Dometic CoolAir SP950C User manual

SP 950C, SPX 1200C
Compressor unit
Installation Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Kompressoreinheit
Montageanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Unité du compresseur
Instructions de montage. . . . . . . . . . . . . . 18
Compresor
Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . .26
Compressor
Instruções de montagem . . . . . . . . . . . . .34
Compressore
Indicazioni di montaggio . . . . . . . . . . . . .42
Compressoreenheid
Montagehandleiding . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Kompressorenhed
Monteringsvejledning . . . . . . . . . . . . . . .58
Kompressorenhet
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Kompressorenhet
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Kompressoriyksikkö
Asennusohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Компрессорный модуль
Инструкция по монтажу . . . . . . . . . . . . . 87
Jednostka kompresora
Instrukcja montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Kompresorová jednotka
Návod na montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Kompresorová jednotka
Návod k montáži. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Kompresszor
Szerelési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
CLIMATE CONTROL
COOLAIR
DometicSP950C-SPX1200C-Uni_INM_4445102819_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 1 Wednesday, July 27, 2022 4:11 PM

© 2022 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected
by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained
herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks
mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB. All rights are reserved.
DometicSP950C-SPX1200C-Uni_INM_4445102819_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 2 Wednesday, July 27, 2022 4:11 PM

SP 950C, SPX 1200C Explanation of symbols
EN
3
Please read these instructions carefully and follow all instructions,guidelines, and warnings includedin thisproduct
manual in order to ensure that you install, use, and maintain the product properly at all times. These instructions
MUST stay with this product.
By using the product, you hereby confirm that you have read all instructions, guidelines, and warnings carefully and
that you understand and agree to abide by the terms and conditions as set forth herein. You agree to use this prod-
uct only for the intended purpose and application and in accordance with the instructions, guidelines, and warn-
ings as set forth in this product manual as well as in accordance with all applicable laws and regulations. A failure to
read and follow the instructions and warnings set forth herein may result in an injury to yourself and others, damage
to your product or damage to other property in the vicinity. This product manual, including the instructions, guide-
lines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product
information, please visit documents.dometic.com.
Contents
1 Explanation of symbols. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2 Safety instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3 Conventions in this manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
4 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
6 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
7 Disposal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1 Explanation of symbols
!
!
A
I
WARNING!
Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in
death or serious injury.
CAUTION!
Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in
minor or moderate injury.
NOTICE!
Indicates a situation that, if not avoided, can result in property damage.
NOTE
Supplementary information for operating the product.
DometicSP950C-SPX1200C-Uni_INM_4445102819_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 3 Wednesday, July 27, 2022 4:11 PM

Safety instructions SP 950C, SPX 1200C
EN
4
2 Safety instructions
2.1 Using the device
• The freedom of movement of semi-trailers (of the outer edges of the semi-trailer when turning or jackknifing)
and other vehicle attachments must not be restricted.
• Only use the air conditioning roof unit for the purpose specified by the manufacturer and do not make any alter-
ations or structural changes to the device.
• Do not use the air conditioning roof unit if it is visibly damaged.
• The air conditioning roof unit must be installed safely so that it cannot tip over or fall down.
• Installation, maintenance and repair work may only be carried out by qualified personnel from a specialist com-
pany who are familiar with the risks involved and the relevant regulations.
• Do not use the air conditioning roof unit near flammable fluids and gases.
• Do not operate the air conditioning roof unit if the ambient temperature is below 0 °C.
•Donot undo the upper cover of the air conditioning roof unit in the event ofa fire. Use approved extinguishing
agents instead. Do not use water to extinguish fires.
• Disconnect all power supply lines when working on the air conditioning roof unit (cleaning, maintenance, etc).
2.2 Handling electrical cables
• Use cable ducts to lay cables through walls with sharp edges.
• Do not lay loose or bent cables next to electrically conductive materials (metal).
• Do not pull on the cables.
• Attach and lay the cables in such a manner that they cannot be tripped over or damaged.
• The electrical power supply may only be connected by a specialist workshop.
• Fit a fuse of 25 amps to the connection to the vehicle's power supply.
• Never lay power supply lines (battery leads) in the vicinity of signal or control cables.
3 Conventions in this manual
3.1 General information on the installation manual
This installation manual contains the essential information and instructions for installing the parking cooler. The
information is intended to be read by the installation personnel of the parking cooler.
The following instructions are intended to help you use the installation manual properly:
• The installation manual is part of the scope of delivery and should be stored carefully.
• The installation manual provides you with important information on the installation of the device and can also
be used as a reference material in the event of repairs.
• The manufacturer assumes no liability for non-observance of this installation manual. Any claims are excluded in
this case.
3.2 Target group
The installation and configuration information in this manual is intended for qualified installation personnel who are
familiar with the guidelines and safety precautions to be applied during the installation of lorry accessory parts.
4 Intended use
The CoolAir parking cooler is for supplying the cab of a lorry with cooled and dehumidifiedair. It can be used while
driving. It is not suitable for houses and appartments.
DometicSP950C-SPX1200C-Uni_INM_4445102819_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 4 Wednesday, July 27, 2022 4:11 PM

SP 950C, SPX 1200C Scope of delivery
EN
5
The CoolAir SP950C/SPX1200C compressor unit can only be operated in combination with a CoolAir SP950T/
SPX1200T roof evaporator unit or a CoolAir SP950I/SPX1200IC rear panel evaporator unit. Both components
together form the CoolAir SP950/SPX1200 parking cooler.
A
I
The CoolAir is ready to install on delivery. The manufacturer strongly recommends the use of a vehicle-specific fas-
tening frame for an optimum installation procedure for the compressor unit on the rear panel of the cab.
This product is only suitable for the intended purpose and application in accordance with these instructions.
This manual provides information that is necessary for proper installation and/or operation of the product. Poor
installation and/or improper operating or maintenance will result in unsatisfactory performance and a possible fail-
ure.
The manufacturer accepts no liability for any injury or damage to the product resulting from:
• Incorrect assembly or connection, including excess voltage
• Incorrect maintenance or use of spare parts other than original spare parts provided by the manufacturer
• Alterations to the product without express permission from the manufacturer
• Use for purposes other than those described in this manual
Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications.
5Scopeofdelivery
6 Installation
A
NOTICE! Damage hazard
• The CoolAir parking cooler is not suitable for installation in agricultural machines
and construction machines or similar equipment. It does not work properly in the
event of strong vibrations and exposure to dust.
• Operating the parking cooler with voltages other than those specified can result in
damage to the device.
NOTE
The parking cooler is onlydesigned for ambient temperatures of up to 43 °C in cooling
mode.
Part designation Quantity
CoolAir compressor unit
SP950C
SPX1200C
1
Installation material 1
Installation manual 1
NOTICE! Damage hazard
The parking cooler may only be installed by qualified personnel from a specialist com-
pany. The following information is intended for specialists who are familiar with the
guidelines and safety precautions to be applied.
DometicSP950C-SPX1200C-Uni_INM_4445102819_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 5 Wednesday, July 27, 2022 4:11 PM

Installation SP 950C, SPX 1200C
EN
6
6.1 Prescribed installation method
The compressor unit (fig. 11) is attached to the firm and straight rear panel of the cab or by means of a firm fasten-
ing frame.
I
The parking cooler with rear panel evaporator unit consists of the following components (fig. 1):
• CoolAir SP950C/SPX1200C compressor unit (1)
• CoolAir SP950I/SPX1200I rear panel evaporator unit (2) with connection line (3)
The parking cooler with roof evaporator unit consists of the following components (fig. 1):
• CoolAir SP950C/SPX1200C compressor unit (1)
• CoolAir SP950T/SPX1200T roof evaporator unit (4) with connection line (3)
6.2 Notes on installation
!
!
A
I
You should always read this installation manual all the way through before installing the parking cooler.
You should always observe the following tips and information when installing the parking cooler:
NOTE
The connection line (fig. 13) can only be installed after fitting the evaporator unit and
the compressor unit.
WARNING! Electrocution hazard
• Detach all connections to battery before starting installation of parking cooler.
• Make sure that allelectrical components are electrically discharged before carrying
out work on them!
CAUTION! Health hazard
Improper installation of the parking cooler can result in irreparable damage to the
device and put the safety of the user at risk.
The manufacturer will not be held liable for claims if the parking cooler is not installed
according to thisinstallation manual. That applies to malfunctions and the safety of the
air conditioning roof unit, in particular to injuries and damage to property.
NOTICE! Damage hazard
The manufacturer only assumes liability for parts included in the scope of delivery. The
validity of the warranty expires if the system is installed together with third-party parts.
NOTE
• The manufacturer strongly recommends the use of a vehicle-specific fastening
frame for an optimum installation procedure for the compressor unit on the rear
panel of the cab.
• After installing the unit, the specified parameters of the unit software must be
checked (refer to the installation instructions of the evaporator unit).
DometicSP950C-SPX1200C-Uni_INM_4445102819_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 6 Wednesday, July 27, 2022 4:11 PM

SP 950C, SPX 1200C Installation
EN
7
• Please consult the manufacturer of your vehicle with regard to the following.
– is the cab's rear panel a suitable location for attaching the unit?
– is the body designed to bear the static weight and loads occasioned by the parking cooler in a moving vehi-
cle?
• Always check before installation of the unit whether any vehicle components could be damaged, deformed or
impaired in terms of their functionality as a result of the installation.
• Avoid any unnecessary and frequent mechanical stress to the supply line between the evaporator unit and the
compressor unit. Damage can result in the loss of refrigerant and impair the performance of the unit.
• The supplied assembly parts must not be modified during installation.
• The ventilation slots (grill) may not be covered (minimum distance from other attachment parts: 10 cm).
• If a fastening frame is not used to install the system, make sure that the installation position of the compressor
unit on the rear panel is not too low. The system could be damaged by high temperatures of the engine's waste
heat.
• The device shall be installed in accordance with national wiring regulations.
6.3 Determining the installation position
The installation position of the unit must meet the following criteria:
• All maintenance work must be easy to perform.
• Sufficient space must be available for the refrigerant line.
• The compressor unit must not be installed with a horizontal or vertical inclination.
• The compressor unit must not be fitted near direct waste heat (engine heat etc.).
• The refrigerant line must be long enough to connect the compressor and evaporator units. The line must not be
laid taut.
–SP950T/SPX1200T: approx. 4.2 m
–SP950I: approx. 2.3 m
–SPX1200IC: approx. 2.1 m
• The fastening surface should beas flat as possible. Use spacer sleeves for uneven surfaces. If spacer sleeves are
used, longer fastening screws with sufficient tensile strength (not included in the assembly set) must be used.
• The freedom of movement of semi-trailers (of the outer edges of the semi-trailer when turning or jackknifing)
and other vehicle attachments must not be restricted.
6.4 Installing the compressor unit
A
I
Overview: fig. 2
➤Dismantle the outer housing.
NOTICE! Damage hazard
Due to its weight, the compressor unit must have contact with at least two fastening
points of the fastening surface. Do not use spacer sleeves for all four fastening points.
NOTE
To install the compressor unit using a vehicle-specific fastening frame, please observe
the instructions included in the frame's scope of delivery. The following work steps
describe the installation of the compressor unit without vehicle-specific fastening
frame.
DometicSP950C-SPX1200C-Uni_INM_4445102819_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 7 Wednesday, July 27, 2022 4:11 PM

Installation SP 950C, SPX 1200C
EN
8
SP950C: To do this, remove the four hexagon bolts on the fan (fig. 31) and the eight hexagon socket head
bolts (fig. 32).
When taking off the outer housing, release the plug connection of the fan connection cable.
SPX1200C: To do this, remove the six torx screws (fig. 41).
➤Decide on the position of the compressor unit.
Use the fastening holes of the compressor unit as a template.
➤Use a felt pen to mark the positions selected for the holes.
➤Drill fastening holes (Ø 9 mm) at the marked positions.
I
➤Push thefour M8 x 40 mmbolts (fig. 510) with the four washers outer diameter Ø 40 mm (fig. 59) from the
inside through the rear wall.
➤From the outside, push the four washers (fig. 58) on the protruding bolts.
➤Fasten the bolts and washers using the narrow M8 nuts (fig. 57).
➤Push the washers (fig. 66) on the protruding M8 bolts.
For rear walls with an offset, use the supplied spacer sleeves (fig. 65) to compensate.
Adjust the length.
➤Put the compressor unit on the protruding M8 bolts.
➤Fasten with the M8 washers (fig. 64) and the M8 self-locking nuts (fig. 63).
I
6.5 Connecting the compressor unit to the evaporator unit
A
➤Install the connection line for the compressor unit and insert it in the compressor unit.
I
➤Connect the rear coupling halves (thick refrigerant line) (fig. 7) with each other and tighten them hand-tight
¼ revolution with an open-ended spanner.
➤Connect the front coupling halves (thin refrigerant line) (fig. 8) with each other and tighten them hand-tight ¼
revolution with an open-ended spanner.
➤SP950C only: Install the protective cover underneath the coupling and secure it with the lid supplied.
NOTE
Apply anti-oxidant compound to all drilled through-holes to prevent rust formation.
NOTE
The panelling can only be fitted once the refrigerant lines and the cables (chapter
“Connecting the compressor unit to the evaporator unit” on page 8) have been con-
nected.
NOTICE! Damage hazard
Before fasteningthe connection couplings, make sure thatthe sealing and thread faces
are absolutely clean. Any contamination will result in a malfunction of the air condi-
tioner.
NOTE
Make sure that the coupling half with the thin capillary tube is not twisted or kinked.
When tighteningthe coupling halves, it isessential that you use a second open-ended
spanner to hold the other part.
DometicSP950C-SPX1200C-Uni_INM_4445102819_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 8 Wednesday, July 27, 2022 4:11 PM

SP 950C, SPX 1200C Disposal
EN
9
➤SP950C only: Fasten the thick refrigerant line with the supplied pipe clip, the M6 x 16 mm hexagon head
bolt, the M6 washer and the M6 self-locking nuts (fig. 9).
➤SPX1200C only: Assemble the refrigerant line as shown (fig. 0).
Observe the following instructions when installing the supply lines:
• Also observe the installation instructions for the evaporator unit.
• The maximum cable length between the evaporator and compressor unit is:
–SP950T/SPX1200T: approx. 4.2 m
–SP950I: approx. 2.3 m
–SPX1200IC: approx. 2.1 m
• Avoid any narrow radii when routing and bending supply lines. Use a suitable round object with a shim as a
bending aid. A radius which is too narrow will kink the refrigerant line, and this will prevent the auxiliary air
conditioning unit from operating.
➤Shorten any supply line which is not needed by bending a curve.
➤SP950C only: Insert the plug of the cable (power cable) into the mating plug of the compressor unit (fig. a).
➤SPX1200C only: Assemble the connection cable and corrugated piping as shown (fig. 0and fig. b).
➤SP950C only: Insert the plug connection of the fan cable back together.
➤Place the outer housing onto the compressor unit.
➤SP950C only: Fasten the outer housing with the eight hexagon socket screws (fig. c2).
➤SP950C only: Fasten the fan with the four hexagon bolts (fig. c1).
➤SPX1200C only: Fasten the outer housing with the six torx screws (fig. 0).
➤Apply sealant (fig. e1) to prevent any water from getting between the rear wall of the truck and the clip.
I
➤Use the supplied holders to fasten the connection line to the rear panel of the truck (fig. e).
➤Insert corrugated piping in the holder provided (fig. e2).
➤Put on the lid (fig. e4).
7 Disposal
NOTE
If you want to avoid damaging the rear wall of the truck (drilling a hole), you can also
apply the clip using a suitable adhesive.
Observe the instructions provided by the adhesive manufacturer.
➤Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible.
➤Consult a local recycling center or specialist dealer for details about how to dispose of the prod-
uct in accordance with the applicable disposal regulations.
DometicSP950C-SPX1200C-Uni_INM_4445102819_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 9 Wednesday, July 27, 2022 4:11 PM

Erklärung der Symbole SP 950C, SPX 1200C
DE
10
Lesen und befolgen Sie bitte alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise in diesem Produkthandbuch sorg-
fältig, um sicherzustellen, dass Sie das Produkt ordnungsgemäß installieren und stets ordnungsgemäß betreiben
und warten. Diese Anleitung MUSS bei dem Produkt verbleiben.
Durch die Verwendung des Produktes bestätigen Sie hiermit, dass Sie alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhin-
weise sorgfältig gelesen haben und dass Sie die hierin dargelegten Bestimmungen verstanden haben und ihnen
zustimmen. Sie erklären sich damit einverstanden, dieses Produkt nur für den angegebenen Verwendungszweck
und gemäß den Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweisen dieses Produkthandbuchs sowie gemäß allen gel-
tenden Gesetzen und Vorschriften zu verwenden. Eine Nichtbeachtung der hierin enthaltenen Anweisungen und
Warnhinweise kann zu einer Verletzung Ihrer selbst und anderer Personen, zu Schäden an Ihrem Produkt oder zu
Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisun-
gen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierun-
gen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com.
Inhalt
1 Erklärung der Symbole. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3 Konventionen in dieser Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
1 Erklärung der Symbole
!
!
A
WARNUNG!
Sicherheitshinweis: Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zum Tod oder
schwerer Verletzung führen könnte, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt
werden.
VORSICHT!
Sicherheitshinweis: Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zu geringer oder mit-
telschwerer Verletzung führen könnte, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht
befolgt werden.
ACHTUNG!
Kennzeichnet eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn die jeweiligen
Anweisungen nicht befolgt werden.
DometicSP950C-SPX1200C-Uni_INM_4445102819_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 10 Wednesday, July 27, 2022 4:11 PM

SP 950C, SPX 1200C Sicherheitshinweise
DE
11
I
2 Sicherheitshinweise
2.1 Verwendung des Geräts
• Die Bewegungsfreiheit von Aufliegern (die äußeren Kanten des Aufliegers beim Einlenken oder Einknicken)
und anderen Fahrzeuganbauten darf nicht eingeschränkt werden.
• Benutzen Sie die Dachklimaanlage nur für den vom Hersteller angegebenen Verwendungszweck und führen
Sie keine Änderungen oder Umbauten am Gerät durch.
• Wenn die Dachklimaanlage sichtbare Beschädigungen aufweist, darf Sie nicht in Betrieb genommen werden.
• Die Dachklimaanlage muss so sicher montiert werden, dass sie nicht umstürzen oder herabfallen kann.
• Die Installation, Wartung und etwaige Reparatur dürfen nur durch einen Fachbetrieb erfolgen, der mit den
damit verbundenen Gefahren bzw. einschlägigen Vorschriften vertraut ist!
• Setzen Sie die Dachklimaanlage nicht in der Nähe von entflammbaren Flüssigkeiten und Gasen ein.
• Betreiben Sie die Dachklimaanlage nicht bei Außentemperaturen unter 0 °C.
• Im Falle von Feuer lösen Sie nicht den oberen Deckel der Dachklimaanlage. Verwenden Sie stattdessen zuge-
lassene Löschmittel. Verwenden Sie kein Wasser zum Löschen.
• Lösen Sie bei Arbeiten (Reinigung, Wartung usw.) an der Dachklimaanlage alle Verbindungen zur Stromversor-
gung.
2.2 Umgang mit elektrischen Leitungen
• Müssen Leitungen durch scharfkantige Wände geführt werden, so verwenden Sie Leerrohre bzw. Leitungs-
durchführungen.
• Verlegen Sie keine losen oder scharf abgeknickten Leitungen an elektrisch leitenden Materialien (Metall).
• Ziehen Sie nicht an den Leitungen.
• Befestigen und verlegen Sie Leitungen so, dass keine Stolpergefahr entsteht und eine Beschädigung des
Kabels ausgeschlossen ist.
• Der elektrische Anschluss darf nur von einem Fachbetrieb durchgeführt werden.
• Sichern Sie den Anschluss an das Fahrzeugnetz mit 25 A ab.
• Verlegen Sie niemals die Spannungsversorgungsleitungen (Batteriekabel) in räumlicher Nähe zu Signal- oder
Steuerleitungen.
3 Konventionen in dieser Anleitung
3.1 Allgemeine Informationen zur Montageanleitung
Diese Montageanleitung enthält die wesentlichen Informationen und Anleitungen für die Montage der Standkli-
maanlage. Die enthaltenen Informationen richten sich an den Montagebetrieb der Standklimaanlage.
Folgende Hinweise helfen Ihnen bei der korrekten Anwendung der Montageanleitung:
• Die Montageanleitung ist Teil des Lieferumfangs und ist sorgfältig aufzubewahren.
• Die Montageanleitung gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Montage und dient gleichzeitig in Reparaturfällen
als Nachschlagewerk.
• Bei Nichtbeachtung dieser Montageanleitung haftet der Hersteller nicht. Jegliche Ansprüche sind für diesen
Fall ausgeschlossen.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
DometicSP950C-SPX1200C-Uni_INM_4445102819_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 11 Wednesday, July 27, 2022 4:11 PM

Bestimmungsgemäßer Gebrauch SP 950C, SPX 1200C
DE
12
3.2 Zielgruppe
Installations- und Konfigurationsinformationen in dieser Anleitung richten sich an Facharbeiter in Installationsbetrie-
ben die mit den anzuwendenden Richtlinien und Sicherheitsvorkehrungen beim Einbau von Lkw-Zubehörteilen
vertraut sind.
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die CoolAir Standklimaanlage dient dazu, das Fahrerhaus eines Lkw mit gekühlter und entfeuchteter Luft zu klima-
tisieren. Der Einsatz während der Fahrt ist möglich. Sie ist nicht geeignet für Häuser oder Wohnungen.
Die Kompressoreinheit CoolAir SP950C/SPX1200C ist nur in Verbindung mit einer Dachverdampfereinheit
CoolAir SP950T/SPX1200T oder einer Rückwandverdampfereinheit CoolAir SP950I/SPX1200IC funktionsfähig.
Beide Komponenten zusammen bilden die Standklimaanlage CoolAir SP950/SPX1200.
A
I
Die CoolAir Standklimaanlage wird Ihnen in einem montagefähigen Zustand geliefert. Der Hersteller empfiehlt
ausdrücklich die Verwendung eines fahrzeugspezifischen Befestigungsrahmens zur optimalen Montage der Kom-
pressoreinheit an die Fahrerhausrückwand.
Dieses Produkt ist nur für den angegebenen Verwendungszweck und die Anwendung gemäß dieser Anleitung
geeignet.
Dieses Handbuch enthält Informationen, die für die ordnungsgemäße Installation und/oder den ordnungsgemä-
ßen Betrieb des Produkts erforderlich sind. Installationsfehler und/oder ein nicht ordnungsgemäßer Betrieb oder
eine nicht ordnungsgemäße Wartung haben eine unzureichende Leistung und u. U. einen Ausfall des Geräts zur
Folge.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Verletzungen oder Schäden am Produkt, die durch Folgendes entste-
hen:
• Unsachgemäße Montage oder falscher Anschluss, einschließlich Überspannung
• Unsachgemäße Wartung oder Verwendung von anderen als den vom Hersteller gelieferten Original-Ersatztei-
len
• Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers
• Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
• Die CoolAir Standklimaanlage ist nicht für die Montage in Land- und Baumaschinen
oder ähnlichen Arbeitsgeräten geeignet. Bei zu starker Vibrations- und Staubein-
wirkung ist eine ordnungsgemäße Funktion nicht gewährleistet.
• Der Betrieb der Standklimaanlage mit Spannungswerten, die von den angegebe-
nen Werten abweichen, führt zur Beschädigung des Gerätes.
HINWEIS
Die Standklimaanlage ist für eine Umgebungstemperatur nicht über 43 °C im Kühlbe-
trieb ausgelegt.
DometicSP950C-SPX1200C-Uni_INM_4445102819_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 12 Wednesday, July 27, 2022 4:11 PM

SP 950C, SPX 1200C Lieferumfang
DE
13
5Lieferumfang
6 Installation
A
6.1 Vorgeschriebenes Montageverfahren
Die Kompressoreinheit (Abb. 11) wird an der stabilen und geraden Fahrerhausrückwand oder unter Verwen-
dung eines stabilen Befestigungsrahmens angebracht.
I
Die Standklimaanlage mit Rückwandverdampfereinheit besteht aus den folgenden Komponenten (Abb. 1):
• Kompressoreinheit CoolAir SP950C/SPX1200C (1)
• Rückwandverdampfereinheit CoolAir SP950I/SPX1200I (2) mit Verbindungsleitung (3)
Die Standklimaanlage mit Dachverdampfereinheit besteht aus den folgenden Komponenten (Abb. 1):
• Kompressoreinheit CoolAir SP950C/SPX1200C (1)
• Dachverdampfereinheit CoolAir SP950T/SPX1200T (4) mit Verbindungsleitung (3)
6.2 Hinweise zur Installation
!
Teilebezeichnung Anzahl
CoolAir Kompressoreinheit
SP950C
SPX1200C
1
Montagematerial 1
Montageanleitung 1
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
Die Montage der Standklimaanlage darf ausschließlich von entsprechend ausgebilde-
ten Fachbetrieben durchgeführt werden. Die nachfolgenden Informationen richten
sich an Fachkräfte die mit den anzuwendenen Richtlinien und Sicherheitsvorkehrun-
gen vertraut sind.
HINWEIS
Die Verbindungsleitung (Abb. 13) kann erst nach Montage der Verdampfereinheit
und der Kompressoreinheit montiert werden.
WARNUNG! Gefahr durch Stromschlag
• Lösen Sie vor Beginn der Montage der Standklimaanlage alle Verbindungen zur
Batterie.
• Stellen Sie vor Arbeiten an elektrisch betriebenen Komponenten sicher, dass keine
Spannung mehr anliegt!
DometicSP950C-SPX1200C-Uni_INM_4445102819_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 13 Wednesday, July 27, 2022 4:11 PM

Installation SP 950C, SPX 1200C
DE
14
!
A
I
Lesen Sie unbedingt vor der Montage der Standklimaanlage diese Montageanleitung vollständig durch.
Beachten Sie unbedingt folgende Tipps und Hinweise bei der Montage der Standklimaanlage:
• Informieren Sie sich bei Ihrem Fahrzeughersteller:
– Ist die Fahrerhausrückwand für das Anbringen der Anlage geeignet?
– Ist der Aufbau für das statische Gewicht und die Belastungen durch die Standklimaanlage bei sich bewe-
gendem Fahrzeug ausgelegt?
• Prüfen Sie vor der Installation der Anlage, ob durch den Einbau Fahrzeugkomponenten beschädigt, verformt
oder in ihrer Funktion beeinträchtigt werden könnten.
• Vermeiden Sie unnötige und häufige mechanische Beanspruchungen der Versorgungsleitung zwischen Ver-
dampfer- und Kompressoreinheit. Beschädigungen können zu Kältemittelverlust und zu einer Beeinträchti-
gung der Anlagenleistung führen.
• Die mitgelieferten Montageteile dürfen bei der Montage nicht eigenmächtig modifiziert werden.
• Die Lüftungsöffnungen (Gitter) dürfen nicht abgedeckt werden (Mindestabstand zu anderen Anbauteilen:
10 cm).
• Wird die Anlage nicht mit einem Befestigungsrahmen eingebaut, so achten Sie darauf, dass die Einbaulage der
Kompressoreinheit nicht zu tief an der Rückwand gewählt wird. Durch die hohen Temperaturen der Motorab-
wärme kann die Anlage beschädigt werden.
• Die Montage des Geräts muss in Übereinstimmung mit nationalen Bestimmungen erfolgen.
6.3 Einbaulage bestimmen
Die Einbaulage der Einheit muss folgende Kriterien erfüllen:
• Wartungsarbeiten müssen leicht durchgeführt werden können.
• Für die Kältemittelleitung muss genügend Platz vorhanden sein.
VORSICHT! Gesundheitsgefahr
Eine falsche Montage der Standklimaanlage kann zu irreparablen Schäden am Gerät
führen und die Sicherheit des Benutzers beeinträchtigen.
Wenn die Standklimaanlage nicht gemäß dieser Montageanleitung montiert wird,
übernimmt der Hersteller keinerlei Haftung. Nicht für Betriebsstörungen und für die
Sicherheit der Standklimaanlage, insbesondere nicht für Personen- und/oder Sach-
schäden.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
Der Hersteller übernimmt ausschließlich Haftung für im Lieferumfang enthaltene Teile.
Beim Einbau der Anlage zusammen mit produktfremden Teilen entfällt die Gewährleis-
tungsgarantie.
HINWEIS
• Der Hersteller empfiehlt ausdrücklich die Verwendung eines fahrzeugspezifischen
Befestigungsrahmens zur optimalen Montage der Kompressoreinheit an die Fah-
rerhausrückwand.
• Nach der Installation der Anlage müssen die vorgegebenen Parameter der Anla-
gen-Software überprüft werden (siehe Installationsanleitung der zugehörigen Ver-
dampfereinheit).
DometicSP950C-SPX1200C-Uni_INM_4445102819_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 14 Wednesday, July 27, 2022 4:11 PM

SP 950C, SPX 1200C Installation
DE
15
• Die Kompressoreinheit darf nicht in Horizontal- und Vertikalrichtung geneigt eingebaut werden.
• Die Kompressoreinheit darf nicht im Bereich von direkter Abwärme (Motorwärme usw.) montiert werden.
• Die Kältemittelleitung muss lang genug sein, um den Kompressor und die Verdampfereinheiten zu verbinden.
Die Leitung darf nicht auf Spannung verlegt werden.
–SP950T/SPX1200T: ca. 4,2 m
–SP950I: ca. 2,3 m
–SPX1200IC: ca. 2,1 m
• Die Befestigungsfläche sollte möglichst eben sein. Bei unebenen Flächen müssen Distanzhülsen verwendet
werden. Bei Verwendung von Distanzhülsen müssen entsprechend längere Befestigung-schrauben mit ausrei-
chender Zugfestigkeit (nicht im Montagesatz vorhanden) verwandt werden.
• Die Bewegungsfreiheit von Aufliegern (die äußeren Kanten des Aufliegers beim Einlenken oder Einknicken)
und anderen Fahrzeuganbauten darf nicht eingeschränkt werden.
6.4 Kompressoreinheit montieren
A
I
Übersicht: Abb. 2
➤Außengehäuse demontieren.
SP950C: Entfernen Sie hierzu die vier Sechskantschrauben am Lüfter (Abb. 31) und die acht Innensechs-
kantschrauben (Abb. 32).
Beim Abziehen des Außengehäuses die Steckverbindung des Lüfteranschlusskabels lösen.
SPX1200C: Entfernen Sie hierzu die sechs Torx-Schrauben (Abb. 41).
➤Position der Kompressoreinheit ermitteln.
Hierzu die Befestigungslöcher der Kompressoreinheit als Schablone benutzen.
➤Gewählte Bohrungen mit einem Filzstift anzeichnen.
➤Befestigungslöcher (Ø 9 mm) an den angezeichneten Stellen bohren.
I
➤Schieben Sie die vier Schrauben M8 x 40 mm (Abb. 510) mit den vier Unterlegscheiben mit Außendurch-
messer Ø 40 mm (Abb. 59) von innen durch die Rückwand.
➤Schieben Sie von außen die vier Unterlegscheiben (Abb. 58) auf die hervorstehenden Schrauben.
➤Befestigen Sie die Schrauben und Unterlegscheiben mit den schmalen Muttern M8 (Abb. 57).
➤Schieben Sie die Unterlegscheiben (Abb. 66) auf die hervorstehenden Schrauben M8.
Benutzen Sie bei Rückwänden mit Versatz als Ausgleich die mitgelieferten Distanzhülsen (Abb. 65).
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
Aufgrund des Gewichts muss die Kompressoreinheit an mindestens zwei Befesti-
gungspunkten der Befestigungsfläche anliegen. Verwenden Sie nicht an allen vier
Befestigungspunkten Distanzhülsen.
HINWEIS
Zur Montage der Kompressoreinheit mit Hilfe eines fahrzeugspezifischen Befesti-
gungsrahmens beachten Sie die Anleitung im Lieferumfang des Rahmens. Die nachfol-
genden Arbeitsschritte beschreiben den Anbau der Kompressoreinheit ohne
fahrzeugspezifischen Befestigungsrahmen.
HINWEIS
Tragen Sie Oxidationsschutz um alle gebohrten durchgehenden Löcher auf, um Rost
zu vermeiden.
DometicSP950C-SPX1200C-Uni_INM_4445102819_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 15 Wednesday, July 27, 2022 4:11 PM

Installation SP 950C, SPX 1200C
DE
16
Länge anpassen.
➤Die Kompressoreinheit auf die herausragenden M8-Schrauben schieben.
➤Befestigen Sie sie mit den Unterlegscheiben M8 (Abb. 64) und den Sicherungsmuttern M8 (Abb. 63).
I
6.5 Kompressoreinheit an die Verdampfereinheit anschließen
A
➤Die Verbindungsleitung zur Kompressoreinheit verlegen und diese in die Kompressoreinheit einführen.
I
➤Verbinden Sie die hinteren Kupplungshälften (dicke Kältemittelleitung) (Abb. 7) miteinander und ziehen Sie
sie mit einem Gabelschlüssel handfest ¼ Umdrehung an.
➤Verbinden Sie die vorderen Kupplungshälften (dünne Kältemittelleitung) (Abb. 8) miteinander und ziehen Sie
sie mit einem Gabelschlüssel handfest ¼ Umdrehung an.
➤Nur SP950C: Die Schutzhülle in die Halterung, unterhalb der Kupplung, einsetzen und mit dem beiliegenden
Deckel fixieren.
➤Nur SP950C: Befestigen Sie die dicke Kältemittelleitung mit der mitgelieferten Rohrschelle, der Sechskant-
schraube M6 x 16 mm, der Unterlegscheibe M6 und den Sicherungsmuttern M6 (Abb. 9).
➤Nur SPX1200C: Bringen Sie die Kältemittelleitung wie abgebildet an (Abb. 0).
Beachten Sie folgende Hinweise beim Verlegen der Versorgungsleitungen:
• Beachten Sie die Anbauanleitung der Verdampfereinheit.
• Die maximale Verlegungslänge zwischen Verdampfer- und Kompressoreinheit beträgt:
–SP950T/SPX1200T: ca. 4,2 m
–SP950I: ca. 2,3 m
–SPX1200IC: ca. 2,1 m
• Vermeiden Sie beim Verlegen und Biegen von Versorgungsleitungen enge Radien. Benutzen Sie zum Biegen
einen passenden Rundkörper den Sie unterlegen. Bei einem zu engen Radius wird die Kältemittelleitung
geknickt, und die Standklimaanlage ist nicht betriebsbereit.
➤Die nicht benötige Länge der Versorgungsleitung durch Biegen eines Bogens kürzen.
➤Nur SP950C: Kabel mit dem Stecker (Versorgungsleitung) in den Gegenstecker der Kompressoreinheit
(Abb. a) stecken.
HINWEIS
Die Verkleidung kann erst nach Anschluss der Kältemittelleitungen und der Kabel
(Kapitel „Kompressoreinheit an die Verdampfereinheit anschließen“ auf Seite 16)
angebracht werden.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
Achten Sie vor dem Verschrauben der Verbindungskupplungen auf absolute Sauber-
keit der Dicht- und Gewindeflächen. Eine Verunreinigung führt zur Störung der Klima-
anlage!
HINWEIS
Achten Sie darauf, dass die Kupplungshälfte mit der dünne Kapillarrohrleitung nicht
verdreht oder geknickt wird.
Benutzen Sie beim Festziehen der Kupplungshälften unbedingt einen zweiten Gabel-
schlüssel zum Gegenhalten.
DometicSP950C-SPX1200C-Uni_INM_4445102819_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 16 Wednesday, July 27, 2022 4:11 PM

SP 950C, SPX 1200C Entsorgung
DE
17
➤Nur SPX1200C: Bringen Sie das Anschlusskabel und die Wellrohrleitung wie abgebildet an (Abb. 0und
Abb. b).
➤Nur SP950C: Steckverbindung des Lüfterkabel wieder zusammenstecken.
➤Außengehäuse auf die Kompressoreinheit schieben.
➤Nur SP950C: Befestigen Sie das Außengehäuse mit den acht Innensechskantschrauben (Abb. c2).
➤Nur SP950C: Befestigen Sie den Lüfter mit den vier Sechskantschrauben (Abb. c1).
➤Nur SPX1200C: Befestigen Sie das Außengehäuse mit den sechs Torx-Schrauben (Abb. 0).
➤Bringen Sie Dichtmittel auf (Abb. e1), um einen Wassereintritt zwischen der Lkw-Rückwand und der Schelle
zu verhindern.
I
➤Versorgungsleitung mit den beiliegenden Clips auf der LKW-Rückwand (Abb. e) befestigen.
➤Setzen Sie das Wellrohr in die vorgesehene Halterung (Abb. e2) ein.
➤Setzen Sie den Deckel (Abb. e4) ein.
7 Entsorgung
HINWEIS
Wenn Sie eine Beschädigung der LKW-Rückwand (Bohrung) vermeiden möchten,
können Sie den Clip auch mit einem geeigneten Kleber aufkleben.
Beachten Sie die Hinweise des Klebstoffherstellers.
➤Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll.
➤Wenden Sie sich an ein örtliches Recyclingzentrum oder einen Fachhändler, um zu erfahren, wie
Sie das Produkt gemäß den geltenden Entsorgungsvorschriften entsorgen können.
DometicSP950C-SPX1200C-Uni_INM_4445102819_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 17 Wednesday, July 27, 2022 4:11 PM

Signification des symboles SP 950C, SPX 1200C
FR
18
Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements figurant dans ce
manuel afin d’installer, d’utiliser et d’entretenir le produit correctement à tout moment. Ces instructions DOIVENT
rester avec le produit.
En utilisant ce produit, vous confirmez expressément avoir lu attentivement l’ensemble des instructions, directives
et avertissements et que vous comprenez et acceptez de respecter les modalités et conditions énoncées dans le
présent document. Vous acceptez d’utiliser ce produit uniquement pour l’usage et l’application prévus et confor-
mément aux instructions, directives et avertissements figurant dans le présent manuel, ainsi qu’à toutes les lois et
réglementations applicables. En cas de non-respect des instructions et avertissements figurant dans ce manuel,
vous risquez de vous blesser ou de blesser d’autres personnes, d’endommager votre produit ou d’endommager
d’autres biens à proximité. Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi
que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informa-
tions actualisées sur le produit, veuillez consulter le site documents.dometic.com.
Sommaire
1 Signification des symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3 Conventions utilisées dans ce manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
5 Contenu de la livraison. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
6 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
1 Signification des symboles
!
!
A
I
AVERTISSEMENT !
Consignes de sécurité : indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évi-
tée, est susceptible d’entraîner des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION !
Consignes de sécurité : indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évi-
tée, est susceptible d’entraîner des blessures légères ou de gravité modérée.
AVIS !
indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des
dommages matériels.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l’utilisation de ce produit.
DometicSP950C-SPX1200C-Uni_INM_4445102819_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 18 Wednesday, July 27, 2022 4:11 PM

SP 950C, SPX 1200C Consignes de sécurité
FR
19
2 Consignes de sécurité
2.1 Utilisation de l’appareil
• Veillez à ce quela liberté de mouvement des semi-remorques (les bords extérieurs de la semi-remorque lors du
braquage ou du pivotement) et d’autres équipements du véhicule ne soit pas restreinte.
• Utilisez uniquement le climatiseur de toit pour l’usage prévu par le fabricant et n’effectuez aucune modification
structurelle ou autre sur l’appareil.
• N’utilisez pas le climatiseur de toit s’il présente des dégâts visibles.
• Le climatiseur de toit doit être installé de manière sécurisée, afin qu’il ne puisse pas se renverser ou tomber.
• Seules des entreprises spécialisées et parfaitement informées des dangers et règlements spécifiques à ces
manipulations sont habilitées à effectuer l’installation, les réparations et l’entretien.
• N’utilisez pas le climatiseur de toit à proximité de liquides et de gaz inflammables.
• Ne faites pas fonctionner le climatiseur de toit si la température ambiante est inférieure à 0 °C.
• En cas d’incendie, n’ouvrez pas le cache supérieur du climatiseur de toit. Utilisez plutôt des agents d’extinc-
tion agréé. N’essayez pas d’éteindre l’incendie avec de l’eau.
• Débranchez tous les raccords d’alimentation électrique avant d’entreprendre toute opération sur le climatiseur
de toit (nettoyage, maintenance, etc.).
2.2 Précautions concernant les câbles électriques
• Si des câbles doivent traverser des murs à arêtes vives, utilisez des conduits pour câbles.
• Ne faites passer aucun câble non fixé ou fortement coudé sur des matériaux conducteurs (métal).
• Ne tirez pas sur les câbles.
• Posez et fixez les lignes électriques de manière à ce que les câbles ne puissent pas être endommagés et à ce
que personne ne risque de trébucher dessus.
• Le raccordement électrique doit uniquement être effectué par une société spécialisée.
• Installez un fusible de 25 A sur le raccordement d’alimentation du véhicule.
• Ne placez jamais les câbles d’alimentation (câble de batterie) à proximité des câbles de commande ou de
signalisation.
3 Conventions utilisées dans ce manuel
3.1 Informations générales concernant les instructions de montage
Ces instructions de montage contiennent les informations et instructions essentielles pour l’installation du climati-
seur. Ces informations sont destinées au personnel chargé de l’installation du climatiseur.
Les consignes suivantes sont destinées à vous aider suivre correctement les instructions de montage :
• Les instructions de montage font partie intégrante de la livraison et doivent être soigneusement conservées.
• Les instructions de montage vous livrent les informations nécessaires au montage et servent également de
document de référence si des réparations s’avèrent nécessaires.
• Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non respect de ces instructions de montage. Toute formede
réclamation est dans ce cas exclue.
3.2 Groupe cible
Les instructions de montage et de configuration figurant dans ce manuel sont destinées à des installateurs qualifiés,
familiarisés avec les directives et consignes de sécurité à observer durant l’installation des accessoires pour poids
lourds.
DometicSP950C-SPX1200C-Uni_INM_4445102819_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 19 Wednesday, July 27, 2022 4:11 PM

Usage conforme SP 950C, SPX 1200C
FR
20
4 Usage conforme
Le climatiseur CoolAir permet de ventiler la cabine d’un camion avec de l’air refroidi et déshumidifié. Il est possible
de l’utiliser pendant la marche. Il ne convient pas aux maisons ou appartements.
Le groupe compresseur CoolAir SP950C/SPX1200C peut uniquement fonctionner en conjonction avec un éva-
porateur de toit CoolAir SP950T/SPX1200T ou un évaporateur pour paroi arrière CoolAir SP950I/SPX1200IC.
Ces deux éléments constituent le climatiseur CoolAir SP 950/SPX 1200.
A
I
Le climatiseur CoolAir prêt à être installé à la livraison. Afin de garantir le parfait montage du groupe compresseur
sur la paroi arrière de la cabine, le fabricant recommande expressément l’utilisation d’un cadre de fixation adapté
au véhicule.
Ce produit convient uniquement à l’usage et à l’application prévus, conformément aux présentes instructions.
Ce manuel fournit les informations nécessaires à l’installation et/ou à l’utilisation correcte du produit. Une installa-
tion, une utilisation ou un entretien inappropriés entraînera des performances insatisfaisantes et une éventuelle
défaillance.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessure ou de dégâts sur le produit résultant :
• D’un montage ou d’un raccordement incorrect, y compris d’une surtension
• D’un entretien inadapté ou de l’utilisation de pièces de rechange autres que les pièces de rechange d’origine
fournies par le fabricant
• De modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant
• D’usages différents de ceux décrits dans ce manuel
Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit.
5 Contenu de la livraison
AVIS ! Risque d’endommagement
• Le climatiseur CoolAir n’est pas conçu pour être installé dans des machines agri-
coles, de construction ou autres engins similaires. Le bon fonctionnement du clima-
tiseur n’est pas garanti en cas de vibrations excessives ou s’il est utilisé dans un
environnement trop poussiéreux.
• L’utilisation du climatiseur avec des tensions autres que celles référencées risque
d’endommager le produit.
REMARQUE
Le climatiseur est uniquement conçu pour des températures ambiantes allant jusqu’à
43 °C en mode refroidissement.
Désignation des pièces Quantité
Groupe compresseur CoolAir
SP950C
SPX1200C
1
Matériel de montage 1
Instructions de montage 1
DometicSP950C-SPX1200C-Uni_INM_4445102819_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 20 Wednesday, July 27, 2022 4:11 PM
Other manuals for CoolAir SP950C
9
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Dometic Air Compressor manuals
Popular Air Compressor manuals by other brands

Doosan
Doosan Ingersoll Rand XHP750WCU Operation & maintenance manual

Rolair
Rolair 6590HK18 owner's manual

Hydrovane
Hydrovane HV22 User handbook

EINHELL
EINHELL TC-AC 270/50/8 Original operating instructions

Champion
Champion PL Series Operation maintenance manual & parts list

Scheppach
Scheppach HC54 manual