Dometic CoolAir SP950C User manual

SP950C, SPX1200C
Fastening frame
for Volvo FH (2013 models →)
Installation Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Befestigungsrahmen
für Volvo FH (Baujahr 2013 →)
Montageanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Cadre de fixation pour Volvo FH
(l'année-modèle 2013 →)
Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . 13
Bastidor de fijación para Volvo FH
(año de construcción 2013 →)
Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . . . 17
Estrutura de fixação para Volvo FH
(ano de construção 2013 →)
Instruções de montagem . . . . . . . . . . . . . . 21
Telaio di fissaggio per Volvo FH
(anno di costruzione 2013 →)
Indicazioni di montaggio . . . . . . . . . . . . . .24
Bevestigingsframe
voor Volvo FH (bouwjaar 2013 →)
Montagehandleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Fastgørelsesramme
til Volvo FH (årgang 2013 →)
Monteringsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Fästram
för Volvo FH (modeller 2013 →)
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Festeramme
for Volvo FH (modeller 2013 →)
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Kiinnityskehys malliin Volvo FH
(mallit vuosimallista 2013 alkaen)
Asennusohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Крепежная рамка
для Volvo FH (модели,
выпущенные после 2013 года)
Инструкция по монтажу. . . . . . . . . . . . . . . 42
Rama mocująca do Volvo FH (roku
produkcji 2013 →)
Instrukcja montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Upevňovací rám
pre Volvo FH (roku výroby 2013 →)
Návod na montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Upevňovací rám
pro Volvo FH (roku výroby 2013 →)
Návod k montáži . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Rögzítőkeret
Volvo FH (2013 utáni modellek)
Szerelési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
CLIMATE CONTROL
COOLAIR
SP950C-SPX1200C--I-16s.book Seite 1 Donnerstag, 24. September 2020 9:06 21

© 2020 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is
protected by copyright and design law. The underlying technical design and the
products contained herein may be protected by design, patent or be patent
pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
All rights are reserved.
SP950C-SPX1200C--I-16s.book Seite 2 Donnerstag, 24. September 2020 9:06 21

CoolAir SP950C, SPX1200C
3
4.
5.
3.
4.
1.
2.
4x
1.
2.
4x
4x
6x
5.
8x
3.
4x
SPX1200C
SP950C
1 2 3
1
SP950C-SPX1200C--I-16s.book Seite 3 Donnerstag, 24. September 2020 9:06 21

CoolAir SP950C, SPX1200C
4
1
2
2
1 1
2
SP950C-SPX1200C--I-16s.book Seite 4 Donnerstag, 24. September 2020 9:06 21

CoolAir SP950C, SPX1200C
5
SPX1200C
SP950C
3
SP950C-SPX1200C--I-16s.book Seite 5 Donnerstag, 24. September 2020 9:06 21

EN
General safety instructions CoolAir SP950C, SPX1200C
6
Please carefully read and follow all instructions, guidelines and warnings included in this product manual in order to ensure that you install,
use and maintain the product properly at all times.
By using the product, you hereby confirm that you have read this disclaimer, all instructions, guidelines and warnings carefully and that you
understand and agree to abide by the terms and conditions as set forth herein.
You agree to use this product onlyfor the intended purpose and application and in accordance with the instructions, guidelines and warnings
as set forth in this product manual as well as in accordance with all applicable laws and regulations.
A failure to read and follow the instructions and warnings set forth herein may result in an injury to yourself andothers, damage to your product
or damage to other property in the vicinity.
Dometic accepts no liability for any loss, damage or injury incurred, directly or indirectly, from the installation, use or maintenance of the
product not in compliance with the instructions and warnings in the product manual.
This product manual, including the instructions, guidelines and warnings, and related documentation may be subject to changes and
updates. For up-to-date product information, please visit: documents.dometic.com, dometic.com.
1 General safety instructions
The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases:
• Damage to the product resulting from mechanical influences and incorrect
connection voltage
• Alterations to the product without express permission from the manufacturer
• Use for purposes other than those described in the operating manual
A
I
2Scopeofdelivery
Installation kit for Volvo FH
NOTICE!
The freedom of movement of semi-trailers (of the outer edges of the
semi-trailer when turning or jackknifing) and other vehicle attachments
must not be restricted.
NOTE
Observe the safety instructions in the installation manual for the parking
cooler.
Quantity Designation
1 Fastening frame
1 Installation manual
12 Retainer nut M8
4 Bolt M8 x 35
16 U washer M8 (d1 = 8.4 mm, d2 = 16 mm)
4 U washer M8 (d1 = 8.4 mm, d2 = 24 mm)
SP950C-SPX1200C--I-16s.book Seite 6 Donnerstag, 24. September 2020 9:06 21

EN
CoolAir SP950C, SPX1200C Target group for this manual
7
Before starting the system, check that all the parts belongingto the scope of delivery
are present.
3 Target group for this manual
The installation information in this manual is only intended for qualified personnel at
workshops, who are familiar with the guidelines and safety precautions to be applied
during the installation of vehicle accessory parts.
4 Intended use
The fastening frame is used for installing the condenser unit SP950C or SPX1200C
for the parking cooler SP950 or SPX1200, respectively, to the following vehicles:
Volvo FH (for 2013 models and later). The fastening frame is attached on the right of
the rear cab wall.
When fastening the fastening frame, use existing fastening points on the vehicle. You
do not need to drill new holes.
5 Fitting the fastening frame
A
I
Basic assembly is described in fig. 1, page 3:
NOTICE!
Observe the information in the installation manual when fitting the
parking cooler.
NOTE
Operating instructions can be found in the operating manual for the
parking cooler.
Item Designation
1 Fastening frame
2 Condenser unit
3 Cover
SP950C-SPX1200C--I-16s.book Seite 7 Donnerstag, 24. September 2020 9:06 21

EN
Guarantee CoolAir SP950C, SPX1200C
8
Fit the fastening frame and the condenser at the Volvo FH as follows:
I
➤Insert and tighten the four M8 x 35 bolts, eight U washers M8 8.4 x 16 mm and
four M8 retaining nuts (fig. 1, page 3) in the mounting frame for the condenser
unit.
➤Remove all four M8 nuts and M8 8.4 x 16 mm U washers from the side spoiler
fastening (fig. 21, page 4).
A
➤Place the fastening frame onto the M8 bolts and attach using the M8 nuts and
M8 8.4 x 16 mm U washers provided (fig. 21, page 4).
➤Put the the four large M8 8.4 x 24 mm U washers as spacer discs onto the
protruding screws on the fastening frame (fig. 22, page 4).
➤Place the condenser unit on the projecting bolts of the mounting frame and bolt
to the four U washers M8 8.4 x 16 mm and four M8 retaining nuts (fig. 3,
page 5).
➤Check that all bolts are still tight after travelling approximately 200 km.
6Guarantee
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the
service partner in your country (see dometic.com/dealer).
Our experts will be happy to help you and will discuss the warranty process with you
in more detail.
NOTE
Only install the condenser unit after you have attached the mounting
frame on the rear wall of the truck.
NOTICE!
Secure side spoiler from falling.
SP950C-SPX1200C--I-16s.book Seite 8 Donnerstag, 24. September 2020 9:06 21

EN
CoolAir SP950C, SPX1200C Allgemeine Sicherheitshinweise
9
Lesen und befolgen Sie bitte alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise in diesem Produkthandbuch sorgfältig, um sicherzustellen,
dass Sie das Produkt jederzeit ordnungsgemäß installieren, verwenden und warten.
Durch die Verwendung des Produktes bestätigen Sie hiermit, dass Sie diesen Haftungsausschluss, alle Anweisungen, Richtlinien und
Warnhinweise sorgfältig gelesen haben und dass Sie die hierin dargelegten Bestimmungen verstanden haben und ihnen zustimmen.
Sie erklären sich damit einverstanden, dieses Produkt nur für den angegebenen Verwendungszweck und in Übereinstimmung mit den
Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweisen dieses Produkthandbuchs sowie in Übereinstimmung mit allen geltenden Gesetzen und
Vorschriften zu verwenden.
Eine Nichtbeachtung der hierin enthaltenen Anweisungen und Warnhinweise kann zu einer Verletzung Ihrer selbst und anderer Personen,
zu Schäden an Ihrem Produkt oder zu Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung führen.
Dometic übernimmt keine Haftung für Verluste, Schäden oder Verletzungen, die direkt oder indirekt durch die Installation, Verwendung
oder Wartung des Produktes entstehen, wenn die Anweisungen und Warnhinweise in diesem Produkthandbuch nicht befolgt werden.
Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können
Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com, dometic.com.
1 Allgemeine Sicherheitshinweise
Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:
• Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und falsche
Anschlussspannung
• Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller
• Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
A
I
NOTICE!
Die Bewegungsfreiheit von Aufliegern (die äußeren Kanten des
Aufliegers beim Einlenken oder Einknicken) und anderen Fahrzeug-
anbauten darf nicht eingeschränkt werden.
NOTE
Beachten Sie die Sicherheitshinweise in der Einbauanleitung zur Stand-
klimaanlage.
SP950C-SPX1200C--I-16s.book Seite 9 Donnerstag, 24. September 2020 9:06 21

EN
Lieferumfang CoolAir SP950C, SPX1200C
10
2 Lieferumfang
Montagesatz für Volvo FH
Prüfen Sie vor Inbetriebnahme des Systems, ob alle zum Lieferumfang gehörenden
Teile vorhanden sind.
3 Zielgruppe dieser Anleitung
Die Einbauinformationen in dieser Anleitung wenden sich ausschließlich an
Fachleute in Werkstätten, die mit den anzuwendenden Richtlinien und Sicherheits-
vorkehrungen beim Einbau von Fahrzeugzubehörteilen vertraut sind.
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Befestigungsrahmen dient zur Montage der Kondensatoreinheit SP950C oder
SPX1200C von der Standklimaanlage SP950 bzw. SPX1200 an Fahrzeuge des Typs
Volvo FH (Modelle ab Baujahr 2013). Der Befestigungsrahmen wird rechts an der
Fahrerhausrückwand montiert.
Bei der Befestigung des Befestigungsrahmens werden Originalbefestigungspunkte
am Fahrzeug verwendet. Sie müssen am Fahrzeug keine neuen Bohrungen
anfertigen.
Menge Bezeichnung
1 Befestigungsrahmen
1 Montageanleitung
12 Sicherungsmutter M8
4 Schraube M8 x 35
16 U-Scheibe M8 (d1 = 8,4 mm, d2 = 16 mm)
4 U-Scheibe M8 (d1 = 8,4 mm, d2 = 24 mm)
SP950C-SPX1200C--I-16s.book Seite 10 Donnerstag, 24. September 2020 9:06 21

EN
CoolAir SP950C, SPX1200C Befestigungsrahmen montieren
11
5 Befestigungsrahmen montieren
A
I
Die grundsätzliche Montage stellt Abb. 1, Seite 3 dar:
NOTICE!
Beachten Sie beim Einbau auch die Informationen in der Einbau-
anleitung zur Standklimaanlage.
NOTE
Informationen zur Bedienung finden Sie in der Bedienungsanleitung zur
Standklimaanlage.
Pos. Bezeichnung
1 Befestigungsrahmen
2 Kondensatoreinheit
3 Abdeckhaube
SP950C-SPX1200C--I-16s.book Seite 11 Donnerstag, 24. September 2020 9:06 21

EN
Gewährleistung CoolAir SP950C, SPX1200C
12
Montieren Sie den Befestigungsrahmen und die Kondensatoreinheit am Volvo FH
wie folgt:
I
➤Zur Aufnahme der Kondensatoreinheit die vier Schrauben M8 x 35, acht
U-Scheiben M8 8,4 x 16 mm und vier Sicherungsmuttern M8 (Abb. 1, Seite 3)
in den Befestigungsrahmen einsetzen und verschrauben.
➤Alle vier Muttern M8 und U-Scheiben M8 8,4 x 16 mm von der Seitenspoiler-
Befestigung entfernen (Abb. 21, Seite 4).
A
➤Befestigungsrahmen auf die M8-Schraubbolzen schieben und mit den
beiliegenden Muttern M8 und U-Scheiben M8 8,4 x 16 befestigen (Abb. 21,
Seite 4).
➤Die vier großen U-Scheiben M8 8,4 x 24 mm als Distanzscheiben auf die heraus-
stehenden Schrauben am Befestigungsrahmen schieben (Abb. 22, Seite 4).
➤Kondensatoreinheit auf die herausstehenden Schrauben am Befestigungs-
rahmen setzen und mit den vier U-Scheiben M8 8,4 x 16 mm und vier
Sicherungsmuttern M8 verschrauben (Abb. 3, Seite 5).
➤Alle Schrauben nach einer Fahrstrecke von ca. 200 km auf festen Sitz
kontrollieren.
6Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden
Sie sich bitte an einen Service-Partner in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer).
Unsere Spezialisten helfen Ihnen gerne weiter und besprechen mit Ihnen den
weiteren Verlauf der Gewährleistung.
NOTE
Montieren Sie die Kondensatoreinheit erst nach der Befestigung des
Befestigungsrahmens an der LKW-Rückwand.
NOTICE!
Seitenspoiler vor dem Herabfallen sichern.
SP950C-SPX1200C--I-16s.book Seite 12 Donnerstag, 24. September 2020 9:06 21

EN
CoolAir SP950C, SPX1200C Consignes de sécurité générales
13
Veuillez lire et suivre attentivement toutes les instructions, directives et avertissements inclus dans ce manuel du produit afin de vous assurer
que vous installez, utilisez et entretenez le produit correctement à tout moment.
En utilisant le produit, vous confirmez par la présente que vous avez lu attentivement cette clause de non-responsabilité, toutes les
instructions, directives et avertissements et que vous comprenez et acceptez de respecter les termes et conditions énoncés dans le présent
document.
Vous acceptez d’utiliser ce produit uniquement pour l’usage et l’application prévus et conformément aux instructions, directives et
avertissements figurant dans le manuel du produit ainsi que conformément à toutes les lois et réglementations applicables.
Le fait de ne pas lire et de ne pas suivre les instructions et les avertissements figurant dans ce manuel peut entraîner des blessures pour vous-
même et d’autres personnes, endommager votre produit ou endommager d’autres biens à proximité.
Dometic décline toute responsabilité en cas de perte, de dommage ou de blessure résultant, directement ou indirectement, de l’installation,
de l’utilisation ou de la maintenance du produit non conformes aux instructions et aux avertissements figurant dans le manuel du produit.
Le présent manuel du produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire
l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, veuillez consulter le site
documents.dometic.com, dometic.com.
1 Consignes de sécurité générales
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :
• des sollicitations mécaniques et une tension de raccordement incorrecte ayant
endommagé le matériel
• des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du
fabricant
• une utilisation différente de celle décrite dans la notice
A
I
NOTICE!
Veillez à ce que la liberté de mouvement des semi-remorques (les bords
extérieurs de la semi-remorque lors du braquage ou du pivotement) et
d'autres équipements du véhicule ne soit pas restreinte.
NOTE
Veuillez respecter les consignes de sécurité indiquées dans la notice de
montage du climatiseur auxiliaire.
SP950C-SPX1200C--I-16s.book Seite 13 Donnerstag, 24. September 2020 9:06 21

EN
Contenu de la livraison CoolAir SP950C, SPX1200C
14
2 Contenu de la livraison
Kit de montage pour Volvo FH
Avant de mettre le système en service, vérifiez si toutes les pièces faisant partie de la
livraison ont bien été livrées.
3 Groupe cible de cette notice
Les informations concernant le montage fournies par ce manuel s’adressent
exclusivement à un personnel qualifié, travaillant dans des ateliers et connaissant les
directives et les consignes de sécurité à appliquer pour le montage d’accessoires
dans les véhicules.
4Usageconforme
Le cadre de fixation sert à installer l’unité du condensateur SP950C ou SPX1200C du
climatiseur SP950 ou SPX1200, respectivement sur les véhicules suivants : Volvo FH
(pour les modèles de 2013 et ultérieurs). Le cadre de fixation est monté à à droite sur
la paroi arrière de la cabine.
Lors de la fixation du cadre de fixation, utilisez les points de fixation d’origine au
niveau du véhicule. Il n’est pas nécessaire de procéder à de nouveaux perçages au
niveau du véhicule.
Quantité Désignation
1 Cadre de fixation
1 Instructions de montage
12 Ecrou de sécurité M8
4 Vis M8 x 35
16 Rondelle U M8 (d1 = 8,4 mm, d2 = 16 mm)
4 Rondelle U M8 (d1 = 8,4 mm, d2 = 24 mm)
SP950C-SPX1200C--I-16s.book Seite 14 Donnerstag, 24. September 2020 9:06 21

EN
CoolAir SP950C, SPX1200C Monter le cadre de fixation
15
5 Monter le cadre de fixation
A
I
Le montage de base est représenté sur la fig. 1, page 3 :
NOTICE!
Lors du montage, tenez également compte des informations indiquées
dans la notice de montage du climatiseur auxiliaire.
NOTE
Vous trouverez des informations concernant l'utilisation dans le manuel
d'utilisation du climatiseur auxiliaire.
Pos. Désignation
1 Cadre de fixation
2 Condensateur
3 Cache de protection
SP950C-SPX1200C--I-16s.book Seite 15 Donnerstag, 24. September 2020 9:06 21

EN
Garantie CoolAir SP950C, SPX1200C
16
Montez le cadre de fixation et l’unité du condenseur split pour poids lourds sur
Volvo FH de la manière suivante :
I
➤Pour mettre en place l'unité du condensateur, insérer et visser les quatre vis
M8 x 35, les huit rondelles U M8 8,4 x 16 mm et les quatre écrous de fixation M8
(fig. 1, page 3) dans le cadre de fixation.
➤Retirer les quatre écrous M8 et rondelles U M8 de la fixation du déflecteur latéral
(fig. 21, page 4).
A
➤Faites glisser le cadre de fixation sur les boulons vissés M8 et fixez-le à l'aide des
écrous M8 et rondelles U M8 8,4 x 16 mm fournis à la livraison (fig. 21,
page 4).
➤Pousser les quatre grandes rondelles U M8 8,4 x 24 mm sur les vis saillantes du
cadre de fixation, afin qu'elles servent de rondelles d'écartement (fig. 22,
page 4).
➤Placer l'unité du condensateur sur les vis saillantes du cadre de fixation et la visser
avec les quatre rondelles U M8 8,4 x 16 mm et les quatre écrous de fixation M8
(fig. 3, page 5).
➤Contrôlez la fixation de toutes les vis après avoir parcouru un trajet de 200 km
env.
6 Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous
adresser à un de nos partenaires de service présent dans votre pays (voir
dometic.com/dealer).
Nos spécialistes vous aideront avec plaisir et répondront à vos questions concernant
la suite de la procédure pour la garantie.
NOTE
Ne pas monter l'unité du condensateur avant d'avoir fixé le cadre de fix-
ation sur la paroi arrière du poids lourd.
NOTICE!
Bloquer le déflecteur latéral de telle sorte qu'il ne puisse pas tomber.
SP950C-SPX1200C--I-16s.book Seite 16 Donnerstag, 24. September 2020 9:06 21

EN
CoolAir SP950C, SPX1200C Indicaciones generales de seguridad
17
Por favor, lea y siga cuidadosamentetodas las instrucciones, directrices y advertencias incluidas en este manual del producto para asegurarse
de que instala, utiliza y mantiene el producto correctamente en todo momento.
Al utilizar el producto, usted confirma que ha leído cuidadosamente este aviso legal,todas las instrucciones, directrices y advertencias, y que
entiende y acepta cumplir los términos y condiciones aquí establecidos.
Usted se compromete a utilizar este producto solo para el propósito y la aplicación previstos y de acuerdo con las instrucciones, directrices
y advertencias establecidas en este manual del producto, así como de acuerdo con todas las leyes y reglamentos aplicables.
La no lectura y observación de las instrucciones y advertencias aquí expuestas puede causarle lesiones a usted o a terceros, daños en el
producto o daños en otras propiedades cercanas.
Dometic no acepta ninguna responsabilidad por cualquier pérdida, daño o lesión incurrida, directa o indirectamente, por la instalación, uso
o mantenimiento del producto que no cumpla con las instrucciones y advertencias del manual del producto.
Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a
cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el producto, visite la página documents.dometic.com, dometic.com.
1 Indicaciones generales de seguridad
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes
casos:
• desperfectos en el producto debidos a influencias mecánicas y una tensión de
conexión incorrecta
• modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del
fabricante
• utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones
A
I
NOTICE!
La libertad de movimientos del semirremolque (los bordes exteriores
del semirremolque al tomar una curva o doblar una esquina) y de otros
accesorios montados en el vehículo no debe quedar mermada.
NOTE
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad en las instrucciones de
montaje del equipo de aire acondicionado para funcionamiento con
motor parado.
SP950C-SPX1200C--I-16s.book Seite 17 Donnerstag, 24. September 2020 9:06 21

EN
Volumen de entrega CoolAir SP950C, SPX1200C
18
2 Volumen de entrega
Juego de montaje para Volvo FH.
Antes de poner en funcionamiento el sistema, compruebe si ha recibido todas las
piezas.
3 Destinatarios de estas instrucciones
La información referente a la instalación incluida en estas instrucciones va dirigida
exclusivamente al personal técnico de talleres familiarizado con las directivas y
medidas de seguridad que se hayan de aplicar durante la instalación de accesorios
de vehículos.
4Usoadecuado
El bastidor de fijación se utiliza para montar los condensadores SP950C o
SPX1200C para los equipos de aire acondicionado a motor parado SP950 o
SPX1200, respectivamente, en los siguientes vehículos: Volvo FH (para modelos de
2013 y posteriores). El bastidor de fijación se monta a la derecha de la pared trasera
de la cabina.
Para la fijación del bastidor de fijación se utilizan los puntos de sujeción originales del
vehículo. No es necesario realizar más perforaciones en el vehículo.
Cantidad Denominación
1 Bastidor de fijación
1 Instrucciones de montaje
12 Tuerca de seguridad M8
4 Tornillo M8 x 35
16 Arandela en U M8 (d1 = 8,4 mm, d2 = 16 mm)
4 Arandela en U M8 (d1 = 8,4 mm, d2 = 24 mm)
SP950C-SPX1200C--I-16s.book Seite 18 Donnerstag, 24. September 2020 9:06 21

EN
CoolAir SP950C, SPX1200C Montar el bastidor de fijación
19
5 Montar el bastidor de fijación
A
I
La fig. 1, página 3 representa el montaje básico:
NOTICE!
Durante el montaje tenga también en cuenta la información relativa al
montaje del equipo de aire acondicionado para funcionamiento con
motor parado.
NOTE
Encontrará más información sobre el manejo en las instrucciones de uso
del equipo de aire acondicionado para funcionamiento a motor parado.
Pos. Denominación
1 Bastidor de fijación
2 Condensador
3 Cubierta
SP950C-SPX1200C--I-16s.book Seite 19 Donnerstag, 24. September 2020 9:06 21

EN
Garantía legal CoolAir SP950C, SPX1200C
20
Monte el bastidor de fijación y la unidad de condensador en el Volvo FH de la sigui-
ente forma:
I
➤Para alojar el condensador, coloque y apriete los cuatro tornillos M8 x 35, las
ocho arandelas en U M8 8,4 x 16 mm y las cuatro tuercas de seguridad M8
(fig. 1, página 3) en el bastidor de fijación.
➤Retire las cuatros tuercas M8 y arandelas en U M8 8,4 x 16 mm de la fijación del
deflector lateral (fig. 21, página 4).
A
➤Deslice el bastidor de fijación sobre los pernos roscados M8 y fíjelo con las tuer-
cas M8 y las arandelas en U M8 8,4 x 16 mm (fig. 21, página 4) adjuntas.
➤Coloque las cuatros arandelas enU grandes de M8 8,4 x 24 mm como arandelas
distanciadoras sobre los tornillos sueltos del bastidor de fijación (fig. 22,
página 4).
➤Coloque el condensador con sus tornillos sueltos en el bastidor de fijación y
apriételos con las cuatro arandelas en U M8 8,4 x 16 mm y las cuatro tuercas de
seguridad M8 (fig. 3, página 5).
➤Una vez recorridos aprox. 200 km, compruebe que todos los tornilllos sigan
estando firmemente sujetos.
6 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a
nuestro socio de servicio en su país (véase dometic.com/dealer).
Nuestros especialistas estarán encantados de poder ayudarle y de poder orientarle
en los siguientes pasos a dar respecto a la garantía.
NOTE
Una vez fijado el bastidor de fijación a la pared trasera del camión,
monte el condensador.
NOTICE!
Proteja el deflector lateral frente a caídas.
SP950C-SPX1200C--I-16s.book Seite 20 Donnerstag, 24. September 2020 9:06 21
Other manuals for CoolAir SP950C
9
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Dometic Air Compressor manuals