Dometic MCK750 User manual

MCK750
Car-Kettle
Operating manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Wasserkocher
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Bouilloire électrique
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Hervidor de agua
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Chaleira
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Boiler
Istruzioni per l’uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Waterkoker
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Vandkoger
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Vattenkokare
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Vannkoker
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Vedenkeitin
Käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Электрочайник
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 81
Czajnik elektryczny
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Varná kanvica
Návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Rychlovarná konvice
Návod k obsluze. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Vízforraló
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
COOKING
PERFECTKITCHEN
MCK750-B-16s.book Seite 1 Montag, 1. August 2016 1:25 13

MCK750
3
2
1
4
3
1
max
min
2
1.
2.
1
2
3
MCK750-B-16s.book Seite 3 Montag, 1. August 2016 1:25 13

MCK750
4
1
4
1
5
MCK750-B-16s.book Seite 4 Montag, 1. August 2016 1:25 13

MCK750 Notes on using the instruction manual
EN
5
Please read this instruction manual carefully before first use, and store it in a safe place.
If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along
with it.
Contents
1 Notes on using the instruction manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
4 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5 Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6 Installing the kettle holder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7 Using the kettle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
8 Maintaining and cleaning the kettle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
9 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
10 Disposal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
11 Technical data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1 Notes on using the instruction manual
!
A
I
CAUTION!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury.
NOTICE!
Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function
of the product.
NOTE
Supplementary information for operating the product.
MCK750-B-16s.book Seite 5 Montag, 1. August 2016 1:25 13

Safety instructions MCK750
EN
6
2 Safety instructions
The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases:
•Damage to the product resulting from mechanical influences
•Alterations to the product without express permission from the manufacturer
•Use for purposes other than those described in the operating manual
2.1 General safety
!•Never pull the plug out of the socket by the connection cable.
•If the connection cable is damaged, you must replace it to avoid hazards.
•Disconnect the connection cable:
– Each time before cleaning and maintenance.
– In the event of faults.
A•Do not operate the device if it exhibits visible signs of damage.
•Never fill the device with water whilst it is hot. Switch off the device and allow it to
cool down for approx. 10 mins.
•This device may be repaired only by qualified personnel. Inadequate repairs may
cause serious hazards.
Should your device need to be repaired, please contact MB customer service.
Observe the following installation instructions:
•Secure the parts installed in the vehicle to prevent them from becoming loose under any
circumstances (sudden braking, accidents) and causing injuries to vehicle occupants.
•To prevent damage when drilling, make sure there is sufficient space on the other side for the
drill head to come out.
•Deburr all drill holes and treat them with a rust-protection agent.
•Install the kettle only on surfaces which are heat-resistant and damp-proof.
2.2 Operating the appliance safely
!•People (including children) whose physical, sensory or mental capacities or whose
lack of experience or knowledge prevent them from using this product safely should
not use it without the supervision or instruction of a responsible person.
•Electrical devices are not toys.
Always keep and use the device out of the reach of children.
A•Operate the device only under supervision and not outdoors.
•Do not use the device to boil water while driving.
•Observe the charging condition of the battery when operating the device in vehicles
with the engine turned off.
•Do not use the device on hot surfaces and do not place it near naked flames.
•Protect the device and the cable against heat and moisture.
MCK750-B-16s.book Seite 6 Montag, 1. August 2016 1:25 13

MCK750 Scope of delivery
EN
7
•Never immerse the device in water.
•Do not operate the device when the lid is open.
•Do not allow the connection cable to dangle (risk of stumbling).
•Do not lay the connection cable over edges or corners.
•Store all unattached parts of the kettle safely before starting your journey.
•Descale the kettle regularly.
3Scopeofdelivery
4Intendeduse
The MCK750 kettle is used to boil up to 750 ml of water.
Do not fill the water tank with any other fluids.
5 Technical description
The MCK750 kettle is intended for use in vehicles and is connected to a 12 Vgpower supply
(ref. no. 9600000342) or 24 Vgpower supply (ref. no. 9600000343), e. g. the on-board supply.
It can be used to boil up to 750 ml of water.
The car-kettle may only be used in vehicles where the socket is protected with at least a 20 A fuse.
You can find details on the fuse in the vehicle documentation.
The kettle is automatically switched off when the water boils.
5.1 Control elements
The car kettle has the following control elements:
No. in
fig. 1, page 3 Quantity Designation
11Watertank
2 1 Kettle holder
––Fasteningmaterial
No. in
fig. 1, page 3 Designation
3 On/Off switch
4 Control lamp
MCK750-B-16s.book Seite 7 Montag, 1. August 2016 1:25 13

Installing the kettle holder MCK750
EN
8
6 Installing the kettle holder
Observe the following installation instructions:
•Make sure the installation location provides sufficient stability.
•Check beforehand that there is sufficient space on the other side for the drill head to come out.
•Make sure no concealed cables are damaged when drilling or screwing.
•Make sure the airbag function is not impaired.
To perform the installation, proceed as follows:
➤Fasten the kettle holder with the screws supplied.
7 Using the kettle
A
7.1 Before initial use
A
➤Boil water once or twice to clean the water tank.
➤Pour the boiled water away.
NOTICE!
•Use the device only when the vehicle is stationary, not while it is moving.
•Please immediately absorb any escaping fluid. Damage to the electronics may be
caused by moisture entering the device.
•Danger of scalding!
Empty the water tank carefully.
•Fill the water tank up to between the minimum and maximum mark (fig. 2,
page 3).
NOTICE! Risk of damage!
Before connecting the device to the DC power socket, you have to fill the water tank
with water.
MCK750-B-16s.book Seite 8 Montag, 1. August 2016 1:25 13

MCK750 Using the kettle
EN
9
7.2 Boiling water
➤Set down the water tank in a central position on the locking tongues (fig. 31, page 3).
➤Turn the water tank 90° anti-clockwise.
The lock (fig. 32, page 3) must engage audibly.
➤Press the two locking buttons in the lid (fig. 42, page 4) together and open the lid.
➤Pour the desired amount of water into the tank.
➤Close the lid.
✓The lid engages audibly.
➤Check that the voltage specification on the type plate corresponds to that of the energy
supply.
➤Connect the DC plug to a DC socket.
➤Press the On/Off switch (fig. 13, page 3) to start the boiling procedure.
✓The control lamp (fig. 14, page 3) is lit up during the boiling procedure.
✓The kettle is automatically switched off when the water boils.
You cannot switch off the kettle by hand.
➤To remove it, press the lock (fig. 51, page 4) and turn the water tank 90° clockwise.
7.3 Descaling the kettle
To ensure quick heating and extend the service life of the heater coil, the kettle has to be descaled
after boiling approx. 30 – 40 times. Noticeable signs that descaling is necessary are:
•Prolonged boiling time.
•Loud boiling noises,
•Visible deposits on the base.
A
I
➤Boil water two to three times with the decalcifier.
➤Boil clear water two to three times.
➤Let the kettle cool down for about 10 minutes.
Do not pour any water into the hot kettle during this time.
➤Rinse the water tank and lid with hot water.
NOTICE!
For health and ecological reasons, use only biological means of descaling. Purchase
these means only in specialist stores.
Do not under any circumstance use hydrochloric or sulphuric acid for descaling.
NOTE
Observe the application and dosing recommendations of the manufacturer of the
decalcifier.
MCK750-B-16s.book Seite 9 Montag, 1. August 2016 1:25 13

Maintaining and cleaning the kettle MCK750
EN
10
8 Maintaining and cleaning the kettle
!
A
➤Rinse the kettle under a water tap from time to time.
➤Descale the device regularly (about every three months) using a standard decalcifier. Use it
according to the manufacturer's specifications.
9Warranty
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the
manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses) or
your retailer.
For repair and guarantee processing, please include the following documents when you send in
the device:
•A copy of the receipt with purchasing date
•A reason for the claim or description of the fault
10 Disposal
➤Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible.
MIf you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist
dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal
regulations.
CAUTION!
Always disconnect the device from the mains before you clean and service it.
NOTICE!
•Never clean the device under running water or in dish water.
•Do not use abrasive cleaning agents or hard objects for cleaning as these can
damage the device.
MCK750-B-16s.book Seite 10 Montag, 1. August 2016 1:25 13

MCK750 Technical data
EN
11
11 Technical data
Approvals
This device complies with the requirements of the foodstuffs law.
PerfectKitchen
MCK-750-12/N MCK-750-24/N
Ref. no.: 9600000342 9600000343
Capacity: 750 ml
Voltage: 12 Vg24 Vg
Power consumption: 200 W 380 W
Temperature control: 2 thermostats
Heater shut-down at approx. 100 °C water temperature,
heater fuse protection and power relay
Dimensions (W x H x D): 190 x 205 x 125 mm (including kettle holder)
Weight: Approx. 750 g
MCK750-B-16s.book Seite 11 Montag, 1. August 2016 1:25 13

MCK750 Пояснение символов
RU
81
Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В слу-
чае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю.
Оглавление
1 Пояснение символов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
2 Указания по технике безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
3 Объем поставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
4 Использование по назначению. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
5 Техническое описание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
6 Монтаж электрочайника . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
7 Использование электрочайника . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
8 Уход и очистка электрочайника . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
9 Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
10 Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
11 Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
1 Пояснение символов
!
A
I
ОСТОРОЖНО!
Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к травмам.
ВНИМАНИЕ!
Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу продукта.
УКАЗАНИЕ
Дополнительная информация по управлению продуктом.
MCK750-B-16s.book Seite 81 Montag, 1. August 2016 1:25 13

Указания по технике безопасности MCK750
RU
82
2 Указания по технике безопасности
Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих случаях:
•Повреждения продукта из-за механических воздействий
•Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения изготовителя
•Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции
2.1 Общая безопасность
!•Не вытаскивайте штекер из розетки за питающий кабель.
•В случае повреждения питающего кабеля, во избежание опасностей его
необходимо заменить.
•Вытягивайте питающий кабель
– перед каждой чисткой и уходом
– в случае неисправностей
A•Запрещается вводить прибор в работу, если он имеет видимые повреждения,
•Категорически запрещается заливать в прибор горячую воду. Выключите
прибор и дайте ему охладиться около 10 минут.
•Ремонт данного прибора разрешается выполнять только специалистам.
Неправильно выполненный ремонт может приводить к серьезным опасностям.
При необходимости ремонта обратитесь в сервисный центр.
При монтаже соблюдайте следующие указания:
•Крепите установленные в автомобиле детали так, чтобы они ни при каких условиях (резком
торможении, аварии) не могли отсоединиться, тем самым приводя к травмам
пассажиров.
•Во избежание повреждений при сверлении следите за достаточным свободным
пространством для выхода сверла.
•Зачистите все отверстия и смажьте их антикоррозионным средством.
•Устанавливайте чайник только на жаро- и влагостойких поверхностях.
MCK750-B-16s.book Seite 82 Montag, 1. August 2016 1:25 13

MCK750 Объем поставки
RU
83
2.2 Техника безопасности при работе прибора
!•Лица (включая детей), которые в связи с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностя- ми или с недостатком опыта или
знаний, не в состоянии пользоваться данным изделием, не должны использовать
это изделие без постоянного присмотра или инструктажа ответственного лица.
•Электроприборы не являются детскими игрушками!
Поэтому храните и используйте прибор в недоступном для детей месте.
A•Эксплуатируйте прибор только под присмотром. Не пользуйтесь под открытым
небом.
•Не используйте прибор во время движения для нагрева воды.
•Если Вы эксплуатируете прибор в автомобиле с выключенным двигателем,
следите за состоянием заряда аккумуляторной батареи.
•Не пользуйтесь прибором на горячих поверхностей и не устанавливайте его
вблизи открытого огня.
•Предохраняйте прибор и кабели от действия жары и влаги.
•Не погружайте прибор в воду.
•Не эксплуатируйте прибор с открытой крышкой.
•Не допускайте провисания питающего кабеля (опасность спотыкания).
•Не укладывайте питающий кабель на углы и кромки.
•Перед началом движения надежно сложите все незакрепленные части чайника.
•Регулярно удаляйте накипь из чайника.
3Объемпоставки
№ на
рис. 1, стр. 3 Колво Наименование
1 1 Емкость для воды
2 1 Держатель чайника
– – Крепежный материал
MCK750-B-16s.book Seite 83 Montag, 1. August 2016 1:25 13

Использование по назначению MCK750
RU
84
4 Использование по назначению
Электрочайник MCK750 служит для доведения до кипения 750 мл воды.
Не заливайте иные жидкости в емкость для воды.
5 Техническое описание
Чайник MCK750 предназначен для применения в автомобилях и подключается к источнику
напряжения 12 Вg(арт. № 9600000342) или к источнику напряжения 24 Вg(арт. №
9600000343), например, к бортовой электрической сети. Он может доводить до кипения до
750 мл воды.
Электрочайник разрешается использовать только в автомобилях, в которых розетка защищена
предохранителем как минимум на 20 A. Информация о предохранителе приведена в
сопроводительной документации автомобиля.
Электрочайник отключается автоматически при закипании воды.
5.1 Органы управления
Электрочайник имеет следующие органы управления:
6 Монтаж электрочайника
При монтаже соблюдайте следующие указания:
•Следите за тем, чтобы место монтажа имело достаточную прочность.
•Предварительно проверьте, имеется ли достаточно свободного места для выхода сверла.
•Следите за тем, чтобы при сверлении или привинчивании не повредить скрытые провода.
•Следите за тем, чтобы не блокировалось действие надувных подушек безопасности.
При монтаже соблюдайте следующий порядок действий:
➤Закрепите электрочайник винтами, входящими в объем поставки.
№ на
рис. 1, стр. 3 Наименование
3Выключатель
4 Контрольная лампа
MCK750-B-16s.book Seite 84 Montag, 1. August 2016 1:25 13

MCK750 Использование электрочайника
RU
85
7 Использование электрочайника
A
7.1 Перед первым использованием
A
➤Для очистки емкости для воды два раза вскипятите воду.
➤Каждый раз выливайте закипевшую воду.
7.2 Кипячение воды
➤Установите емкость для воды по центру в стопоры (рис. 31, стр. 3).
➤Поверните емкость для воды на 90° против часовой стрелки.
Фиксатор (рис. 32, стр. 3) должен зафиксироваться с характерным щелчком.
➤Для того, чтобы открыть крышку, сожмите обе запирающие кнопки в крышке (рис. 42,
стр. 4).
➤Налейте требуемое количество воды.
➤Закройте крышку.
✓Крышка фиксируется с характерным щелчком.
➤Сравните значения напряжения, указанные на заводской табличке, с характеристиками
имеющегося источника питания.
➤Присоедините штекер постоянного тока к розетке постоянного тока.
➤Для начала процесса кипячения нажмите выключатель (рис. 13, стр. 3).
✓Во время кипячения воды горит контрольная лампа (рис. 14, стр. 3).
✓Электрочайник отключается автоматически при закипании воды.
Вы не можете отключить чайник вручную.
➤Для того, чтобы снять чайник, нажмите фиксатор (рис. 51, стр. 4) и поверните емкость
для воды на 90° по часовой стрелке.
ВНИМАНИЕ!
•Не пользуйтесь прибором во время движения – а только в стоящем автомобиле.
•Незамедлительно убирайте вылившуюся жидкость. Попадание жидкости в
прибор может приводить к повреждениям электронных узлов.
•Опасность получения ожогов!
Опорожняйте емкость для воды с большой осторожностью.
•Заполняйте емкость для воды не ниже отметки минимального уровня и не выше
отметки максимального уровня (рис. 2, стр. 3).
ВНИМАНИЕ!
Опасность повреждений!
Прежде, чем подключить прибор к розетке постоянного тока, необходимо
заполнить водой емкость для воды.
MCK750-B-16s.book Seite 85 Montag, 1. August 2016 1:25 13

Уход и очистка электрочайника MCK750
RU
86
7.3 Удаление накипи из электрочайника
Для обеспечения быстрого нагрева и увеличения срока службы нагревательной спирали
необходимо удалять из чайника накипь через каждые 30 – 40 процессов кипячения воды.
Видимыми признаками необходимости удаления накипи являются:
•увеличение времени приготовления воды
•усиление шума при кипячении воды
•видимые отложения на донышке
A
I
➤Два-три раза вскипятите воду со средством для удаления накипи.
➤Два-три раза вскипятите чистую воду.
➤Дайте электрочайнику охладиться в течение около 10 минут.
В течение этого времени не заливайте воду в горячий чайник.
➤Промойте емкость для воды и крышку горячей водой.
8 Уход и очистка электрочайника
!
A
➤Периодически промывайте электрочайник под струей водопроводной воды.
➤Регулярно (приблизительно раз в 3 месяца) удаляйте из прибора накипь, используя для
этого средство для удаления накипи торгового качества. Применяйте его по указаниям
изготовителя.
ВНИМАНИЕ!
В целях охраны здоровья и окружающей среды используйте для удаления накипи
только биологические средства. Приобретайте эти средства только в торговой
сети.
Для удаления накипи категорически запрещается использовать соляную или
серную кислоту.
УКАЗАНИЕ
Соблюдайте указания изготовителя средства для удаления накипи по применению и
дозированию.
ОСТОРОЖНО!
Перед чисткой и уходом всегда отсоединяйте прибор от сети.
ВНИМАНИЕ!
•Категорически запрещается мыть прибор под струей воды или в посудомоечной
машине.
•Не используйте для чистки абразивные чистящие средства или острые
предметы, т. к. они могут привести к повреждениям прибора.
MCK750-B-16s.book Seite 86 Montag, 1. August 2016 1:25 13

MCK750 Гарантия
RU
87
9 Гарантия
Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в
представительство изготовителя в Вашей стране (адреса см. на оборотной стороне инструк-
ции) или в торговую организацию.
В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы должны также послать следу-
ющие документы:
•копию счета с датой покупки,
•причину рекламации или описание неисправности.
10 Утилизация
➤По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий вторичной
переработке.
MЕсли Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите информацию
в ближайшем центре по вторичной переработке или в торговой сети о соответству-
ющих предписаниях по утилизации.
11 Технические данные
Допуски
Данный прибор соответствует требованиям Закона ФРГ о пищевых продуктах и товарах пер-
вой необходимости.
PerfectKitchen
MCK-750-12/N MCK-750-24/N
Арт. №: 9600000342 9600000343
Емкость: 750 мл
Подводимое напряжение: 12 Вg24 Вg
Потребляемая мощность: 200 Вт 380 Вт
Контроль температуры: 2 термостата
Отключение нагревателя при температуре воды около
100 °C, защита от перегрева и реле мощности
Размеры Ш х В х Г: 190 x 205 x 125 мм (включая держатель чайника)
Вес: ок. 750 г
MCK750-B-16s.book Seite 87 Montag, 1. August 2016 1:25 13

GERMANY
Dometic WAECO International GmbH
Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten
+49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322
Mail: info@dometic-waeco.de
www.dometic.com
ITALY
Dometic Italy S.r.l.
Via Virgilio, 3
I-47122 Forlì (FC)
+39 0543 754901
+39 0543 754983
Mail: vendite@dometic.it
JAPAN
Dometic KK
Maekawa-Shibaura, Bldg. 2
2-13-9 Shibaura Minato-ku
Tokyo 108-0023
+81 3 5445 3333
+81 3 5445 3339
Mail: info@dometic.jp
MEXICO
Dometic Mx, S. de R. L. de C. V.
Circuito Médicos No. 6 Local 1
Colonia Ciudad Satélite
CP 53100 Naucalpan de Juárez
Estado de México
+52 55 5374 4108
+52 55 5393 4683
Mail: [email protected]x
NETHERLANDS
Dometic Benelux B.V.
Ecustraat 3
NL-4879 NP Etten-Leur
+31 76 5029000
+31 76 5029019
Mail: info@dometic.nl
NEW ZEALAND
Dometic New Zealand Ltd.
Unite E, The Gate
373 Neilson Street
Penrose 1, Auckland
+64 9 622 1490
+64 9 622 1573
Mail: customerservices@dometic.co.nz
NORWAY
Dometic Norway AS
Østerøyveien 46
N-3232 Sandefjord
+47 33428450
+47 33428459
Mail: firmapost@dometic.no
POLAND
Dometic Poland Sp. z o.o.
Ul. Puławska 435A
PL-02-801 Warszawa
+48 22 414 3200
+48 22 414 3201
Mail: info@dometic.pl
PORTUGAL
Dometic Spain, S.L.
Branch Office em Portugal
Rot. de São Gonçalo nº 1 – Esc. 12
2775-399 Carcavelos
+351 219 244 173
+351 219 243 206
Mail: info@dometic.pt
RUSSIA
Dometic RUS LLC
Komsomolskaya square 6-1
RU-107140 Moscow
+7 495 780 79 39
+7 495 916 56 53
Mail: info@dometic.ru
SINGAPORE
Dometic Pte Ltd
18 Boon Lay Way 06–140 Trade Hub 21
Singapore 609966
+65 6795 3177
+65 6862 6620
Mail: dometic@dometic.com.sg
SLOVAKIA
Dometic Slovakia s.r.o. Sales Office
Bratislava
Nádražná 34/A
900 28 Ivánka pri Dunaji
/+421 2 45 529 680
Mail: bratis[email protected]
SOUTH AFRICA
Dometic (Pty) Ltd.
Regional Office
South Africa & Sub-Saharan Africa
2 Avalon Road
West Lake View Ext 11
Modderfontein 1645
Johannesburg
+27 11 4504978
+27 11 4504976
Mail: info@dometic.co.za
SPAIN
Dometic Spain S.L.
Avda. Sierra del Guadarrama, 16
E-28691 Villanueva de la Cañada
Madrid
+34 902 111 042
+34 900 100 245
Mail: [email protected]s
SWEDEN
Dometic Scandinavia AB
Gustaf Melins gata 7
S-42131 Västra Frölunda
+46 31 7341100
+46 31 7341101
Mail: info@dometicgroup.se
SWITZERLAND
Dometic Switzerland AG
Riedackerstrasse 7a
CH-8153 Rümlang
+41 44 8187171
+41 44 8187191
Mail: [email protected]
UNITED ARAB EMIRATES
Dometic Middle East FZCO
P. O. Box 17860
S-D 6, Jebel Ali Freezone
Dubai
+971 4 883 3858
+971 4 883 3868
Mail: [email protected]
UNITED KINGDOM
Dometic UK Ltd.
Dometic House, The Brewery
Blandford St. Mary
Dorset DT11 9LS
+44 344 626 0133
+44 344 626 0143
Mail: customerservices@dometic.co.uk
USA
Dometic RV Division
1120 North Main Street
Elkhart, IN 46515
+1 574-264-2131
4445101700 07/2016
MCK750-B-16s.book Seite 116 Montag, 1. August 2016 1:25 13
Other manuals for MCK750
2
Table of contents
Languages:
Other Dometic Kettle manuals