DITEC Lab9 User manual

www.ditecautomations.com
Istruzioni d’uso dispositivo di rilevamento a spira magnetica
User Manual for magnetic loop detection device
Ditec LAB9
IP1538 • 2018-09-25
0.5 ÷ 1 m
max 5 m
2x1.5 mm²/(AWG 16)
L
A
LAB9→Q.E. DIP5 DIP6 DIP7 DIP8
OUT1→1-3 - - - ON
LAB9→Q.E. DIP5 DIP6 DIP7 DIP8
OUT3→1-3 ON OFF OFF OFF
Q.E. = Quadro Elettronico / Control panel
~ 5 mm
max 50 mm
A
L A DIP1 DIP2
1,5 ÷ 2,5 m 4 x 1,5 mm2 / (AWG 16)
(fig. 4) OFF OFF
2,5 ÷ 4 m 3 x 1,5 mm2 / (AWG 16)
(fig. 5) OFF ON
4 ÷ 6,5 m 2 x 1,5 mm2/ (AWG 16)
(fig. 6) ON OFF
Fig. 2
Fig. 1
Fig. 3
Tab. 1 Tab. 2
Tab. 3
RESET
DIP
SPIRA / L
OOP
OUT2
OUT1
ON
123456789 10 OFF
LED
OUT3

2
IP1538
0.5 ÷ 1 m
max 5 m
2x1.5 mm² / (AWG 16)
2x1.5 mm² / (A
WG 16)
L
A
D
0.5 ÷ 1 m L
A
LAB9→Q.E. DIP5 DIP6 DIP7 DIP8
OUT1→1-3
OUT3→1-4 ON ON ON ON
Q.E. = Quadro Elettronico / Control panel
L A DIP1 DIP2
1,5 ÷ 3 m 2 x 1,5 mm2/ (AWG 16)
(fig. 8) OFF OFF
A
Fig. 7
Fig. 8
Tab. 4 Tab. 5
Fig. 8
A
A
A
Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6

3
IP1538
ITALIANO
Avvertenze generali per la sicurezza
Il presente manuale di installazione è rivolto esclusivamente a
personale professionalmente competente. Leggere attentamente
le istruzioni prima di iniziare l’installazione del prodotto. Una errata instal-
lazione può essere fonte di pericolo. I materiali dell’imballaggio (plastica,
polistirolo, ecc.) non vanno dispersi nell’ambiente e non devono essere
lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo. Prima
di iniziare l’installazione verificare l’integrità del prodotto. Per l’eventuale
riparazione o sostituzione dei prodotti dovranno essere utilizzati esclusi-
vamente ricambi originali. E’ necessario conservare queste istruzioni e
trasmetterle ad eventuali subentranti nell’uso dell’impianto.
Dichiarazione CE di conformità
Il fabbricante ASSA ABLOY ES AB con sede in Lodjursgatan 10, SE-261 44
Landskrona, Sweden, dichiara che la spira magnetica LAB9 è conforme
alle condizioni delle seguenti direttive CE:
Direttiva RED 2014/53/UE
Direttiva EMC 2014/30/UE
Direttiva bassa tensione 2014/35/UE
Landskrona 2018-01-30 Matteo Fino
(President & CEO)
1. Spira magnetica LAB 9
Il dispositivo di rilevamento a spira magnetica LAB 9 è controllato da un
microprocessore, e serve per rilevare il passaggio o la presenza di veicoli
in parcheggi, stabilimenti, ecc.
2. Dati tecnici
Alimentazione: 24 V
Assorbimento: 60 mA max
OUT1: uscita N.O. impulsiva a relé 0.5A / 24 V
OUT2: uscita N.C. di presenza a relé 0.5A / 24 V
OUT3: uscita a scambio a relé 0.5A / 24 V
Tempo attivazione uscite impulsive: 1 s
Frequenza: da 20 kHz a 80 kHz
Temperatura: -20° C - +55° C
3. Realizzazione e installazione della spira
Realizzare la spira mediante cordina unipolare da 1.5 mm²/(AWG 16)
(non di nostra fornitura).
La spira [A] deve essere fissata in modo stabile al suolo e può essere
interrata a una profondità massima di 50 mm, come indicato nell’esempio
di fig. 2.
Le dimensioni della spira sono indicate in fig. 2 e in tab. 3. La lunghezza
totale delle spire deve risultare compresa tra 15 e 30 m.
Le spire devono essere effettuate in modo che la corrente circoli sempre
nello stesso senso (orario o antiorario) come indicato nelle freccie di fig.
4, 5, 6 e 8.
Il tratto di collegamento della spira al rilevatore LAB9 deve essere infe-
riore a 5 m e, preferibilmente, si devono attorcigliare tra loro le cordine
unipolari.
ATTENZIONE. Se vengono installate due LAB 9, per evitare interferenze,
le spire devono essere separate da almeno 2 m l’una dall’altra, e i DIP 1
e 2 devono essere impostati su frequenze diverse.
Se sotto la spira è presente una griglia o un piano metallico, potrebbe
essere necessario aumentare di 1 o 2 volte la lunghezza totale della spira.
4. Esempi di installazione
In fig. 2 la spira magnetica viene utilizzata come comando apre (OUT1
impulsivo, oppure OUT3 di presenza).
In fig. 7 la spira magnetica viene divisa in due parti uguali in modo da
ottenere il comando apre (OUT1 quando il veicolo entra nella spira) e il
comando chiude (OUT3 quando il veicolo esce dalla spira). Attenzione: la
distanza [D] tra le due parti di spira deve essere inferiore alla lunghezza
dei veicoli che vi transitano.
5. Collegamenti elettrici
- Inserire la scheda LAB 9 nell’apposita sede AUX all’interno del quadro
elettrico, oppure utilizzare la base portaschede CONT1.
- Collegare la spira ai morsetti della scheda LAB 9.
- Se si inserisce LAB 9 in una sede per scheda comandi / radio, l’uscita
impulsiva OUT1 (N.O.) viene collegata al comando apre (1-3). Per
disattivare l’uscita OUT1, posizionare DIP8 in OFF.
- Se si inserisce LAB 9 in una sede per scheda sicurezza, l’uscita di
presenza veicolo OUT2 (N.C.) viene collegata alla sicurezza di inver-
sione (1-8).
6. Selezioni e regolazioni
FREQUENZA DIP1 DIP2
Alta OFF OFF
Medio - Alta OFF ON
Medio - Bassa ON OFF
Bassa ON ON
SENSIBILITA’ DIP3 DIP4
Alta OFF OFF
Medio - Alta OFF ON
Medio - Bassa ON OFF
Bassa ON ON
BOOST DIP5
Disabilitato OFF
Abilitato. Aumenta automaticamente la sensibilità della spira ma-
gnetica dopo aver rilevato il veicolo. ON
USCITA 3 (OUT3) DIP6 DIP7
Presenza OFF OFF
Presenza OFF ON
Impulso all’impegno ON OFF
Impulso al disimpegno ON ON
USCITA 1 (OUT1) DIP8
Disabilitata OFF
Abilitata ON
DIP9 = USO FUTURO
DURATA RILEVAMENTO DI PRESENZA DIP10
Illimitato OFF
Limitato a 4,5 min. Dopo il rilevamento avviene un RESET auto-
matico. Da questo momento l’oggetto che impegna la spira non
viene più rilevato. La funzione di rilevamento presenza si attiva
nuovamente quando la spira viene disimpegnata.
ON
7. Avviamento
- Impostare la frequenza operativa mediante i DIP1 e DIP2, come
indicato nel cap. 6.
- Si consiglia di impostare DIP5=ON per aumentare automaticamente
la sensibilità della spira magnetica dopo aver rilevato il veicolo.
ATTENZIONE: Se i veicoli sostano per molto tempo sopra la spira ma-
gnetica, impostare DIP5=OFF.
- Impostare inizialmente un valore basso di sensibilità (DIP3=ON e
DIP4=ON).
- Alimentare la scheda LAB 9 e premere il pulsante RESET per tarare la
scheda magnetica (il LED lampeggia e si spegne a taratura avvenuta).
ATTENZIONE: Durante la taratura assicurarsi di non avere nessuna
massa metallica sopra la spira.
Se i DIP vengono variati, il pulsante di RESET deve essere nuovamente
premuto.
- Effettuare prove di passaggio veicoli e verificare la corretta attiva-
zione delle uscite (accensione del LED). Se necessario aumentare
la sensibilità della spira magnetica mediante i DIP3 e DIP4.
ATTENZIONE Si consiglia di impostare valori di sensibilità bassi.
- Selezionare la modalità di funzionamento dell’uscita OUT3 mediante
il DIP6.
- Selezionare il funzionamento impulsivo dell’uscita OUT3 mediante
il DIP7.
- Abilitare o disabilitare l’uscita OUT1 mediante il DIP8.
- Impostare la durata del rilevamento di presenza mediante il DIP10.
Le specifiche tecniche sono soggette a modifica senza preavviso.
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto non può
essere eliminato con i comuni rifiuti domestici. Il prodotto deve
essere riciclato nel rispetto delle norme ambientali locali per lo
smaltimento dei rifiuti. Separando un prodotto contrassegnato da que-
sto simbolo dai rifiuti domestici, si aiuterà a ridurre il volume dei rifiuti
destinati agli inceneritori o alle discariche, minimizzando così qualsiasi
possibile impatto negativo sulla salute umana e sull’ambiente.

4
IP1538
ENGLISH
Technical data subject to change without notice.
General safety precautions
This installation manual is intended for professionally competent
personnel only. Read the instructions carefully before beginning
to install the product. Incorrect installation may be a source of danger.
Packaging materials (plastic, polystyrene, etc.) must not be allowed to
litter the environment and must be kept out of the reach of children for
whom they may be a source of danger.
Before beginning the installation check that the product is in perfect
condition. For repairs or replacements of product only original spare
parts must be used. These instruction must be kept and forwarded to all
possible future user of the system.
EC declaration of conformity
The manufacturer ASSA ABLOY ES AB, with headquarters in Lodjursgatan
10, SE-261 44 Landskrona, Sweden, declares that the magnetic loop
LAB9 is in conformity with the provisions of the following EC directives:
RED Directive 2014/53/EU
EMC Directive 2014/30/EU
Low Voltage Directive 2014/35/EU.
Landskrona, 2018-01-30 Matteo Fino
(President & CEO)
1. LAB 9 magnetic loop
The LAB 9 magnetic loop operated detector is controlled by a micropro-
cessor, and its task is to detect the passage or the presence of vehicles
in parking lots, factories, etc.
2. Technical data
Power supply: 24 V
Absorption: 60 mA max.
OUT1: N.O. relay impulse output 0.5A / 24 V
OUT2: N.C. relay presence output 0.5A / 24 V
OUT3: relay exchange output 0.5A / 24 V
Impulse outputs activation time: 1 s
Operating frequency: from 20kHz to 80 kHz
Temperature: from -20° C - +55° C
3. Creation and installation of the loop
Create the loop by means of a 1.5 mm²/(AWG 16) unipolar cord (not
supplied by us).
Loop [A] should be secured firmly to the ground and can be laid under-
ground at a maximum depth of 50 mm, as indicated in the example of fig. 3.
The dimensions of the loop are indicated in fig. 2 and in tab. 3. The total
length of the loops should be from 15 to 30 m.
The loop have to be designed in such a way that the current always flows
in the same direction (clockwise and counter-clockwise), as show by the
arrows in fig. 4, 5, 6 and 8.
The complete loop must be at least 5 m. If possibel, the single-pole wires
should be transposed with each other.
WARNING. If two LAB 9 detectors are to be installed, the loops should
be separated by at least 2 m one from the other to prevent interference,
and DIPs 1 and 2 should be set to different frequencies.
If a grid or metal plate is present under the loop, it might be necessary
to increase the total length of the loop 1 or 2 times.
4. Installation examples
In fig. 2 the magnetic loop is used as an open control (impulse OUT1, or
presence OUT3).
In fig. 7 the magnetic loop is divided into two equal sections so as to obtain
the open control (OUT1 when the vehicle enters the loop) and the close
control (OUT3 when the vehicle exits the loop). Warning: the distance [D]
between the two loop sections should be shorter than the length of the
vehicles that are transiting.
5. Wiring
- Insert the LAB 9 detector card into the appropriate seat AUX inside
the control panel, or use the CONT1 card-holding base.
- Connect the loop to the terminals of the LAB 9 detector card.
- If LAB 9 detector is inserted inside a controls/radio card seat, the
OUT1 impulse output (N.O.) is connected to the open control (1-3).
To disable the OUT1 output, position DIP8 to OFF.
- If LAB 9 detector is inserted inside a safety card seat, the OUT2 vehicle
presence output (N.C.) is connected to the reversal safety card (1-8).
6. Selections and settings
FREQUENCY DIP1 DIP2
High OFF OFF
Medium - High OFF ON
Medium - Low ON OFF
Low ON ON
SENSIBILITY DIP3 DIP4
High OFF OFF
Medium - High OFF ON
Medium - Low ON OFF
Low ON ON
BOOST DIP5
Disabled OFF
Enabled. It automatically increases the sensibility of the magnetic
loop once it has detected the vehicle. ON
OUTPUT 3 (OUT3) DIP6 DIP7
Presence mode OFF OFF
Presence mode OFF ON
Impulse when engaged ON OFF
Impulse at disengagement ON ON
OUTPUT 1 (OUT1) DIP8
Disabled OFF
Enabled ON
DIP9 = FUTURE USE
PRESENCE DETECTION DURATION DIP10
Unlimited OFF
Limited to 4.5 mins. Detection is followed by an automatic RESET.
From this moment, the object occupying the loop is no longer de-
tected. The presence detection function is reactivated when the
loop is disengaged.
ON
7. Starting
- Set the operating frequency by means of DIP1 and DIP2, as indicated
in ch.6.
- It is advisable to set DIP5=ON to automatically increase the sensitivity
of the magnetic loop once it has detected a vehicle.
WARNING:if the vehicles occupy the magnetic loop for a long time, set
DIP5=OFF.
- Set a low initial sensitivity value (DIP3=ON and DIP4=ON).
- Power the LAB 9 card and press the RESET button to calibrate the
magnetic card (the LED flashes and then turns off after the calibration
has terminated).
WARNING: during calibration, make sure there is no metal mass above
the loop.
If the DIPs are changed, the RESET button must be pressed again.
- Carry out some tests with transiting vehicles and check for the
correct activation of the outputs (with the lighting up of the LED). If
necessary, increase the sensitivity of the magnetic loop by means of
DIP3 and DIP4.
WARNING You are advised to set low sensitivity values.
- Select the working mode of output OUT3 by means of DIP6.
- Select the impulsed operation of output OUT3 by means of DIP7.
- Activate or deactivate output OUT1 by means of DIP8.
- Set the presence detection duration by means of DIP10.
The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the product
should be disposed of separately from household waste. The
product should be handed in for recycling in accordance with local
environmental regulations for waste disposal. By separating a marked
item from household waste, you will help reduce the volume of waste
sent to incinerators or landfill and minimize any potential negative
impact on human health and the environment.

5
IP1538
FRANÇAIS
Consignes generales de securite
Cette notice d’installation est destinée exclusivement aux pro-
fessionels qualifiés. Lire attentivement les instructions avant de
procéder à l’installation du produit. Une installation erronée peut être
source de danger. Les materiaux de l’emballage (plastique, polystyréne,
etc ne doivent pas être abandonnés dand la nature et ne doivent pas être
laissés à la portée des enfants, car ils sont une source potentielle de
danger. Avant de procéder à l’installation, vérifier l’integrité du produit.
En cas de réparation ou de remplacement des produits, sed piéces de
rechange originales impérativement être utilisées. Il est indispensable de
conserver ces instructiond et de les transmettre à d’autres utilisateurs
éventuels de ce systéme.
Declaration ce de conformite
Le constructeur ASSA ABLOY ES AB sis à Lodjursgatan 10, SE-261 44
Landskrona, Sweden déclare ci-après que la spire magnetique LAB9 est
conformé aux dispositions des directives CEE suivantes:
Directive RED 2014/53/UE
Directive EMC 2014/30/UE
Directive basse tension 2014/35/UE.
Landskrona, 2018-01-30 Matteo Fino
(President & CEO)
1. Spire magnetique LAB9
Le dispositif de détection à spire magnétique LAB 9 est contrôlé par un
microprocesseur et sert à détecter le passage ou la présence de véhicules
dans des parkings, usines, etc.
2. Caracteristiques techniques
Alimentation: 24 V
Absorption: 60 mA maxi
OUT1: sortie N.O. impulsionnelle à relais 0,5 A / 24 V
OUT2: sortie N.C. de présence à relais 0,5 A / 24 V
OUT3: sortie de commutation à relais 0,5A / 24 V
Temps d’activation des sorties impulsionnelles: 1 s
Fréquence opérationnelle: de 20 kHz à 80 kHz
Température: -20° C - +55° C
3. Realisation et installation de la spire
Réaliser la spire au moyen d’un fil unipolaire de 1.5 mm2/(AWG 16) (non
fournis).
La spire [A] doit être bien fixée au sol et peut être enterrée à une pro-
fondeur maximum de 50 mm, comme indiqué sur l’exemples de fig. 3.
Les dimensions de la spire sont indiquées sur la fig. 2 et au tableau 3. La
longueur totale des spires doit être comprise entre 15 et 30 m.
Les spires doivent être exécutées de maniére à ce que le courant circule
toujours dans le même sens (dans le sens des aiguilles d’une montre
et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) comme indiqué par
les fléches dans les ill. 4, 5, 6 et 8. Le boucle compléte doit au moins
comporter 5 m. Les brins unipolaires devraient, si possible, être torsadés.
ATTENTION. Si l’on installe deux spires LAB 9, il est nécessaire de les
espacer d’au moins 2 m pour éviter toute interférence et de régler les
commutateurs DIP 1 et 2 à des fréquences différentes.
S’il y a une grille ou un plan métallique sous la spire, il faudra peut-être
doubler ou tripler la longueur totale de la spire.
4. Exemples d’installation
Sur la fig. 2, la spire magnétique est utilisée en guise de commande d’ou-
verture (OUT1 impulsionnelle, ou OUT3 de présence).
Sur la fig. 7, la spire magnétique est divisée en deux parties égales de
façon à obtenir la commande d’ouverture (OUT1 quand le véhicule entre
dans la spire) et la commande de fermeture (OUT3 quand le véhicule
quitte la spire). Attention: la distance [D] entre les deux parties de la spire
doit être inférieure à la longueur des véhicules qui passent sur celle-ci.
5. Raccordements electriques
- Insérer la carte LAB 9 dans le logement prévu AUX à cet effet dans l’armoire
électrique, ou utiliser la base porte-cartes CONT1.
- Relier la spire aux bornes de la carte LAB 9.
- Si l’on insère LAB 9 dans un logement pour carte de commandes/
radio, la sortie impulsionnelle OUT1 (N.O.) se relie à la commande
d’ouverture (1-3). Pour désactiver la sortie OUT1, positionner DIP8
sur OFF.
- Si l’on insère LAB 9 dans un logement pour carte de sécurité, la sortie de
«présence véhicule» OUT2 (N.F.) se relie à la sécurité d’inversion (1-8).
6. Selection et reglages
FREQUENCE DIP1 DIP2
Haut OFF OFF
Moyen - Haut OFF ON
Moyen - Bas ON OFF
Bas ON ON
SENSIBILITE’ DIP3 DIP4
Haut OFF OFF
Moyen - Haut OFF ON
Moyen - Bas ON OFF
Bas ON ON
BOOST DIP5
Désactivé OFF
Activé. Il augmente automatiquement la sensibilité de la spire
magnétique après la détection du véhicule. ON
SORTIE 3 (OUT3) DIP6 DIP7
Présence OFF OFF
Présence OFF ON
Impulsion à l’engagement ON OFF
Impulsion au dégagement ON ON
SORTIE 1 (OUT1) DIP8
Désactivé OFF
Activé ON
DIP9 = UTILISATION FUTURE
DUREE DETECTION DE PRESENCE DIP10
Illimité OFF
Limité à 4,5 min. Après le relevé un RESET automatique inter-
vient. A partir de ce moment l’objet qui occupe la boucle n’est
plus relevé. La fonction de détection présence s’active à nouveau
quand la boucle est libérée.
ON
7. Mise en marche
- Régler la fréquence opérationnelle avec les DIP1 et DIP2, comme
indiqué au chapitre 6.
- Il est recommandé de régler DIP5=ON pour augmenter automatiquement
la sensibilité de la boucle magnétique après avoir détecté le véhicule.
ATTENTION :Si les véhicules s’arrêtent longtemps sur la boucle ma-
gnétique, régler DIP5=OFF.
- Régler au début une valeur de sensibilité basse (DIP3=ON et
DIP4=ON).
- Alimenter la carte LAB 9 et appuyer sur le bouton RESET pour ca-
librer la fiche magnétique (le VOYANT clignote et s’éteint quand le
calibrage est terminé).
ATTENTION : Durant le calibrage s’assurer de n’avoir aucune masse
métallique sur la boucle.
Si les DIP ont changé, le bouton de RESET doit être appuyé à nouveau.
- Effectuer des essais de passage véhicules et vérifier l’activation
correcte des sorties (allumage du VOYANT). Si nécessaire augmenter
la sensibilité de la boucle magnétique avec les DIP3 et DIP4.
ATTENTION Il est recommandé de régler les valeurs de sensibilité basses.
- Sélectionner la modalité de fonctionnement de la sortie OUT3 avec
le DIP6.
- Sélectionner le fonctionnement impulsif de la sortie OUT3 avec le DIP7.
- Autoriser ou ne pas autoriser la sortie OUT1 avec le DIP8.
- Régler la durée de la détection de présence avec le DIP10.
Les caractéristiques techniques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Le symbole de la poubelle barrée indique que le produit ne peut
pas être éliminé avec les ordures ménagères ordinaires. Il doit
être recyclé conformément à la réglementation environnementale
locale en matière de déchets. En triant les produits portant ce picto-
gramme, vous contribuez à réduire le volume des déchets incinérés
ou enfouis, et à diminuer tout impact négatif sur la santé humaine et
l’environnement.

6
IP1538
DEUTSCH
Allgemeine Sicherheitshinweise
Das vorliegende Installationshandbuch ist ausschliesslich für
Fachpersonal bestimmt. Vor Einbaubeginn sind die Anweisungen
sorgfältig durchzulesen. Falscher Einbau kann Gefahr mit sich bringen.
Das Verpackunsmaterial (Kunststoff, Polystyrol, usw.) ist vorschriftsmäßig
zu entsorgen. Es ist von Kindern fernzuhalten, da es eine Gefahr für sie
bedeutet. Vor Beginn der Montage ist der einwandfreie Zustand des Pro-
dukts zu überprüfen. Bei Reparatur und Austausch sind ausschliesslich
Originalersatzteile zu verwenden. Die Hinweise sind sicher aufzubewahren
und auch allen weiteren Benutzern der Anlage zur Verfüngung zu stellen.
EG-Konformitätserklärung
Der Hersteller ASSA ABLOY ES AB mit Sitz in Lodjursgatan 10, SE-261
44 Landskrona, Schweden erklärt hiermit, daß die Magnetwindung
LAB9 mit den einschlägigen Bestimmungen folgender EG-Rchtlinien
übereinstimmen:
RED-Richtlinie 2014/53/EG
EMC-Richtlinie 2014/30/EG
Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EG
Landskrona, 2018-01-30 Matteo Fino
(President & CEO)
1. Induktionsschleifenauswerten LAB 9
Der Induktionsschleifenauswerter LAB 9 wird von einem Mikroprozessor
gesteuert und dient zur Erfassung der Anwesenheit.
2. Technische Daten
Spannungsversorgung: 24 V
Stromaufnahme: max. 60 mA
OUT1: Impuls-Relais (N.O) 0.5 A / 24 V
OUT2: Präsenz-Relais (N.C) 0.5 A / 24 V
OUT3: Wechselkontakt 0.5 A / 24 V
Aktivierungszeit der Impuls-Ausgänge: 1 s
Betriebsfrequenz: von 20 kHz bis 80 kHz
Temperatur: -20 °C - +55 °C
3. Herstellung und installation der
Induktionsschleife
Verwenden Sie für die Induktionsschleife eine einadrige Mantelleitung
mit einem Querschnitt von 1.5 mm2/(AWG 16) (nicht von uns geliefert).
Die Windung [A] muss stabil am Boden befestigt werden und kann in
einer Tiefe von bis zu 50 mm verlegt werden, siehe Beispiele von Abb. 3.
Die Abmessungen der Windung sind in Abb. 2 und Tab. 3 bezeichnet. Die
Gesamtlänge der Windungen muss zwischen 15 und 30 m liegen.
Die Windungen müssen so ausgeführt werden, daß der Strom immer in
die gleiche Richtung (im Uhrzeigersinn und gegen den Uhrzeigersinn)
fließt, wie in den Abb. 4, 5, 6 und 8 durch die Pfeile angezeigt.
Der Umfang der Schleife muß mindestens 5 m betragen. Die Mantel-
leitung muss zwischen Auswerter und Schleife verdrillt verlegt werden.
ACHTUNG. Falls zwei LAB9 Detektoren installiert werden, müssen die
beiden Induktionsschleifen zur Vermeidung von Überlagerungen in einem
Abstand von mindestens 2 m voneinander verlegt werden. Darüber hinaus
müssen in diesem Fall die DIP 1 und 2 auf unterschiedliche Frequenzen
gesetzt werden.
4. Installationsbeispiele
In der Abbildung 2 sehen wir den Einsatz der Magnetwindung als
Öffnungs-Steuerung (Impuls-Ausgang OUT1 beziehungsweise Präsenz-
Ausgang OUT3). In der Abbildung 7 wird die Induktionsschleife in zwei
Bereiche geteilt, so dass man die Öffnungs-Steuerung (OUT1, wenn das
Fahrzeug in den Erfassungsbereich einfährt) sowie die Schließ-Steuerung
(OUT3, wenn das Fahrzeug den Erfassungsbereich verlässt) erhält. Ach-
tung: Der Abstand [D] zwischen den beiden Bereichen der Induktions-
schleife muss geringer als die Länge der überquerenden Fahrzeuge sein.
5. Elektrische Anschlüsse
- Setzen Sie den Auswerter LAB 9 auf den Steckplatz der DITEC Mo-
torsteuerung oder verwenden Sie das Gehäuse zur externen Montage
CONT1.
- Verbinden Sie die Induktionsschleife mit den Klemmen der Karte LAB 9.
- Der Impulsausgang OUT1, der über den Steckplatz der Motorsteue-
rung verbunden wird kann durch DIP 8 (OFF) deaktiviert werden.
- Auf einem SAFETY- Steckplatz eingesetzt, bewirkt der OUT2 einen Stop
mit Reversierung der Schließbewegung (1-8).
6. Wahlmöglichkeiten und Einstellungen
FREQUENZ DIP1 DIP2
Hoch OFF OFF
Mittel - Hoch OFF ON
Mittel - Niedrig ON OFF
Niedrig ON ON
EMPFINDLICHKEIT DIP3 DIP4
Hoch OFF OFF
Mittel - Hoch OFF ON
Mittel - Niedrig ON OFF
Niedrig ON ON
BOOST DIP5
Deaktiviert. OFF
Aktiviert. Erhöht sich automatisch die Empfindlichkeit der Induk-
tionsschleife nach Erfassung des Fahrzeugs. ON
AUSGANG 3 (OUT3) DIP6 DIP7
Präsenz OFF OFF
Präsenz OFF ON
Impuls bei Belegung ON OFF
Impuls bei Freigabe ON ON
AUSGANG 1 (OUT1) DIP8
Deaktiviert OFF
Aktiviert ON
DIP9 = ZUKÜNFTIGER GEBRAUCH
DAUER ANWESENHEITSERFASSUNG DIP10
Unbegrenzt OFF
Auf 4,5 min. begrenzt. Nach der Erfassung erfolgt ein automa-
tisches RESET. Ab diesem Zeitpunkt wird das Objekt, das den
Detektor belegt, nicht mehr erfasst. Die Anwesenheitserfassung
wird erneut aktiviert, wenn der Detektor freigegeben wird.
ON
7. Inbetriebnahme
- Die Betriebsfrequenz mit den DIP1 und DIP2 wie im Kap. 6 angegeben
einstellen.
- Es wird empfohlen, DIP5=ON einzustellen, um automatisch die
Empfindlichkeit der Induktionsschleife zu erhöhen, nachdem das
Fahrzeug erfasst wurde.
ACHTUNG:Wenn die Fahrzeuge lange Zeit über der Magnetwindung still-
stehen, DIP5=OFF einstellen.
- Einen geringen Empfindlichkeitswert einstellen (DIP3=ON und
DIP4=ON).
- Die LAB 9 mit Spannung versorgen, die Taste RESET drücken, um die
Magnetkarte abzugleichen (die LED blinkt und schaltet sich nach dem
Abgleich aus).
ACHTUNG: Während dem Abgleich sicherstellen, dass sich keine Metall-
teile über der Induktionsschleife befinden.
Wenn die DIP geändert werden, muss die Taste RESET erneut gedrückt
werden.
- Tests mit durchfahrenden Fahrzeugen ausführen und die Aktivierung
der Ausfahrten (Aufleuchten der LED) sicherstellen. Falls notwendig,
die Empfindlichkeit der Induktionsschleife mit den DIP3 und DIP4
erhöhen.
ACHTUNG Es wird empfohlen, niedrige Empfindlichkeitswerte einzustellen.
- Die Betriebsart des Ausgangs OUT3 mit dem DIP6 auswählen
- Den Impulsbetrieb des Ausgangs OUT3 mit dem DIP7 einstellen.
- Den Ausgang OUT1 mit dem DIP8 aktivieren oder deaktivieren.
- Die Dauer der Anwesenheitserfassung mit dem DIP10 einstellen.
Änderungen an technischen Daten ohne vorherige Benachrichtigung vorbehalten.
Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne bedeutet,
dass das Produkt getrennt vom Haushaltsabfall entsorgt werden
muss. Das Produkt muss gemäß. der örtlichen Entsorgungsvor-
schriften der Wiederverwertung zugeführt werden. Durch separate
Entsorgung des Produkts trägst du zur Minderung des Verbrennung
oder Deponieabfalls bei und reduzierst eventuelle negative Einwirkun-
gen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt.

7
IP1538
ESPAÑOL
Advertencias generales de seguridad
El presente manual de instalaciòn està destinado exclusivamente
a professionales calificados. Leer atentamente las instrucciones
antes de comenzar la instalaciòn del producto. Una instalaciòn incorrecta
puede ser causa de peligro. El material de embalaje (plàstico, poliestirol,
etc.) debe desecharse sin causar daño al medio ambiente y mantenerse
fuera del alcance de los niños, porque es una potencial fuente de peligro.
Antes de comenzar la instalaciòn verificar que el producto esté integro.
Para cualquier reparaciòn o sustituciòn del producto, utilizar exclusiva-
mente repuestos originales. Conservar estas instrucciones y entregarlas
a futuros usuarios.
Declaración ce de conformidad
O fabricante ASSA ABLOY ES AB com sede em Lodjursgatan 10, SE-
261 44 Landskrona, Sweden declara que la espira magnética LAB9 es
conforme con las condiciones de las siguientes directivas CE: Directiva
RED 2014/53/UE
Directiva EMC 2014/30/UE
Directiva baja tensión 2014/35/UE
Landskrona, 2018-01-30 Matteo Fino
(President & CEO)
1. Espira magnética LAB 9
El dispositivo de detección de espira magnética LAB 9 está controlado por
un microprocesador y sirve para detectar el pase o la presencia de vehículos
en aparcamientos, establecimientos, etc.
2. Características técnicas
Alimentación: 24 V
Absorción: 60 mA Máx.
OUT1: salida N.A. impulsiva de relé 0.5 A /24 V
OUT2: salida N.C. de presencia de relé 0.5 A / 24 V
OUT3: salida de conmutación de relé 0.5 A /24 V
Tiempo de activación de las salidas impulsivas: 1 s
Frecuencia operativa: de 20 kHz a 80 kHz
Temperatura: -20 °C - +55 °C
3. Realización e instalación de la espira
Realizar la espira por medio de un alambre unipolar de 1.5 mm2/(AWG
16) (no suministrados).
La espira [A] debe ser fijada de manera estable al piso y puede ser
soterrada a una profundidad máxima de 50 mm, como está indicado en
l’ejemplo de la Fig. 3.
Las dimensiones de la espira están indicadas en la Fig. 2 y en la Tab. 3. La
longitud total de los espiras deberá estar comprendida entre los 15 y 30 m
Las espiras deben estar dispuestas de forma que la corriente fluya
siempre en la misma direcciòn (en el sentido de las agujas del reloj y en
sentido contario a las aguyas del reloj), tal como muestran las flechas
des las illustraciones 4, 5, 6 y 8.
El bucle completo debe medir al menos 5 m. Los conductores unipolares
deberìan cruzarse entre si en la medida de lo posible.
ATENCIÓN: Si se instalan dos espiras LAB 9, para evitar interferencias, las
espiras deberán estar separadas por lo menos 2 m una de la otra, y los
conmutadores DIP 1 y 2 deberán estar regulados con frecuencias diferentes.
Si bajo la espira se encuentra una parrilla o un plano metálico, podría ser
necesario aumentar 1 ó 2 veces la longitud total de la misma.
4. Ejemplos de instalación
En la Fig. 2, la espira magnética es utilizada como mando de abertura
(OUT1 impulsivo o OUT3 de presencia).
En la Fig. 7, la espira magnética es dividida en dos partes iguales, en
modo de obtener el mando de abertura (OUT1 cuando el vehículo entra
en la espira) y el mando de cierre (OUT3 cuando el vehículo sale de la
espira). Atención: la distancia [D], entre las dos partes de la espira debe
ser inferior a la longitud de los vehículos que la transitan.
5. Conexiones eléctricas
- Introducir la ficha LAB 9 en la sede prevista en el interior del tablero
eléctrico, o utilizar la base porta-fichas CONT1.
- Conectar la espira a los bornes de la ficha LAB 9.
- Si se introduce LAB 9 en una sede para fichas de mandos / radio,
la salida impulsiva OUT1 (N.A.) es conectada al mando de abertura
(1-3). Para desactivar la salida OUT1, colocar el DIP8 en OFF.
- Si se introduce LAB 9 en una sede para ficha de seguridad, la salida
de “presencia de vehículo” OUT2 (N.C.) es conectada a la seguridad
de inversión (1-8).
6. Selección y regulaciones
FRECUENCIA DIP1 DIP2
Alta OFF OFF
Medio - Alta OFF ON
Medio - Bajo ON OFF
Bajo ON ON
SENSIBILIDAD DIP3 DIP4
Alta OFF OFF
Medio - Alta OFF ON
Medio - Bajo ON OFF
Bajo ON ON
BOOST DIP5
Inhabilitada OFF
Habilitada. Aumenta automáticamente la sensibilidad de la espi-
ra magnética después de la detección del vehículo. ON
SALIDA 3 (OUT3) DIP6 DIP7
Presencia OFF OFF
Presencia OFF ON
Impulso de activación ON OFF
Impulso de desactivación ON ON
SALIDA 1 (OUT1) DIP8
Inhabilitada OFF
Habilitada ON
DIP9 = USO FUTURO
DURACIÓN DETECCIÓN DE PRESENCIA DIP10
Ilimitado OFF
Limitado a 4,5 min. Después de la detección se produce un RE-
SET automático. Desde este momento el objeto que ocupa la
espira no se vuelve a detectar. La función de detección presencia
se activa de nuevo cuando la espira se libera.
ON
7. Puesta en marcha
- Configure la frecuencia operativa mediante los DIP1 y DIP2, como se
indica en el cap. 6.
- Se aconseja configurar DIP5=ON para aumentar automáticamente
la sensibilidad de la espira magnética después de haber detectado
el vehículo.
ATENCIÓN:Si los vehículos se detienen durante mucho tiempo sobre la
espira magnética, configure DIP5=OFF.
- Al inicio, configure un valor bajo de sensibilidad (DIP3=ON y DIP4=ON).
- Alimente la tarjeta LAB 9 y apriete el botón RESET para calibrar
la tarjeta magnética (el LED parpadea y se apaga cuando se haya
realizado la calibración).
ATENCIÓN: Durante la calibración, asegúrese de que no haya ninguna
masa metálica sobre la espira.
Si los DIP se varían, debe apretarse de nuevo el botón de RESET.
- Efectúe pruebas de paso vehículo y verifique la activación correcta
de las salidas (encendido del LED). Si fuera necesario, aumente la
sensibilidad de la espira magnética mediante los DIP3 y DIP4.
ATENCIÓN Se aconseja configurar valores de sensibilidad bajos.
- Seleccione la modalidad de funcionamiento de la salida OUT3 me-
diante el DIP6.
- Seleccione el funcionamiento impulsivo de la salida OUT3 mediante
el DIP7.
- Habilite o deshabilite la salida OUT1 mediante el DIP8.
- Configure la duración de la detección de presencia mediante el DIP10
Datos técnicos sujetos a cambios sin previo aviso.
La imagen del cubo de basura tachado indica que el producto no
debe formar parte de los residuos habituales del hogar. Se debe
reciclar según la normativa ambiental local de eliminación de
residuos. Cuando se separan los productos que llevan esta imagen,
se contribuye a reducir el volumen de residuos que se incineran o se
envían a vertederos y se minimiza el impacto negativo sobre la salud y
el medio ambiente.

ASSA ABLOY Entrance Systems AB
Lodjursgatan 10
SE-261 44, Landskrona
Sweden
© ASSA ABLOY 8
IP1538
PORTUGUÊS
Advertências gerais para a segurança
o presente manual de instalação é dirigido exclusivamente ao
pessoal profissionalmente especializado. Ler atentamente as
instruções antes de iniciar a instalação do produto. Uma errada insta-
lação pode ser fonte de perigo. Os materiais da embalagem (plástico,
polistireno, etc.) não devem ser depositados no meio ambiente e não
devem estar ao alcance das crianças pois são potenciais fontes de perigo.
Antes de iniciar a instalação verificar a integridade do produto. Para uma
eventual reparação ou substituição dos produtos devem ser utilizadas
exclusivamente peças de reposição genuínas. Leia as instruções para
evitar erros de utilização e possíveis avarias. Guarde o livro de instruções.
Declaração do fabricante
O fabricante ASSA ABLOY ES AB com sede em Lodjursgatan 10, SE-261
44 Landskrona, Sweden declara que a volta magnética de LAB9 está
conforme as condições das seguintes directrizes CE:
Directriz RED 2014/53/UE
Directriz EMC 2014/30/UE
Directriz de tensão baixa 2014/35/UE
Landskrona, 2018-01-30 Matteo Fino
(President & CEO)
1. Espira magnética lab 9
O dispositivo de relevamento com espira magnética LAB 9 é controlado
por um microprocessador, e serve para relevar a passagem ou a presença
de veículos em estacionamentos, estabelecimentos, etc.
2. Características técnicas
Alimentação: 24 V
Absorção: 60 mA max
OUT1: saída N.O. impulsiva de relê 0.5A / 24 V
OUT2: saída N.C. de presença de relê 0.5A /24 V
OUT3: saída de câmbio de relê 0.5A / 224 V
Tempo activação saídas impulsivas: 1 s
Frequência operativa: de 20 kHz a 80 kHz
Temperatura: -20° C - +55° C
3. Realização e instalação da espira
Realizar a espira mediante cordinha unipolar de 1.5 mm²/(AWG 16) (não
fornecida pelo fornecedor).
A espira [A] deve ser fixada de modo estável ao chão e pode ser enterrada a
uma profundidade máxima de 50 mm, como indicado no exemplo de fig. 3.
As dimensões da espira estão indicadas na fig. 2 e na tab. 3. O cumprimento
total das espiras deve resultar incluída entre 15 e 30 m.
As espiras devem ser efectuadas de modo que a corrente circule sempre
no mesmo sentido (horário ou anti-horário) como indicado nas flechas de
fig. 4, 5, 6 e 8.
O traço de ligação da espira até o detector LAB9 deve ser inferior a 5 m e, de
preferência, as cordinhas unipolares devem ser torcidas entre elas.
ATENÇÃO. Se são instaladas duas LAB 9, para evitar interferências, as espiras
devem ser mantidas separadas de 2 m no mínimo uma da outra, e os DIP 1
e 2 devem ser configurados em diferentes frequências.
Se abaixo da espira está presente uma grelha ou um plano metálico, poderá
ser necessário aumentar de 1 ou 2 vezes o cumprimento total da espira.
4. Exemplos de instalação
Na fig. 2 a espira magnética é utilizada como comando abre (OUT1 impulsivo,
ou OUT3 de presença).
Na fig. 7 a espira magnética está dividida em duas partes iguais de modo a obter
o comando abre (OUT1 quando o veículo entra na espira) e o comando fecha
(OUT3 quando o veículo sai da espira). Atenção: a distância [D] entre as duas
partes de espira deve ser inferior ao cumprimento dos veículos transitantes.
5. Ligações eléctricas
- Inserir a ficha LAB 9 na especial sede dentro do quadro eléctrico,
ou utilizar a base portafichas CONT1.
- Ligar a espira aos bornes da ficha LAB 9.
- Se LAB 9 é inserido em uma sede para ficha comandos /rádio, a saída
impulsiva OUT1 (N.O.) é ligada ao comando abre (1-3). Para desactivar a
saída OUT1, posicionar DIP8 em OFF.
- Se LAB 9 é inserido numa sede para ficha de segurança, a saída de
presença veículo OUT2 (N.C.) é ligada à segurança de inversão (1-8).
6. Selecções e regulações
FREQUENCIA DIP1 DIP2
Alta OFF OFF
Médio - Alta OFF ON
Médio - Baixa ON OFF
Baixa ON ON
SENSIBILIDADE DIP3 DIP4
Alta OFF OFF
Médio - Alta OFF ON
Médio - Baixa ON OFF
Baixa ON ON
BOOST DIP5
Desactivado OFF
Activado. Aumenta automaticamente a sensibilidade da espira ma-
gnética depois de ter relevado o veículo.
ON
SAIDA 3 (OUT3) DIP6 DIP7
Presença OFF OFF
Presença OFF ON
Impulso ao empenho ON OFF
Impulso ao desempenho ON ON
SAIDA 1 (OUT1) DIP8
Desactivada OFF
Activada ON
DIP9 = USO FUTURO
DURAÇÃO DA DETECÇÃO DE PRESENÇA DIP10
Ilimitada OFF
Limitada a 4,5 min. Após a detecção é executado um RESET au-
tomático. A partir deste momento, o objecto que ocupa a espira
não é mais detectado. A função de detecção de presença é nova-
mente activada quando a espira não for mais ocupada.
ON
7. Arranque
- Configurar a frequência operativa mediante os DIP1 e DIP2, conforme
indicado no cap. 6.
- Aconselha-se configurar DIP5=ON para aumentar automaticamente
a sensibilidade da espira magnética, após ter detectado o veículo.
ATENÇÃO:Caso os veículos estacionem por muito tempo debaixo da espira
magnética, configurar DIP5=OFF.
- Configurar inicialmente um valor de sensibilidade (DIP3=ON e
DIP4=ON) baixo.
- Alimentar a ficha LAB 9 e premir o botão RESET para calibrar a placa
magnética (o LED relampeja e desliga-se após a calibragem).
ATENÇÃO: Durante a calibragem verificar que nenhuma massa metálica
esteja sobre a espira.
Se houver variações nos DIPs, o botão de RESET deve ser novamente
pressionado.
- Efectuar testes de passagem a veículos e verificar a correcta activação
das saídas (ignição do LED). Se necessário, aumentar a sensibilidade
da espira magnética mediante os DIP3 e DIP4.
ATENÇÃO Aconselhamos de configurar valores de sensibilidade baixos.
- Seleccionar a modalidade a funcionamento da saída OUT3 mediante
o DIP6.
- Seleccionar o funcionamento impulsivo da saída OUT3 mediante o
DIP7.
- Habilitar ou desabilitar a saída OUT1 mediante o DIP8.
- Configurar a duração da detecção de presença mediante o DIP10.
Dados técnicos sujeitos a alterações sem aviso.
O símbolo do caixote do lixo com o sinal de proibição indica que
esse artigo deve ser separado dos resíduos domésticos conven-
cionais. Deve ser entregue para reciclagem de acordo com as re-
gulamentações ambientais locais para tratamento de resíduos. Ao
separar um artigo assinalado dos resíduos domésticos, ajuda a reduzir o
volume de resíduos enviados para os incineradores ou aterros, minimi-
zando o potencial impacto negativo na saúde pública e no ambiente.
Other manuals for Lab9
1
Table of contents
Languages: