GARANTIE LIMITÉE
Royal Appliance Mfg. Co. garantit au consommateur que cet aspirateur est exempt de vices de matériau ou de fabrication à compter
de sa date d’achat d’origine. Consultez le carton d’emballage de l’appareil pour déterminer la durée de la garantie et conservez
votre reçu d’achat d’origine pour justifier la date d’entrée en vigueur de la période de garantie.
Sil’appareil tombe en panne pendant la période couverte par la garantie, nous réparerons ou remplacerons gratuitement toute pièce
défectueuse. L’appareil entier doit être retourné port payé à n’importe quel point de vente ou de service en vertu des garanties
autorisé ROYAL®.Veuillez inclure une description détaillée du problème, la date d’achat, une copie du reçu d’achat d’origine ainsi
que vos nom, adresse et numéro de téléphone. Si aucun centre de réparation ne se trouve dans votre région, appelez l’usine au
1-800-321-1134 aux ÉTATS-UNIS.CANADA : 1-800-321-1134. N’utilisez que les pièces de rechange Royal®.
Cette garantie ne couvre pas l’usure inhabituelle, les dommages causés par les accidents ou un usage abusif de l’appareil. Elle ne
couvre pas non plus les courroies, les brosses, les sacs, les filtres, les ampoules ou les dommages au ventilateur. Cette garantie
necouvre pas les réparations non autorisées. Cette garantie vous confère des droits reconnus par la loi et peut-être aussi d’autres
droits. (Les autres droits peuvent varier d’un État à l’autre des États-Unis.)
TOUT AUTRE ENTRETIEN DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ
SERVICE CLIENTÈLE (1-800-321-1134)
Pour obtenir de l’aide supplémentaire, consultez les Pages jaunes afin de connaître les dépositaires Royal®autorisés. Les frais de
transport aller-retour de l’endroit où sont effectuées les réparations sont à la charge du propriétaire de l’appareil. Les pièces
détachées utilisées dans cet appareil peuvent facilement être remplacées et sont disponibles auprès des dépositaires ou revendeurs
Royal®autorisés. Identifiez toujours l’appareil par le numéro du modèle et le code de fabrication lorsque vous demandez des informations
ou que vous commandez des pièces de rechange. (Le numéro de modèle figure au bas de l’appareil).
ESTA ASPIRADORA ESTÁ DISEÑADA PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando use un electrodoméstico se deben seguir siempre las precauciones
básicas, incluyendo las siguientes:
•LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO.
• SIEMPRE SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
• NO DEJE LA ASPIRADORA FUNCIONANDO SOLA
• ADVERTENCIA: ENSAMBLE TOTALMENTE LA ASPIRADORA ANTES DE
USARLA
• ADVERTENCIA: LOS CORDONES, ALAMBRES Y/O CABLES SUMINISTRADOS
CON ESTE PRODUCTO CONTIENEN PRODUCTOS QUÍMICOS QUE INCLUYEN
PLOMO O COMPUESTOS DE PLOMO ACERCA DE LOS CUALES SE HA
SABIDO EN EL ESTADO DE CALIFORNIA, PRODUCEN CÁNCER, DEFECTOS
DE NACIMIENTO U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS. LÁVESE LAS MANOS
DESPUÉS DE SU USO.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES:
• No deje solo el aparato cuando esté conectado. Desconéctelo de la toma de corriente
cuando no lo use y antes de darle servicio.
•No lo utilice en exteriores o en superficies mojadas.
• No permita que se use como juguete. Ponga mucha atención cuando lo use un niño o
cerca de niños.
•Úselo solamente como se indica en este manual. Use solamente los accesorios
recomendados por el fabricante.
• No lo utilice con el cordón eléctrico o la clavija dañados. Si el aparato no trabaja como
debiera, se ha caído, dañado, dejado en exteriores o caído en agua,regréselo a un cen-
tro de servicio para su inspección. Llame al 1-800-321-1134 para encontrar el centro
de servicio más cercano a su domicilio.
•No tire ni lo transporte tomándole del cordón eléctrico, no utilice el cordón eléctrico
como asa, no cierre la puerta sobre el cordón eléctrico, o tire del cordón eléctrico
alrededor de rebordes o esquinas agudos. No pase el aparato sobre el cordón
eléctrico. Mantenga el cordón eléctrico lejos de superficies calientes.
•No lo desconecte tirando del cordón eléctrico. Para desconectarlo, tome la clavija, no
el cordón eléctrico.
•No tome la clavija o el aparato con las manos mojadas.
•No coloque objetos en las aperturas. No lo use con una apertura bloqueada; manténgalo
libre de polvo, pelusa, pelo y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
•Mantenga lejos de las aperturas y partes móviles el pelo, ropa suelta, dedos y todas
las partes del cuerpo.
• Apague todos los controles antes de desconectar.
•Tenga más cuidado cuando aspire escaleras.
•No lo use para aspirar líquidos inflamables o combustibles, tales como gasolina, ni lo
use en áreas donde pudieran estar presentes.
•Siga las instrucciones de la etiqueta y las marcas que se encuentran en su aspiradora.
•
No use una extensión eléctrica al usar esta aspiradora.
• Mantenga lejos de su cara y cuerpo la manguera, lanzas y otras aperturas. Mantenga sus
manos, pies, pelo y ropa lejos de las partes móviles; especialmente del cepillo giratorio.
•No use la aspiradora sin tener en su sitio el recipiente de polvo y los filtros.
• Guarde la aspiradora en interiores. Guarde la aspiradora después de su uso para evitar
accidentes de tropiezos.
•No aspire objetos que estén quemándose o emitiendo humo, tales como cigarrillos, cerillos
ocenizas calientes.
•Desconecte la aspiradora antes de conectar el Power Brush Tool.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
GARANTÍA LIMITADA
Al consumidor Royal Appliance Mfg. Co. le garantiza que esta aspiradora no tiene defectos ni de material ni de mano de obra,
la garantía comienza en la fecha de compra original. Vea la caja para información de la duración de la garantía y guarde el
recibo de compra original para hacer válido el inicio del período de garantía.
En caso que la aspiradora muestre algún defecto dentro del período de garantía, repararemos o reemplazaremos de manera
gratuita cualquier parte defectuosa. La máquina completa debe ser enviada con porte pagado a cualquier Estación Autorizada
ROYAL®deVentas y Servicio de Garantía. Por favor incluya una descripción completa del problema, fecha de compra,copia del
recibo de compra original y su nombre, domicilio y número de teléfono. Si no se encuentra cerca de una Estación de Garantía,
llame a la fábrica para pedir asistencia en los EE.UU.: 1-800-321-1134 / CANADÁ: 1-800-321-1134. Use solamente partes de
repuesto genuinas Royal®.
La garantía no incluye el desgaste anormal, daño como resultado de un accidente o del uso no adecuado de la aspiradora.
Esta garantía no cubre las bandas, los cepillos, bolsas,filtros, focos o daño al ventilador. Esta garantía no cubre reparaciones
no autorizadas. Esta garantía le confiere derechos legales específicos y podría haber otros derechos también. (Los otros
derechos varían de estado a estado en los EE.UU.)
CUALQUIER OTRO SERVICIO DEBERÁ SER EFECTUADO POR UN REPRESENTANTE
DE SERVICIO AUTORIZADO
SERVICIO AL CLIENTE (1-800-321-1134)
En caso de necesitar más ayuda, vea en las Páginas Amarillas para encontrar a un Distribuidor Autorizado Royal®. Los
costos de transporte hacia y desde el sitio de reparación serán pagados por el propietario. Las partes de repuesto
utilizadas en esta unidad son de reemplazo fácil y están disponibles con un Distribuidor Autorizado Royal®oen otras
tiendas. Siempre identifique su aspiradora por medio del número de modelo cuando pida información u ordene partes de
repuesto. (El número de modelo aparece en la parte posterior de la aspiradora.)
GUIDE DE DÈPANNAGE
CARACTERÍSTICAS
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
USO DE LOS ACCESORIOS
RECIPIENTE DE POLVO: RETIRO Y REPOSICIÓN
FILTRO: RETIRO Y REPOSICIÓN
PROBLÉME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS POSSIBLES
L’appareil ne
fonctionne pas
L’appareil n’aspire
pas ou n’a qu’une
faible succion
De la poussière
s’échappe de
l’aspirateur
Les accessoires de
l’appareil
n’aspirent pas
Brosse Power
obstrué
1. Conecte la unidad con firmeza.
2. Llévela al centro de servicio o llame al
1-800-321-1134.
1. Revise la forma de retiro y reemplazo del recipiente de
polvo.
2. Vacíe el recipiente de polvo.
3. Retire y limpie el filtro.
1. Vacíe el recipiente de polvo.
2. Revise la forma de retiro y reemplazo del recipiente de
polvo.
3. Revise la instalación del filtro.
4. Limpie o reemplace el filtro.
1. Retire la manguera y los accesorios; retire la obstrucción.
2. Vacíe el recipiente de polvo.
3. Limpie el filtro.
1. Apague la unidad y desconéctela. Retire el Power
Brush Tool y busque el atasco. Limpie el atasco.
PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES POSIBLES
1. El cordón eléctrico no está bien
conectado en la toma de corriente.
2. Necesita servicio.
1. El recipiente de polvo no está
instalado correctamente.
2. El recipiente de polvo está lleno.
3. Filtro tapado.
1.Elrecipiente de polvo está lleno.
2. El recipiente de polvo no está
instalado correctamente.
3. El filtro no está instalado
correctamente.
4. El filtro está sucio.
1. Manguera tapada.
2. El recipiente de polvo está lleno.
3. Filtro tapado.
1. Power Brush Tool tapado.
GODET À POUSSIÈRE : DÉPOSE ET REMPLACEMENT
FILTRE : DÉPOSE ET REMPLACEMENT
ESPAÑOL
1. La fiche du cordon d’alimentation
n’est pas bien insérée dans la prise
de courant.
2. L’appareil doit être entretenu.
1. Godet à poussière non installé
correctement.
2. Le godet à poussière est plein.
3. Le filtre est obstrué.
1. Le godet à poussière est plein.
2. Le godet à poussière n’est pas
installé correctement.
3. Le filtre n’est pas installé
correctement.
4. Le filtre est sale.
1. Le tuyau est obstrué.
2. Le godet à poussière est plein.
3. Le filtre est obstrué.
1. Brosse Power obstrué.
1. Branchez fermement le cordon d’alimentation.
2. Apportez l’appareil au centre de réparation ou
téléphonez au 1-800-321-1134.
1. Consultez la section sur l’enlèvement et le
remplacement du filtre.
2. Videz le godet à poussière.
3. Retirez le filtre et nettoyez-le.
1. Videz le godet à poussière.
2. Consultez la section sur l’enlèvement et le
remplacement du godet à poussière.
3. Consultez à nouveau la section sur l’installation du
filtre.
4. Nettoyez le filtre ou remplacez-le.
1. Retirez le tuyau et les accessoires et dégagez
l’obstruction.
2. Videz le godet à poussière.
3. Nettoyez le filtre.
1. Arrêtez l’appareil puis le débrancher. Retirez le Brosse
Power et repérez l’obstruction. Dégagez l’obstruction. ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este aparato tiene una clavija polarizada
(una hoja es más ancha que la otra.) Esta clavija encajará en una toma de corriente
polarizada de una manera solamente. Si la clavija no encaja totalmente en la toma
de corriente, invierta la clavija. Si aún no encaja, póngase en contacto con un electricista
calificado para instalar la toma de corriente apropiada. No modifique la clavija de
ninguna manera.
CÓMO FUNCIONA
UTILISATION DES ACCESSOIRES : SUITE
AVERTISSEMENT: POUR ÉVITER DE VOUS BLESSER AVEC LES PIÈCES EN MOUVEMENT, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT
DE PROCÉDER À SON ENTRETIEN.
ENTRETIEN RÉGULIER : À chaque fois que vous videz le godet à poussière, nettoyez le filtre. Cognez le filtre
fermement contre l’intérieur d’une poubelle jusqu’à ce que la poussière cesse de s’en échapper.(Le filtre se dé
colorera après son utilisation, ceci n’altérera pas son rendement.) Ne brossez pas le filtre. Les instructions de
nettoyage peuvent varier selon les conditions de saleté. Dans certains cas, il sera nécessaire de nettoyer plus
ou moins le filtre.
NOTA: Siempre apague este aparato antes de conectar o desconectar los accesorios.
Correa para el Hombro: incluido para su conveniencia.
Para Colocarla: Enganche la hebilla en la parte delantera y trasera de la aspiradora. Vea la Lista de Características para
la ubicación del anclaje.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES MÓVILES, DESCONECTE LA
ASPIRADORA ANTE DE CAMBIAR EL FILTRO O DAR SERVICIO.
MANTENIMIENTO REULAR: Cada vez que se vacía el recipiente de polvo, se debe limpiar el filtro.Golpee suavemente
el filtro, pero con firmeza,contra el interior del basurero hasta que deje de caer polvo del filtro.) El filtro perderá
color con el uso, pero esto no afectará su rendimiento.) No cepille el filtro. Las instrucciones de limpeza pueden
variar dependiendo de las condiciones de suciedad. En algunos casos, se necesitará una limpieza mayor o
menor del filtro.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES MÓVILES, DESCONECTE LA
ASPIRADORA ANTE DE CAMBIAR EL FILTRO O DAR SERVICIO.
NOTA: Para un mejor funcionamiento, cambie el filtro periódicamente o cuando se haya dañado.