Dometic MK140 User manual

MK140
Fuse box with transformer
Installation and Operating Manual. . . . . . . .4
Sicherungskasten mit Umformer
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . . 13
Boîte à fusibles avec convertisseur
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Caja de fusibles con transformador
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . . 31
Caixa de fusíveis no conversor
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Scatola dei fusibili con convertitore
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . .49
Zekeringkast met omvormer
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Sikringskasse med omformer
Monterings- og betjeningsvejledning. . . . 67
Säkringsdosa med transformator
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . . 76
Sikringsbokser med omformer
Monterings- og bruksanvisning. . . . . . . . . 85
Sulakerasia, jossa muuntaja
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Коробка предохранителей с
преобразователем
Инструкция по монтажу и эксплуатации 103
Skrzynka bezpieczników z
przetwornicą
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 112
Poistková skrinka s meničom
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Pojistková skříňka s převodníkem
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 130
Biztosítékdoboz átalakítóval
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 139
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
WINDOWS, DOORS & LIGHTS
RV PRODUCTS
MK140-MB-16s.book Seite 1 Freitag, 20. Dezember 2019 12:57 12

MK140-MB-16s.book Seite 2 Freitag, 20. Dezember 2019 12:57 12

MK140
3
3
12
4
6
5
7
1
3 4 5 6 71 2
8
2
MK140-MB-16s.book Seite 3 Freitag, 20. Dezember 2019 12:57 12

EN
MK140
4
Please read this instruction manual carefully before installation and
first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to
another person, hand over this instruction manual along with it.
Table of contents
1 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4 Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5 Attaching the device. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6 Connecting the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7 Using the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8 Maintaining and cleaning the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
9 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
10 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
11 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
12 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
MK140-MB-16s.book Seite 4 Freitag, 20. Dezember 2019 12:57 12

EN
MK140 Safety instructions
5
1 Safety instructions
The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases:
Faulty assembly or connection
Damage to the product resulting from mechanical influences and excess
voltage
Alterations to the product without express permission from the manu-
facturer
Use for purposes other than those described in the operating manual
1.1 General safety
!WARNING!
This device can be used by children aged 8 years or over, as
well as by persons with diminished physical, sensory or mental
capacities or a lack of experience and knowledge, providing
they are supervised, or have been taught how to use the device
safely and are aware of the resulting risks.
Cleaning and user maintenance must not be carried out by
unsupervised children.
Only use the device as intended.
Do not operate the device in a damp or wet environment.
Maintenance and repair work may only be carried out by quali-
fied personnel who are familiar with the risks involved and the
relevant regulations.
1.2 Safety when installing the device
!WARNING!
The electrical installation may only be connected by qualified
personnel and only in accordance with the national regulations.
Incorrect connection may cause severe hazards
Take the precautions necessary to ensure that children cannot
interfere with operation.
Dangerous situations may occur which cannot be recognised by
children!
MK140-MB-16s.book Seite 5 Freitag, 20. Dezember 2019 12:57 12

EN
Scope of delivery MK140
6
ANOTICE!
Do not expose the device to a heat source (such as direct sun-
light or heating). Avoid additional heating of the device in this
way.
Electrical cables
!CAUTION!
Lay the cables so that they cannot be tripped over or damaged.
ANOTICE!
If cables have to be guided through metal walls or other walls
with sharp edges, use ducts or bushings to prevent damage.
Do not lay cables which are loose or bent next to electrically
conductive material (metal).
Do not pull on the cables.
Do not lay the 230 V mains cable and the 12/24 V DC cable in
the same duct.
Fasten the cables securely.
1.3 Operating the device safely
!WARNING!
Operate the device only if you are certain that the housing and
the cables are undamaged.
Always disconnect the power supply when working on the
device.
ANOTICE!
Make sure the ventilation grilles in the device are not covered.
Ensure good ventilation.
2 Scope of delivery
Fuse box with transformer
Installation and operating manual
MK140-MB-16s.book Seite 6 Freitag, 20. Dezember 2019 12:57 12

EN
MK140 Intended use
7
3 Intended use
Dometic MK140 (item no. 9106505813) is a fuse box with a transformer, suit-
able for installation in recreational vehicles or caravans. MK140 is used for
supplying voltage to 230 Vw and 12 Vg consumer units.
The device is approved for permanent operation.
This device cannot be used as a battery charger.
4 Technical description
MK140 can be connected to an external 230 Vw supply voltage and to a
12 Vg battery.
The integrated priority circuit automatically switches over from battery oper-
ation to mains operation when an external, 230 Vw supply voltage is availa-
ble.
Operating and assembly elements
No. in
fig. 1, page 3 Element
1 Automatic fuse for the transformer
2 Double-pole, automatic fuse for mains connection
3 Circuit breaker, temperature-dependent overload switch
4 Vehicle plug-in fuse for the 12 Vg output
5 Cover for connections
6 Cover lock
7 Fastening tabs
MK140-MB-16s.book Seite 7 Freitag, 20. Dezember 2019 12:57 12

EN
Attaching the device MK140
8
5 Attaching the device
When selecting the installation location, observe the following instructions:
The device must be installed vertically on a wall.
The device must be installed in a place that is protected from moisture.
The device may not be installed in areas with easily flammable materials
(e.g. gas cylinder lockers).
Do not install the device in a dusty environment.
The place of installation must be well ventilated. A ventilation system must
be available for installations in small, enclosed spaces. The clearance
around the device must be at least 25 cm.
There must be free space in front of the ventilation grills.
When ambient temperatures are higher than 40 °C (such as in engine or
heating compartments, or when exposed to direct sunlight), the heat pro-
duced by the device when under load can lead to automatic shutdown.
The device must be installed on a level and sufficiently sturdy surface.
A
Attach the device as follows:
➤Screw one screw through each of the four bore holes in the four fastening
tabs (fig. 17, page 3).
NOTICE!
Before drilling any holes, make sure that no electrical cables or
other parts of the vehicle can be damaged by drilling, sawing and
filing.
MK140-MB-16s.book Seite 8 Freitag, 20. Dezember 2019 12:57 12

EN
MK140 Connecting the device
9
6 Connecting the device
!
A
➤Open the cover for the connections by turning the lock (fig. 16, page 3)
anti-clockwise using a screwdriver.
➤Remove the cover (fig. 15, page 3).
➤Connect the device:
➤Secure all cables leading in and out of the device using strain relief
clamps (fig. 28, page 3).
➤Cover the connections with the cover (fig. 15, page 3).
CAUTION!
The 230 V connection cable must have a cross-section of
2.5 mm².
NOTICE!
Make sure that there is a correctly installed, 15 A fuse between
the positive terminal (+) of the battery and the device.
If there is no adequate and correctly installed fuse, the device
may be damaged and the guarantee will be voided.
When connecting the battery and the 12 Vg consumer unit,
make absolutely sure that the polarity is not reversed.
When connecting the consumer unit, make sure that the per-
missible power load is not exceeded.
No. in
fig. 2, page 3 Element
1 230 Vw output
2 230 Vw input (external voltage supply)
3 Equipotential bonding
4 Slot 1: Battery (+12 Vg) connection
5 Slot 2 – 6: Earth connection
6 Slot 7 – 9: 12 Vg output, unfiltered
7 Slot 10: 12 V, 1 A output, filtered, short-circuit-proof
8 Cable strain relief
MK140-MB-16s.book Seite 9 Freitag, 20. Dezember 2019 12:57 12

EN
Using the device MK140
10
7 Using the device
If an automatic fuse (fig. 11 or 2, page 3) has tripped, switch it back on
again.
If the circuit breaker (fig. 13, page 3) has tripped, switch it back on again
by pressing it.
Only replace a plug-in fuse which has blown (fig. 14, page 3) with a plug-
in fuse for vehicles (15 A) of equivalent quality.
Please consult your service partner or a qualified specialist if the function
cannot be restored by switching on the fuses or replacing the vehicle's plug-
in fuse.
8 Maintaining and cleaning the device
A
➤Clean the device using a damp cloth as required.
NOTICE!
Do not use any sharp or hard objects for cleaning since they may
damage the device.
MK140-MB-16s.book Seite 10 Freitag, 20. Dezember 2019 12:57 12

EN
MK140 Troubleshooting
11
9 Troubleshooting
10 Warranty
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please
contact the manufacturer's branch in your country (see the back of the
instruction manual for the addresses) or your retailer.
For repair and guarantee processing, please include the following docu-
ments when you send in the device:
A copy of the receipt with purchasing date
A reason for the claim or description of the fault
Fault Cause Remedy
The 230 V and 12 V outputs
are not being supplied in
mains operation.
The mains power has been
disconnected.
Reconnect the mains power.
The automatic fuse (main
switch, fig. 11 or 2, page 3)
has shut off.
Switch it on again.
12 V outputs are not being
supplied in mains operation.
The 12 V vehicle plug-in fuse
(fig. 14, page 3) is defec-
tive.
Replace it with a vehicle plug-
in fuse (15 A) of equivalent
quality.
The circuit breaker (fig. 13,
page 3) has tripped.
Press the circuit breaker to
switch it on again.
12 V outputs are not being
supplied in battery operation.
The 12 V vehicle plug-in fuse
(fig. 14, page 3) is defec-
tive.
Replace it with a vehicle plug-
in fuse (15 A) of equivalent
quality.
The battery has not been
connected to the fuse box
with transformer correctly.
Connect the battery correctly.
MK140-MB-16s.book Seite 11 Freitag, 20. Dezember 2019 12:57 12

EN
Disposal MK140
12
11 Disposal
➤Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins
wherever possible.
MIf you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling
centre or specialist dealer for details about how to do this in
accordance with the applicable disposal regulations.
12 Technical data
MK140
Item no.: 9106505813
Rated input voltage: 230 Vw
12 Vg
Connection value 230 Vw:2.2kW
Constant output power: 140 W
Output voltage: 12 Vg
Output current: unfiltered: 10.67 A
filtered: 1.0 A
Power supply fuses: 12 Vg output: 15 A
230 Vw input: 1 A
Ambient temperature: –10 °C to +40 °C
Housing: Protection class II
Dimensions (L x W x H): 250 x 230 x 125 mm
Weight: 4 kg
Testing/certification:
MK140-MB-16s.book Seite 12 Freitag, 20. Dezember 2019 12:57 12

DE
MK140
13
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorg-
fältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer
Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter.
Inhaltsverzeichnis
1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4 Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5 Gerät befestigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6 Gerät anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7 Gerät benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
8 Gerät pflegen und reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
9 Fehlerbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
10 Gewährleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
11 Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
12 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
MK140-MB-16s.book Seite 13 Freitag, 20. Dezember 2019 12:57 12

DE
Sicherheitshinweise MK140
14
1 Sicherheitshinweise
Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:
Montage- oder Anschlussfehler
Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Über-
spannungen
Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom
Hersteller
Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
1.1 Grundlegende Sicherheit
!WARNUNG!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Benutzen Sie das Gerät nur zu seinem bestimmungsgemäßen
Gebrauch.
Betreiben Sie das Gerät nicht in feuchter oder nasser Umge-
bung.
Die Wartung und Reparatur darf nur durch eine Fachkraft
geschehen, die mit den damit verbundenen Gefahren bzw. ein-
schlägigen Vorschriften vertraut ist.
1.2 Sicherheit bei der Installation des Gerätes
!WARNUNG!
Die elektrische Installation darf nur von einer Fachkraft nach
den nationalen Vorschriften angeschlossen werden. Durch
unsachgemäßes Anschließen können erhebliche Gefahren ent-
stehen
MK140-MB-16s.book Seite 14 Freitag, 20. Dezember 2019 12:57 12

DE
MK140 Sicherheitshinweise
15
Sichern Sie das Gerät so, dass Kinder keinen Zugriff darauf
haben.
Es können Gefahren entstehen, die von Kindern nicht erkannt
werden!
AACHTUNG!
Setzen Sie das Gerät keiner Wärmequelle (Sonneneinstrah-
lung, Heizung usw.) aus. Vermeiden Sie so zusätzliche Erwär-
mung des Gerätes.
Elektrische Leitungen
!VORSICHT!
Verlegen Sie die Leitungen so, dass keine Stolpergefahr ent-
steht und eine Beschädigung des Kabels ausgeschlossen ist.
AACHTUNG!
Müssen Leitungen durch Blechwände oder andere scharfkan-
tige Wände geführt werden, dann benutzen Sie Leerrohre bzw.
Leitungsdurchführungen.
Verlegen Sie Leitungen nicht lose oder scharf abgeknickt an
elektrisch leitenden Materialien (Metall).
Ziehen Sie nicht an Leitungen.
Verlegen Sie 230-V-Netzleitung und 12/24-V-Gleichstrom-
leitung nicht zusammen im gleichen Leitungskanal (Leerrohr).
Befestigen Sie die Leitungen gut.
1.3 Sicherheit beim Betrieb des Gerätes
!WARNUNG!
Betreiben Sie das Gerät nur, wenn das Gehäuse und die Leitun-
gen unbeschädigt sind.
Unterbrechen Sie bei Arbeiten am Gerät immer die Stromver-
sorgung.
AACHTUNG!
Achten Sie darauf, dass die Belüftungsschlitze des Geräts nicht
verdeckt werden.
Achten Sie auf gute Belüftung.
MK140-MB-16s.book Seite 15 Freitag, 20. Dezember 2019 12:57 12

DE
Lieferumfang MK140
16
2Lieferumfang
Sicherungskasten mit Umformer
Einbau- und Bedienungsanleitung
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dometic MK140 (Art.-Nr. 9106505813) ist ein Sicherungskasten mit Umfor-
mer zum Einbau in Reisemobile oder Wohnwagen. MK140 dient zur Span-
nungsversorgung von 230-Vw- und 12-Vg-Verbrauchern.
Das Gerät ist für den Dauerbetrieb zugelassen.
Dieses Gerät ist nicht als Ladegerät verwendbar.
4 Technische Beschreibung
MK140 kann an eine externe Versorgungsspannung von 230 Vw sowie an
eine Batterie mit 12 Vg abgeschlossen werden.
Die integrierte Vorrangschaltung schaltet automatisch von Batterie- auf Netz-
betrieb um, wenn eine externe Versorgungsspannung von 230 Vw zur Ver-
fügung steht.
Bedien- und Montageelemente
Pos. in
Abb. 1, Seite 3 Element
1 Sicherungsautomat für den Umformer
2 zweipoliger Sicherungsautomat für den Netzanschluss
3 Schutzschalter, Überlastauslösung in Abhängigkeit von der
Temperatur
4 Kfz-Stecksicherung für den 12-Vg-Ausgang
5 Abdeckung der Anschlüsse
6 Verriegelung der Abdeckung
7 Befestigungslaschen
MK140-MB-16s.book Seite 16 Freitag, 20. Dezember 2019 12:57 12

DE
MK140 Gerät befestigen
17
5 Gerät befestigen
Beachten Sie bei der Wahl des Montageortes folgende Hinweise:
Das Gerät muss senkrecht an einer Wand montiert werden.
Das Gerät muss an einer vor Feuchtigkeit geschützten Stelle eingebaut
werden.
Das Gerät darf nicht in Umgebungen mit leicht entzündlichen Materialien
(z. B. Gaskasten) eingebaut werden.
Das Gerät darf nicht in staubigen Umgebungen eingebaut werden.
Der Einbauort muss gut belüftet sein. Bei Installationen in geschlossenen
kleinen Räumen sollte eine Be- und Entlüftung vorhanden sein. Der freie
Abstand um das Gerät muss mindestens 25 cm betragen.
Die Belüftungsschlitze müssen frei bleiben.
Bei Umgebungstemperaturen, die höher als 40 °C sind (z. B. in Motor-
oder Heizungsräumen, direkte Sonneneinstrahlung), kann es durch die
Eigenerwärmung des Geräts bei Belastung zum automatischen Abschal-
ten kommen.
Die Montagefläche muss eben sein und eine ausreichende Festigkeit auf-
weisen.
A
Befestigen Sie das Gerät wie folgt:
➤Schrauben Sie jeweils eine Schraube durch die Bohrung in den vier
Befestigungslaschen (Abb. 17, Seite 3).
ACHTUNG!
Bevor Sie irgendwelche Bohrungen vornehmen, stellen Sie
sicher, dass keine elektrischen Kabel oder andere Teile des Fahr-
zeugs durch Bohren, Sägen und Feilen beschädigt werden.
MK140-MB-16s.book Seite 17 Freitag, 20. Dezember 2019 12:57 12

DE
Gerät anschließen MK140
18
6 Gerät anschließen
!
A
➤Öffnen Sie die Abdeckung der Anschlüsse, indem Sie mit einem Schrau-
bendreher die Verriegelung (Abb. 16, Seite 3) gegen den Uhrzeiger-
sinn drehen.
➤Nehmen Sie die Abdeckung (Abb. 15, Seite 3) ab.
➤Schließen Sie das Gerät an:
VORSICHT!
Der Querschnitt der 230-V-Anschlussleitung muss 2,5 mm²
betragen.
ACHTUNG!
Achten Sie darauf, dass zwischen Pluspol (+) der Batterie und
dem Gerät eine fachgerechte Absicherung von 15 A vorhan-
den ist.
Falls keine ausreichende, fachgerechte Absicherung vorhan-
den ist, kann das Gerät beschädigt werden, und die Gewähr-
leistung erlischt.
Achten Sie beim Anschluss der Batterie sowie der 12-Vg-Ver-
braucher unbedingt darauf, dass die Polarität nicht vertauscht
wird.
Achten Sie beim Anschließen der Verbraucher darauf, dass
die zulässige Anschlussleistung nicht überschritten wird.
Pos. in
Abb. 2, Seite 3 Element
1 Ausgang 230 Vw
2 Eingang 230 Vw (externe Spannungsversorgung)
3 Potentialausgleich
4 Steckplatz 1: Anschluss Batterie (+12 Vg)
5 Steckplatz 2 – 6: Masseanschluss
6 Steckplatz 7 – 9: Ausgang 12 Vg ungesiebt
7 Steckplatz 10: Ausgang 12 V, 1 A, gesiebt, kurzschlussfest
8 Zugentlastung
MK140-MB-16s.book Seite 18 Freitag, 20. Dezember 2019 12:57 12

DE
MK140 Gerät benutzen
19
➤Sichern Sie alle ein- und ausgehenden Kabel mit den Zugentlastungen
(Abb. 28, Seite 3).
➤Decken Sie die Anschlüsse wieder mit der Abdeckung (Abb. 15,
Seite 3) ab.
7 Gerät benutzen
Wenn ein Sicherungsautomat (Abb. 11 oder 2, Seite 3) ausgelöst hat,
schalten Sie ihn wieder ein.
Wenn der Schutzschalter (Abb. 13, Seite 3) ausgelöst hat, schalten Sie ihn
durch Drücken wieder ein.
Ersetzen Sie eine durchgebrannte Stecksicherung (Abb. 14, Seite 3) nur
durch eine gleichwertige Kfz-Stecksicherung (15 A).
Wenden Sie sich an Ihren Servicepartner oder eine Fachkraft, wenn die
Funktion durch Einschalten der Sicherungen oder Austauschen der Kfz-
Stecksicherung nicht wieder hergestellt werden kann.
8 Gerät pflegen und reinigen
A
➤Reinigen Sie das Gerät bei Bedarf mit einem feuchten Tuch.
ACHTUNG!
Keine scharfen oder harten Mittel zur Reinigung verwenden, da
dies zu einer Beschädigung des Gerätes führen kann.
MK140-MB-16s.book Seite 19 Freitag, 20. Dezember 2019 12:57 12

DE
Fehlerbeseitigung MK140
20
9 Fehlerbeseitigung
10 Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein,
wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land
(Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler.
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende
Unterlagen mitschicken:
eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
Fehler Ursache Behebung
Die 230-V- und die 12-V-Aus-
gänge werden im Netz-
betrieb nicht versorgt.
Die Netzverbindung wurde
getrennt.
Stellen Sie die Netzverbin-
dung wieder her.
Der Sicherungsautomat
(Hauptschalter, Abb. 11
oder 2, Seite 3) hat abge-
schaltet.
Schalten Sie ihn wieder ein.
12-V-Ausgänge werden im
Netzbetrieb nicht versorgt.
Die 12-V-Kfz-Stecksicherung
(Abb. 14, Seite 3) ist
defekt.
Ersetzen Sie sie durch eine
gleichwertige Kfz-Stecksiche-
rung (15 A).
Der Schutzschalter
(Abb. 13, Seite 3) hat aus-
gelöst.
Schalten Sie den Schutz-
schalter durch Drücken wie-
der ein.
12-V-Ausgänge werden im
Batteriebetrieb nicht versorgt.
Die 12-V-Kfz-Stecksicherung
(Abb. 14, Seite 3) ist
defekt.
Ersetzen Sie sie durch eine
gleichwertige Kfz-Stecksiche-
rung (15 A).
Die Batterie ist falsch an den
Sicherungskasten mit Umfor-
mer angeschlossen.
Schließen Sie die Batterie
richtig an.
MK140-MB-16s.book Seite 20 Freitag, 20. Dezember 2019 12:57 12
Table of contents
Languages:
Popular Transformer manuals by other brands

Delta Electronics
Delta Electronics Current Sense Transformers TCE1906H specification

Hobart
Hobart 6T28-600CL Operation and maintenance manual

Monacor
Monacor Security TVI-200 manual

Delta Electronics
Delta Electronics SEL7632V Specification sheet

BASETech
BASETech 5 W operating instructions

JVC
JVC Isolation Transformer AA-V31E instructions

Panduit
Panduit UTFMRDU User guide and installation manual

ABB
ABB Relion 615 series quick start guide

Raytech
Raytech mini-ATOS instruction manual

Monacor
Monacor FGA-22 operating instructions

MAGNITUDE LIGHTING
MAGNITUDE LIGHTING X Series quick start guide

Texas Instruments
Texas Instruments PGA450Q1EVM Tuning Procedure