DKN technology RIVIERA-ROWER User manual

www.dkn-technology.com


Wichtige Sicherheits Hinweise
WICHTIGE HINWEISE:BEACHTEN SIE DIE FOLGENDEN VORSICHTSMAßNAHMEN VOR DER
MONTAGE UND BEDIENUNG DER MASCHINE.
►Dieser Trainer ist für ein Körpergewicht von bis zu 150 kg ausgelegt.
►Folgen Sie den Schritten der Aufbauanleitung aufs genaueste.
►Verwenden Sie ausschliesslich die mitgelieferten Originalteile.
►Vor dem Zusammenbau überprüfen Sie anhand der beigefügten Liste die Vollständigleit der Lieferung.
►Für die Montage verwenden Sie bitte ausschliesslich das geeignete Werkzeug.
►Stellen Sie den Trainer auf ebenem und trockenem Untergrund auf.
►Diese Maschine kann nur für den Innenbereich verwendet werden. Dies ist eine Klasse H (Home
Use) gerät, nur für Gebrauch geeignet in privaten Haushalten, wo Zugri auf die Ausrüstung vom Ei-
gentümer (die Person, die die rechtliche Verantwortung hat) geregelt wird.
►Vor Sie dem Training beginnen, entfernen Sie alle Objekte in einem 2-Meter-Radius von der Maschine.
►Der freie Bereich um die Maschine darf nicht weniger als 0.6 Meter in die Richtung aus der das Gerät
zugegrien wird, einschließlich oener Raum für den Notfall.
►Das Gerät nicht in feuchten Bereichen verwenden da es zu Korrosionsschäden führen kann.
►Überprüfen Sie vor dem ersten Training und danach in einem Rhythmus von 1-2 Monaten,ob alle Ver-
bindungsteile fest sitzen und in einwandfreiem Zustand sind.
►Tragen Sie immer angemessene Trainingskleidung und Schuhe, wenn Sie das Gerät benutzen.
► Ersetzen Sie schadhafte Teile sofort und/oder benutzen Sie den Trainer erst wieder nach der Repara-
tur.
►Für die Reparatur verwenden Sie bitte nur Originalersatzteile und fragen Sie Ihren Händler um Rat.
►Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel.
► Erst nach der korrekten Montage und deren Überprüfung dürfen Sie mit dem Training beginnnen.
►Bei allen verstellbaren Teilen stellen Sie bitte sicher, dass die Maximalstellung nicht überschritten wird.
► Dieser Trainer ist für Erwachsene ausgelegt.
►Diese Maschine darf nur von einer Person zu einem Zeitpunkt verwendet werden.
► Behinderte Personen sollte diese Maschine nicht ohne eine qualizierte Person oder behandelnde Arzt
verwenden.
► Stellen Sie sicher, dass Kinder den Trainer nur unter der Aufsicht Erwachsenen benutzen.
►Stellen Sie sicher, dass sich alle Anwesenden einer möglichen Gefahr durch bewegliche Teile während
des Trainings bewusst sind.
►Folgen Sie bitte den Ratschlägen für ein korrektes Training wie in derTrainingsanleitung angegeben.
WARNUNG! Bitte konsultieren Sie Ihren Arzt bevor Sie mit dem Ueben auf diesem Gerät anfangen,
um jegliches Risiko zu vermeiden. Dies ist besonders wichtig für Menschen im Alter von 35 oder
solche mit bereits bestehenden gesundheitlichen Probleme.
WARNUNG! Diese Maschine ist nicht für therapeutische oder medizinische Zwecke geeignet.
WARNUNG! Wenn Sie Schwindel, Übelkeit, Schmerzen in der Brust oder andere anormale Symp-
tome beenden Sie Ihr Training SOFORT UND KONSULTIEREN SIE EIN ARZT OHNE VERZÖGE-
RUNG.
WARNUNG! unsachgemäßer Benutzung dieser Maschine unter dem Einuss von Drogen oder
Alkohol ist nicht im Einklang mit den Anweisungen und kann zu schweren Verletzungen oder zum
Tod führen.
WARNUNG! Falsche / übermäßiges Training kann Gesundheitsschäden verursachen.
►Das Handbuch ist ausschliesslich für den Kundengebrauch.
►Der Lieferant übernimmt keine Garantie für Übersetzungsfehler oder technische Änderungen.
► DKN-Technology ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG FÜR PERSONENSCHÄDEN ODER
SACHSCHÄDEN DURCH ODER ANHALTENDER DURCH DIE NUTZUNG DIESES PRODUKT.

Safety Guidelines
IMPORTANT SAFETY NOTICE:
NOTE THE FOLLOWING PRECAUTIONS BEFORE ASSEMBLING OR OPERATING THIS MACHINE.
► This exerciser has been tested up to a max. body weight of 150 kg/330 lbs.
► Follow carefully the dierent steps of the assembly instructions.
►Use only original parts as delivered.
►Before starting the assembly, be sure to check if delivery is complete by using the included parts-list.
►For assembly use only suitable tools and ask for assistance with assembly if necessary.
►Place the exerciser on an even, non-slippery surface. Because of possible corrosion, the usage of any
exerciser in moist areas is not recommended.
►This machine is for indoor home use only. This is a class H (Home Use) exerciser and suitable for use
in private places where access to the equipment is regulated by the owner (the person who has the
legal responsibility).
►Before beginning training, remove all objects within a 2-meter radius of the machine.
►The free area around the machine shall not be less than 0.6 metres in the direction from which the
equipment is accessed. The free area must also include the area for emergency dismount.
► Check before the rst training and every 2 months that all connecting elements are tight t and in the
correct condition.
►Always wear appropriate workout clothing and shoes when exercising.
► Replace defective components immediately and/or keep the equipment out of use until repair.
►For repairs, use only original spare parts.
►In case of repair please ask your dealer for advice.
►Avoid the use of aggressive detergents when cleaning.
► Ensure that training starts only after correct assembly and inspection.
► For all adjustable parts be aware of the maximum positions to which they can be adjusted/tightened
to.
► This exerciser is designed for adults. Ensure that children use the exerciser only under the supervi-
sion of an adult.
►This machine may only be used by one person at a time.
► Disabled persons should not use this machine without a qualied person or physician in attendance.
► Ensure that those present are aware of possible hazards, e. g. movable parts during training.
► Warning: incorrect/excessive training can cause health injuries.
►Please follow the advice for correct training as detailed in training instructions.
►Read all instructions before using the rowing machine.
WARNING! Consult your physician before starting with any exercise program. He can advise on
the kind of training and which impact is suitable.
WARNING! This machine is not suitable for therapeutic or medical purpose.
WARNING! Over exercising may result in serious injury or death. If you experience dizziness,
nausea, chest pain, or any other abnormal symptoms STOP EXERCISING IMMEDIATELY AND
CONSULT A PHYSICIAN WITHOUT DELAY.
WARNING! Inappropriate use of this machine such as while under the inuence of drugs or alco-
hol, not in line with instructions or excessive usage, may result serious injury or death.
WARNING! Incorrect/excessive training may cause health injuries.
►The owner’s manual is only for customers’ reference.
► The supplier cannot guarantee for mistakes occurring due to translation or change in technical speci-
cation of the product.
► DKN-Technology ASSUMES NO RESPONSIBILITY FOR PERSONAL INJURY OR PROPERTY DA-
MAGE SUSTAINED BY OR THROUGH THE USE OF THIS PRODUCT.

Instrucciones de Seguridad
AVISO DE SEGURIDAD IMPORTANTE :
LEA LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES ANTES DE ARMAR Y USAR LA MÁQUINA.
► Este aparato se ha fabricado para soportar un peso de 150 kg.
►Siga los pasos de las instrucciones de montaje atentamente.
►Utilice solamante partes originales.
►Antes el montaje, controle si la entrega de las piezas está completa, utilizando la lista de partes inclui-
da.
►Para el montaje solamente emplee los materiales provistos y solicite ayuda cuando sea necesario.
► Controle antes el primer entrenamiento y cada 2 meses que todos los elementos están en buena
condición.
► Esta máquina es para uso en interiores, en casa solamente
► Este es un máquina de clase H y es adecuado para uso en casas particulares donde el acceso a los
equipos está regulada por el propietario (la persona que tiene la responsabilidad legal).
►Antes de comenzar el entrenamiento, retire todos los objetos dentro de un radio de 2 metros de la
máquina.
► El área libre alrededor del aparato no deberá ser inferior a 0.6 metros en la dirección desde la que se
accede al equipo. La zona de libre también debe incluir el área de desmonte de emergencia.
►Reemplaze los componentes defectos imediatamente y no utilice el aparato hasta la reparación
►Para reparaciones, solamente utilice componentes originales.
► En caso de reparación, por favor solicite ayuda a vuestro distribuidor.
►Para el aseo, no utilice detergentes agresivos.
►Asegurese de comenzar el entrenamiento solo despues de un correcto montaje e inspección.
►Asegurese que las partes ajustables esten en su máxima posición de ajuste.
► El aparato ha sido ensayado para adultos. Asegurese de que los niňos utilicen este aparato solo bajo
la supervisión de un adulto.
►Asegurese que los presentes esten conscientes de posibles peligros, p.e partes móviles durante el
entrenamiento.
►Por favor siga los consejos para un entrenamiento correcto de acuerdo a lo detallado en las instruc-
ciones de entrenamiento.
ADVERTENCIA ! Consulte vuestro médico antes de empezar con el programa de entrenamiento.
El lo puede asesorar en el tipo de entrenamiento y cual es el impacto adecuado.
ADVERTENCIA ! Esta máquina no es adecuada para el propósito terapéutico o médico.
ADVERTENCIA ! El exceso de ejercicio puede provocar lesiones graves o la muerte. Si usted
siente mareos, náuseas, dolor de pecho o cualquier otro síntoma anormal DEBE DETENER INME-
DIATAMENTE LA Y CONSULTE AL MEDICO SIN DEMORA.
ADVERTENCIA ! El uso inadecuado de la máquina, como bajo la inuencia de drogas o alcohol,
puede provocar lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA ! Un entrenamiento incorrecto / excesiva puede causar daños a la salud.
► El manual es solo para información del cliente.
► El productor no se hace responsable faltas de traducción o de eventuales cambios en
► las especicaciones técnicas.
► DKN-Technology ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR LESIONES O DAÑOS SUFRIDOS
POR PERSONALES O MEDIANTE EL USO DESTE PRODUCTO.

Conseils de Sécurité
AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT:
LIRE LES PRÉCAUTIONS SUIVANTES AVANT DE MONTER OU UTILISER LA MACHINE.
►Posez l’appareil sur un support plat et non glissant. L’utilisation prolongée de l’appareil dans des
pièces humides est interdite an d’éviter une possible corrosion.
► Avant la première utilisation et à intervalles réguliers (tous les 1 ou 2 mois), veuillez vérier que l’état
de l’appareil est bon et que l’assemblage des pièces est solide.
►Pour l’entretien et les réparations, n’utilisez que des pièces de rechange d’origine.
►Si des doutes ou des questions persistent, adressez-vous à votre revendeur spécialisé.
►Limites de l’appareil: 150 kg.
► Ceci est une machine classe H (Utilisation à domicile) adaptée pour un usage dans des endroits pri-
vées où l’accès à l’équipement est réglementé par le propriétaire (la personne qui a la responsabilité
légale).
►Avant de commencer, enlever tous les objets dans un rayon de 2 mètres de la machine.
►La zone de libre autour de la machine ne doit pas être inférieure à 0,6 mètre dans la direction à partir
de laquelle l’équipement est accessible. La zone de libre doit également inclure la zone de démon-
tage d’urgence.
► N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif et évitez de laisser pénétrer des liquides dans l’appa-
reil.
► Assurez-vous que la mise en service n’ait lieu qu’après un montage conforme et une vérication de
l’appareil.
►Tenez compte, pour les parties réglables, des positions maximales.
►L’appareil est conçu pour un entraînement d’adultes.
►Assurez-vous que les enfants ne puissent l’utiliser sans la surveillance d’adultes.
► Les personnes handicapées ne devraient pas utiliser cette machine sans une personne qualiée ou
un médecin traitant.
►Avertissez les personnes présentes des éventuels dangers, liés par exemple aux pièces détachables,
lors des entraînements.
►Reportez-vous à la notice d’entraînement pour des conseils quant au contenu des entraînements.
ATTENTION ! Dans le cas ou vous n’auriez pas pratique de sport depuis longtemps, veuillez
consulter votre medecin avant de commencer un programme d’entrainement.
ATTENTION ! Cette machine ne convient pas pour un usage thérapeutique ou médical.
ATTENTION ! Si vous ressentez des etourdissements, des nausees, des douleurs thoraciques, ou
tout autre symptome anormal ARRETEZ IMMEDIATEMENT ET CONSULTEZ UN MEDECIN SANS
DELAI.
ATTENTION ! L’utilisation inappropriée de cette machine, comme sous l’inuence de drogues ou
d’alcool, ou l’utilisation excessive peut entraîner des blessures graves ou la mort.
ATTENTION ! Des exercices incorrectes / excessives peuvent causer des dommages à la santé.
►Le manuel d’utilisation ne sert que d’information au consommateur.
►Le fournisseur ne peut être tenu responsable d’éventuelles erreurs de traduction ou d’éventuelles
modications techniques du produit.
► DKN-Technology DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES CORPORELS OU
DES BIENS, ET/OU DES DOMMAGES SUBIS PAR OU PAR L’UTILISATION DE CE PRODUIT.

Istruzioni de Sicurezza
AVVISO IMPORTANTE DI SICUREZZA:
OSSERVARE LE SEGUENTI AVVERTENZE PRIMA DEL MONTAGGIO E IL FUNZIONAMENTO DELLA
MACCHINA.
►Il presente apparecchio è stato concepito può sostenere un peso corporeo massimo di 150 kg.
►Seguite attentamente le istruzioni di ciascuna fase del montaggio.
►Utilizzate esclusivamente le parti originali fornite in dotazione.
►Prima del montaggio, controllate la lista degli accessori e assicuratevi che ci siano tutti.
►Per il montaggio, utilizzate solamente gli strumenti appropriati e fatevi aiutare da qualcuno in caso di
necessità.
► Il apparecchio deve essere posizionato su una supercie piatta e non scivolosa. Si sconsiglia l’utilizzo
di qualsiasi apparecchio similare in posti umidi, che potrebbero causare problemi di corrosione.
►Questa è una macchina di classe H (Home User ed è adatto solo per uso in case private dove l’acces-
so alle apparecchiature è regolata dal proprietario (la persona che ha la responsabilità legale).
►Prima di iniziare l’addestramento, rimuovere tutti gli oggetti all’interno di un raggio di 2 metri della mac-
china.
►La zona libera attorno alla macchina non deve essere inferiore a 0,6 metri nella direzione da cui si
accede l’apparecchiatura. La zona di libero deve comprendere anche l’area per smontaggio di emer-
genza.
► Controllate, prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta e ad intervalli regolari (ogni 1 o 2 mesi),
che tutte le giunture siano ben strette ed in buone condizioni.
► Sostituite immediatamente ogni pezzo difettoso e/o non utilizzate l’apparecchio prima che questo ven-
ga riparato.
►In caso di riparazione utilizzate solo pezzi di ricambio originali e preghiamo di rivolgervi al rivenditore.
►Quando pulite l’apparecchio, evitate l’uso di detergenti aggressivi e non fate penetrare liquidi al suo
interno.
►Assicuratevi di iniziare l’allenamento solo dopo aver correttamente montato l’apparecchio ed aver
controllato che tutto è come da istruzioni.
►Per il posizionamento delle parti regolabili, non andate oltre i limiti massimi consentiti.
►Il presente apparecchio è stato concepito per gli adulti. Vi preghiamo di far sì che i bambini possano
utilizzarlo solo in vostra presenza.
►Accertatevi che chi partecipa ai vostri allenamenti sia consapevole del fatto che alcune parti potrebbe-
ro staccarsi durante l’allenamento, provocando dei danni.
►Per allenarvi nel modo corretto, potrete far riferimento alle istruzioni da noi fornite.
AVVERTIMENTO! Rivolgersi al proprio medico prima di intraprendere qualsiasi programma di
esercizi.
Egli sarà in grado di fornire consigli sul tipo di allenamento e gli eetti più idonei.
AVVERTIMENTO! Questa macchina non è adatta a scopo terapeutico o medico.
AVVERTIMENTO! Per evitare rischi alla salute e se non si e sicamente attivi da un lungo periodo
di tempo, si raccomanda di consultare il medico di ducia prima di iniziare l’allenamento.
AVVERTIMENTO! In caso di capogiri, nausea, dolore al petto, o altri sintomi anormali SMETTERE
DI ESERCITARE IMMEDIATAMENTEE CONSULTARE UN MEDICO SENZA INDUGIO.
AVVERTIMENTO ! L’uso improprio di questa macchina, come sotto l’eetto di droghe o alcol o
l’uso eccessivo, puo provocare lesioni gravi o morte.
►Il manuale d’uso viene fornito unicamente quale materiale di consultazione per il cliente.
►Il fornitore non è in grado di prestare alcuna garanzia per quanto concerne l’assenza di errori di tradu-
zione o causati da variazioni delle speciche tecniche de prodotto.
► DKN-Technology NON SI ASSUME ALCUNA RESPONSABILITÀ PER DANNI A PERSONE O, E / O
DANNI SOSTENUTI CON O PER L’USO DI QUESTO PRODOTTO.

Veiligheidsrichtlijnen
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSWAARSCHUWING:
LEES VOLGENDE VOORZORGSMAATREGELEN VÓÓR MONTAGE EN GEBRUIK VAN DIT APPA-
RAAT.
►Gebruik enkel de originele onderdelen.
►Verifïeer aan de hand van de onderdelenlijst of er geen onderdelen ontbreken of beschadigd zijn
vooraleer de montage aan te vatten. Gebruik het juiste gereedschap bij de montage.
►Plaats het apparaat op een vlakke droge ondergrond en zeker niet in een vochtige omgeving.
►Dit apparaat kan enkel binnenshuis gebruikt worden. Het is een klasse H (thuisgebruik toestel) en en-
kel geschikt voor gebruik in particuliere plaatsen waar de toegang tot het toestel wordt geregeld door
de eigenaar (of de persoon die de wettelijke verantwoordelijkheid draagt).
►Verwijder alle objecten binnen een straal van 2 meter van de machine vooraleer u begint te oefenen.
►De vrije ruimte rondom de machine mag niet minder dan 0,6 meter bedragen in de richting van waaruit
men het toestel gebruikt. De vrije ruimte moet ook ruimte bieden voor een eventuele noodstop.
► Controleer alle moeren en bouten vooraleer U begint te oefenen. We raden U eveneens aan op regel-
matige basis dit te blijven controleren.
►Gebruik enkel originele onderdelen voor het onderhoud en bij eventuele herstellingen.
►Reinig Uw apparaat met een weinig vochtige doek. Vermijd het gebruik van detergenten.
►Vergewis U ervan dat de montage compleet afgewerkt is conform deze handleiding vooraleer U begint
te oefenen.
► Een aantal onderdelen zijn voorzien van regelbare posities naargelang de gebruiker: respecteer de
opgegeven maxima.
►Dit toestel is ontworpen voor een probleemloos gebruik gedurende een lange periode, kijk alle bouten
en moeren zorgvuldig na en geef de bewegende onderdelen regelmatig een smeerbeurt.
►Houd het toestel buiten het bereik van kinderen
►Draag geen losse kleding, deze kan verstrikt raken tussen de bewegende onderdelen
► Oefen nooit 45 minuten voor u gaat eten en/of 1 uur na het eten.
►Gebruikerslimiet: 150 kg.
WAARSCHUWING ! Raadpleeg uw arts voordat u begint met een trainingsprogramma.
Hij/zij kan adviseren over de aard en intensiteit van de training.
WAARSCHUWING ! Dit apparaat is niet geschikt voor therapeutische noch voor medische
doeleinden.
WAARSCHUWING ! Te veel oefenen kan leiden tot ernstig letsel of zelfs de dood.
WAARSCHUWING ! In geval van duizeligheid, misselijkheid, pijn op de borst of andere abnormale
symptomen: ONMIDDELLIJK STOPPEN MET TRAINEN EN ZONDER VERTRAGING EEN ARTS
RAADPLEGEN.
WAARSCHUWING ! Ongepast gebruik van dit toestel onder invloed van drugs of alcohol, kan
leiden tot ernstig letsel of de dood.
WAARSCHUWING ! Om eventuele risico’s te vermijden is het aan te raden uw huisarts te
raadplegen alvorens u start met oefenen, zeker wanneer u gedurende een langere periode geen
fysieke inspanningen heeft geleverd. Dit is vooral belangrijk voor personen ouder dan 35 of
personen met gekende gezondheidsproblemen.
►Deze handleiding kan enkel gebruikt worden als leidraad.
►De leverancier kan niet verantwoordelijk gehouden worden voor eventuele fouten bij de vertaling noch
voor eventuele veranderingen in de technische specicaties.
► DKN-Technology IS NIET VERANTWOORDELIJK VOOR PERSOONLIJK LETSEL OF MATERIËLE
SCHADE DOOR OF GERELATEERD AAN HET GEBRUIK VAN DIT TOESTEL.

AVISO DE SEGURANÇA IMPORTANTE:
NOTA AS SEGUINTES PRECAUÇÕES ANTES DA MONTAGEM E OPERAÇÃO DA MÁQUINA.
► Este aparelho foi fabricado e testado para um peso de 150 kg.
►Siga atentamente as etapas das instruções de montagem.
►Utilize apenas peças originais.
►Antes da montagem, controle se tem o conjunto completo, utilizando a lista incluída.
►Para a montagem, utilize apenas materiais adequados e peça ajuda quando necessário
► Coloque o aparelho numa superfície regular e anti-derrapante. A sua utilização em áreas húmidas não
é aconselhável, dada a possibilidade de corrosão.
► Esta máquina é apenas para uso interno, em casa. Esta é uma máquina de classe H (Home Use) e é
adequado para uso doméstico em casas particulares, onde o acesso ao equipamento é regulado pelo
proprietário (a pessoa que tem a responsabilidade legal).
►Antes de iniciar o treinamento, retire todos os objetos dentro de um raio de dois metros da máquina.
► A área livre ao redor da máquina não deve ser inferior a 0,6 metros na direção do equipamento de que
é acessado. A área livre deve incluir a área útil para desmontar emergência.
► Certique-se, antes do primeiro treino e cada 1-2 meses, que todos os elementos se encontram bem
xos e ligados e estão em boas condições.
► Substitua os elementos defeituosos imediatamente e não utilize o aparelho até este ser reparado.
►Para reparações, utilize somente peças e componentes originais e questione o seu distribuidor.
► Não utilize detergentes agressivos.
► Assegure-se de que só inicia o treino após a correcta montagem e vericação da mesma.
► Assegure-se da posição máxima das partes ajustáveis.
►Aparelho foi testado para adultos. Assegure-se de que as crianças o utilizam sob vigilância de um
adulto.
►Assegure-se que os presentes têm consciência dos possíveis problemas, p.e., partes móveis durante
o treino.
►Por favor siga o conselho para um treino correcto.
AVISO ! Consulte o seu médico antes de começar o programa de treino. Poderá aconselhá-lo acer-
ca do tipo de treino e intensidade do mesmo.
AVISO ! Esta máquina não é adequado para ns terapêuticos ou médica.
AVISO ! Sobre o exercício resultado de maio em ferimentos graves ou morte. Se sentir tonturas,
náuseas, dor no peito ou quaisquer outros sintomas anormais IMEDIATAMENTE PARAR DE SE
EXERCITAR E CONSULTE UM MEDICO SEM DEMORA.
AVISO ! Uso inadequado da máquina zoals sob a inuência ou drogas ou álcool ou o uso excessi-
vo, de maio resultantes ferimentos graves ou morte.
AVISO ! O treinamento incorreto / excessivo pode causar danos à saúde.
► Manual deve ser utilizado somente para obtenção de informação geral.
► Não se poderá responsabilizar o fornecedor por eventuais erros ocorridos devidos a alterações nas
especicações técnicas.
► DKN-Technology NÃO É RESPONSÁVEL POR LESÃO OU BENS PESSOAIS DANOS OU ATRAVES
DA UTILIZAÇÃO DESTA UNIDADE.
Instruções de Segurança

Assembly

Assembly

Assembly

Assembly

Assembly

Assembly

Live Area Dimensions
600 mm
Free Area
600 mm
Free Area 600 mm
Free Area
600 mm
Free Area

Fill and empty the Tank
Die Wassermenge im Tank simuliert die Masse beim Bewegen eines Objekts in Wasser. Das Ändern
des Wasserpegels ändert den Widerstand nicht, es ändert einfach die Masse, die der Benutzer zu
bewegen versucht.
Das Erhöhen des Wasserpegels simuliert eine stärkere Last, während die Reduzierung des Wasser-
pegels eine geringere Last simuliert.
Der Wasserstand wird je nach persönlicher Vorliebe oder Nutzertyp angepasst. Der Widerstand wird
einfach dadurch geändert, dass man sich schneller oder langsamer bewegt.
Ein Füllstandsanzeiger wird auf dem Tank angezeigt (17 L).
FÜLLEN SIE NICHT ÜBER DIE MAXIMALE EBENE.
_______________________________________________________________________________
The amount of water in the Tank simulates the mass when moving an object in water. Changing the
Water Level does not change the resistance, it simply changes the mass which the user is trying to
move.
Increasing the Water Level simulates a heavier load, similarly reducing the Water Level simulates a
lighter load.
The Water Level is adjusted according to one’s personal preference or user type; the resistance is
altered simply by moving faster or slower.
A level gauge is shown on the tank (17 L).
DO NOT FILL ABOVE THE MAXIMUM LEVEL.
_______________________________________________________________________________

La cantidad de agua en el Tanque simula la masa al mover un objeto en el agua. Cambiar el nivel
del agua no cambia la resistencia, simplemente cambia la masa que el usuario está tratando de
mover.
Al aumentar el nivel de agua se simula una carga más pesada, reduciendo de forma similar el nivel
de agua que simula una carga más ligera.
El nivel de agua se ajusta según las preferencias personales o el tipo de usuario. La resistencia se
altera simplemente moviéndose más rápido o más lento.
Se muestra un indicador de nivel en el tanque (17 L).
NO LLENE POR ENCIMA DEL NIVEL MÁXIMO.
_______________________________________________________________________________
La quantité d’eau dans le réservoir simule la masse lors du déplacement d’un objet dans l’eau.
Changer le niveau d’eau ne change pas la résistance, cela change simplement la masse que l’uti-
lisateur essaie de déplacer.
L’augmentation du niveau d’eau simule une charge plus lourde, de même que la réduction du ni-
veau d’eau simule une charge plus légère.
Le niveau d’eau est ajusté en fonction de vos préférences personnelles ou du type d’utilisateur. la
résistance est modiée simplement en se déplaçant plus vite ou plus lentement.
Le niveau est montrée sur le réservoir (17 L).
NE PAS REMPLIR AU-DESSUS DU NIVEAU MAXIMUM.
_______________________________________________________________________________
La quantità di acqua nel serbatoio simula la massa quando si sposta un oggetto in acqua.
Cambiare il livello dell’acqua non cambia la resistenza, semplicemente modica la massa che l’u-
tente sta cercando di muovere.
L’aumento del livello dell’acqua simula un carico più pesante, riducendo allo stesso modo il livello
dell’acqua simula un carico più leggero.
Il livello dell’acqua è regolato in base alla propria preferenza personale o al tipo di utente; la resisten-
za è alterata semplicemente spostando più velocemente o più lentamente.
Sul serbatoio viene visualizzato un indicatore di livello (17 L).
NON RIEMPIRE SOPRA IL LIVELLO MASSIMO.
_______________________________________________________________________________
De hoeveelheid water in de Tank simuleert de massa bij het verplaatsen van een voorwerp in water.
Het veranderen van het waterniveau verandert de weerstand niet, het verandert gewoon de massa
die de gebruiker probeert te verplaatsen.
Het verhogen van het waterpeil simuleert een zwaardere belasting. Een lager peil simuleert een
lichtere belasting.
Het waterpeil wordt aangepast naargelang de persoonlijke voorkeur of het type gebruiker. De
weerstand wordt gewoon veranderd door sneller of langzamer te bewegen.
Er wordt een niveaumeter weergegeven op de tank (17 L).
NIET VULLEN BOVEN HET MAXIMALE NIVEAU.
_______________________________________________________________________________
Fill and empty the Tank

La quantità di acqua nel serbatoio simula la massa quando si sposta un oggetto in acqua.
Eine regelmäßige Wartung ist erforderlich um den Zustand des Wassers im Tank aufrechtzuerhal-
ten. Wir empfehlen nur Stadtwasser zu verwenden, das andere Chemikalien enthält um es von
Bakterien und Algen fernzuhalten.
Das Wasser muss regelmäßig durch Zugabe einer mitgelieferten Wasseraufbereitungstablette
aufgefrischt werden.
Fügen Sie im Durchschnitt alle 6 Monate eine Reinigungstablette hinzu.
Wenn Wasser verfärbt ist, fügen Sie sofort eine Reinigungstablette hinzu. Wenn das Wasser nicht
klärt, empfehlen wir, den Tank zu entleeren, mit sauberem Wasser zu spülen, wieder aufzufüllen
und eine Reinigungstablette hinzuzufügen.
NIEMALS POOL CHLOR oder BLEICHWASSER im Tank verwenden, da dies den Wassertank irre-
parabel beschädigen und die Garantie ungültig machen würde. Die einzige erlaubte Reinigung sind
Wasserreinigungstabletten, wie Natriumdichlor (56% Chlor).
_______________________________________________________________________________
Periodic maintenance is required to maintain the condition of the water in the tank. We stronglyAD-
VISE USING MUNICIPAL TAP WATER which contains other Chemicals to keep it free from Bacte-
ria and Algae, etc.
The water must be refreshed periodically by adding a Water Purication Tablet provided. On ave-
rage, add one purication tablet every 6 months.
If water discoloration occurs add a purication tablet immediately. If the water does not clear, we
recommend emptying the Tank, ushing it out with clean water, relling, and adding a purication
tablet.
Only use water purication tablets, such as sodium dichlor (56% chlorine).
NEVER USE POOL CHLORINE (TRICHLOR 90% CHLORINE) OR CHLORINE BLEACH. Use of
these products will void the warranty and damage the product.
_______________________________________________________________________________
Se requiere mantenimiento periódico para mantener la condición del agua en el tanque. Recomen-
damos EL USO DE AGUA DE GRIFO que contiene otros productos químicos para mantenerlo libre
de bacterias y algas, etc...
El agua se debe renovar periódicamente añadiendo una tableta de puricación de agua provista.
En promedio, agregue una tableta de puricación cada 6 meses.
Si se produce una decoloración del agua, agregue una tableta de puricación inmediatamente. Si
el agua no se limpia, recomendamos vaciar el tanque, enjuagarlo con agua limpia, volver a llenarlo
y agregar una tableta de puricación.
Solo use tabletas de puricación de agua como dicloro sódico (56% de cloro).
NUNCA USE CLORO DE PISCINA (TRICLOR 90% CLORO) O CLORO BLANQUEADOR. El uso
de estos productos anulará la garantía y dañará el producto.
_______________________________________________________________________________
Anweisungen – Guidelines – Instrucciones – Conseils – Istruzioni – Tips

Un entretien périodique est nécessaire pour maintenir l’état de l’eau dans le réservoir. Nous vous
conseillons vivement D’UTILISER L’EAU DE ROBINET MUNICIPAL qui contient d’autres produits
chimiques pour le garder libre de bactéries et d’algues, etc…
L’eau doit être rafraîchie périodiquement en ajoutant un comprimé de purication de l’eau fourni. En
moyenne, ajoutez un comprimé de purication tous les 6 mois.
En cas de décoloration de l’eau, ajouter immédiatement un comprimé de purication. Si l’eau ne
s’écoule pas, nous recommandons de vider le réservoir, de le rincer à l’eau claire, de le remplir de
nouveau et d’ajouter une pastille de purication.
N’utilisez que des comprimés de purication d’eau tel que du dichlorure de sodium (56% de chlore).
NE JAMAIS UTILISER DE CHLORE DE PISCINE (TRICHLOR 90% CHLORE) OU EAU DE JAVEL
AU CHLORE. L’utilisation de ces produits annulera la garantie et endommagera le produit.
_______________________________________________________________________________
È necessaria una manutenzione periodica per mantenere la condizione dell’acqua nel serbatoio.
ATTENZIONE ATTENDERE UTILIZZANDO ACQUA DI RUBINETTO che contiene altre sostanze
chimiche per mantenerlo libero da batteri e alghe, ecc.
l’acqua deve essere rinfrescata periodicamente aggiungendo un compresse per la puricazione
dell’acqua fornito.
In media, aggiungere una compressa di puricazione ogni 6 mesi.
Se si verica l’alterazione dell’acqua aggiungere immediatamente una compressa di puricazione.
Se l’acqua non si chiude, si consiglia di svuotare il serbatoio, sciacquarlo con acqua pulita, riempire
e aggiungere una compressa di puricazione.
Utilizzare solo compresse di puricazione dell’acqua come sodio diclor (56% cloro).
NON UTILIZZARE MAI CLORO DELLA PISCINA (TRICHLOR 90% CLORO) O CANDEGGINA
ACQUA. L’uso di questi prodotti invaliderà la garanzia e danneggerà il prodotto.
_______________________________________________________________________________
Periodiek onderhoud is nodig om de conditie van het water in de tank te handhaven. Wij adviseren
sterk ENKEL KRAANTJESWATER te gebruiken dat andere chemicaliën bevat om het water vrij te
houden van bacteriën en algen, enz…
Het water moet periodiek gelterd worden door een waterzuiveringstablet toe te voegen (+/- elke 6
maanden).
Als het water verkleurt, voeg dan onmiddellijk een zuiverings tablet toe. Als het water niet helder
raakt, raden wij aan om de tank leeg te maken, met schoon water te spoelen, bij te vullen en een
zuiveringstablet te plaatsen.
Gebruik uitsluitend zuiveringstabletten zoals ingesloten in de verpakking of natriumdichloor (56%
chloor).
GEBRUIK GEEN ZWEMBAD CHLOOR (TRICHLOOR 90% CHLORINE) OF BLEEKWATER. Ge-
bruik van deze producten beschadigt de tank en doet de garantie vervallen.
_______________________________________________________________________________
Anweisungen – Guidelines – Instrucciones – Conseils – Istruzioni – Tips
Table of contents
Languages:
Other DKN technology Home Gym manuals