Domo DO2723CG User manual

HANDLEIDING
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
PRODUCT OF
COMBI-MICROGOLFOVEN
FOUR A MICRO-ONDES COMBINE
KOMBI MIKROWELLENGERÄT
COMBI MICROWAVE OVEN
DO2723CG

DO2723CG
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop.
Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen
voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer
dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig vervangen of gerepareerd
worden. Het recht op garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig
gebruik, het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden. De garantie
is alleen van toepassing als het garantiebewijs is afgestempeld en ondertekend is door de
winkelier op het moment van aankoop. Alle onderdelen, welke aan slijtage onderhevig zijn,
vallen buiten de garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, le distributeur prendra à sa charge la réparation des vices
de fabrication ou de matières, en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent
être réparées ou échangées, ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate (branchement continu, erreur de voltage, prise
inappropriée, choc, etc...), l’usure normale ne portant préjudice ni au bon fonctionnement ni
à la valeur de l’appareil, excluent toute prétention à la garantie.
La garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non
agréées. La garantie ne sera valable que si la date d’achat ainsi que le cachet et la signature
du magasin gurent sur la carte de garantie. Toutes les pièces détachées non résistantes et
par conséquent sujettes à l‘usure, ne sont pas sous garantie.
GARANTIE
Die Garantie für dieses Gerät beträgt 2 Jahr ab dem Kaufdatum. Während dieser zweijärigen
Garantie trägt der Verteiler die Verantwortung für Mangel, die eindeutig auf Material- oder
Konstuktionsfehler zurück-zuführen sind. Wenn es solche mangel gibt, wird das Gerät,
wenn notwendig, ersetzt oder repariert. Das Recht auf Garantie erlischt, wenn die Mängel
auf eine unangemessene Anwendung, die Nichtbefolgung der Gebrauchsanleitungen oder
eine Raparatur von einer dritten Partei zurückzuführen
sind. Die Garantie gilt nur, wen der Garantieschein beim Kauf vom Einzelhändler
abgestempelt und unterschrieben worden ist. Alle Teile, dem Verschleiß ausgesetzt sein,
sind nicht in der Garantie eingeschlossen.
WARRANTY
This appliance has a two year warranty period. During this period the manufacturer is
responsible for any failures which are the direct result of construction failure. When these
failures occur the appliance will be repaired or replaced if necessary. The warranty will
not be valid when the damage to the appliance is caused by wrong use, not following the
instructions or repairs executed by a third party. The warranty will only be valid if the
warranty application has been completed by the dealer at the time of purchase. All parts,
which are subject to wear, are excluded from the warranty.
LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63

DO2723CG
LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
Type nr. Apparaat
N° de modèle de l’appareil DO2723CG
Type nr des Gerätes
Type nr. of appliance
Naam
Nom ..............................................................................................................................................
Name
Adres
Adresse ...........................................................................................................................................
Address
Aankoopdatum
Date d’achat ...................................................................................................................................
Kaufdatum
Date of purchase
Tel : .................................................................................................................................

DO2723CG
RECYCLAGE INFORMATIE
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge-
bracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor
zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk
voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval
van verkeerde afvalbehandeling. voor meer details in verband met het recycleren van
dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf
of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
INFORMATION DE RECYCLAGE
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être
traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné,
se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que
ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences
négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résulat d’un
traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obetenie plus de détails sur le
récyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre
région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
RECYCLING INFORMATIONEN
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sam-
melpunkt für des Recyling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen gehährdet. Weitere Informationen über das Recy-
cling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfurh oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
RECYCLING INFORMATION
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not
be treated as household waste. Instead it shall be brought to the applicable collection
point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this
product, please contact your local city ofce, your household waste disposal service or
the shop where you purchased the product.

DO2723CG
Wanneer het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de
fabrikant, zijn dienst naverkoop of een gelijkaardig gekwaliceerd persoon, om
ongelukken te voorkomen.
Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son ser-
vice après-vente ou toute autre personne qualiée, pour éviter tout accident.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen Kundendienst
oder einer gleichartig geschulten Person ersetzt werden, um Unglücke zu verhindern.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by manufacturer of its service
agent or a similarly qualied person in order to avoid a hazard.
5

DO2723CG
ZÁRUČNÍ LIST
Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky:
1. trvání záruky: 2 roky
2. poskytování záruky:
a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných
dílů, jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výrobě
b) záruční oprava bude provedena jen při předložení tohoto záručního listu nebo
dokladu o zaplacení
c) jestliže dojde k opravě nebo výměně spotřebiče v záruční době, záruční doba se
prodlužuje
3. záruka se nevztahuje
a) na mechanické poškození
b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití
4. záruka zaniká:
- při použití spotřebiče jinak než v domácnosti
- při provádění opravy nebo změny na spotřebiči osobou jinou než pověřenou naším
servisem
Na tento spotřebič poskytujeme záruku na nedostatky, které jsou označeny jako výrobní chyby
nebo chyby materiálu. Záruční doba začíná dnem prodeje a je uznána po předložení potvrzeného
tohoto záručního listu nebo orig.dokladu o zaplacení + tento nepotvrzený, ale vyplněný ZL pro
záznam opravy. Případné reklamace můžete uplatnit v místě nákupu tohoto přístroje nebo v
servisním středisku rmy:
Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz
tel. 379 789 684 nebo na [email protected] , tel. 379 422 550
Model :
*Jméno kupujícího (není nutno vyplňovat)
*Adresa + telefon (není nutno vyplňovat)
Název a adresa prodejce :
Datum prodeje : Razítko a podpis prodávajícího
......................... ….............................................
* Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení je nutno vyplnit pokud si zákazník přeje zaslání opraveného přístroje domů
6

DO2723CG
Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod)
Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace:
Popis vady 2. reklamace//Datum uplatnění reklamace:
Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace:
Záznamy servisu :
1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
Reklamační protokol si můžete „stáhnout“ na našich stránkách www.domo-elektro.cz
Bez úplného vyplnění všech ostatních údajů v záručním listu nebude možno Vaši reklamaci
včas vyřídit.
7

DO2723CG
VOORZORGSMAATREGELEN OM BLOOTSTELLING AAN
MICROGOLVEN TE VOORKOMEN
Probeer de oven niet te gebruiken met de deur open, dit kan schadelijke blootstelling
aan microgolven tot gevolg hebben. Het is belangrijk om de veiligheidssluiting niet
stuk te maken of mee te knoeien.
Plaats geen voorwerpen tussen de deur en de oven . Voorkom ook dat vuil of
schoonmaakmiddel zich ophoopt tussen de deur en de oven.
WAARSCHUWING : wanneer de deur of de sluiting beschadigd is, mag u de oven
niet gebruiken tot dit hersteld is door een gekwaliceerd persoon.
Wanneer het toestel niet voldoende en goed wordt onderhouden, kan dit leiden tot
schade aan het toestel met een slechte werking of gevaarlijke situatie tot gevolg.
SPECIFICATIES
MODEL : DO2723CG
VOLTAGE : 230V-50Hz
INKOMENDE STROOM MICROGOLF : 1300W
UITGAANDE STROOM MICROGOLF : 800W
INKOMENDE STROOM GRILL : 1200W
INKOMENDE STROOM WARMELUCHT : 1200W
OVENINHOUD : 23 L
DIAMETER DRAAIPLATEAU : 27 CM
AFMETINGEN BUITENKANT : 485 X 410 X 292 MM
NET. GEWICHT : 13,8 KG
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Om het risico op brand, elektrocutie, blessures of blootstelling aan microgolven te
voorkomen, moet u volgende veiligheidsmaatregelen in acht nemen :
Waarschuwing : vloeistoffen en andere voedingsmiddelen mogen niet opgewarmd
worden in gesloten containers, er bestaat een risico op explosie.
Waarschuwing : het is gevaarlijk voor een niet gekwaliceerde persoon, om
onderdelen weg te halen welke beschermen tegen microgolven.
Waarschuwing : Wanneer het toestel gecombineerd gebruikt wordt (bv microgolf en
grill) mag het toestel niet door kinderen gebruikt worden zonder toezicht, omwille van
de warmte die vrij komt van het toestel.
Gebruik alleen keuken materiaal geschikt voor gebruik in de microgolfoven.
Maak de oven regelmatig schoon, alle voedsel resten moeten verwijderd worden.
Wanneer u voedsel opwarmt in een plastiek of papieren container, moet u de oven in
het oog houden, omdat de mogelijkheid bestaat dat de container ontbrandt.
Wanneer er rook ontstaat in de microgolfoven, verwijder dan onmiddellijk de stekker
uit het stopcontact en houd de deur gesloten, om eventuele vlammen te doven.
8

DO2723CG
Laat voedsel niet over gaar worden.
Gebruik de oven niet om dingen in te bewaren. Bewaar geen brood, koekjes etc in de
oven.
Verwijder draadsluiting en metalen handvatten van verpakking voor het in de oven te
plaatsen.
Installeer de oven alleen volgens de installatie instructies.
Eieren in de schaal of hele hardgekookte eieren, mogen niet opgewarmd worden in de
microgolfoven. Deze zouden kunnen exploderen, zelfs nadat de oven uitstaat.
Gebruik het toestel alleen zoals het beschreven staat in de handleiding. Gebruik geen
schadelijke chemicaliën of dampen in dit toestel. Deze oven is enkel bedoeld om te
verwarmen. Het toestel is niet geschikt voor industrieel of laboratorium gebruik.
Wanneer het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de
fabrikant, zijn dienst na verkoop of een gekwaliceerd persoon, om ongelukken of
schade de voorkomen.
Gebruik of bewaar het toestel niet buiten.
Gebruik de oven niet in de buurt van water, in een vochtige ruimte of in de buurt van
een zwembad.
De oven kan warm worden tijdens het gebruik. Hou het elektrisch snoer weg van hete
onderdelen en dek de oven niet af.
Laat het snoer niet over de rand van een tafel of toog hangen.
Als u de oven niet goed schoon houdt, kan dit leiden tot schade aan het toestel en
eventuele gevaarlijke situaties.
De inhoud van babyessen en babyvoeding moet altijd geschud of geroerd worden.
De temperatuur moet gecontroleerd worden, alvorens het voedsel te gebruiken, om
brandwonden te voorkomen.
Het opwarmen van vloeistoffen in de oven kan resulteren in een verlate kookreactie
van de vloeistof. Wees daarom altijd voorzichtig wanneer u de container uit de oven
haalt.
Dit toestel mag niet gebruikt worden door personen (inclusief kinderen) met een
verminderde fysieke, sensoriële of mentale capaciteit, of personen met een gebrek
aan ervaring. Tenzij deze personen onder toezicht het toestel gebruiken of voldoende
informatie hebben gekregen hoe ze het toestel moeten gebruiken, van een persoon die
instaat voor hun veiligheid.
Zorg ervoor dat kinderen niet met het toestel kunnen spelen.
Dit toestel mag niet in een kast geplaatst worden.
Dit toestel mag niet gebruikt worden met een externe timer of afzonderlijke
afstandsbediening.
Gebruik geen stoomreiniger om uw toestel te reinigen.
Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen of scherpe voorwerpen om het glas van
de deur schoon te maken, dit kan het glas beschadigen en leiden tot het barsten van het
glas.
De deur van het toestel kan warm worden tijdens het gebruik.
9

DO2723CG
BEWAAR DEZE WAARSCHUWINGEN
OM HET RISICO VAN VERWONDINGEN TE VERMIJDEN
Opgelet : Raak geen onderdelen binnen in de oven aan. Dit kan ernstige
verwondingen of de dood tot gevolg hebben. Demonteer het toestel niet.
Onjuist gebruik van het toestel en de geaarde stekker kan leiden tot elektrocutie.
Schakel het toestel niet aan alvorens het juist geïnstalleerd is en aangesloten op een
geaard stopcontact.
Dit toestel moet aangesloten worden op een geaard stopcontact. Wanneer er
kortsluiting moest ontstaan, zorgt de aarding er voor dat de elektrische stroom wordt
afgeleid. Dit toestel is voorzien van een geaarde stekker, deze moet aangesloten
worden op een geaard stopcontact. Contacteer een gekwaliceerd elektricien indien
u niet zeker bent van uw elektrische installatie. Indien u moet gebruik maken van een
verlengdraad, gebruik dan steeds een verlengsnoer met 3 draden.
Uw toestel is voorzien van een kort elektrisch snoer, ter voorkoming van struikelen of
verstrikt raken in het snoer.
Wanneer u gebruik maakt van een verlengsnoer moet het vermogen van het snoer
minstens even zwaar zijn als het vermogen van de oven.
Het verlengsnoer moet zo worden neergelegd, dat niemand er over kan struikelen of in
verstrikt raken.
SCHOONMAKEN
Zorg er steeds voor dat u de stekker uit het stopcontact verwijdert, voor u het toestel
schoonmaakt.
Maak de binnenkant van het toestel na elk gebruik schoon met een licht vochtige
doek.
Maak de onderdelen, zoals grill, glazen draaiplateau,... schoon in warm water met een
milde detergent.
De deur, de sluiting en het controle paneel kan u schoon maken met een licht vochtige
doek, als deze vuil zijn.
MATERIALEN DIE KUNNEN GEBRUIKT WORDEN IN DE
MICROGOLFOVEN
Hieronder vindt u een lijst van voorwerpen welke, al dan niet in het toestel kunnen
gebruikt worden. Indien u het voorwerp, dat u wilt gebruiken niet terug vindt in deze
lijst, kan u via volgende handeling nagaan of het voorwerp geschikt is voor microgolf:
Vul een microgolf veilige container met 250 ml koud water, plaats dit samen met
het te testen voorwerp in de microgolfoven. Schakel de microgolf in op maximum
vermogen, gedurende 1 min.
Voel voorzichtig aan het voorwerp, wanneer dit lege voorwerp warm is, is het niet
geschikt voor gebruik in de microgolfoven.
OPGELET : het voorwerp nooit langer dan 1 min in de microgolf koken.
10

DO2723CG
Materialen die kunnen gebruikt worden :
• Aluminium folie : Alleen voor het afdekken van voedsel. Kleine stukjes folie
kunnen gebruikt worden om over voedsel te leggen, om te voorkomen dat het
overgaar wordt. Vonkjes kunnen ontstaan wanneer de folie te kort tegen de
microgolfwand ligt. De folie moet minstens 2,5 cm van de wand verwijderd zijn.
• Grill rooster : volgens de instructies van deze handleiding. De onderkant van het
grill rooster moet minsten 5 mm boven het glazen draaiplateau staan. Onjuist
gebruik kan het glazen draaiplateau laten barsten.
• Servies : Alleen microgolf veilig servies. Gebruik geen servies waar barstjes in
zijn of schilfertjes af zijn.
• Glazen kan : gebruik de kan altijd zonder deksel. Mag alleen gebruikt worden
voor het lichtjes opwarmen. Meeste glazen kannen zijn niet hitte bestendig en
kunnen dus barsten.
• Glaswerk : hitte bestendig oven glaswerk mag gebruikt worden. Let er op dat het
glas geen metalen versiering of metalen onderdelen heeft. Gebruik geen gebarsten
of beschadigd glas.
• Oven kookzakjes : volgens de instructies van de fabrikant. Sluit het zakje niet met
een metalen sluiting. Maak gaatjes in het zakje, zodat de stoom kan ontsnappen.
• Plastiek : alleen plastiek geschikt voor microgolf. Volg de instructies van
de fabrikant. Op het plastiek moet steeds vermeld staan “microwave safe”.
Sommige plastiek containers worden zacht, als het voedsel binnenin warm wordt.
Kookzakjes en dichte zakjes moeten doorprikt worden om de stoom te kunnen
laten ontsnappen.
• Plastiek verpakking : Alleen plastiek welke mag gebruikt worden in de microgolf.
Kan gebruikt worden voor het afdekken van voedsel, om het voedsel niet te
laten uitdrogen. Zorg er steeds voor dat de plastiek niet in contact komt met het
voedsel.
• Thermometer : alleen microgolf veilige thermometers.
Materialen welke niet mogen gebruikt worden in de microgolf :
• Aluminium schotel : dit kan vonken veroorzaken. Leg het voedsel op een
microgolf veilige schaal.
• Voedselhouder met metalen handvat : kan vonken veroorzaken. Leg het voedsel
op een microgolf veilige schaal.
• Keukenmateriaal uit metaal of metalen afwerking. Metaal schermt het voedsel af
van microgolfenergie. Metalen afwerking kan leiden tot vonken.
• Metalen sluitingen : kan leiden tot vonken en kan vuur doen ontstaan in de oven.
• Papieren zakken : kunnen brand doen ontstaan in de oven
• Plastiek schuim : dit kan smelten of het voedsel in het plastiek schuim besmetten
wanneer het blootgesteld worden aan hoge temperaturen.
• Hout : hout droogt uit in de microgolf en kan daardoor barsten of splitsen
11

DO2723CG
ONDERDELEN
Verwijder alle verpakkingsmaterialen rond en in uw oven. Uw oven wordt geleverd
met volgende accessoires :
- Glazen draaiplateau
- Draaiplateau ring
- Grill rooster
- Handleiding
A. Controle paneel
B. Draaiplateau steun
C. Draaiplateau ring
D. Glazen draaiplateau
E. Kijkvenster
F. Veiligheidsslot
G. Deur
INSTALLATIE VAN HET DRAAIPLATEAU
Plaats eerst de draaiplateau ring in het midden van uw microgolfoven.
Plaats het draaiplateau op de ring, zorg er voor dat het midden van het draaiplateau
past in de draaiplateau steun.
Plaats het draaiplateau nooit onderste boven. Zorg er voor dat het draaiplateau steeds
vrij kan draaien, zonder hinder.
Het draaiplateau en de draairing moeten altijd gebruikt worden tijdens het koken.
Alle voedsel en containers moeten altijd op het glazen plateau geplaatst worden tijdens
het koken.
Wanneer het glazen draaiplateau of de ring gebarsten is, moet u contact opnemen met
uw dichts bij zijnde service center.
INSTALLATIE
Verwijder alle verpakkingsmateriaal en de accessoires.
Controleer de oven op eventuele schade, zoals deuken of beschadigde deur. Gebruik
de oven niet wanneer hij beschadigd is.
Verwijder de lm rond uw toestel, deze werd aangebracht om krassen te voorkomen.
1. Kies een plaats voor uw microgolf te installeren, waar voldoende open ruimte is om
lucht toevoer en afvoer mogelijk te maken.
Zorg er voor dat links of rechts en achterkant, minimum 10 cm van de muur of kast
verwijderd zijn. Eén zijkant van de microgolfoven moet volledig open zijn.
De open ruimte boven de microgolfoven moet minstens 30 cm bedragen.
12
A
B
C
D
E
F
G

DO2723CG
2. Verwijder nooit de pootjes aan de onderkant van uw oven.
3. het blokkeren van de luchtinlaat en uitlaat opening kan leiden tot schade aan uw
toestel.
4. Plaats de oven zo ver mogelijk uit de buurt van radio en TV.
5. Steek de stekker van u oven in het stopcontact, controleer steeds of de voltage bij u
thuis overeen komt met de voltage aangegeven op uw toestel.
Waarschuwing : Plaats de oven niet boven een kookfornuis of ander warmte
producerend toestel. Dit kan het toestel beschadigen en uw garantie zal niet geldig
zijn.
Het toegankelijke gedeelte van uw toestel kan warm worden tijdens het gebruik.
GEBRUIK
1. Instellen van de tijd
Wanneer de stekker in het stopcontact steekt, zal op de display de volgende
aanduiding verschijnen “0:00”, u zal één maal een signaal horen, uw toestel zal nu in
de wachtstand komen. U kan de tijd instellen van “0:00” tot “23.59”.
Wanneer het toestel in de wachtstand staat drukt u op de toets “stop/clear/clock” de
“00” zal beginnen knipperen. Het “:” zal oplichten.
Draai aan de knop om het uur in te stellen tussen 0-23.
Druk op start om het uur te bevestigen.
Draai aan de knop om de minuten in te stellen tussen 0-59.
Druk op start om te bevestigen. Het “:” knippert.
U kan de klok aanpassen, door dezelfde stappen te ondernemen als hierboven
beschreven.
Nota : Wanneer u de stekker in het stopcontact steekt, maar het uur niet instelt, zal het
toestel ook niet aftellen tijdens het koken.
Wanneer u tijdens het instellen van de klok op “stop/clear/clock” drukt, zal het
instellen van de tijd onderbroken worden.
2. Koken met microgolf
Selecteer de gewenste microgolnstelling en stel de kooktijd in. Er zijn 5
verschillende microgolnstellingen. Druk telkens op de toets “microwave” om de
gewenste microgolnstelling te selecteren.
Druk “microwave”, op de display verschijnt eerst “P100” en het symbool zal
zichtbaar worden. Wanneer u op de “stop/clear/clock” toets drukt zal de instelling
geannuleerd worden.
Draai aan de knop om de kooktijd in te stellen. De maximum in te stellen tijd is 95
min.
Wanneer u op de “stop/clear/clock” toets drukt zal de instelling een stap terug gaan.
Druk op de “start” knop om het koken te starten. Het symbool zal knipperen.
13

DO2723CG
Wannneer u op de “stop/clear/clock” toets drukt zal het toestel stoppen met werken.
Maar de instelling zal niet geannuleerd zijn. Druk nogmaals op de “stop/clear/
clock” toets om de instelling te annuleren. Als u binnen 5 min. na de eerste maal op
de “stop/clear/clock” toets te hebben gedrukt, terug op de start toets drukt, zal uw
toestel verder de ingestelde kooktijd afwerken. Wanneer u tijdens het kookproces op
de “microwave” knop drukt zal gedurende enkele seconden de microgolnstelling te
voorschijn komen, waarna terug de klok getoond wordt.
Wanneer de kooktijd afgelopen is , zal u een geluidsignaal horen en de microgolfoven
zal terug naar de wachtstand gaan.
Wanneer u tijdens het koken op de “start” toets drukt, zal de kooktijd telkens met 30
seconden verhoogd worden.
“MICROWAVE” toets functie
aantal x drukken display microgolf vermogen
1 P100 100%
2 P80 80%
3 P50 50%
4 P30 30%
5 P10 10%
3. koken met grill
- Druk op de “grill” toets om het grill vermogen te selecteren. “G-1”, “C-1” en “C-2”,
zal afwisselend verschijnen op de display. Op de display zullen volgende symbolen
verschijnen of .
- Draai aan de knop om de kooktijd in te stellen. De maximum in te stellen tijd is 95
min.
- Druk op de “start” toets om het koken te beginnen. De symbooltjes op de display
zullen beginnen knipperen. De tijd telt af. Wanneer u één maal op de “stop/clear/
clock” toets drukt, zal de oven stoppen met werken. Als u op de “start” toets drukt
zal de oven opnieuw beginnen werken. Als u nogmaals op de “stop/clear/clock”
toets drukt of 5 min. wacht zal de oven terug naar de wacht stand gaan en is de
kookinstelling geannuleerd. Op dit moment zal u ook een signaal horen.
Wanneer u tijdens het koken kort op de “grill” toets drukt, zal gedurende 3 sec. de grill
instelling getoond worden. Daarna gaat de display terug naar de resterende kooktijd
over.
Wanneer het kookproces voorbij is, zal u enkele malen een geluidsignaal horen.
Door op de “start” toets te drukken kan u het kookproces telkens met 30 sec.
verhogen.
NOTA : wanneer de ingestelde grill tijd bij “G-1” voor de helft verstreken is, zal u een
signaal horen, dit is normaal. Om een beter grill effect te krijgen bij uw te bereiden
voedsel, is het aangeraden om in de helft van de grill tijd het voedsel om te draaien.
Wanneer u de deur opent en terug sluit en daarna op de “start” toets drukt, zal het
14

DO2723CG
kookproces vervolgen.
Wanneer u de deur niet opent, zal na enkele ogenblikken het kookproces gewoon
vervolgen.
“GRILL” toets functie
aantal x drukken display microgolf grill
1 G-1 0% 100%
2 C-1 55% 45%
3 C-2 36% 64%
4. Ontdooien op gewicht
- Druk één maal op de “defrost” toets om het ontdooien op gewicht te selecteren. De
twee volgende symbolen “” en “ ” zullen verschijnen op de display. “Def1” zal
verschijnen op de display.
- Draai aan de knop om het gewicht te selecteren. U kan selectie maken tussen “100”
tot “2000” gram.
- Druk op de “start” toets om het ontdooien te starten. De symbolen op de display
beginnen te knipperen.
Wanneer u 1 maal op de toets “stop/clear/clock” drukt, zal het kookproces
onderbroken worden. Druk op de “start” toets om het ontdooiproces verder te zetten.
Als u nogmaals op de “stop/clear/clock” toets drukt of 5 min. wacht zal de microgolf
terugkeren naar de wacht stand en zal het ontdooiproces geannuleerd worden.
Wanneer het ontdooiproces volledig afgelopen is, zal u enkele malen een signaal
horen.
Wanneer de helft van de ontdooitijd verstreken is, zal u een signaal horen. U kan nu
het voedsel omdraaien, voor een beter resultaat. Als u de deur opent en terug sluit en
op de “start” toets drukt, zal het ontdooiproces vervolgen. Doet u niets zal ook na
enkele ogenblikken het ontdooiproces vervolgen.
5. Ontdooien op tijd
- Druk twee maal op de “defrost” toets om het ontdooien op tijd te selecteren. De
twee volgende symbolen “” en “ ” zullen verschijnen op de display. “Def2” zal
verschijnen op de display.
- Draai aan de knop om de tijd te selecteren.
- Druk op de “start” toets om het ontdooien te starten. De symbolen op de display
beginnen te knipperen en de tijd zal beginnen aftellen.
- Wanneer u 1 maal op de toets “stop/clear/clock” drukt, zal het kookproces
onderbroken worden. Druk op de “start” toets om het ontdooiproces verder te zetten.
Als u nogmaals op de “stop/clear/clock” toets drukt of 5 min. wacht, zal de microgolf
terugkeren naar de wacht stand en zal het ontdooiproces geannuleerd worden.
Wanneer het ontdooiproces volledig afgelopen is, zal u enkele malen een signaal
horen.
15

DO2723CG
U kan de tijd telkens met 30 sec verhogen door op de “start” toets te drukken.
6. Auto kookprogramma
- Wanneer de microgolfoven in de wachtstand staat, draait u aan de knop. Op de
display zullen nu de verschillende kookprogramma’s getoond worden van A1 tot A10.
- Druk op de “start” toets om de selectie te bevestigen.
- Draai aan de toets op het gewicht van het geselecteerde kookprogramma te bepalen.
- Druk op de “start” knop om het kookproces te starten.
- Wanneer het kookproces afgelopen is, zal u enkele malen een signaal horen en de
microgolfoven keert terug naar de wacht stand.
Tabel auto kookprogramma’s
Menu gewicht vermogen
A1 200 100% micr.
Opwarmen 300 100% micr.
400 100% micr.
500 100% micr.
A2
Aardappelen 230 100% micr.
460 100% micr.
690 100% micr.
A3 200 100% micr.
Groenten 300 100% micr.
400 100% micr.
500 100% micr.
A4 50 80% micr.
Pasta 100 80% micr.
150 80% micr.
A5 200 100% micr.
Vlees 300 100% micr.
400 100% micr.
500 100% micr.
A6 200 80% micr.
Vis 300 80% micr.
400 80% micr.
500 80% micr.
A7 300 100% micr. 100% grill
16

DO2723CG
Pizza 400 100% micr. 100% grill
A8 50 100% grill
brood 100 100% grill
A9 750 C-2
Gebraden kip 1000 C-2
1250 C-2
A10 475 eerst voor verwarmen op 160°
Cake
Nota : Wanneer u kip klaar maakt, zal na 2/3 kooktijd een signaal te horen zijn. Dit
geeft aan dat u de kip moet omdraaien voor een beter kookresultaat. Open en sluit de
deur en druk terug op “start” om het kookproces verder te zetten. Als u de deur niet
opent, zal na enige ogenblik het kookproces hervatten.
7. Convectie
- Druk op de “convectie” toets om de temperatuur te selecteren.
- Het symbool “ ” en “°C” zullen verschijnen op de display. Telkens u op de
“convectie” toets drukt zal temperatuur veranderen van 100 tot 190.
- Draai aan de knop om de tijd in te stellen, de maximum tijd is 95 min.
- Druk op de “start” toets, om het bakken te starten. De tijd zal beginnen aftellen.
Wanneer u op de “convectie” toets drukt tijdens het kookproces, zal gedurende enkele
seconden de temperatuur weergegeven worden op de display. Daarna zal de tijd
opnieuw verschijnen
- Wanneer u tijdens het kookproces op de “start” toets drukt, zal de kooktijd telkens
met 30 sec verhogen. Wanneer het koken afgelopen is, zal u een signaal horen waarna
de microgolf terug naar de wacht stand overgaat.
8. Combi functie
Met deze functie zal er gecombineerd gekookt worden met grill en microgolf.
- Druk op de “combine” toets, om de temperatuur te selecteren. Stel de temperatuur in
tussen 100 en 190 °C.
Als u op de “stop/clear/clock” toets drukt zal de microgolfoven terug naar de
wachtstand overgaan.
Stel de tijd in door aan de ronde knop te draaien. De maximum in te stellen tijd is 95
min.
Druk op de “start” toets om het kookproces te starten.
Wanneer u 1 maal op de toets “stop/clear/clock” drukt, zal het kookproces
onderbroken worden. Druk op de “start” toets om het kookproces verder te zetten.
Als u nog maals op de “stop/clear/clock” toets drukt of 5 min. wacht zal de microgolf
terugkeren naar de wacht stand en zal het kookproces geannuleerd worden.
17

DO2723CG
Druk op de “combine” toets om de temperatuur te controleren, deze zal gedurende
enkele seconden op de display verschijnen.
- Wanneer u tijdens het kookproces op de “start” knop drukt, zal de kooktijd telkens
met 30 sec verhogen. Wanneer het koken afgelopen is, zal u een signaal horen waarna
de microgolf terug naar de wacht stand overgaat.
9. Kinderveiligheid
Veiligheid aan : wanneer de microgolfoven in de wachtstand staat, drukt u op
“stop/clear/clock” en “start” tegelijkertijd. U zal een lang signaal horen en de
kinderveiligheid zal nu geactiveerd zijn.
Veiligheid uit : wanneer de kinderveiligheid is ingeschakeld drukt u tegelijkertijd op
“stop/clear/clock” en “start”. U zal een lang signaal horen. De kinderveiligheid is nu
uitgeschakeld.
10. Speciale functies
De maximum in te stellen kooktijd bij microgolf, grill, ontdooien op tijd, convectie en
combi koken is 95 minuten.
Wanneer u de deur opent, zal het lampje aangaan. Wanneer de deur gedurende 10 min.
open blijft, zal het lampje uit gaan.
Wanneer de deur open is, zal de “start” toets niet werken.
Wanneer u de deur sluit, gaat het lichtje uit. U kan nu de instellingen wijzigen en de
“start” knop zal werken.
18

DO2723CG
MESURES DE PRECAUTION AFIN D’EVITER L’EXPOSITION AUX
MICRO-ONDES
N’utilisez pas le four quand la porte est ouverte; ceci pourrait mener à une exposition
dangereuse aux micro-ondes. Il est important de ne pas casser la fermeture de sécurité
et de ne pas La bricoler.
Ne placez pas d’objet entre la porte et le four. Evitez que des saletés ou du produit de
nettoyage ne s’accumulent entre la porte et le four.
MISE EN GARDE : quand la porte ou la fermeture est endommagée, vous ne pouvez
pas utiliser le four jusqu’à sa réparation par une personne compétente.
Quand cet appareil n’est pas sufsamment et correctement entretenu, cela peut
endommager l’appareil et provoquer un mauvais fonctionnement ou une situation
dangereuse.
SPECIFICATIONS
MODELE : DO2723CG
VOLTAGE : 230 V 50 Hz
COURANT ENTREE MICRO-ONDES : 1300W
COURANT SORTIE MICRO-ONDES : 800W
COURANT ENTREE GRILL : 1200W
COURANT ENTREE D’ AIR CHAUD : 1200W
VOLUME DU FOUR : 23 L
DIAMETRE PLATEAU TOURNANT : 27 CM
DIMENSIONS EXTERIEURES : 485 X 410 X 292 MM
POIDS NET : 13,8 KG
MESURES DE SECURITE IMPORTANTES
Pour éviter le risque d’incendie, d’électrocution, de blessures, ou d’exposition aux
micro-ondes, vous devez faire attention aux mesures de sécurité suivantes :
Mise en garde : les liquides et les autres aliments ne peuvent pas être réchauffés dans
des récipients fermés, car une risque d’explosion existe.
Mise en garde : il est dangereux pour une personne non-compétente d’enlever des
parties qui protègent contre les micro-ondes.
Mise en garde : un enfant ne peut utiliser le four sans surveillance uniquement s’il a
reçu assez d’instructions concernant le fonctionnement du four.
Mise en garde : Quand l’appareil est utilisé en combinaison (par ex. micro-ondes et
grill), il ne peut pas être utilisé par des enfants sans surveillance, à cause de la chaleur
qui se dégage de l’appareil.
N’utilisez que des ustensiles de cuisines adaptés à l’utilisation au four à micro-ondes.
Nettoyez le four régulièrement, tous les restes d’alimentation doivent être enlevés.
Quand vous réchauffez des aliments dans un récipient plastique ou papier, vous devez
19

DO2723CG
rester près du four, car il est possible que le récipient s’enamme.
Quand de la fumée se forme dans le four à micro-ondes, retirez immédiatement la
che de la prise et gardez la porte fermée, pour éteindre des ammes éventuelles.
Ne laissez pas trop cuire les aliments.
N’utilisez pas le four pour stocker des objets. Ne gardez pas de pain, de gateaux, etc.
dans le four.
Enlevez l’attache et les poignées en métal de l’emballage avant de le placer dans le
four.
N’installez le four que selon les instructions d’installation.
Les œufs dans leur coquilles ou les œufs durs entier ne peuvent pas être chauffés dans
le four à micro-ondes. Ils pourraient exploser, même une fois que le four est éteint.
N’utilisez cet appareil que conformément à la description de ce mode d’emploi.
N’utilisez pas de produits chimiques ou des vapeurs dans cet appareil. Ce four est
uniquement destiné à réchauffer. L’appareil n’est pas adapté à un usage industriel ou
en laboratoire.
Quand le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
service après-vente ou par une personne compétente, an d’éviter des accidents ou des
dommages.
N’utilisez ou ne conservez pas l’appareil à l’extérieur.
N’utilisez pas le four à proximité d’eau, dans un espace humide ou à proximité d’une
piscine.
Le four peut chauffer pendant l’utilisation. Tenez le cordon électrique à distance de
parties chaudes et ne couvrez pas le four.
Ne laissez jamais le cordon pendre au bord d’une table ou d’un comptoir.
Si vous ne nettoyez pas bien le four, cela peut entraîner des dégâts pour l’appareil et
éventuellement des situations dangereuses.
Le contenu de biberons et d’alimentation pour bébés doit toujours être secoué ou
remué. La température doit être contrôlée avant d’utiliser les aliments, an d’éviter les
brûlures.
Le chauffage de liquides dans le four peut causer une réaction d’ébullition retardée du
liquide. Soyez donc toujours prudent en enlevant le récipient du four.
Cet appareil ne peut pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées, ou par les personnes qui
manquent d’expérience. Sauf si ces personnes utilisent l’appareil sous surveillance ou
ont reçu sufsamment d’informations concernant l’utilisation correcte de l’appareil de
la part d’une personne responsable de leur sécurité.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.
Cet appareil ne peut pas être placé dans un placard.
Cet appareil ne peut pas être utilisé avec un minuteur externe ou une commande à
distance séparée.
MISE EN GARDE : Veillez à ce que l’appareil soit éteint avant de changer la lampe
de votre appareil.
N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appareil.
20
Other manuals for DO2723CG
1
Table of contents
Languages:
Other Domo Microwave Oven manuals