LARGE DRINKING FOUNTAIN
GRANDE ABREUVOIR
GROSSER TRINKBRUNNEN
FUENTE DE AGUA GRANDE
BEBEDOURO GRANDE
REGISTRATION CARD
FICHE D’ENREGISTREMENT
REGISTRIERUNGSKARTE
TARJETA DE REGISTRO
FICHA DE REGISTRO
#73651
To register on-line, visit our website at:
Pour enregistrement en ligne, visitez
notre site Web à:
Für eine Online-Registrierung besuchen
Sie uns unter:
Para registrar el producto en línea, visite
nuestro sitio web en:
Para fazer seu registro eletronicamente,
visite nosso sítio web en:
www.hagen.com
Name • Nom • Name • Nombre • Nome
Address • Adresse • Straße • Dirección • Endereço
City • Ville • Ort • Ciudad • Cidade
Province-State • Province-État • Bundesland • Provincia-Estado • Província-Estado
Country • Pays • Land • País • País
Postal code • Code postal • Postleitzahl • Código postal • Código Postal
Email • Courriel • E- ail • Correo elec. • Email
Date of Purchase • Date d’achat • Kaufdatum • Fecha de compra • Data de compra
Store Location • Emplacement du magasin • Adresse des Händlers • Dirección de la tienda • Loja onde foi comprado
The Dogit® Design Fresh & Clear Large Drinking Fountain offers a 2-year limited
warranty from the original date of purchase.
This warranty is valid only under nor-
mal operating conditions for which the unit is intended. This warranty will not
apply to any unit subjected to improper use, negligence or tampering. The
pump must be maintained in accordance with the
instructions. The motor is
factory sealed; tampering will void warranty.
For warranty service, contact your
local pet product dealer or write to the Dogit® representative in your country.
Le grand abreuvoir Fresh & Clear Dogit® Design offre une garantie limitée de
deux ans à partir de la date originale de l’achat. Cette garantie n’est valide que
si l’appareil a été utilisé dans des conditions normales. Cette garantie ne
s’applique pas si l’appareil a été l’objet d’un usage abusif, de négligence ou de
modification. La pompe doit être entretenue selon les instructions. Le moteur
a été scellé à l’usine; sa modification annulera la garantie. Pour le service de
la garantie, prière de communiquer avec votre détaillant local
de produits pour
animaux de compagnie ou d’écrire au représentant
Dogit
® de votre pays.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Geräte, die unsachgemäßer oder
fahrlässiger Verwendung oder anipulation ausgesetzt wurden. Die Pumpe ist
gemäß den Anleitungen zu warten. Der otor ist werksmäßig versiegelt; durch
eventuelle anipulationen wird die Garantie verwirkt. Für
Kundendienstleistungen im Rahmen der Garantie wenden Sie sich an Ihren
örtlichen Zoofachhändler oder schreiben Sie an den Dogit® Vertreter in Ihrem
jeweiligen Land.
Der große Dogit® Design Fresh & Clear Trinkbrunnen bietet Ihnen eine zwei-
jährige Garantie, die mit dem Ersterwerbsdatum einsetzt. Diese Garantie gilt
nur unter den normalen Betriebsbedingungen, für die das Gerät ausgelegt ist.
La Fuente de agua grande Dogitt® Design Fresh & Clear tiene una garantía lim-
itada de dos años a partir de la fecha de compra. Esta garantía es válida úni-
camente bajo las condiciones de funcionamiento normales para las cuales se ha
diseñado el aparato. Esta garantía no se aplica a ningún aparato que haya sido
objeto de mala utilización, negligencia o manipulación intencional. La bomba
debe mantenerse conforme a las instrucciones. El motor viene sellado de fábri-
ca; toda manipulación invalidará la garantía. Para el servicio en virtud de la
garantía, comuníquese con el distribuidor local de productos para mascotas o
escriba al representante de Dogit® en su país.
2
Year Warranty
ans de garantie
Jahre Garantie
años de garantía
anos de garantía
23
O Bebedouro grande Dogit® Design Fresh & Clear oferece dois anos de garan-
tia limitada a partir da data de compra. Esta garantia é válida apenas em
condições normais de operação, dentro da finalidade do aparelho. Esta garan-
tia não se aplicará a unidades sujeitas a uso impróprio, negligência ou alter-
ação intencional. A bomba deve receber manutenção observando-se as
instruções. otor selado na fábrica. Sua violação anula a garantia. Para garan-
tia de serviço,contate o representante local de produtos para animais ou
escreva ao representante da Dogit® em seu país.
DD/ /YY
2 24
Table of Contents:
SafetyTips ............................... 4
Contents ................................. 9
Usage .................................. 10
Cleaning .................................16
Frequently Asked Questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Accessories & Spare Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
WarrantyInformation ........................24
Table des matières :
Conseilsdesécurité .......................... 5
Contenu ................................. 9
Utilisation ............................... 10
Nettoyage ................................16
Foireauxquestions .........................22
Accessoires et pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Information sur la garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Inhaltsverzeichnis:
Sicherheitshinweise ......................... 6
Inhalt ................................... 9
Verwendung .............................. 10
Wartung .................................16
Häufig gestellte Fragen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Zubehör und Ersatzteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Garantiehinweise ...........................24
Índice:
Consejosdeseguridad ........................ 7
Contenido ................................ 9
Uso ................................... 10
Limpieza .................................16
Preguntas más frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Accesorios y piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Información sobre la garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Índice:
Dicasdesegurança .......................... 8
Conteúdo ................................ 9
Utilização ............................... 10
Limpeza .................................16
Questões mais frequentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Acessórios & peças de reposição . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Informação sobre a garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Canada: Rolf C. Hagen Inc., 20500 Trans Canada Hwy, Baie d’Urfé, QC H9X 0A2
U.S.A.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., 305 Forbes Blvd, ansfield A. 02048
U.K.: Rolf C. Hagen (U.K.) Limited, California Drive, Whitwood Industrial Estate,
Castleford West Yorkshire WF10 5QH
France: Hagen France SA., Parisud 4, Boulevard Jean onnet, F-77388 Combs la Ville.
Germany: HAGEN Deutschland Gm H & Co. KG, 99-105 Lehmweg, D-25488 Holm
ART. # 73666
Reservoir Dome
Dôme-réservoir
Wasser-Kuppel
Cúpula
Reservatório em forma de cúpula
ART. # 73635
Pump with electrical cord and AC adapter
Pompe avec cordon électrique et adaptateur CA
Pumpe mit Elektrokabel und Wechselstromadapter
Bomba con cable eléctrico y adaptador de CA
Bomba com fio eléctrico e adaptador CA
ART. # 73667
Gasket set and valve assembly kit
Joint d’étanchéité et assemblage de la soupape
Dichtungsringe und Ventilbausatz
Juego de juntas y conjunto de válvula
Conjunto de gaxetas e estojo de montagem da válvula
ART. # 73665
Plastic Base with Plug
Base de plastique avec prise
Bodenteil aus Plastik mit Stecker
Base plástica con enchufe
Base de plástico, com tomada elétrica
Dogit® Design Fresh & Clear
Large Drinking Fountain
Grande abreuvoir Fresh &
Clear Dogit® Design
Dogit® Design Fresh & Clear
Grosser Trinkbrunnen
Fuente de agua grande
Dogit® Design Fresh & Clear
Bebedouro grande Dogit®
Design Fresh & Clear
ART. # 73655
Place at
Tapis protecteur
Unterlage
Tapete
Tapete protetor
ART. # 73670
Replacement - Foam Filter/Foam Insert
Mousse filtrante / petit rectangle de mousse de rechange
Ersatz-Schaumstoff-Filter / Schaumstoff-Einsatz
epuesto – Filtro de espuma / Inserto de espuma
Substituição - Filtro de espuma / Enxerto de espuma
ART. # 73610
Replacement Purifying Filters
Filtres de purification de rechange
Ersatz-Reinigungsfilter
Filtros purificadores de repuesto
Filtros purificadores de reposição
ART. # 73671
Impeller Brush
Brosse pour couronne
Flügelrad-Bürste
Cepillo para impulsor
Escova para rotor
ACCESSORIES
ACCESSOIRES
ZUBEHÖR
ACCESORIOS
ACESSÓRIES
SPARE PARTS
PIÈCES DE RECHANGE
ERSATZTEILE
PIEZAS DE REPUESTO
PEÇAS DE REPOSIÇÃO