Domo DO9057W User manual

HANDLEIDING
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NÁVOD K POUŽITÍ
PRODUCT OF
WAFFLE PARTY
DO9057W
Downloaded from www.vandenborre.be

DO9057W
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
GARANTIEVOORWAARDEN
Wij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de
garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken,
die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken
voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd worden. Het recht op
garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig gebruik, het niet in
acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden. De garantie wordt verleend
op basis van het originele kassaticket. Alle onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn,
vallen buiten de garantie. Indien je apparaat defect is binnen de garantietermijn van 2 jaar,
dan mag je het toestel samen met het originele kassaticket binnenbrengen in de winkel
waar je het toestel hebt aangekocht.
CONDITIONS DE GARANTIE
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, le distributeur prendra à sa charge la réparation des vices
de fabrication ou de matières, en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent
être réparées ou échangées, ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate (branchement continu, erreur de voltage, prise
inappropriée, choc, etc...), l’usure normale ne portant préjudice ni au bon fonctionnement
ni à la valeur de l’appareil, excluent toute prétention à la garantie. La garantie devient
caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées. La garantie est
accordée sur la base du ticket de caisse original.Toutes les pièces détachées non résistantes
et par conséquent sujettes à l‘usure, ne sont pas sous garantie. Dans le cas où votre
appareil est défectueux pendant la période de garantie de 2 ans, vous pouvez ramener votre
appareil, ainsi que votre ticket de caisse, au magasin où vous l’avez acheté.
GARANTIE
Die Garantie für dieses Gerät beträgt 2 Jahr ab dem Kaufdatum. Während dieser
zweijärigen Garantie trägt der Verteiler die Verantwortung für Mangel, die eindeutig
auf Material- oder Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Wenn es solche mangel
gibt, wird das Gerät, wenn notwendig, ersetzt oder repariert. Das Recht auf Garantie
erlischt, wenn die Mängel auf eine unangemessene Anwendung, die Nichtbefolgung der
Gebrauchsanleitungen oder eine Reparatur von einer dritten Partei zurückzuführen sind.
Die Garantie wird auf der Grundlage des originalen Kassenbons gewährt. Alle Teile, dem
Verschleiß ausgesetzt sein, sind nicht in der Garantie eingeschlossen. Wenn Ihr Gerät
innerhalb der Garantiefrist von zwei Jahren defekt ist, können Sie das Gerät zusammen mit
Ihrem Kassenbon in das Geschäft zurückbringen, in dem Sie des gekauft haben.
WARRANTY
This appliance has a two year warranty period. During this period the manufacturer is
responsible for any failures that are the direct result of construction failure. When these
failures occur the appliance will be repaired or replaced if necessary. The warranty will
not be valid when the damage to the appliance is caused by wrong use, not following the
instructions or repairs executed by a third party. The guarantee is issued with the original
till receipt. All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty.
Downloaded from www.vandenborre.be

DO9057W
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
www.domo-elektro.be
If your device breaks down within the 2-year warranty period, you can return the device
together with your receipt to the shop where you purchased it.
CONDICIONES DE GARANTÍA
Este aparato tiene un término de garantía de 2 años, desde la fecha de la compra.
Durante el período de garantía, el suministrador asumirá la entera responsabilidad en
cuanto a defectos debidos a errores de material o de fabricación.
En caso de tales defectos, el aparato será reemplazado o reparado, cuando sea necesario. La
garantía perderá su vigencia en caso de defectos causados por mal uso, no cumplimiento
del manual de instrucciones o intervención por una tercera persona. La garantía se concede
sobre la base del recibo de caja. La garantía no cubre piezas expuestas al desgaste.
Si el producto está defectuoso dentro del período de garantía de 2 años, puede traer su
recibo de caja junto con el teléfono a la tienda donde adquirió la unidad.
ZÁRUKA
Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky:
1. trvání záruky: 2 roky
2. poskytování záruky:
a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů,
jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výrobě
b) záruční oprava bude provedena jen při předložení tohoto záručního listu a dokladu o
zaplacení
c) jestliže dojde k opravě nebo výměně spotřebiče v záruční době, záruční doba se
prodlužuje
3. záruka se nevztahuje
a) na mechanické poškození
b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití
1.záruka zaniká:
- při použití spotřebiče jinak než v domácnosti
- při provádění opravy nebo změny na spotřebiči osobou jinou než pověřenou
naším servisem
Na tento spotřebič poskytujeme záruku na nedostatky, které jsou označeny jako výrobní
chyby nebo chyby materiálu. Záruční doba začíná dnem prodeje a je uznána po předložení
potvrzeného tohoto záručního listu nebo orig.dokladu o zaplacení + tento nepotvrzený,
ale vyplněný ZL pro záznam opravy. Případné reklamace můžete uplatnit v místě nákupu
tohoto přístroje nebo v servisním středisku rmy:
Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz
tel. 379 789 684 nebo na [email protected] , tel. 379 422 550
Downloaded from www.vandenborre.be

DO9057W
4
Type nr. apparaat
N° de modèle de l’appareil DO9057W
Type nr des Gerätes
Type nr. of appliance
N° de modelo del aparato
Model
Naam
Nom ..................................................................................................................................
Name
Nombre
Jméno
Adres
Adresse .............................................................................................................................
Address
Dirección
Adresa
Aankoopdatum
Date d’achat .....................................................................................................................
Kaufdatum
Date of purchase
Fecha de compra
Datum nákupu,podpis a razítko
Tel.: ..................................................................................................................................
* Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení je nutno vyplnit pokud si zákazník přeje
zaslání opraveného přístroje domů. Bez úplného vyplnění všech ostatních údajů v
záručním listu nebude možno Vaši reklamaci včas vyřídit.
Downloaded from www.vandenborre.be

DO9057W
5
www.domo-elektro.be
Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod)
Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace:
Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace:
Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace:
Záznamy servisu :
1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
* Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení je nutno vyplnit pokud si zákazník přeje
zaslání opraveného přístroje domů.
Bez úplného vyplnění všech ostatních údajů v záručním listu nebude možno Vaši
reklamaci včas vyřídit.
Downloaded from www.vandenborre.be

DO9057W
6
RECYCLAGE-INFORMATIE
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar
elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit
product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en
milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recycleren van dit product,
neemt u best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast
met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust.
INFORMATION DE RECYCLAGE
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité
comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se
chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
En vous assurant que ce produit est éliminé correctement,
vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour
l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le
résulat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit,
veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre
région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage
écologiquement.
RECYCLING INFORMATIONEN
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem
Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus,
Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.
Downloaded from www.vandenborre.be

DO9057W
7
www.domo-elektro.be
RECYCLING INFORMATION
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not
be treated as household waste. Instead it must be brought
to the applicable collection point for recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information about recycling
of this product, please contact your local city ofce, your
household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
The packaging is recyclable. Please treat package
ecologically.
INFORMACIÓN DE RECICLAJE
El símbolo en el producto o el embalaje indica que este
producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Los
residuos de aparatos tienen que ser depositados en un punto
de recogida destinado al reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos. Eliminando este producto de manera correcta,
se puede evitar las consecuencias negativas posibles para
el hombre y el medio ambiente en caso de un tratamiento
de residuos incorrecto. Si desea obtener más información sobre el reciclaje de este
producto, pónganse en contacto con la ocina municipal, la empresa o el servicio de
recogida de residuos domésticos correspondiente o con el establecimiento dónde ha
adquirido el producto.
El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de manera ecológica.
INFORMACE O RECYKLACI ODPADU
Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno
nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech
určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením
tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o
možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských
úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové
materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí.
Downloaded from www.vandenborre.be

DO9057W
8
Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het
vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na
verkoop of een gelijkaardig gekwaliceerd persoon, om
ongelukken te voorkomen.
Si le cordon électrique est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
toute autre personne qualiée, pour éviter tout accident.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, dessen Kundendienst oder einer gleichartig
geschulten Person ersetzt werden, um Unglücke zu
verhindern.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or a similarly qualied
person in order to avoid a hazard.
Cuando el cordón eléctrico está dañado, tiene que ser
reemplazado por el fabricante, el servicio posventa o una
persona similarmente calicada, para evitar accidentes.
Jestliže je poškozen přívodní kabel, musí být neprodleně
vyměněn v odborném servisu nebo oprávněnou osobou.
Jinak hrozí nebezpečí úrazu!
Downloaded from www.vandenborre.be

DO9057W
9
www.domo-elektro.be
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf
8 jaar en ouder, en door personen met een fysieke
of sensoriële beperking of mensen met een beperkte
mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis,
op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of
instructies hebben gekregen over het gebruik van het
toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren
kennen bij het gebruik van het toestel.
Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
Onderhoud en reiniging van het toestel mogen niet
gebeuren door kinderen, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en
toezicht krijgen. Hou het toestel en het snoer buiten het
bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de
huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen
zoals:
• Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren
en andere gelijkaardige professionele omgevingen
• Boerderijen
• Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met
een residentieel karakter
• Gastenkamers, of gelijkaardige
Opgelet: het toestel mag niet gebruikt worden met een
externe timer of een aparte afstandsbediening.
Downloaded from www.vandenborre.be

DO9057W
10
Het toestel kan warm worden tijdens
het gebruik. Houd het elektrisch
snoer weg van hete onderdelen en
dek het toestel niet af.
• Lees alle instructies voor gebruik.
• Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op
het toestel overeenkomt met het voltage van het
elektriciteitsnet bij je thuis.
• Streng toezicht is noodzakelijk wanneer het toestel
door of in de buurt van kinderen gebruikt wordt.
• Het gebruik van accessoires die niet aanbevolen
of verkocht worden door de fabrikant, kan brand,
elektrische schokken of verwondingen veroorzaken.
• Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel
niet in gebruik is, vooraleer onderdelen te monteren of
demonteren en vooraleer het toestel te reinigen. Trek
de stekker bij de stekker zelf uit het stopcontact. Trek
nooit aan het snoer om de stekker uit het stopcontact
te trekken.
• Laat een werkend toestel niet zonder toezicht achter.
• Zet dit toestel nooit op of in de buurt van een gasvuur
of elektrisch vuur of op een plaats waar het in contact
zou kunnen komen met een elektrische oven of ander
warm toestel.
• Gebruik het toestel niet buiten.
• Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het
Downloaded from www.vandenborre.be

DO9057W
11
www.domo-elektro.be
gemaakt is.
• Kijk het toestel voor gebruik na op mogelijke schade.
Gebruik het toestel nooit wanneer het snoer of de
stekker beschadigd is, na een slechte werking van het
toestel of wanneer het toestel beschadigd is. Breng het
toestel dan naar het dichtsbijzijnde gekwaliceerde
service center voor nazicht en reparatie.
• Dompel het toestel of onderdelen ervan nooit onder in
water of een andere vloeistof.
• Raak geen hete oppervlakken aan, gebruik enkel het
handvat om het deksel op te heffen.
• Zet het toestel altijd op een stevige, effen, droge
ondergrond.
• Voorzie voldoende verluchting aan alle zijden van het
toestel wanneer u het gebruikt.
• Gebruik op hittegevoelige oppervlakken een
geïsoleerde, hittebestendige mat.
• Laat het netsnoer niet over de tafel of het aanrecht
hangen of in contact komen met hete oppervlakken.
GEBRUIK
1. Handvat
2. Deksel
3. Stroomindicatielampje
4. Temperatuur-
indicatielampje
5. Antislipvoetjes
6. Opbergclip
7. Bakplaten
1657
7
2 3 4
Downloaded from www.vandenborre.be

DO9057W
12
VOOR GEBRUIK
1. Kijk na of de bakplaten schoon en vrij van stof zijn. Maak ze schoon met een
vochtige doek. Gebruik het toestel enkel binnenshuis. Laat het eenmaal in gebruik
niet zonder toezicht achter.
2. Vet de bakplaten aan de binnenkant lichtjes in.
3. Steek de stekker in het stopcontact. Het rode lampje zal branden.
4. Voordat u met bakken kunt beginnen, moet u het wafelijzer voorverwarmen. Het
groene lampje zal aan gaan als teken dat het wafelijzer op temperatuur is.
5. Bij het eerste gebruik van het toestel kan er een lichte rook en geur van de
bakplaten komen. Dit is normaal.
Eet uit hygiënisch oogpunt de allereerste wafels die u met dit toestel bakt niet op,
maar gooi ze weg.
WAFELS BAKKEN
1. Giet, als het groene lampje aan is, het wafeldeeg in het midden van de onderste
bakplaat. Gebruik een houten of hittebestendige kunststof spatel om het deeg
gelijkmatig over de bakplaat te verdelen. Gebruik het handvat om het deksel
vervolgens te sluiten.
2. Zijn de wafeltjes klaar, haal ze er dan voorzichtig uit door met een houten of
hittebestendige kunststof spatel de zijkant los te maken. Gebruik nooit metalen
voorwerpen, omdat deze de antiaanbaklaag kunnen beschadigen.
3. Bent u klaar met bakken, trek dan de stekker uit het stopcontact.
REINIGEN EN ONDERHOUD
• Gebruik geen agressieve schurende of bijtende schoonmaakmiddelen.
• Maak het toestel na elk gebruik schoon.
• Trek de stekker uit het stopcontact en wacht tot het toestel voldoende is
afgekoeld. Maak de bakplaten schoon met een zachte doek om bakresidu’s te
verwijderen.
• Berg het toestel op een vlakke, droge plaats op wanneer u het niet gebruikt.
Downloaded from www.vandenborre.be

DO9057W
13
www.domo-elektro.be
PRÉCAUTIONS
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions
relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité
leur ont été données et si les risques encourus ont été
appréhendés.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec
l’appareil. L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne
peuvent pas s’effectuer par des enfants, à moins qu’ils
aient plus de 8 ans et qu’ils soient sous surveillance.
Gardez l’appareil et le cordon hors de la portée d’enfants
de moins de 8 ans.
Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à
d’autres usages comme:
• Dans la cuisine du personnel dans des magasins,
des bureaux ou d’autres lieux mis en rapport avec
l’environnement de travail.
• Dans les fermes.
• Dans les chambres d’hôtels, de motels et d’autres
lieux avec un caractère résidentiel.
• Dans les chambres d’hôtes ou similaires.
Attention: l’appareil ne peut pas être utilisé avec une
minuterie externe ou une commande à distance séparée.
Downloaded from www.vandenborre.be

DO9057W
14
L’appareil peut chauffer pendant
l’utilisation. Tenez le cordon
électrique à distance de parties
chaudes et ne couvrez pas l’appareil.
• Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser
l’appareil.
• Avant utilisation, vériez si la tension indiquée sur
l’appareil correspond à la tension du réseau électrique
de votre domicile.
• Soyez très attentif lorsque l’appareil est utilisé par des
enfants ou à proximité d’enfants.
• L’utilisation d’accessoires non préconisés ou non
vendus par le fabricant peut provoquer un incendie,
des chocs électriques ou des blessures.
• Débranchez toujours la che de la prise de courant
lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, avant d’installer
ou de retirer des éléments et avant de nettoyer
l’appareil. Débranchez l’appareil en tirant sur la
che elle-même. Ne tirez jamais sur le cordon pour
débrancher la che hors de la prise de courant.
• Ne laissez pas un appareil en service sans surveillance.
• Ne placez jamais cet appareil au-dessus ou à proximité
d’une cuisinière électrique ou au gaz ou à un endroit
où il pourrait entrer en contact avec un four électrique
ou un autre appareil chauffant.
• N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
Downloaded from www.vandenborre.be

DO9057W
15
www.domo-elektro.be
• N’utilisez l’appareil que pour l’usage qui en est prévu.
• Vériez l’état général de l’appareil avant utilisation
et assurez-vous qu’il ne présente aucune dégradation.
N’utilisez jamais l’appareil lorsque le cordon
ou la che est endommagé, après un mauvais
fonctionnement ou lorsque l’appareil lui-même est
endommagé. Dans ce cas, rapportez l’appareil au
service de dépannage qualié le plus proche pour le
faire vérier et réparer.
• N’immergez jamais l’appareil ou certains de ses
éléments dans l’eau ou tout autre milieu liquide.
• Ne touchez pas les surfaces chaudes, utilisez
uniquement la poignée pour soulever le couvercle.
• Posez toujours l’appareil sur une surface stable, plane
et sèche.
• Prévoyez une ventilation sufsante sur tous les côtés
de l’appareil pendant son utilisation.
• Si l’appareil est posé sur une surface sensible à la
chaleur, utilisez un tapis isolant résistant à la chaleur.
• Ne laissez jamais le cordon électrique pendre au bord
de la table ou du plan de travail, ni entrer en contact
avec des surfaces chaudes.
Downloaded from www.vandenborre.be

DO9057W
16
UTILISATION
1. Poignée
2. Couvercle
3. Témoin de tension
4. Témoin de thermostat
5. Embases antidérapantes
6. Verrou de sécurité
7. Plaques de cuisson
AVANT L’UTILISATION
1. Vériez si les plaques de cuisson sont propres et libres de poussière. Nettoyez-
les avec un chiffon humide. N’utilisez l’appareil qu’à l’intérieur. Ne laissez pas
l’appareil sans surveillance, lors de l’utilisation.
2. Graissez légèrement l’intérieur des plaques de cuisson.
3. Introduisez la che dans la prise de courant. La lampe témoin rouge s’allumera.
4. Avant de commencer à cuire des gaufres, il faut préchauffer le gaufrier. Quand la
lampe témoin verte s’allume, cela veut dire que le gaufrier a atteint la température
correcte.
5. Lors de la première utilisation de l’appareil, il est possible qu’il se dégage une
légère fumée et une odeur des plaques de cuisson. C’est normal.
Ne mangez pas, de point de vue hygiénique, les toutes premières gaufres que vous avez
cuites, mais jetez-les à la poubelle.
CUIRE DES GAUFRES
1. Versez, dès que la lampe témoin verte s’est allumée, la pâte à gaufres au milieu
de la plaque de cuisson inférieure. Utilisez une spatule en bois ou en matière
synthétique réfractaire pour répartir la pâte régulièrement sur la plaque de cuisson.
Utilisez la poignée pour ensuite fermer le couvercle.
2. Une fois que les gaufres sont prêtes, il faut les enlever prudemment du gaufrier,
en dégageant le côté à l’aide d’une spatule en bois ou en matière synthétique
réfractaire. N’utilisez jamais d’objets en métal pour éviter d’endommager la
couche antiadhésive.
3. Retirez la che de la prise de courant, quand vous avez terminé de cuire des
gaufres.
1657
7
2 3 4
Downloaded from www.vandenborre.be

DO9057W
17
www.domo-elektro.be
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• N’utilisez pas de nettoyants agressifs, abrasifs ou mordants.
• Nettoyez l’appareil après chaque usage.
• Retirez la che de la prise de courant et attendez jusqu’à ce que l’appareil ait
sufsamment refroidi. Nettoyez les plaques de cuisson avec un chiffon doux pour
enlever les restes de cuisson.
• Rangez l’appareil sur un endroit égal et sec, quand vous ne l’utilisez pas.
Downloaded from www.vandenborre.be

DO9057W
18
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder
älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen
mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung
sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das
Gerät betätigen. Dies unter der Voraussetzung, dass
diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl
zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den hiermit
verbundenen Gefahren erhalten haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Pege
und Wartung des Gerätes darf nicht von Kindern
ausgeführt werden, es sei denn, dass dies unter Aufsicht
passiert und es sich um Kinder handelt, die älter als
8 Jahre sind und im Voraus ausreichend über den
Gebrauch/die Wartung informiert worden sind. Sorgen
Sie dafür, dass sich das Gerät nicht in Anwesenheit von
Kindern unter 8 Jahren bendet.
Dieses Gerät eignet sich zum Gebrauch im Haushalt oder
ähnlichen Umgebungen, wie z.B.:
• Küchenzeile für Personal in Geschäften, Büros oder
anderen professionellen Umgebungen
• Bauernhöfe
• Hotel-/Motel-/Gästezimmer u.ä.
Achtung: das Gerät darf nicht mit einer externen
Zeitschaltuhr oder Fernbedienung gebraucht werden.
Downloaded from www.vandenborre.be

DO9057W
19
www.domo-elektro.be
Das Gerät kann während des Gebrauchs
warm werden. Das elektrische Kabel
von heißen Teilen entfernt halten und
das Gerät nicht abdecken.
• Bitte alle Anweisungen vor dem Gebrauch durchlesen.
• Vor der Benutzung prüfen, ob die Spannung, die
auf dem Gerät erwähnt ist, mit der Spannung Ihres
Stromnetzes übereinstimmt.
• Beim Einsatz des Gerätes in Anwesenheit von Kindern
ist strenge Aufsicht geboten.
• Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom
Hersteller empfohlen oder verkauft wird, besteht die
Gefahr von Brand, elektrischen Schlages oder von
Verletzungen.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn das
Gerät nicht im Einsatz ist, Einzelteile montiert oder
demontiert werden, oder das Gerät gereinigt wird.
Ziehen Sie den Stecker direkt am Stecker selber und
nicht an der Kabelschnur aus der Steckdose.
• Lassen Sie das im Betrieb bendliche Gerät nicht
unbeaufsichtigt.
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe oder auf einer
Gasamme, einer elektrischen Platte oder an einer
Stelle ab, auf der es in Kontakt mit einem Elektroofen
oder einem anderen heiß Gerät kommen kann.
• Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
Downloaded from www.vandenborre.be

DO9057W
20
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den Zweck,
für den es gedacht ist.
• Überprüfen Sie das Gerät nach Gebrauch auf
eventuelle Schäden. Benutzen Sie das Gerät niemals,
wenn die Kabelschnur oder der Stecker beschädigt
ist, nach beeinträchtigtem Funktionieren des Gerätes,
oder wenn das Gerät beschädigt ist. Bringen Sie in
solchen Fällen das Gerät zur nächsten qualizierten
Servicestelle zur Überprüfung und/oder Reparatur.
• Tauchen Sie das Gerät oder Teile davon nicht unter
Wasser oder in andere Flüssigkeiten.
• Vermeiden Sie den Kontakt mit heißen Oberächen,
benutzen Sie ausschließlich den Handgriff, um den
Deckel zu öffnen.
• Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile, ache
und trockene Oberäche.
• Sorgen Sie für ausreichende Belüftung von allen
Seiten, wenn Sie das Gerät benutzen.
• Verwenden Sie auf hitzeempndlichen Oberächen
eine isolierte, hitzebeständige Matte.
• Lassen Sie das Netzkabel nicht über den Tisch oder
die Anrichte hängen, oder in Kontakt mit heißen
Oberächen kommen.
Downloaded from www.vandenborre.be
Table of contents
Languages:
Other Domo Waffle Maker manuals
Popular Waffle Maker manuals by other brands

Silvercrest
Silvercrest SWEW 750 A2 operating instructions

Silvercrest
Silvercrest KH 1163 operating instructions

Spinmaster
Spinmaster Bestron nickelodeon PAW PATROL APP500B instruction manual

CucinaPro
CucinaPro 220-02 manual

TriStar
TriStar WF-2118 instruction manual

Greenlife
Greenlife SANDWICH PRO Instruction booklet