DMS HF-7S User manual

Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Heißluft – Fritteuse 7 Liter
Airfryer 7 Liter
HF-7S

Wir gratulieren, dass Sie sich für ein DMS-Produkt entschieden haben und heißen Sie im
Kreis der DMS-Benutzer willkommen.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch genau durch und bewahren
Sie diese auf, um Sie zum späteren Zeitpunkt nutzen zu können.
Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie alle Hinweise und Warnungen bezüglich der
sicheren Nutzung.
ANLEITUNG AUFBEWAHREN
Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch in Haushalten und ähnlichen Anwendungen
vorgesehen, wie zum Beispiel:
- Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;
- Bauernhäuser;
- von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohngebieten;
- Bed & Breakfast-Umgebungen.
WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN
Grundlegende Sicherheitsvorkehrungen sollten beim Gebrauch von Elektrogeräten immer
befolgt werden, einschließlich der folgenden:
1. Lesen Sie alle Anweisungen.
2. Berühren Sie keine heißen Oberflächen.
3. Tauchen Sie das Kabel, die Stecker oder den Sockel zum Schutz vor
Stromschlägen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
4. WARNUNG: Dieses Elektrogerät verfügt über eine Heizfunktion. Oberflächen, die
sich auch von den Funktionsoberflächen unterscheiden, können hohe
Temperaturen entwickeln. Da die Temperaturen von verschiedenen Personen
unterschiedlich wahrgenommen werden, sollte dieses Gerät mit VORSICHT
verwendet werden. Das Gerät darf nur an den dafür vorgesehenen Griffen und
Griffflächen berührt werden und einen Hitzeschutz wie Handschuhe oder ähnliches
tragen. Andere Oberflächen als die vorgesehenen Griffflächen müssen ausreichend
Zeit zum Abkühlen haben, bevor sie berührt werden.
5. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen
und bevor Sie es reinigen.
6. Typ Y: Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem
Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden, um
eine Gefahr zu vermeiden.
7. Die Verwendung von Zubehörteilen, die vom Gerätehersteller nicht empfohlen
wurden, ist zulässig
Verletzungen verursachen.
8. Nicht im Freien benutzen
9. Lassen Sie das Kabel nicht über die Kante des Tisches oder der Theke hängen und
berühren Sie keine heißen Oberflächen.

10. Stellen Sie das Gerät nicht auf einen heißen Gas- oder Elektroherd oder in einen
beheizten Ofen.
11. Seien Sie äußerst vorsichtig, wenn Sie ein Gerät bewegen, das heißes Öl oder
anderes heißes Öl enthält.
12. Schließen Sie immer zuerst den Stecker an das Gerät an und stecken Sie dann
das Kabel in die Steckdose. Zum Trennen schalten Sie alle Bedienelemente aus
und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
13. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere als die vorgesehene Verwendung.
14. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen verwendet werden, wenn ihnen
eine Aufsicht oder Anleitung zum sicheren und verständlichen Umgang mit dem
Gerät erteilt wurde die damit verbundenen Gefahren. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nur von Kindern
durchgeführt werden, die älter als 8 Jahre sind und beaufsichtigt werden.
15. Bewahren Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern
unter 8 Jahren auf.
16. Die Geräte dürfen nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einer separaten
Fernbedienung betrieben werden.

EINFÜHRUNG
Diese All-Now-Heißluftfritteuse bietet eine einfache und gesunde Möglichkeit, Ihre
Lieblingszutaten zuzubereiten. Durch die Verwendung von heißer, schneller
Luftzirkulation und einem Spitzengrill können zahlreiche Gerichte zubereitet werden. Das
Beste daran ist, dass die Heißluft-Fritteuse Speisen in alle Richtungen erwärmt und die
meisten Zutaten kein Öl benötigen.
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
A- Korb
B- Schutzkappe
C- Korbentriegelungsknopf
D- Korbgriff
E- Das Tablett
F- Lufteinlass
G- Bedienfeld
H- Fenster entlüften
I- Netzkabel
A- Vorheizen
B- Temperatur plus / minus
C- Pommes Frites
D- Fleisch
E- Zeit / Temperatur
F- Hähnchenunterkeulen
G- Steak
H- Zeit plus / minus
I- PAUSE
J- START
K- Gemüse
L- Hänchen
M- Fisch
N- Garnele
O- Kuchen

Wichtig
Achtung
–
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen verwendet werden, wenn sie über
die sichere Verwendung des Geräts unterwiesen wurden und die
Sicherheitsbestimmungen verstanden haben damit verbundene Gefahren. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nur
von Kindern durchgeführt werden, die älter als 8 Jahre sind und beaufsichtigt
werden.
–
Bewahren Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern
unter 8 Jahren auf.
–
Tauchen Sie das Gehäuse, das die elektrischen Komponenten und die
Heizelemente enthält, niemals in Wasser und spülen Sie es nicht unter fließendem
Wasser ab.
–
Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gerät eindringen, um
einen Stromschlag zu vermeiden.
–
Legen Sie die zu frittierenden Zutaten immer in den Korb, damit sie nicht mit den
Heizelementen in Berührung kommen.
–
Decken Sie den Lufteinlass und die äußeren Luftöffnungen nicht ab, während das
Gerät in Betrieb ist.
–
Füllen Sie den Topf nicht mit Öl, da dies zu einer Brandgefahr führen kann.
–
Berühren Sie niemals das Innere des Geräts, während es in Betrieb ist.
Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen kann während des Betriebs des
Geräts hoch sein
WARNUNG
–
Prüfen Sie, ob die am Gerät angegebene Spannung mit der örtlichen
Netzspannung übereinstimmt.
–
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Stecker, Netzkabel oder andere Teile
beschädigt sind.
–
Wenden Sie sich nicht an Unbefugte, um beschädigte Netzkabel auszutauschen
oder zu reparieren.
–
Halten Sie das Netzkabel von heißen Oberflächen fern.
–
Schließen Sie das Gerät nicht an das Stromnetz an und bedienen Sie das
Bedienfeld nicht mit nassen Händen.
–
Stellen Sie das Gerät nicht an eine Wand oder an andere Geräte. Lassen Sie auf
der Rückseite und an den Seiten mindestens 10 cm und oberhalb des Geräts
mindestens 10 cm Platz frei.
Stellen Sie nichts auf das Gerät.
–
Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Zweck.
–
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.

–
Beim Braten mit heißer Luft tritt heißer Dampf durch die Luftaustrittsöffnungen
aus. Halten Sie Hände und Gesicht in sicherem Abstand zum Dampf und zu den
Luftaustrittsöffnungen.
Achten Sie auch auf heißen Dampf und heiße Luft, wenn Sie den Topf vom Gerät
nehmen.
–
Alle zugänglichen Oberflächen können während des Gebrauchs heiß werden
(Abb.2)
–
Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, wenn dunkler Rauch aus
dem Gerät austritt. Warten Sie, bis die Rauchentwicklung aufgehört hat, bevor Sie
den Topf vom Gerät nehmen.
Vorsicht
–
Stellen Sie das Gerät auf eine horizontale, ebene und stabile Oberfläche.
–
Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Es ist möglicherweise nicht
geeignet, um sicher in Umgebungen wie Personalküchen, Farmen, Motels und
anderen Umgebungen außerhalb von Wohngebieten verwendet zu werden. Es ist
auch nicht für Kunden in Hotels, Motels, Bed & Breakfasts und anderen
Wohnumgebungen vorgesehen.
–
Wenn das Gerät unsachgemäß oder für gewerbliche oder semiprofessionelle
Zwecke verwendet wird oder nicht gemäß den Anweisungen in der
Bedienungsanleitung verwendet wird, erlischt die Garantie und wir können
jegliche Haftung für verursachte Schäden ablehnen.
–
Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht
benutzen.
–
Das Gerät benötigt ungefähr 30 Minuten, um sich abzukühlen und sicher zu
behandeln oder zu reinigen.
Vor dem ersten Gebrauch
1. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien.
2. Entfernen Sie alle Aufkleber und Etiketten vom Gerät.
3. Korb und Topf gründlich mit heißem Wasser, etwas Spülmittel und einem nicht
scheuernden Schwamm reinigen.
4. Wischen Sie das Gerät innen und außen mit einem feuchten Tuch ab.
Dies ist eine ölfreie Fritteuse, die mit heißer Luft arbeitet. Füllen Sie den Topf
nicht direkt mit Öl oder Frittierfett.
Für den Gebrauch vorbereiten
1 Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, horizontale und ebene Oberfläche.
Stellen Sie das Gerät nicht auf eine nicht hitzebeständige Oberfläche.
2 Stellen Sie den Korb in den Topf (Abb.3).
Füllen Sie den Topf nicht mit Öl oder anderen Flüssigkeiten.
Stellen Sie nichts auf das Gerät, da sonst der Luftstrom unterbrochen wird und das
Bratergebnis der heißen Luft beeinträchtigt wird.
BENUTZUNG DES GERÄTS
Das ölfreie kann eine Vielzahl von Zutaten zubereiten.
Heißluft braten
1. Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Steckdose.
2. Ziehen Sie den Topf vorsichtig aus der Heißluftfritteuse (Abb.6)
3. Legen Sie die Zutaten in den Korb. (Abb.5)
4. Schieben Sie den Topf wieder in die Heißluftfritteuse (Abb. 4).
Beachten Sie, dass Sie die Führungen im Gehäuse der Friteuse sorgfältig

ausrichten müssen.
Verwenden Sie den Topf niemals ohne Korb.
Achtung: Den Topf während und einige Zeit nach dem Gebrauch nicht berühren,
da er sehr heiß wird. Halten Sie den Topf nur am Griff.
5. Bestimmen Sie die erforderliche Zubereitungszeit für die Zutat (siehe Abschnitt
„Einstellungen“ in diesem Kapitel).
6. Einige Zutaten müssen nach der Hälfte der Zubereitungszeit geschüttelt werden
(siehe Abschnitt „Einstellungen“ in diesem Kapitel). Um die Zutaten zu schütteln,
ziehen Sie den Topf am Griff aus dem Gerät und schütteln Sie ihn. Schieben Sie
dann den Topf zurück in die Luftfritteuse
Achtung: Drücken Sie während des Schüttelns nicht die Taste am Griff. (Abb. 3)
Tipp: Um das Gewicht zu verringern, können Sie den Korb aus dem Topf nehmen
und nur den Korb schütteln. Ziehen Sie dazu den Topf aus dem Gerät, stellen Sie
ihn auf eine hitzebeständige Unterlage und drücken Sie den Knopf am Griff. Nun
heben Sie den Korb aus dem Topf.
Tipp: Wenn Sie den Timer auf die Hälfte der Zubereitungszeit einstellen, hören Sie
den Timer-Summer, wenn Sie die Zutaten schütteln müssen. Dies bedeutet
jedoch, dass Sie den Timer nach dem Schütteln erneut auf die verbleibende
Vorbereitungszeit einstellen müssen.
7. Wenn Sie den Timer-Summer hören, ist die eingestellte Vorbereitungszeit
abgelaufen. Ziehen Sie den Topf aus dem Gerät
Hinweis: Sie können das Gerät auch manuell ausschalten. Stellen Sie dazu die
Zeit auf 1.
8. Überprüfen Sie, ob die Zutaten fertig sind.
Wenn die Zutaten noch nicht fertig sind, schieben Sie den Topf einfach zurück in
das Gerät und stellen Sie den Timer auf einige zusätzliche Minuten ein.
9. Um Zutaten (z. B. Pommes Frites) zu entfernen, ziehen Sie den Topf aus der
Heißluftfritteuse und stellen Sie ihn auf das Versuchsgestell. Drücken Sie dann die
Entriegelungstaste und heben Sie den Korb aus der Pfanne.
Drehen Sie den Korb nicht mit dem Topf nach oben, da überschüssiges Öl, das
sich auf dem Topfboden angesammelt hat, auf die Zutaten tropft.
Der Topf und die Zutaten sind heiß. Abhängig von der Art der Zutaten in der
Luftfritteuse kann Dampf aus dem Topf austreten.
10. Leeren Sie den Korb in eine Schüssel oder auf einen Teller.
11. Wenn eine Charge Zutaten fertig ist, ist die Heißluftfritteuse sofort bereit, eine
weitere Charge zuzubereiten.

BEDIENUNGSFELDANLEITUNG
1- Einschalten
Stecken Sie ein, es gibt BEEPS-Sounds. Aufleuchten. 1 Sekunde ist wieder im Standby-Modus:
Alle Lichter sind ausgeschaltet .
2- Menüauswahl / Temperatur / Zeit
Stecken Sie es ein, es befindet sich im Standby-Modus. Drücken Sie , die
Standardtemperatur und die Standardzeit des Programms betragen 180 ° C bzw. 15 Minuten.
Zu diesem Zeitpunkt können Sie die Zeit und Temperatur mit den Tasten Zeit +/- und
Temperatur +/- frei einstellen.
Sie können auch ein beliebiges Funktionssymbol drücken, um verschiedene Speisen
zuzubereiten. Wenn Sie auf das Funktionssymbol drücken, flackern die Lichter und drücken
Sie dann auf Einheit , um zu arbeiten. Jede Funktion hat ihre eigene Standardzeit und -
temperatur (wie in der Tabelle gezeigt). Der Kunde kann Zeit und Temperatur mit den Tasten
Zeit +/- und Temperatur +/- frei einstellen.
(1). Der Temperaturregelbereich liegt zwischen 180 und 200 ° C. Jeder Klick auf die + / -
Temperatur erhöht oder verringert 10 ° C. Bei 200 ° C , drücken Sie das "+", um auf eine
Temperatur von 50 ° C zurückzukehren. Drücken Sie das "-" bei 50 ° C. Die Temperatur
wechselt zurück zu 200 ° C. Während der Temperaturregelung flackert die Temperatur-
Digitalanzeige auf dem Bildschirm (blinkt nicht während der Arbeit). Nach dreimaligem
Flackern wurde die Temperatur eingestellt.
(2). Der Einstellzeitbereich beträgt 1 bis 60 Minuten. Jeder Klick auf die + / - Zeit erhöht oder
verringert sich um 1 Minute. Wenn Sie nach 60 Minuten "+" drücken, wird die Zeit auf 01
Minuten zurückgesetzt. Wenn Sie nach 01 Minuten "-" drücken, wird die Temperatur auf 60
Minuten zurückgesetzt. Während der Zeitsteuerung flackert die Zeitanzeige auf dem
Bildschirm (blinkt nicht während der Arbeit). Nach dreimaligem Flackern wurde die Zeit für
die Einstellung eingestellt.
3- Starten, pausieren / stoppen
Stellen Sie nach der Auswahlfunktion die richtige Zeit und die richtige Temperatur ein,
drücken Sie , der Start beginnt zu flackern, nachdem BEEPS ertönt, beginnt die
Maschine zu arbeiten. Drücken Sie während der Maschinenarbeit , nachdem BEEPS ertönt,
die Maschine nicht mehr funktioniert.
Hören Sie auf zu flackern. Während die Maschine arbeitet, drücken Sie nach BEEPS, die
Maschine funktioniert nicht mehr und kehren Sie in den Standby-Modus zurück.
Bemerkung:
(1). Während der Arbeit können Sie das Bratblech herausnehmen, die Arbeit einstellen und
das Garergebnis überprüfen oder weitere Lebensmittel hinzufügen. Die Maschine arbeitet
weiter am Programm, wenn Sie das Bratblech hineinziehen.
(2). Stromausfall oder Netzstecker während der Arbeit, Maschine funktioniert nicht mehr,
alle Lichter aus, Maschine arbeitet weiter am Programm, wenn sie eingeschaltet oder wieder
eingesteckt wird.
3, während der Arbeit flackern ständig fünf rote Lichter um eins auf.
4- Programmende
Heizelement funktioniert nicht mehr, wenn die Arbeitszeit abgelaufen ist, 00 min anzeigen,
Motor arbeitet weiter, Summerwarnung. Der Motor arbeitet 1 Minute weiter, die
Kühlmaschine und die Maschine wechseln in den Standby-Modus.

Die Einstellungen
Die folgende Tabelle hilft Ihnen bei der Auswahl der Grundeinstellungen für die Zutaten.
Hinweis: Beachten Sie, dass es sich bei diesen Einstellungen um Hinweise handelt. Da
sich die Zutaten in Herkunft, Größe, Form und Marke unterscheiden, können wir nicht die
beste Einstellung für Ihre Zutaten garantieren.
Weil die Rapid Air-Technologie die Luft im Gerät sofort wieder erwärmt
Ziehen Sie den Topf kurz aus dem Gerät, während das Braten mit heißer Luft den Prozess
kaum stört.
Program
mlogistik
Speisekarte
Zeit (min)
Temperature(°C )
Funktion
Vorheizen 3 180
Pommes Frites 18 200
Fleisch 12 200
hähnchenunterkeulen 20 200
Steak 12 180
Kuchen 25 160
Garnele 8 180
Fisch 10 180
Hänchen 30 200
Gemüse 10 160
Zeit(min.) Temperature(°C) Schütteln Zusatzinformation
Kartoffeln & Pommes
Dünne gefrorene
12-16 200 Schütteln
Thick frozen fries 12-20 200 Schütteln
Dicke gefrorene Pommes
18-25 180 Schütteln add1/2 tbsp of oil
Hausgemachte
Kartoffelschnitze
18-22 180 Schütteln add1/2 tbsp of oil
Hausgemachte
Kartoffelwürfel
12-18 200 Schütteln add1/2 tbsp of oil
Rösti 15-18 180
Kartoffelgratin 18-22 180

Geflügelfleisch
Steak 8-12 180
Schweinekoteletts
10-14 180
Hamburger 7-14 180
Würstchen im Schlafrock 13-15 200
Trommelstöcke 18-22 180
Hänchenbrust 10-15 180
Snacks
Frühlingsrollen 8-10 200 Schütteln Use oven-ready
Gefrorene Hänchennuggets 6-10 200 Schütteln Use oven-ready
Gefrorene Fischstäbchen
6-10 200 Use oven-ready
Frozen Bread
-
Crumbed
Cheese Snacks
10 200 Use oven-ready
Gefülltes Gemüse 10 160 Use oven-ready
Tipps
–
Kleinere Zutaten erfordern normalerweise eine etwas kürzere Zubereitungszeit als
größere Zutaten.
–
Eine größere Menge an Zutaten erfordert nur eine geringfügig längere
Zubereitungszeit, eine kleinere Menge an Zutaten erfordert nur eine geringfügig
kürzere Zubereitungszeit.
–
Das Schütteln kleinerer Zutaten nach der Hälfte der Zubereitungszeit optimiert
das Endergebnis und kann dazu beitragen, ungleichmäßig gebratene Zutaten zu
vermeiden.
–
Geben Sie etwas Öl in frische Kartoffeln, um ein knuspriges Ergebnis zu erzielen.
Braten Sie Ihre Zutaten in der Heißluftfritteuse innerhalb weniger Minuten,
nachdem Sie das Öl hinzugefügt haben.
–
Bereiten Sie in der Heißluftfritteuse keine extrem fettigen Zutaten wie Würste zu.
–
Snacks, die im Ofen zubereitet werden können, können auch in der
Heißluftfritteuse zubereitet werden
–
Die optimale Menge für die Zubereitung knuspriger Pommes beträgt 500 Gramm.
–
Verwenden Sie vorgefertigten Teig, um schnell und einfach gefüllte Snacks
zuzubereiten. Vorgefertigter Teig erfordert auch eine kürzere Vorbereitungszeit als
hausgemachter Teig.
–
Stellen Sie eine Backform oder eine Auflaufform in den Heißluft-Frittierkorb, wenn
Sie einen Kuchen oder eine Quiche backen oder wenn Sie zerbrechliche oder
gefüllte Zutaten braten möchten

–
Sie können die Heißluftfritteuse auch zum Aufwärmen von Zutaten verwenden.
Zum Aufwärmen der Zutaten die Temperatur für bis zu 10 Minuten auf 150 ℃
(300oF) einstellen.
Reinigung
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
Der Topf und der Antihaftbeschichtungskorb. Verwenden Sie zum Reinigen keine
Küchenutensilien aus Metall oder Scheuermittel, da dies die Antihaftbeschichtung
beschädigen kann.
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen.
Hinweis: Entfernen Sie den Topf, damit die Heißluftfritteuse schneller abkühlen
kann.
2. Wischen Sie die Außenseite des Geräts mit einem feuchten Tuch ab.
3. Reinigen Sie Topf und Korb mit heißem Wasser, etwas Spülmittel und einem nicht
scheuernden Schwamm.
Mit einer Entfettungsflüssigkeit können Sie Schmutzreste entfernen.
Tipp: Wenn sich Schmutz auf dem Korb oder dem Topfboden festsetzt, füllen Sie
den Topf mit heißem Wasser und etwas Spülmittel. Stellen Sie den Korb in den
Topf und lassen Sie den Topf und den Korb ca. 10 Minuten einweichen.
4. Reinigen Sie das Innere des Geräts mit heißem Wasser und einem nicht
scheuernden Schwamm.
5. Reinigen Sie das Heizelement mit einer Reinigungsbürste von Speiseresten.
Lager
1. Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen.
2. Stellen Sie sicher, dass alle Teile sauber und trocken sind.
Umgebung
Werfen Sie das Gerät nicht in den normalen Hausmüll, wenn es erschöpft ist,
sondern geben Sie es bei einer offiziellen Sammelstelle zum Recycling ab. Auf
diese Weise helfen Sie, die Umwelt zu schonen
Garantie und Service
Wenn Sie Service oder Informationen benötigen oder ein Problem haben, wenden
Sie sich an Ihr örtliches autorisiertes Servicecenter.
Fehlerbehebung
problem Mögliche Ursache Lösung
Die Heißluftfritteuse
funktioniert nicht
Das Gerät ist nicht
angeschlossen.
Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete
Steckdose.
Sie haben den Timer
nicht eingestellt.
Stellen Sie den Timer-Schlüssel auf die gewünschte
Vorbereitungszeit, um das Gerät einzuschalten.
Die mit der Die Menge der Zutaten Legen Sie kleinere Mengen Zutaten in den Korb.

Fritteuse
gebratenen Zutaten
sind nicht fertig
.
im Korb ist zu groß. Kleinere Chargen werden gleichmäßiger gebraten.
Die eingestellte
Temperatur ist zu
niedrig.
Stellen Sie den Temperaturschlüssel auf die
gewünschte Temperatur ein (siehe Abschnitt
„Einstellungen“ im Kapitel „Verwenden des Geräts“).
Die Vorbereitungszeit ist
zu kurz.
Stellen Sie den Timer auf die gewünschte
Vorbereitungszeit ein (siehe Abschnitt „Einstellungen“
im Kapitel „Verwenden des Geräts“).
Die Zutaten werden
in der Luftfritteuse
ungleichmäßig
frittiert.
Bestimmte Zutaten
müssen nach der Hälfte
der Zubereitungszeit
geschüttelt werden.
Zutaten, die übereinander oder übereinander liegen
(z. B. Pommes Frites), müssen nach der Hälfte der
Zubereitungszeit geschüttelt werden. Siehe Abschnitt
"Einstellungen" im Kapitel "Verwenden des Geräts".
Gebratene Snacks
sind nicht knusprig,
wenn sie aus der
Fritteuse kommen.
Sie haben eine Art Snack
verwendet, der in einer
traditionellen Fritteuse
zubereitet werden soll.
Verwenden Sie Backofensnacks oder streichen Sie
etwas Öl auf die Snacks, um ein knusprigeres
Ergebnis zu erzielen.
Ich kann die Pfanne
nicht richtig in das
Gerät schieben.
Der Korb enthält zu viele
Zutaten.
Füllen Sie den Korb nicht über die MAX-Anzeige
hinaus.
Der Korb ist nicht richtig
in den Topf gelegt.
Schieben Sie den Korb in den Topf, bis Sie ein Klicken
hören
Aus dem Gerät tritt
weißer Rauch aus. Sie bereiten fettige
Zutaten zu.
Wenn Sie fettige Zutaten in der Luftfritteuse braten,
tritt eine große Menge Öl in den Topf aus. Das Öl
erzeugt weißen Rauch und der Topf kann sich mehr
als gewöhnlich erhitzen. Dies hat keinen Einfluss auf
das Gerät oder das Endergebnis.
Der Topf enthält noch
Fettreste von früherer
Verwendung.
Weißer Rauch entsteht durch Fetterwärmung in der
Pfanne. Stellen Sie sicher, dass Sie die Pfanne nach
jedem Gebrauch richtig reinigen.
Frische Pommes
frites werden in der
Fritteuse
ungleichmäßig
gebraten.
Sie haben nicht die
richtige Kartoffelsorte
verwendet.
Verwenden Sie frische Kartoffeln und achten Sie
darauf, dass sie beim Braten Fest bleiben.
Sie haben die
Kartoffelstangen nicht
richtig gespült, bevor Sie
sie gebraten haben.
Spülen Sie die Kartoffelstangen gründlich ab, um die
Stärke von der Außenseite der Stangen zu entfernen.
Frische Pommes
sind nicht knusprig,
wenn sie aus der
Fritteuse kommen.
Die Knusprigkeit der
Pommes hängt von der
Menge an Öl und Wasser
in den Pommes ab.
Stellen Sie sicher, dass Sie die Kartoffelstangen
richtig trocknen, bevor Sie das Öl hinzufügen.
Schneiden Sie die Kartoffelstangen für ein
knusprigeres Ergebnis kleiner.
Fügen Sie etwas mehr Öl hinzu, um ein knusprigeres
Ergebnis zu erzielen.

TECHNISCHE DATEN:
----- Spannung: 220-240 V ~ 120 V ~ 50/60 Hz
----- Leistung: 1800 Watt
----- Kapazität des Korbes: 7.0Litre
----- Einstellbare Temperatur: 80 ℃ -200 ℃ (175-400 ℉)
----- Timer (0-60 min)
Technische Änderungen vorbehalten!
Dieses Zeichen informiert, dass nachdem das Gerät abgenutzt ist, es nicht mit
normalem Hausmüll entsorgt werden kann. Der Verbraucher ist dazu verpflichtet, das
Gerät an einer Fachentsorgungsstelle für Elektromüll abzugeben. Die Sammelnden,
darunter die lokale Sammelstelle, Geschäfte und Gemeindeeinheiten bilden ein
spezielles System, welches das Abgeben solcher Geräte möglich macht. Ein entsprechendes
Vorgehen mit abgenutzten Elektrogeräten hilft gesundheits- und umweltschädliche Folgen zu
vermeiden, die durch Schadstoffe, falsche Lagerung und Weiterverarbeitung entstehen können. Im
Gerät wurden Schadstoffe, die die Umwelt während seiner Nutzung und auch danach, negativ
beeinflussen könnten, begrenzt angewandt.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät HF-7S. in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der
Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) befindet, desweiteren unterliegt es der EU-Maschinenrichtlinie
2006/42 / EG.
Angewandte harmonisierte Normen: EN60335-2-79:2009; EN 60335-1/A13:2008; EN 55014-1:2006; EN
55014-2/A1:2001; EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-3/A2:2005; EN 62233:2008;

Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine
Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum. Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung
geeignet, gewähren wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie
von 12 Monaten.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in
Deutschland bei einem unserer Vertragshändler sowie die Übersendung einer
Kopie des Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns. Befindet sich das Gerät
zum Zeitpunkt des Garantiefalls im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns
zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber
schriftlich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden
wir, auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur
oder durch Austausch eines gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung
der Gebrauchsanweisung, unsachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung
des Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht
zerbrechliche Teile, wie z.B. Glas oder Kunststoff.
5. Das Kaufdatum ist der Beginn der Garantiezeit, etwaige Garantiereparaturen
verlängern nicht die Garantiedauer. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige
Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen
Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung)
werden durch diese Garantie nicht berührt.
Kundenservice:
Dualmediascout GmbH · Borkstr. 15 · 48163 Münster · Deutschland
Alle Rechte vorbehalten.

Before first use, always read the safety instructions and warnings included in this guide.
Failure to observe the below mentioned safety warnings and safety guidelines for may cause to
electric shock, fire and/or serious injuries. Keep safety instructions and warnings at hand for future
reference.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This appliance is not intended to be used in household and similar applications such as:
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residential type environments;
- bed and breakfast type environments.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed
including the following:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces.
3. To protect against electric shock do not immerse cord, plugs, or base in water or other
liquid.
4. WARNING: This electrical appliance contains a heating function. Surfaces, also
different than the functional surfaces, can develop high temperatures. Since
temperatures are differently perceived by different persons, this equipment shall be used
with CAUTION. The equipment shall be touch only at intended handles and gripping
surfaces, and use heat protection like gloves or similar. Surfaces other than intended
gripping surfaces shall get sufficiently time to the cool down before getting touched.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting
on or
taking off parts.
6. Type Y:If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
7. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer
may
cause injuries.
8. Do not use outdoors
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.

11. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other
hot
liquids.
12. Always attach plug to appliance first, then plug cord in the wall outlet. To disconnect,
turn any control to "off," then remove plug from wall outlet.
13. Do not use appliance for other than intended use.
14. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children
unless they are old than 8 and supervised.
15. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
16. The appliances are not intended to be operated by means of an external timer or
separate remote-control system.
Introduction
This all now Hot-air fryer provides an easy and healthy way of preparing your favorite
ingredients. By using hot rapid air circulation and a top grill, it is able to make numerous
dishes. The best part is that the Hot-air fryer heats food at all directions and most of the
ingredients do not need any oil.
General description
A- Basket
B- Protective cap
C- Basket release button
D- Basket handle
E- The tray
F- Air inlet
G- Control panel
H- Vent windows
I- Power cord

A- Pre-heat
B- Temperature plus/minus
C- French fries
D- Meat
E- Time/Temperature
F- Drumsticks
G- Steak
H- Time plus/minus
I- PAUSE
J- START
K- Vegetables
L- Chicken
M- Fish
N- Shrimp
O- Cake
1. Power on
Plug in, there is BEEPS sounds. Light up. 1 seconds will be back to standby mode: all light will be off
expect .
2. Menu selection/Temperature/Time
Plug in, it is at the standby mode. press , default temperature and default time of the Program
are 180°C, 15 min respectively, at that time you can adjust the time and temperature freely by using
Time +/- and Temperature +/- button.
You can also press any function icon to cook different food. When press the function icon, the lights
flickered, then press unit start to work. Every function have its own default time and
temperature (As shown in the table). Customer can adjust the time and temperature freely by using
Time +/- and Temperature +/- button.
(1). The temperature control range is 180-200°C, every click on the + / - temperature will increase or
reduce 10°C. At 200°C, press the "+", will loop back to a temperature of 50°C, press the "-" at 50°C
temperature will cycle back to 200°C. In the process of temperature control, temperature digital
display will flicker on the screen (not flashing during working), after flickering 3 times, the
temperature has been done of setting;
(2). The adjusting time range is 1 to 60 min. every click on the + / - time will increase or reduce 1

min. At 60 min if you press "+", the time will cycle back to 01 min,. At 01 min , if you press "-", the
temperature will cycle back to 60 min. In the process of time control, time digital display will flicker on
the screen (not flashing during working), after flickering 3 times, the time has been done of setting.
3. Start, pause/stop
After select function ,set the right time and right temperature, press , the start to flicker,
after BEEPS sounds, machine start to work. During the machine working, press , after BEEPS
sounds, machine stop working, stop flickering. during the machine working, press , after
BEEPS, machine stop working, and machine back to standby mode.
Noted:
1. During working, you can take frying tray out, stop working, and you can check cooking result
or add more food, machine continue to work on the program if pull in the frying tray.
2. Power cut or unplug during working, machine stop working, all light off, machine continue to
work on the program when power on or plug in again.
3. During work, five red lights flicker on by one all the time.
4. End of program
Heating element stop working when working time is done, show 00 min, motor continues to work,
buzzer warning. Motor continues to work 1 min, cooling machine, then machine enter the standby
mode.
Important
Danger
–
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children unless they are older than 8 and supervised.
–
Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
–
Never immerse the housing, which contains electrical components and the heating
elements, in water nor rinse it under the tap.
–
Do not let any water or other liquid enter the appliance to prevent electric shock
–
Always put the ingredients to be fried in the basket, to prevent it from coming into
contact with the heating elements.
–
Do not cover the air inlet and the air outer openings while the appliance is
operating.
–
Do not fill the pot with oil as this may cause a fire hazard.
–
Never touch the inside of the appliance while it is operating.
The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is
operating

WARNING
- Check if the voltage indicated on the appliance fits the local mains voltage.
- Do not use the appliance if there is any damage on plug, mains cord or other parts.
- Do not go to any unauthorized person to replace or fix damaged main cord.
- Keep the mains cord away from hot surfaces.
- Do not plug in the appliance or operate the control panel with wet hands..
- Do not place the appliance against a wall or against other appliances. Leave at least
10cm free space on the back and sides and 10cm free space above the appliance.
Do not place anything on top of the appliance.
- Do not use the appliance for any other purpose than described in this manual.
- Do not let the appliance operate unattended.
- During hot air frying, hot steam is released through the air outlet openings, Keep your
hands and face at a safe distance from the steam and from the air outlet openings.
Also be careful of hot steam and air when you remove the pot from the appliance.
-Any accessible surfaces may become hot during use (Fig.2)
- Immediately unplug the appliance if you see dark smoke coming out of the appliance.
Wait for the smoke emission to stop before you remove the pot from the appliance.
Caution
–
Ensure the appliance in placed on a horizontal, even and stable surface.
–
This appliance is designed for household use only. It may not suitable to be safely
used in environments such as staff kitchens, farms, motels, and other non-
residential environments. Nor is it intended to be used by clients in hotels, motels,
bed and breakfasts and other residential environments.
–
If the appliance is used improperly or for professional or semi-professional
purposes or it is not used according to the instructions in the user manual, the
guarantee becomes invalid and we could refuse any liability for damage caused.
–
Always unplug the appliance while not using.
–
The appliance needs approximately 30 minutes to cool down for handle or
cleaning safely.
Before first use
1. Remove all packaging materials.

2. Remove any stickers or labels from the appliance .
3. thoroughly clean the basket and pot with hot water, some washing-up liquid and a
non-abrasive sponge.
4. Wipe inside and outside of the appliance with a moist cloth.
Never use the pot without the basket in it.
Caution: Do not touch the pot during and some time after use, as it gets very
hot. Only hold the pot by the handle.
1. Determine the required preparation time for the ingredient ( see section ‘Settings’
in this chapter).
2. Some ingredients require shaking halfway through the preparation time (see
section “Settings” in this chapter). To shake the ingredients, pull the pot out of
the appliance by the handle and shake it. Then slide the pot back into the air fryer
caution: Do not press the button the handle during shaking. (Fig.3)
Tip: To reduce the weight, you can remove the basket from the pot and shake the
basket only. To do so, pull the pot out of the appliance, place it on a heat-resistant
surface and press the button of handle. and lift the basket out of the pot
Tip: If you set the timer to half the preparation time, you hear the timer buzzer when
you have to shake the ingredients. However, this means that you have to set the timer
again to the remaining preparation time after shaking.
3. When you hear the timer buzzer, the set preparation time has elapsed. Pull the
pot out of the appliance
Note: You can also switch off the appliance manually. To do this, set the time to 1.
4. Check if the ingredients are ready.
If the ingredients are not ready yet, simply slide the pot back into the appliance and
set the timer to a few extra minutes.
5. To remove ingredients (e.g. fries), pull the pot out of the Hot-air fryer and place it
on trial framework, and press the basket release button and lift the basket out of
the pan.
Do not turn the basket upside down with the pot still attached to it, as
any excess oil that has collected on the bottom of the pot will leak onto
the ingredients.
the pot and the ingredients are hot. Depending on the type of the
ingredients in the air fryer, steam may escape from the pot.
10. Empty the basket into a bowl or onto a plate.
11. When a batch of ingredients is ready, the Hot-air fryer is instantly ready for
preparing another batch.
Table of contents
Languages:
Other DMS Fryer manuals