièces
détachées utilisées dans cet appareil peuvent facilement être remplacées et sont disponibles auprès des dépositaires ou revendeurs
Royal®autorisés. Identifiez toujours l’appareil par le numéro du modèle et le code de fabrication lorsque vous demandez des informations
ou que vous commandez des pièces de rechange. (Le numéro de modèle figure au bas de l’appareil).
ESTA ASPIRADORA ESTÁ DISEÑADA PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando use un electrodoméstico se deben seguir siempre las precauciones
básicas, incluyendo las siguientes:
•LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO.
• SIEMPRE SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
• NO DEJE LA ASPIRADORA FUNCIONANDO SOLA
• ADVERTENCIA: ENSAMBLE TOTALMENTE LA ASPIRADORA ANTES DE
USARLA
• ADVERTENCIA: LOS CORDONES, ALAMBRES Y/O CABLES SUMINISTRADOS
CON ESTE PRODUCTO CONTIENEN PRODUCTOS QUÍMICOS QUE INCLUYEN
PLOMO O COMPUESTOS DE PLOMO ACERCA DE LOS CUALES SE HA
SABIDO EN EL ESTADO DE CALIFORNIA, PRODUCEN CÁNCER, DEFECTOS
DE NACIMIENTO U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS. LÁVESE LAS MANOS
DESPUÉS DE SU USO.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES:
• No deje solo el aparato cuando esté conectado. Desconéctelo de la toma de corriente
cuando no lo use y antes de darle servicio.
•No lo utilice en exteriores o en superficies mojadas.
• No permita que se use como juguete. Ponga mucha atención cuando lo use un niño o
cerca de niños.
•Úselo solamente como se indica en este manual. Use solamente los accesorios
recomendados por el fabricante.
• No lo utilice con el cordón eléctrico o la clavija dañados. Si el aparato no trabaja como
debiera, se ha caído, dañado, dejado en exteriores o caído en agua,regréselo a un cen-
tro de servicio para su inspección. Llame al 1-800-321-1134 para encontrar el centro
de servicio más cercano a su domicilio.
•No tire ni lo transporte tomándole del cordón eléctrico, no utilice el cordón eléctrico
como asa, no cierre la puerta sobre el cordón eléctrico, o tire del cordón eléctrico
alrededor de rebordes o esquinas agudos. No pase el aparato sobre el cordón
eléctrico. Mantenga el cordón eléctrico lejos de superficies calientes.
•No lo desconecte tirando del cordón eléctrico. Para desconectarlo, tome la clavija, no
el cordón eléctrico.
•No tome la clavija o el aparato con las manos mojadas.
•No coloque objetos en las aperturas. No lo use con una apertura bloqueada; manténgalo
libre de polvo, pelusa, pelo y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
•Mantenga lejos de las aperturas y partes móviles el pelo, ropa suelta, dedos y todas
las partes del cuerpo.
• Apague todos los controles antes de desconectar.
•Tenga más cuidado cuando aspire escaleras.
•No lo use para aspirar líquidos inflamables o combustibles, tales como gasolina, ni lo
use en áreas donde pudieran estar presentes.
•Siga las instrucciones de la etiqueta y las marcas que se encuentran en su aspiradora.
•
No use una extensión eléctrica al usar esta aspiradora.
• Mantenga lejos de su cara y cuerpo la manguera, lanzas y otras aperturas. Mantenga sus
manos, pies, pelo y ropa lejos de las partes móviles; especialmente del cepillo giratorio.
•No use la aspiradora sin tener en su sitio el recipiente de polvo y los filtros.
• Guarde la aspiradora en interiores. Guarde la aspiradora después de su uso para evitar
accidentes de tropiezos.
•No aspire objetos que estén quemándose o emitiendo humo, tales como cigarrillos, cerillos
ocenizas calientes.
•Desconecte la aspiradora antes de conectar el Power Brush Tool.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
GARANTÍA LIMITADA
Al consumidor Royal Appliance Mfg. Co. le garantiza que esta aspiradora no tiene defectos ni de material ni de mano de obra,
la garantía comienza en la fecha de compra original. Vea la caja para información de la duración de la garantía y guarde el
recibo de compra original para hacer válido el inicio del período de garantía.
En caso que la aspiradora muestre algún defecto dentro del período de garantía, repararemos o reemplazaremos de manera
gratuita cualquier parte defectuosa. La máquina completa debe ser enviada con porte pagado a cualquier Estación Autorizada
ROYAL®deVentas y Servicio de Garantía. Por favor incluya una descripción completa del problema, fecha de compra,copia del
recibo de compra original y su nombre, domicilio y número de teléfono. Si no se encuentra cerca de una Estación de Garantía,
llame a la fábrica para pedir asistencia en los EE.UU.: 1-800-321-1134 / CANADÁ: 1-800-321-1134. Use solamente partes de
repuesto genuinas Royal®.
La garantía no incluye el desgaste anormal, daño como resultado de un accidente o del uso no adecuado de la aspiradora.
Esta garantía no cubre las bandas, los cepillos, bolsas,filtros, focos o daño al ventilador. Esta garantía no cubre reparaciones
no autorizadas. Esta garantía le confiere derechos legales específicos y podría haber otros derechos también. (Los otros
derechos varían de estado a estado en los EE.UU.)
CUALQUIER OTRO SERVICIO DEBERÁ SER EFECTUADO POR UN REPRESENTANTE
DE SERVICIO AUTORIZADO
SERVICIO AL CLIENTE (1-800-321-1134)
En caso de necesitar más ayuda, vea en las Páginas Amarillas para encontrar a un Distribuidor Autorizado Royal®. Los
costos de transporte hacia y desde el sitio de reparación serán pagados por el propietario. Las partes de repuesto
utilizadas en esta unidad son de reemplazo fácil y están disponibles con un Distribuidor Autorizado Royal®oen otras
tiendas. Siempre identifique su aspiradora por medio del número de modelo cuando pida información u ordene partes de
repuesto. (El número de modelo aparece en la parte posterior de la aspiradora.)
GUIDE DE DÈPANNAGE
CARACTERÍSTICAS
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
USO DE LOS ACCESORIOS
RECIPIENTE DE POLVO: RETIRO Y REPOSICIÓN
FILTRO: RETIRO Y REPOSICIÓN
PROBLÉME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS POSSIBLES
L’appareil ne
fonctionne pas
L’appareil n’aspire
pas ou n’a qu’une
faible succion
De la poussière
s’échappe de
l’aspirateur
Les accessoires de
l’appareil
n’aspirent pas
Brosse Power
obstrué
1. Conecte la unidad con firmeza.
2. Llévela al centro de servicio o llame al
1-800-321-1134.
1. Revise la forma de retiro y reemplazo del recipiente de
polvo.
2. Vacíe el recipiente de polvo.
3. Retire y limpie el filtro.
1. Vacíe el recipiente de polvo.
2. Revise la forma de retiro y reemplazo del recipiente de
polvo.
3. Revise la instalación del filtro.
4. Limpie o reemplace el filtro.
1. Retire la manguera y los accesorios; retire la obstrucción.
2. Vacíe el recipiente de polvo.
3. Limpie el filtro.
1. Apague la unidad y desconéctela. Retire el Power
Brush Tool y busque el atasco. Limpie el atasco.
PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES POSIBLES
1. El cordón eléctrico no está bien
conectado en la toma de corriente.
2. Necesita servicio.
1. El recipiente de polvo no está
instalado correctamente.
2. El recipiente de polvo está lleno.
3. Filtro tapado.
1.Elrecipiente de polvo está lleno.
2. El recipiente de polvo no está
instalado correctamente.
3. El filtro no está instalado
correctamente.
4. El filtro está sucio.
1. Manguera tapada.
2. El recipiente de polvo está lleno.
3. Filtro tapado.
1. Power Brush Tool tapado.
GODET À POUSSIÈRE : DÉPOSE ET REMPLACEMENT
FILTRE : DÉPOSE ET REMPLACEMENT
ESPAÑOL
1. La fiche du cordon d’alimentation
n’est pas bien insérée dans la prise
de courant.
2. L’appareil doit être entretenu.
1. Godet à poussière non installé
correctement.
2. Le godet à poussière est plein.
3. Le filtre est obstrué.
1. Le godet à poussière est plein.
2. Le godet à poussière n’est pas
installé correctement.
3. Le filtre n’est pas installé
correctement.
4. Le filtre est sale.
1. Le tuyau est obstrué.
2. Le godet à poussière est plein.
3. Le filtre est obstrué.
1. Brosse Power obstrué.
1. Branchez fermement le cordon d’alimentation.
2. Apportez l’appareil au centre de réparation ou
téléphonez au 1-800-321-1134.
1. Consultez la section sur l’enlèvement et le
remplacement du filtre.
2. Videz le godet à poussière.
3. Retirez le filtre et nettoyez-le.
1. Videz le godet à poussière.
2. Consultez la section sur l’enlèvement et le
remplacement du godet à poussière.
3. Consultez à nouveau la section sur l’installation du
filtre.
4. Nettoyez le filtre ou remplacez-le.
1. Retirez le tuyau et les accessoires et dégagez
l’obstruction.
2. Videz le godet à poussière.
3. Nettoyez le filtre.
1. Arrêtez l’appareil puis le débrancher. Retirez le Brosse
Power et repérez l’obstruction. Dégagez l’obstruction. ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este aparato tiene una clavija polarizada
(una hoja es más ancha que la otra.) Esta clavija encajará en una toma de corriente
polarizada de una manera solamente. Si la clavija no encaja totalmente en la toma
de corriente, invierta la clavija. Si aún no encaja, póngase en contacto con un electricista
calificado para instalar la toma de corriente apropiada. No modifique la clavija de
ninguna manera.
CÓMO FUNCIONA
UTILISATION DES ACCESSOIRES : SUITE
AVERTISSEMENT: POUR ÉVITER DE VOUS BLESSER AVEC LES PIÈCES EN MOUVEMENT, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT
DE PROCÉDER À SON ENTRETIEN.
ENTRETIEN RÉGULIER : À chaque fois que vous videz le godet à poussière, nettoyez le filtre. Cognez le filtre
fermement contre l’intérieur d’une poubelle jusqu’à ce que la poussière cesse de s’en échapper.(Le filtre se dé
colorera après son utilisation, ceci n’altérera pas son rendement.) Ne brossez pas le filtre. Les instructions de
nettoyage peuvent varier selon les conditions de saleté. Dans certains cas, il sera nécessaire de nettoyer plus
ou moins le filtre.
NOTA: Siempre apague este aparato antes de conectar o desconectar los accesorios.
Correa para el Hombro: incluido para su conveniencia.
Para Colocarla: Enganche la hebilla en la parte delantera y trasera de la aspiradora. Vea la Lista de Características para
la ubicación del anclaje.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES MÓVILES, DESCONECTE LA
ASPIRADORA ANTE DE CAMBIAR EL FILTRO O DAR SERVICIO.
MANTENIMIENTO REULAR: Cada vez que se vacía el recipiente de polvo, se debe limpiar el filtro.Golpee suavemente
el filtro, pero con firmeza,contra el interior del basurero hasta que deje de caer polvo del filtro.) El filtro perderá
color con el uso, pero esto no afectará su rendimiento.) No cepille el filtro. Las instrucciones de limpeza pueden
variar dependiendo de las condiciones de suciedad. En algunos casos, se necesitará una limpieza mayor o
menor del filtro.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES MÓVILES, DESCONECTE LA
ASPIRADORA ANTE DE CAMBIAR EL FILTRO O DAR SERVICIO.
NOTA: Para un mejor funcionamiento, cambie el filtro periódicamente o cuando se haya dañado.
F5
TIPO DE FILTRO
Para el reemplazo del filtro F5 por favor llame al 1-800-321-1134 o visite nuestro sitio
web www.dirtdevil.com para localizar al distribuidor más cercano a usted.
La aspiradora no
funciona
Laaspiradora
aspira o la succión
es muy débil
El polvo sale de la
aspiradora
Los accesorios de
la aspiradora no
funcionan
Power Brush Tool
tapado
UTILISATION DU TUYAU
Utilisation : Insérez
l’extrémité plate du
tuyau dans l’ouverture
du suceur.
1.
UTILISATION DU TUYAU ET DES ACCESSOIRES
2.
ACCESSOIRES
Pour augmenter la portée
des accessoires, insérez
les accessoires dans
l’extrémité triangulaire
du tuyau.
ASPIRATEUR
1.Tenez le suceur au-
dessus d’une poubelle,
saisissez le filtre et
sortez-le.
2.
Pour enlever le godet à
poussière : appuyez sur
le bouton de dégagement
du godet à poussière et
faites-le basculer vers le
bas en l’éloignant de
l’appareil.
Videz son contenu dans la
poubelle. Pour obtenir de
meilleurs résultats, secouez le
filtre contre la poubelle pour le
vider complètement.
3. 4.
Replacez le filtre dans le
godet à poussière.
5.
Pour remettre en place le
godet à poussière : alignez
d’abord la partie inférieure et
faites pivoter le suceur vers le
haut, jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
F5
TYPE DE FILTRE
Pour obtenir un filtre de rechange (F5) veuillez appeler le 1-800-321-1134 ou visitez le
site www.dirtdevil.com pour connaître le centre de service le plus proche.
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER DE VOUS BLESSER AVEC LES PIÈCES EN MOUVEMENT, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL
AVANT DE PROCÉDER À SON ENTRETIEN.
REMARQUE : Pour obtenir la meilleure performance, remplacer le filtre de temps à autres ou lorsque le filtre a été endommagé.
Enlevez le godet à
poussière. Saisissez la
languette centrale sur
le filtre et tirez pour
enlever l’ensemble filtre.
Adapteur de filtre
Déverrouiller
2.
Tournez le nouveau filtre et
vissez-le sur l’adaptateur.
3. Adapteur de filtre
Verrouiller
Remettez le filtre dans
le godet à poussière.
Remettez le godet à
poussière dans
l’aspirateur.
1.
IMPORTANT : NE JETEZ PAS
L’ADAPTATEUR DU FILTRE.
Tournez le filtre pour l’enlever
de l’adaptateur.
4.
NOTA: REGRESE LA TARJETA DE GARANTÍA PARA REGISTRAR SU ASPIRADORA
1. Manguera
2. Extremo de aspiración de la manguera
3. Extremo de la manguera para el accesorio
4. Herramienta para Hendiduras
5. Boquilla
6. Recipiente de Polvo
7. Anclajes de la Correa para el Hombro
8. Interruptor Encendido / Apagado
9. Botón de liberación del recipiente de Polvo
10. Cordón Eléctrico
11. Correa para e
12. Power Brush Tool
1
6
5
4
3
7
8
9
10
2
12
11
Conecte el cordón
eléctrico en la toma
de corriente.
1. Deslice el interruptor
ala posición de
encendido.
2.
USO DE LA HERRAMIENTA PARA HENDIDURAS
Inserte los accesorios en
la apertura de la boquilla.
1. Para la limpieza de
tapicería o de superficies
alfombradas: Inserte el
Power Brush Tool en la
apertura de la boquilla.
USO DEL POWER BRUSH TOOL
1.
USO DE LA MANGUERA
Cómo usar: inserte
el extremo plano
de la manguera en
la apertura de la
boquilla.
1.
USO DE LA MANGUERA Y LAS HERRAMIENTAS
Para un mayor alcance
con las herramientas,
inserte los accesorios
en el extremo triangular
de la manguera.
2.
ASPIRACIÓN
HERRAMIENTAS
1. Sostenga la boquilla
sobre un basurero,
tome el filtro y sáquelo
hacia fuera.
2.
Para retirar el recipiente
de polvo: Oprima el botón
de liberación e incline el
recipiente de polvo hacia
abajo alejándolo de la
unidad.
Vacíe el contenido en un
basurero. Para obtener mejores
resultados, golpee el filtro contra
el basurero para retirar el polvo
restante.
3. 4.
Coloque de nuevo el filtro
en el recipiente de polvo.
5.
Para reponer el recipiente
de polvo: Alinee primero la
base y gire la boquilla hacia
arriba, hasta que se asegure
en su sitio.
Retire el recipiente de
polvo. Tome y tire de la
lengüeta central para
retirar el conjunto del
filtro.
Adaptador del Filtro
Desbloquear
2.
Gire y asegure el nuevo filtro
en el adaptador del filtro.
3. Adaptador del Filtro
Asegurar
Coloque de nuevo el
conjunto del filtro en el
recipiente de polvo.
Coloque de nuevo el
recipiente de polvo en
la aspiradora.
1.
IMPORTANTE: NO DESECHE
EL ADAPTADOR DEL FITRO.
Gire el filtro para retirarlo del
adaptador del filtro.
4.

Other Dirt Devil Vacuum Cleaner manuals

Dirt Devil 360 REACH User manual

Dirt Devil

Dirt Devil 360 REACH User manual

Dirt Devil M0914 User manual

Dirt Devil

Dirt Devil M0914 User manual

Dirt Devil Power DUO UD70170 User manual

Dirt Devil

Dirt Devil Power DUO UD70170 User manual

Dirt Devil F28 User manual

Dirt Devil

Dirt Devil F28 User manual

Dirt Devil HANDYDUO M3121 User manual

Dirt Devil

Dirt Devil HANDYDUO M3121 User manual

Dirt Devil SD12000 User manual

Dirt Devil

Dirt Devil SD12000 User manual

Dirt Devil VERSO wet & dry M410 User manual

Dirt Devil

Dirt Devil VERSO wet & dry M410 User manual

Dirt Devil MC55 User manual

Dirt Devil

Dirt Devil MC55 User manual

Dirt Devil Infinity V8 User manual

Dirt Devil

Dirt Devil Infinity V8 User manual

Dirt Devil MULTI-SURFACE User manual

Dirt Devil

Dirt Devil MULTI-SURFACE User manual

Dirt Devil Popster DD 2324 User manual

Dirt Devil

Dirt Devil Popster DD 2324 User manual

Dirt Devil M084100 User manual

Dirt Devil

Dirt Devil M084100 User manual

Dirt Devilil FD50100 User manual

Dirt Devilil

Dirt Devilil FD50100 User manual

Dirt Devil 1-113191-000 User manual

Dirt Devil

Dirt Devil 1-113191-000 User manual

Dirt Devil CAVALIER User manual

Dirt Devil

Dirt Devil CAVALIER User manual

Dirt Devil DD9006 User manual

Dirt Devil

Dirt Devil DD9006 User manual

Dirt Devil SD20000 User manual

Dirt Devil

Dirt Devil SD20000 User manual

Dirt Devil M089800 User manual

Dirt Devil

Dirt Devil M089800 User manual

Dirt Devil SD20015 User manual

Dirt Devil

Dirt Devil SD20015 User manual

Dirt Devil M0216 User manual

Dirt Devil

Dirt Devil M0216 User manual

Dirt Devil DDUP1800 User manual

Dirt Devil

Dirt Devil DDUP1800 User manual

Dirt Devil M082600 User manual

Dirt Devil

Dirt Devil M082600 User manual

Dirt Devil Trendino User manual

Dirt Devil

Dirt Devil Trendino User manual

Dirt Devil CENTRINO CLEANCONTROL 3.1 User manual

Dirt Devil

Dirt Devil CENTRINO CLEANCONTROL 3.1 User manual

Popular Vacuum Cleaner manuals by other brands

Shark KD400WM owner's guide

Shark

Shark KD400WM owner's guide

Shark CORDLESS SV780_N 14 user manual

Shark CORDLESS

Shark CORDLESS SV780_N 14 user manual

Philips FC9176/08 manual

Philips

Philips FC9176/08 manual

Kenmore KW3030 user manual

Kenmore

Kenmore KW3030 user manual

AMiO YF-101 user manual

AMiO

AMiO YF-101 user manual

Beko VRT 94929 VI user manual

Beko

Beko VRT 94929 VI user manual

Shark CORDLESS SV780 Series quick start guide

Shark CORDLESS

Shark CORDLESS SV780 Series quick start guide

Lumme LU-3203 instruction manual

Lumme

Lumme LU-3203 instruction manual

Melissa 640-040/051 instruction manual

Melissa

Melissa 640-040/051 instruction manual

Makita DVC152L instruction manual

Makita

Makita DVC152L instruction manual

Bosch BSN1 instruction manual

Bosch

Bosch BSN1 instruction manual

King Canada 8560LST Service manual & parts list

King Canada

King Canada 8560LST Service manual & parts list

EUFY RoboVac 11c+ owner's manual

EUFY

EUFY RoboVac 11c+ owner's manual

Panasonic MC-E4101 Service manual

Panasonic

Panasonic MC-E4101 Service manual

Panasonic MC-V9658 operating instructions

Panasonic

Panasonic MC-V9658 operating instructions

Bosch BGB 2 Series instruction manual

Bosch

Bosch BGB 2 Series instruction manual

Hoover dog & cat TURBO manual

Hoover

Hoover dog & cat TURBO manual

FGE Far Tools NET UP 20 manual

FGE

FGE Far Tools NET UP 20 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.