Disney LSW-250CN User manual


2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances especially when children are present, basic safety
precautions should always be followed to reduce the risk of re, electric shock, and/or
injury to persons, including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS.
2. Do not touch hot surfaces. Metal parts will become hot. Use any handles or knobs.
3. To protect against electrical shock, do not place cord, plug or appliance in water or
other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool completely
before moving, putting on or taking off parts, or before cleaning.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance
malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest
authorized service facility for examination, repair or adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer
may cause injury.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
11. To disconnect, turn temperature control to lowest setting, unplug from wall outlet.
12. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil, water
or other hot liquids.
13. Do not use appliance for other than intended use.
14. Do not operate while unattended.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

3
WAFFLE MAKER FEATURES
This appliance is for HOUSEHOLD USE ONLY. It may be plugged into an AC electrical outlet
(ordinary household current). Do not use any other electrical outlet.
DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS ANY DAMAGE, OR IF
APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY OR STOPS WORKING ENTIRELY.
A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be provided to reduce the risk resulting
from becoming entangled in or tripping over a longer cord. Longer extension cords are available and
may be used if care is exercised in their use. If an extension cord is used,
1. The marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the
electrical rating of the appliance, and
2. The cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop
where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the
risk of electric shock, this plug is intended to t into a polarized outlet only one way. If the
plug does not t fully into the outlet, reverse the plug and try again. If it still does not t,
contact a qualied electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
LINE CORD SAFETY TIPS
1. Never pull or yank on cord or the appliance.
2. To insert plug, grasp it rmly and guide it into outlet.
3. To disconnect appliance, grasp plug and remove it from outlet.
4. Before each use, inspect the line cord for cuts and/or abrasion marks. If any are found,
this indicates that the appliance should be serviced and the line cord replaced.
5. Never wrap the cord tightly around the appliance, as this could place undue stress on the
cord where it enters the appliance and cause it to fray and break.
• Power & Ready Lights
• Nonstick Cooking Surface
• Bakes 1 Wafe with Icon

4
IMPORTANT
During the rst few minutes of initial use, you may notice smoke and/or a slight odor. This is
normal and should quickly disappear. It will not recur after appliance has been used a few
more times.
For your safety, always read and understand the Use and Care Manual before attempting
to use any electric appliance.
BEFORE USING:
1. Carefully unpack the wafe maker. Remove all packaging materials, including those
which may be inside the product.
2. Wipe exterior surfaces with a soft, damp cloth to remove dust particles collected
during packing and handling. Dry thoroughly. Do not use abrasive cleaners. Clean
the interior with a warm, soapy cloth. Rinse with a clean, damp cloth and dry
thoroughly. NEVER IMMERSE THE PRODUCT, CORD OR PLUG IN WATER OR
ANY OTHER LIQUID.
Solid surface countertops can be easily scratched, cracked, scorched, or damaged,
especially when exposed to heat. To prevent damage, the following precautions should
be observed when using this product:
• Always use a trivet under heat generating sources such as Slow Cookers, Toaster
Ovens, Skillets, etc.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Place the wafe maker on a at, level, heat-resistant surface.
2. Plug the power cord into a 120V AC electrical outlet. The power light will illuminate.
After reaching required heat, the READY light will cycle on and off to indicate the
wafe maker is maintaining the correct temperature. This is normal.
3. Lightly glaze both cooking plates with a small amount of vegetable oil or a non-stick
spray, close the lid and allow the wafe maker to heat.
4. After approximately 3 to 5 minutes, the wafe maker has heated to the proper
temperature and is ready for use.
5. Slowly pour batter into lower cooking plate. Start pouring batter at the center of
the wafe plate and allow to evenly spread outward, using caution not to overll the
plates. CAUTION: Cooking surface is HOT. Handle with care.
6. Close the lid. Approximate cooking time will be 3 to 6 minutes, depending on
ingredients.
7. Remove nished wafes from the cooking plates with a heat-resistant plastic utensil
(non-metallic). Use CAUTION when handling the wafes, as they will be HOT.
Allow wafes to cool for a few minutes before enjoying.
8. Unplug the power cord and allow the wafe maker to cool before moving, cleaning
or storing.

5
CLEANING AND STORAGE
This appliance requires little maintenance. It contains no user-serviceable parts. Do
not attempt to repair it yourself. Any servicing that requires disassembly, other than
cleaning, must be performed by a qualied appliance repair technician.
TO CLEAN:
Be sure the wafe maker is unplugged and completely cool before cleaning.
Wipe the exterior with a clean, damp cloth. Do not use abrasive cleaners or harsh
chemicals. Do not put cord or plug in water or other liquids.
Clean the interior with a warm, soapy cloth. Rinse with a clean, damp cloth and dry
thoroughly. Do not use abrasive cleaners or harsh chemicals. Do not use sharp or metal
objects to clean as they may damage the non-stick or other surfaces.
TIP: Should any batter become baked onto the wafe grids, pour a small amount of
cooking oil onto the batter. Allow it to soak for about 5 minutes so the batter will soften.
Wipe away with a damp paper towel or soft cloth.
TO STORE:
Be sure all parts are clean and dry before storing. Store appliance in its box or in a clean,
dry place. Never store it while it is hot. Never wrap cord tightly around the appliance;
keep it loosely coiled.
WAFFLE BAKING HINTS AND SUGGESTIONS
• When preparing the wafe batter, do not over-mix it or the wafe will become tough
and heavy. A few lumps in the batter are OK.
• Refrigerated batter may need some water or milk added to the mixture, as cold
batter can thicken. Cold batter may also require a longer cooking time to reach the
desired doneness.
• For evenly shaped wafes, pour the batter into the center of the wafe plate and
spread the batter to the edges of the wafe grid. Use a heat-proof rubber spatula or
the bottom of a non-metallic ladle or non-metallic spoon.
• Do not overll the wafe grids. The batter should almost cover the peaks of the
wafe grids. Use a pitcher or measuring cup to pour the batter rather than a ladle
or spoon.
• Cake-based wafes, such as dessert-type wafes, will be more fragile and you will
need to use more care in removing them from the wafe maker.
• Close the wafe maker lid immediately after removing a wafe to maintain the proper
cooking temperature for additional wafes.
• Baked wafes will accumulate steam between them and lose their crispness
if stacked or cooled on a solid surface. For best results, move wafes to a wire
cooling rack and do not stack.
• Finished wafes may be kept warm by placing them directly on the rack in a 200°F
oven for up to 15 minutes.
• Wafes may also be warmed by placing them into the preheated wafe maker for 1
to 2 minutes.
• Baked wafes freeze well. Cool completely on wire rack. Store in plastic freezer
bag or in covered container, separating wafes with wax paper. Reheat frozen
wafes until hot and crisp.

6
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
SELECT BRANDS, INC. warrants, subject to the conditions stated below, that from the date of
purchase, this product will be free from mechanical defects for a period of one (1) year. SELECT
BRANDS, INC., at its option, will repair or replace this product found to be defective during the
warranty period. Should this product become defective by reason of improper workmanship or
material defect during the specied warranty period, Select Brands, Inc. will repair or replace
the same effecting all necessary parts replacements for a period of one year from the date of
purchase.
Transportation charges on parts, or products in whole, submitted for repair or replacement,
under this warranty, must be borne by the purchaser.
CONDITIONS: This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial
retail purchase and is not transferable. This warranty does not apply to product sold by third
party resellers. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty
service or replacement. Dealers, service centers, or retail stores do not have the right to alter,
modify or in any way, change the terms and conditions of this warranty.
Warranty registration is not necessary to obtain warranty on Select Brands, Inc. products. Save
your proof of purchase receipt.
ABOUT YOUR PRODUCT WARRANTY: Most warranty repairs are handled routinely, but
sometimes requests for warranty service may not be appropriate. For example, warranty
service would NOT apply if the product damage occurred because of misuse, lack of routine
maintenance, shipping, handling, warehousing or improper installation. Similarly, the warranty
is void if the manufacturing date or the serial number on the product has been removed or the
equipment has been altered or modied. During the warranty period, the authorized service
dealer, at its option, will repair or replace any part that, upon examination, is found to be
defective under normal use and service.
NORMAL WEAR: This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting
from any of the following: Negligent use or misuse of the product; Improper voltage or current;
Use contrary to the operation instructions; Deviation from instructions regarding storage
and transportation; Repair or alteration by anyone other than SELECT BRANDS, INC. or an
authorized service center. Further, the warranty does not cover Acts of God, such as re, ood,
hurricanes and tornadoes.
SELECT BRANDS, INC. shall not be liable for any incidental or consequential damages caused
by the breach of any express or implied warranty. Except to the extent prohibited by applicable
law, any implied warranty of merchantability or tness for a particular purpose is limited in
duration to the duration of the above warranty. Some states, provinces or jurisdictions do not
allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you. This
warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights that vary from state
to state or province to province.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE: You must contact SELECT BRANDS, INC.
Customer Service at 1-913-663-4500. A Customer Service representative will attempt to
resolve warranty issues over the phone. If telephone resolution is not possible, the Customer
Service representative will require your assistance in performing routine diagnostic procedures.
This warranty is effective for the time periods listed above and subject to the conditions provided
for in this policy.
090619


2
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils ménagers électriques en présence d’enfants, des
consignes de sécurité de base doivent toujours être prises an de réduire le risque
d’incendie, de choc électrique et de blessures, notamment:
1. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS.
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Les parties métalliques se chauffent lors de
l’utilisation de l’appareil. Utiliser les poignées ou les boutons.
3. An d’éviter les chocs électriques, ne pas plonger le cordon d’alimentation, la che
ou l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
4. Une étroite surveillance est nécessaire lors de l’utilisation de tout appareil par des
enfants ou en présence d’enfants.
5. Débrancher l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas et avant de le nettoyer. Laisser
l’appareil refroidir complètement avant de le manipuler, d’ajouter ou d’enlever des
pièces ou de le nettoyer.
6. Ne pas utiliser un appareil dont le cordon d’alimentation ou la che sont endommagés,
après une défaillance ou si cet appareil a été endommagé de quelque façon que
ce soit. Retourner l’appareil au centre de service agréé le plus proche an qu’il soit
examiné, réparé ou modié.
7. L’utilisation d’accessoires non prévus par le fabricant peut causer des blessures.
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
9. Ne pas laisser le cordon d’alimentation pendre de la table ou du comptoir et veiller
à ce qu’il ne touche pas de surfaces chaudes.
10. Ne pas placer l’appareil sur le dessus ou près d’un élément chauffant à gaz ou
électrique, ou dans un four chaud.
11. Pour déconnecter l’appareil, régler la commande de température au réglage le plus
bas puis le débrancher de la prise murale.
12. Faire très attention lors de la manipulation d’un appareil contenant de l’huile chaude,
de l’eau ou d’autres liquides brûlants.
13. Utiliser l’appareil uniquement pour l’usage prévu.
14. Ne pas faire fonctionner l’appareil sans surveillance.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

3
CARACTÉRISTIQUES DU GAUFRIER
Cet appareil est conçu pour un USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT. Il peut être branché dans
une prise de courant CA (courant domestique ordinaire). Ne pas utiliser d’autre prise de courant.
NE PAS UTILISER L’APPAREIL SI LE CORDON D’ALIMENTATION EST ENDOMMAGÉ,
SI L’APPAREIL FONCTIONNE DE MANIÈRE INTERMITTENTE OU S’IL S’ARRÊTE DE
FONCTIONNER.
Un cordon d’alimentation court (ou un cordon d’alimentation amovible) est fourni an de réduire
le risque d’enchevêtrement ou de chute dû à un cordon plus long. Des cordons d’alimentation
plus longs sont disponibles et doivent être utilisés avec précaution. Si une rallonge est utilisée:
1. la tension électrique indiquée du cordon d’alimentation ou de la rallonge doit être au
moins égale à celle de l’appareil; et
2. le cordon d’alimentation ne doit pas pendre du comptoir de cuisine ou d’une table,
de manière à éviter que les enfants ne le tirent accidentellement ou ne trébuchent.
FICHE POLARISÉE
Cet appareil est muni d’une che polarisée (une des lames est plus large que l’autre).
An de réduire les risques de choc électrique, cette che ne peut être insérée dans une
prise polarisée que d’une seule manière. Si la che ne s’insère pas complètement dans
la prise, inverser la che et essayer de nouveau. S’il est toujours impossible de l’insérer,
contacter un électricien qualié. Ne tenter sous aucun prétexte de modier la che.
• Voyant D’Alimentation et Indicateur
Lumineux
• Surface de Cuisson Anti-Adhésive
• Cuire 1 Gaufre Avec Icône

4
CORDON D’ALIMENTATION : CONSEILS PRATIQUES DE SÉCURITÉ
1. Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation ou sur l’appareil lui-même.
2. Pour insérer la che, la saisir fermement et la guider dans la prise.
3. Pour débrancher l’appareil, saisir la che et la retirer de la prise.
4. Avant chaque utilisation, vérier que le cordon d’alimentation ne comporte aucune
coupure ou marque d’usure. Si c’est le cas, l’appareil doit être réparé et le cordon
d’alimentation changé.
5. Ne jamais enrouler le cordon d’alimentation autour de l’appareil, ce qui causerait
une contrainte trop forte sur le cordon là où il est raccordé à l’appareil et entraînerait
sa détérioration et une rupture possible.
IMPORTANT
Lors de la première utilisation, il se peut que vous remarquiez de la fumée et/ou
une légère odeur pendant quelques minutes. Ceci est normal et devrait se dissiper
rapidement. Cela s’arrêtera après quelques utilisations de l’appareil.
Pour votre sécurité, il est indispensable de lire attentivement et de comprendre le manuel
d’utilisation et d’entretien avant tout usage d’un appareil électrique.
AVANT L’UTILISATION :
1. Déballer soigneusement la machine à gaufre. Ôter tout matériel d’emballage, y
compris celui qui peut se trouver à l’intérieur du produit.
2. Nettoyer l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux et humide pour ôter les
particules de poussière qui ont pu s’accumuler lors de l’emballage et de la
manutention. Sécher avec soin. Ne pas utiliser d’agents nettoyants abrasifs.
Nettoyer l’intérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon imbibé d’eau tiède savonneuse.
Rincer à l’aide d’un chiffon propre et humide et sécher avec soin. NE JAMAIS
PLONGER LE PRODUIT, LE CORDON D’ALIMENTATION OU LA FICHE DANS
L’EAU OU TOUT AUTRE LIQUIDE.
La surface plane des comptoirs de cuisine peut être facilement rayée, fendue, brunie ou
endommagée surtout si elle est exposée à la chaleur. Pour éviter l’endommagement, les
précautions suivantes doivent être prises durant l’utilisation de cet appareil :
• Toujours utiliser un sous-plat sous la source de chaleur telle que les mijoteuses,
fours-grilloirs, poêles, etc.
MODE D’EMPLOI
1. Veiller à ce que le gaufrier soit posé sur une surface à niveau et à plat et résistante à la chaleur.
2. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise secteur de 120 VCA. Le voyant
d’alimentation s’allume. Une fois que la chaleur requise est atteinte, le voyant PRÊT
(READY) s’allume et s’éteint à répétition pour indiquer que le gaufrier est maintenu
à la température correcte. Cela est tout à fait normal.
3. Appliquer une couche légère d’huile végétale liquide ou en aérosol sur les deux
plaques de cuisson, fermer le couvercle et laisser le gaufrier chauffer.
4. Après environ 3 à 5 minutes, la température du gaufrier sera appropriée et il pourra être utilisé.
5. Verser lentement la pâte sur la plaque chauffante inférieure. Commencer le
versement au centre de la plaque du gaufrier et laisser la pâte s’épandre d’elle-même
vers l’extérieur de la plaque, en évitant de trop remplir les plaques. ATTENTION : La
surface de cuisson est CHAUDE. Manipuler l’appareil avec soin.
6. Fermer le couvercle. Selon les ingrédients utilisés, le temps de cuisson approximatif est
environ 3 à 6 minutes.
7. Retirer les gaufres cuites des plaques de cuisson à l’aide d’un ustensile en plastique
(non métallique) qui résiste à la chaleur. La prudence est de rigueur lors de la
manipulation des gaufres, car elles seront CHAUDES. Laisser les gaufres refroidir
pendant quelques minutes avant de les manger.

5
8. Débrancher le cordon d’alimentation et laisser le gaufrier refroidir avant de le
déplacer, nettoyer ou ranger.
NETTOYAGE ET RANGEMENT
Cet appareil ne nécessite que peu d’entretien. Il ne contient aucune pièce réparable par
l’utilisateur. Ne pas tenter de le réparer vous-même. Toute intervention entraînant un
démontage, autre que le nettoyage, doit être effectuée par un technicien qualié dans la
réparation d’appareils ménagers.
NETTOYAGE :
Veiller à toujours débrancher le gaufrier et à le laisser refroidir complètement avant de le nettoyer.
Essuyer l’extérieur du gaufrier avec un chiffon propre et humide. Ne pas utiliser d’agents
nettoyants abrasifs ou de produits chimiques agressifs. Ne pas plonger le cordon
d’alimentation ou la che dans l’eau ou dans tout autre liquide.
Nettoyer l’intérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon imbibé d’eau tiède savonneuse.
Rincer à l’aide d’un chiffon propre et humide et sécher avec soin. Ne pas utiliser d’agents
nettoyants abrasifs ou de produits chimiques agressifs. Ne pas utiliser d’objets pointus ou
métalliques pendant le nettoyage car ils peuvent endommager la surface anti-adhésive
ou d’autres surfaces de l’appareil.
CONSEIL : Si de la pâte cuite adhère à la surface de cuisson du gaufrier, verser un petit
peu d’huile de cuisson sur la pâte durcie. Laisser la pâte tremper pendant environ 5
minutes pour que la pâte ramollisse. Essuyer la pâte pour l’enlever à l’aide d’un essuie-
tout ou d’une serviette humide.
RANGEMENT :
S’assurer que tous les éléments sont propres et secs avant le rangement. Ranger l’appareil
dans sa boîte ou dans un endroit propre et sec. Ne jamais le ranger lorsqu’il est encore chaud.
Ne jamais serrer le cordon d’alimentation autour de l’appareil ; l’enrouler d’une manière lâche.
ASTUCES ET SUGGESTIONS POUR L’UTILISATION DU GAUFRIER
• Lors de la préparation de la pâte à gaufre, ne pas la mélanger excessivement car les gaufres
pourraient devenir dures et compactes. Il est acceptable de laisser quelques grumeaux
dans la pâte.
• La pâte réfrigérée peut nécessiter l’ajout d’eau ou de lait car celle-ci à tendance à s’épaissir
au réfrigérateur. La pâte froide peut aussi nécessiter un temps de cuisson plus long.
• Pour obtenir des gaufres d’épaisseur uniforme, verser la pâte au centre de la plaque
du gaufrier et étaler la pâte vers les bords de la plaque de cuisson. Utiliser une spatule
en caoutchouc qui résiste à a chaleur ou le dessous d’une louche ou d’une cuillère non
métallique.
• Éviter de trop remplir la plaque de cuisson du gaufrier. La pâte doit presque couvrir les bords
supérieurs de la plaque de cuisson. Utiliser une cruche ou une tasse à mesurer pour verser
la pâte plutôt qu’une louche ou une cuillère.
• Des gaufres à pâte sucrée comme des gaufres de dessert seront plus fragiles et vous aurez
besoin d’être prudent(e) lors de leur enlèvement du gaufrier.
• Fermer le couvercle du gaufrier immédiatement après avoir retiré une gaufre an de
maintenir la température de cuisson pour d’autres gaufres.
• Les gaufres cuites accumuleront de la vapeur entre elles et perdront leurs croustillant si
elles sont empilées ou refroidies sur une surface plane. Pour obtenir de meilleurs résultats,
déposer les gaufres sur une grille de refroidissement et ne pas les empiler.
• Les gaufres prêtes peuvent être maintenues au chaud en les plaçant directement sur une
grille au four à 93 °C (200 °F) pendant jusqu’à 15 minutes.
• Les gaufres peuvent être également réchauffées en les plaçant dans le gaufrier préchauffé
pendant 1 à 2 minutes.
• Les gaufres cuites peuvent être congelées. Laisser refroidir sur une grille à pâtisserie. Mettre
dans un sac de congélation ou dans un récipient hermétique en séparant les gaufres avec du
papier sulfurisé. Réchauffer les gaufres jusqu’à ce qu’elles soient chaudes et croustillantes.

6
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
SELECT BRANDS, INC. garantit, sous réserve des conditions énoncées ci-dessous, qu’à
partir de la date d’achat, ce produit sera exempt de défauts mécaniques pour une période d’un
(1) an. SELECT BRANDS, INC., à sa discrétion, réparera ou remplacera ce produit trouvé
défectueux pendant la période de garantie. Si ce produit devient défectueux en raison d’une
fabrication inadéquate ou d’un défaut matériel durant la période de garantie spéciée, Select
Brands, Inc. réparera ou remplacera à l’identique le produit ou toutes les pièces nécessitant un
remplacement pour une période d’un an à compter de la date d’achat.
En vertu de cette garantie, les frais de transport des pièces ou des produits entiers soumis pour
une réparation ou un remplacement sont à la charge de l’acheteur.
CONDITIONS : Cette garantie est valable pour l’acheteur original à partir de la date d’achat
initiale et n’est pas transférable. Cette garantie ne s’applique pas aux produits vendus par des
revendeurs tiers. Conservez le ticket de caisse original. Une preuve d’achat est nécessaire pour
bénécier du service de garantie ou de remplacement. Les revendeurs, les centres de services,
ou les magasins de détail n’ont pas le droit de modier ou de changer de quelque façon que ce
soit les conditions générales de cette garantie.
L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénécier de la garantie pour les
produits Select Brands, Inc. Conservez votre preuve d’achat.
À PROPOS DE VOTRE GARANTIE DE PRODUIT : La plupart des réparations sous garantie
sont traitées régulièrement, mais certaines demandes de service de garantie peuvent ne pas
être valables. Par exemple, le service de garantie ne serait pas applicable si les dommages
au produit étaient survenus des suites d’une mauvaise utilisation ou d’un manque d’entretien
régulier, ou si le produit avait été expédié, manipulé, rangé ou installé de manière inadéquate.
De la même manière, la garantie est nulle si la date de fabrication ou le numéro de série sur le
produit ont été retirés, ou si l’équipement a été changé ou modié. Au cours de la période de
garantie, le distributeur de service autorisé, à sa seule discrétion, réparera ou remplacera toute
pièce qui, après examen, est jugé défectueuse à la suite d’une utilisation normale.
USURE NORMALE : Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces, ni les dommages
résultant d’une des situations suivantes : une utilisation négligente ou une mauvaise utilisation
du produit ; une tension ou un courant incorrects ; une utilisation contraire aux instructions
d’utilisation ; le non-respect des instructions concernant le stockage et le transport ; une
réparation ou une modication effectuée par quelqu’un d’autre que SELECT BRANDS, INC. ou
un centre de service autorisé. En outre, la garantie ne couvre pas les cas fortuits, comme les
incendies, les inondations, les ouragans et les tornades.
SELECT BRANDS, INC. ne saura être tenu responsable des dommages directs ou indirects
causés par la violation de toute garantie expresse ou implicite. Sauf dans la mesure prévue
par la législation applicable, toute garantie implicite de qualité marchande ou d’adéquation à
un usage particulier est limitée en durée à la durée de la garantie ci-dessus. Certains États,
provinces ou territoires ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages directs
ou indirects, ou les limitations sur la durée d’une garantie implicite ; ainsi, les limitations ou
exclusions ci-dessus peuvent ne pas vous concerner. Cette garantie vous donne des droits
spéciques, et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à une
autre.
COMMENT BÉNÉFICIER DU SERVICE DE GARANTIE : Vous devez contacter le service
clientèle de SELECT BRANDS, INC. au 1-913-663-4500.Un représentant du service clientèle
tentera de résoudre vos problèmes de garantie par téléphone. Si la résolution par téléphone
n’est pas possible, le représentant du service clientèle vous demandera de suivre les procédures
de diagnostic de routine. Cette garantie est valable pour les périodes indiquées ci-dessus et
sous réserve des conditions prévues dans la présente politique.
090619
Table of contents
Languages: