doping SOUNDSTATION2 User manual

3305040
DopingMuSick.com
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
USER MANUAL
KÄYTTÖOHJEET
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
KASUTUSJUHEND
ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
RU
EE
LT
LV
PL
FI
EN
S
OUNDSTATION
2

3305040- 2 -
Thank you for your purchase
USER INSTRUCTION
GENERAL SAFETY RULES
- Before using this product carefully read this instruction and retain it in a safe place together with the
sales receipt, free service requisition form and, if possible, the wrapping.
- Use the device for the designated purposes only and in a manner indicated in the instruction. The
device is designated for domestic use, not for commercial purposes.
- Do not use the device in the rain, in humid places or near water. Do not expose the device to
dust, heat, direct sunlight, high humidity (never put the device into water or other liquids) and
sharp strokes. Do not touch the device with wet hands.
- Regularly inspect the device and USB cord. If the damages are observed, do not use the
device, but consult the authorized service to repair the damage.
ATTENTION! For safety reasons do not allow children to play with the device, USB cord
and wrapping materials (lm, foam plastic, cardboard, etc.). Choking hazard!
DESCRIPTION
MP3 player ensures listening of music from USB and microSD, microSDHC ash memory cards,
in which MP3 format compositions are recorded.
Analogue audio signal input ensures playback from MP3/MP4 player, smartphone, tablet PC,
portable computer/personal computer, CD player, etc.
Digital FM radio receiver ensures registration of received radio station frequencies in the
memory.
Battery can be charged from USB port or external 5V adapter.
Effective speaker ensures powerful sound with low energy consumption.
Included in the kit are:
• DOPING Soundstation 2
• Charging cable USB A-microB
• Shoulder belt
• Operating manual
FUNCTIONS
- Bluetooth function ensures wireless connection to mobile devices.
- Sound system equipped with USB-A, microSD, microSDHC card and linear input slots.
- Supports MP3 record format.
- Reads USB ash and microSD, microSDHC memory cards.
- Full FM range overlay (87.5 - 108.0 MHz).
- After restarting renews frequency, composition and volume.
- Battery ensures autonomous usage of the device.
PORTABLE SOUND SYSTEMEN

3305040- 3 -
Detail layout and meaning
1 DC 5V - charging socket USB A-microB
2 USB - ash socket
3 AUX IN - linear input 3.5 mm socket
4 MicroSD - microSD / microSDHC memory card socket
5 BT/[ ] - Bluetoth mode / charging mode indicator
6 ON/OFF - switch on/off
7 M- mode change-over key
8/Vol- - key: previous track / volume down / previous FM radio station
9 - key: start playback / pause / FM range scanning.
10 /Vol+ - key: next track / volume up / next FM radio station
PREPARATION
Unpacking
- Take the device out of packing.
- Take off all the packing materials and bracings.
Charging the battery
- Add the cable plug found in the set to microUSB jack [DC 5V], add the other cable USB plug to
jack of the computer or adapter, a red charging mode indicator (5) will light up.
EN

3305040- 4 -
Charging adapter in USB output shall be 5V±10%. Charge the battery for 2-3 hours.
Note: If the device is powered on at the time of charging, the time of charging is longer.
USAGE
Switching on:
To switch the device on, move over the switch [ON-OFF] to the position ON.
Volume adjustment:
Pressing the button [ /VOL-] / [ /VOL+] and holding for a while in pressed position you can
turn volume up or down.
Playback of MP3 les:
1. Put in USB or microSD slot memory card with MP3 records.
ATTENTION: For normal performance of the memory card, make sure if the memory card
is put in before switching on the device with the switch [ON-OFF]. To do it the device has to
be switched off with the switch [ON-OFF]. If the memory card or USB device will be put in
or taken out of working device, information and/or equipment damage can occur!
If the memory card is not put in the jack accurately until it is xed, data may not be read.
2. Turn on the device with the switch [ON-OFF]. The playback of MP3 record will start.
- If another mode has been used previously, by pressing the button [M], choose MP3 mode
("music").
- By pressing the button [ ] you can turn on the pause mode - playback will be stopped.
- If you press the button [ ] once, recording will start to play from the paused moment.
- Next or previous recording selection:
By shortly pressing the button [ /VOL+] you can switch over to the next song.
By shortly pressing the button [ /VOL-] you can switch over to the previous song.
3. After listening to the records, press the button [ ].
4. By switching the switch [ON-OFF], power off the device.
5. Take out the memory card.
Playback of the analogue signal from external source:
1. Put in the cable plug in the 3.5 mm jack [AUX IN], put the other cable plug in the source (for
example, smartphone, tablet PC, MP3/MP4 player, etc.) LINE OUT or earphone jack.
2. Switch on the device and with the button [M] choose the mode "LINE".
3. Adjust volume.
Bluetooth wireless connection:
• Bluetooth is a technology that uses radio waves to wirelessly connect devices located
within a close range of each other.
• Since there are many different manufacturers, models and software versions, complete
functionality cannot be guaranteed.
EN

3305040- 5 -
1. Device pairing
a. Make sure that the Bluetooth function is activated on your mobile device (e.g.
smartphone).
To do this, refer to your mobile device's manual.
b. Turn on the device by using the [ON-OFF] switch.
c. Press the [M] button. Turn on Bluetooth mode - the blue light [BT] will begin to ash on
the display.
Sound system is now attempting to connect to the device with which it was previously
paired. If sound system nds the paired device, a signal will sound and the blue light BT
will stop ashing. If the paired device is not found, sound system is ready to be paired with
another device.
d. Find the Bluetooth menu on your mobile device and register the device on your mobile
device. To do this, refer to your mobile device's manual. Information should appear on your
mobile device’s display regarding the paired device (BT ID) with the name "DOPING_S2".
e. If password is requested, enter "0000" (or another depending on the model or software
version of you mobile device).
INFO: Use the mobile device's controls to select the piece and play mode and set the
start volume (see the mobile device’s user manual). Volume can be adjusted by the sound
system volume regulator, [ /VOL+] and [ /VOL-] keys.
2. Re-Connecting via Bluetooth
a. Activate the Bluetooth feature on your mobile device.
b. Turn on sound system and select the mode.
c. If your mobile was paired only with sound system, the connection will be established
automatically. If your mobile device was paired with a number of other devices, connecting
to sound system must be carried out manually.
NOTES:
• Depending on the playback device manufacturer, re-registration may be required
(PAIRING).
• If you experience any problems connecting to the device, deactivate WiFi and mobile data
features on your device.
• Bluetooth compatibility cannot be guaranteed for devices (e.g. mobile phones), which will
be produced in the future.
• To ensure optimum connection, make sure your device's battery is fully charged.
• Some mobile devices have a power-saving mode. Deactivate the power-saving mode, as
it may cause problems in the transmission of data in the Bluetooth mode.
EN

3305040- 6 -
Reception of FM radio stations:
1. Pressing the button [M] turn on the radio mode).
2. Automatic search for radio stations (scanning) and their recording in the memory
Press and hold the button [ ] of the device, the signal scanning and registration of radio
frequencies will begin and a short fragment of broadcast will be played. Release the button [ ].
When tuning will be completed, broadcast of the rst found radio station will be played.
3. By shortly pressing the button [ /VOL+] or [ /VOL-], choose any of the xed stations in
the memory.
4. Adjust volume.
PROVISIONS FOR PROPER USE
This is a complex device and it must be treated carefully. For device to serve for a long time and
trustworthy, please take into consideration the following:
1. Do not place the device in a very hot place (over 40˚C). In heat, electronic devices and
batteries damage faster and plastic details can even become deformed.
2. make sure the device is not in contact with water and any other liquids.
3. Do not draw the device near powerful sources of electric eld and static electricity.
4. Do not arbitrarily open the device and repair it.
5. Do not insert non-standard, unqualied or broken spare parts, accessories, batteries in the
device.
6. If the device is brought from cold into a warm room, do not switch it on, but allow dewy details
to get dry for approximately two hours.
7. Do not allow unqualied persons to open the device.
8. Protect the device from blows, falls and powerful vibrations.
9. If the device has got wet, switch it off, wipe it and let it dry for at least 24 hours in a warm place.
CLEANING
Clean the device with soft, dry or slightly wet cloth, use no solvents (petrol, acetone, spirit etc.)
for cleaning.
Do not use any abrasive or caustic cleaning agents. After cleaning, carefully dry the device.
Technical data
Functions: USB ash, microSD, linear input,
FM radio 87.5 - 108 MHz, Bluetooth
Speaker: 3" + 1"
Output power: 10W
Playback freq. range: 80 Hz - 20 kHz
Signal/noise ratio: >60 dB
EN

3305040- 7 -
Charging voltage / current: 5V, 1000 mA, direct current
Battery: Li-ion 3.7 V, 1200 mAh
Battery operation time**: up to 7 hours
Playback le format: MP3, WMA
Temperature of environment: 0˚C to 40˚C
Relative humidity of environment: 20% - 90%
Size: 256 x 136 x 136 mm
Weight: 0,76 kg
**measurement done by 33% volume and the result is approximate (depends on ash
construction and recording content).
Technical changes are possible.
Let’s conserve the environment! Don’t trash this device together with other garbage,
but bring it to the ofcial recycling collection point.
Duplication of this instruction for commercial purposes is not allowed.
EN

3305040- 8 -
FI
Kiitämme ostoksestasi!
KÄYTTÖOHJEET
YLEISET TURVASÄÄDÖKSET
- Ennen tämä tuotteen käyttöä lue tämä ohje huolellisesti ja pidä se turvallisessa paikassa
yhdessä myyntitositteen, maksuttoman palvelun vaatimuslomakkeen ja mahdollisuuksien
mukaan myös tuotteen kääreen kanssa.
- Käytä laitetta vain sille varattuihin käyttötarkoituksiin ja tavalla, joka on ilmaistu ohjeissa. Laite
on tarkoitettu kotitalouskäyttöön, ei kaupallisiin tarkoituksiin.
- Älä käytä laitetta sateessa, kosteissa paikoissa tai veden lähellä. Älä altista laitetta pölylle,
lämmölle, suoralle auringonvalolle, suurelle kosteudelle (älä koskaan aseta laitetta veteen tai
muihin nesteisiin), tai teräville iskuille. Älä koske laitteeseen märillä käsillä.
- Tarkista laite säännöllisesti. Jos havaitset mitään näkyviä vikoja, ota yhteyttää valtuutettuun
palvelukeskukseen korjauksia varten.
HUOMIO! Turvallisuussyistä johtuen, älä anna lasten leikkiä laitteella tai
pakkausmateriaaleilla (kalvo, vaahto, pahvi, jne.). Tukehtumisvaara!
KUVAUS
MP3-soitin mahdollistaa MP3-tiedostojen kuuntelun USB-, microSD- ja microSDHC
-muistilaitteilta.
Analoginen signaalisyöttö mahdollistaa toiston MP3/MP4-soittimesta, älypuhelimelta,
tablettitietokoneelta, kannettavalta/pöytätietokoneelta, CD-soittimesta, jne.
Digitaalinen FM-radiovastaanotin rekisteröi löydetyt radiotaajuudet laitteen muistiin.
Akun voi ladata USB-portin tai ulkoisen 5 V muuntajan kautta.
Tehokas, mutta vähän virtaa käyttävä kaiutin tarjoaa voimakkaan äänen.
Pakkaus sisältää:
• DOPING Soundstation 2
• USB A/microB -latauskaapeli
• Olkahihna
• Ohjekirja
TOIMINNOT
- Bluetooth-toiminto takaa langattoman yhteyden mobiililaitteisiin.
- Äänijärjestelmä tukee USB-A-, microSD ja microSDHC -kortteja.
- Tukee MP3-nauhoitusta.
- Lukee USB-, microSD, ja microSDHC -muistikortteja.
- Täysi FM-kattavuus (87.5-108.0 MHz).
- Uusii taajuuden, viimeisen kappaleen ja äänentoiston uudelleen käynnistettäessä.
- Akun ansiosta laitetta voidaan liikutella.
KANNETTAVA ÄÄNENTOISTOJÄRJESTELMÄ

3305040- 9 -
FI
Osat ja kuvaukset
1 DC 5V - latauspistoke USB A-micro B
2 USB - syöttö
3 AUX IN - lineaarinen 3,5 mm kanta
4 MicroSD - microSD / microSDHC -muistikorttipaikka
5 BT/[ ] - Bluetooth-tilan / lataustilan merkki
6 ON/OFF - virtakytkin
7 M- tilan vaihtokytkin
8 /Vol- -painike: edellinen raita / laske äänenvoimakkuutta / edellinen FM-radiokanava
9 - -painike: aloita toisto / keskeytä / FM-taajuuksien haku
10 /Vol+ - painike: seuraava raita / nosta äänenvoimakkuutta / seuraava FM-radiokanava
VALMISTELU
Pakkauksen purku
- Ota laite pakkauksesta.
- Poista pakkausmateriaalit ja tuet.
Akun lataus
- Kytke laitteesta löytyvä kaapeli microUSB-paikkaan [DC 5V] ja USB-kaapelin toinen pää
tietokoneen tai adapterin jakkiin. Punainen lataustilan merkkivalo syttyy.

3305040- 10 -
FI
USB-ulostulon latausadapterin jännitteen tulee olla 5V±10%. Lataa akkua 2-3 tuntia.
Huom: Laitteen latausaika on pidempi, jos se on päällä latauksen aikana.
KÄYTTÖ
Virran kytkeminen:
Kytkeäksesi laitteen päälle, siirrä [ON-OFF] -kytkin asentoon ON.
Äänenvoimakkuuden säätö:
Äänenvoimakkuutta voidaan nostaa tai laskea painamalla [ /VOL-] / [ /VOL+] -näppäimiä
pohjassa vähän aikaa.
MP3-tiedostojen toisto:
1. Ievietojiet USB vai microSD ligzdā atmiņas karti ar MP3 ierakstiem.
HUOMIO: Jotta muistilaite toimii oikein, varmista, että muistilaite liitetään laitteeseen
ennen virran kytkemistä päälle [ON-OFF] -kytkimellä. Laite tulee ennen tätä sammuttaa
[ON-OFF] -kytkimellä. Muistilaitteen tai USB-muistilaitteen kytkeminen tai poistaminen
DOPING Soundstation 2 -laitteesta voi johtaa tietojen tai laitteiden vahingoittumiseen!
Jos muistilaitetta ei syötetä oikein, tietoja ei välttämättä voida lukea.
2. Kytke laitteeseen virta [ON-OFF] -kytkimellä. MP3-tiedostojen toisto alkaa.
- Jos aiemmin on käytetty jotain muuta tilaa käyttämällä [M]-näppäintä, valitse MP3-tila ("music").
- Voit siirtyä keskeytystilaan [ ] -näppäimellä. Tällöin toisto lopetetaan.
- Jos [ ] -näppäintä painetaan kerran, musiikin toisto jatkuu siitä, mihin jäätiin.
- Seuraavan tai edellisen kappaleen valinta:
Voit siirtyä seuraavaan raitaan painamalla [ /VOL+] -näppäintä lyhyesti.
Voit siirtyä edelliseen raitaan painamalla [ /VOL- -näppäintä lyhyesti.
3. Raitojen kuuntelemisen jälkeen paina [ ].
4. Sammuta laite [ON/OFF] -kytkimellä.
5. Poista muistilaite äänentoistolaitteesta.
Analogisen signaalin toistaminen ulkoisesta lähteestä:
1. Syötä kaapeli 3,5 mm jakkiin [AUX IN], ja kaapelin toinen pää lähdelaitteen (esim. älypuhelin,
tabletti, MP3/MP4-soitin jne.) LINE OUT tai kuulokejakkiin.
2. Kytke lähdelaite päälle ja valitse "LINE" [M] -näppäimellä.
3. Säädä äänenvoimakkuutta.
Langaton Bluetooth-yhteys:
• Bluetooth-teknologia yhdistää toistensa läheisyydessä olevia laitteita langattoman
radiosignaalin välityksellä.
• Bluetooth-laitteiden valmistajia, malleja ja ohjelmistoversioita on useita, joten täyttä
toimivuutta ei voida taata.

3305040- 11 -
FI
1. Laitteiden paritus
a. Varmista, että mobiililaitteesi (esim. älypuhelimen) Bluetooth-toiminto on päällä.
Lisätietoja löydät laitteesi ohjekirjasta.
b. Kytke DOPING Soundstation 2 päälle laitteen [ON-OFF] -kytkimellä.
c. Paina [M] -näppäintä. Kytke Bluetooth-tila päälle – sininen [BT]-merkkivalo alkaa
välkkyä näytöllä.
Äänijärjestelmä yrittää yhdistyä sen kanssa aiemmin paritettuun laitteeseen. Jos järjestelmä
löytää paritetun laitteen, kuuluu äänimerkki ja sininen BT-valo lakkaa vilkkumasta. Jos
paritettua laitetta ei löydetä, äänijärjestelmä on valmis paritettavaksi toisen laitteen kanssa.
d. Etsi mobiililaitteesi Bluetooth-valikko ja rekisteröi äänijärjestelmä laitteellasi. Lisätietoja
löydät laitteesi ohjekirjasta. Mobiililaitteesi näytölle pitäisi ilmestyä tietoja paritetusta
laitteesta (BT ID) nimellä "DOPING_S2".
e. Jos järjestelmä pyytää salasanaa, syötä "0000" (tai jokin muu riippuen mobiililaitteesi
mallista tai ohjelmistoversiosta).
INFO: Valitse toistettava kappale sekä soittotila mobiililaitteellasi ja aseta
aloitusäänenvoimakkuus (ks. mobiililaitteesi ohjekirja) Äänenvoimakkuutta voidaan
säätää äänentoistojärjestelmän [/VOL+]- ja [/VOL-] -näppäimillä.
2. Uudelleenyhdistäminen Bluetooth-yhteydellä.
a. Aktivoi mobiililaitteesi Bluetooth-ominaisuus.
b. Kytke äänijärjestelmä päälle ja valitse tila.
c. Jos äänijärjestelmä on ainoa mobiililaitteesi kanssa paritettu laite, yhteys muodostuu
automaattisesti. Jos mobiililaitteesi on paritettu muiden laitteiden kanssa, yhdistäminen
äänijärjestelmään tulee suorittaa manuaalisesti.
HUOM:
• Uudelleenrekisteröintiä (PARITUS) voidaan vaatia toistolaitteen valmistajasta riippuen.
• Jos laitteeseen yhdistämisessä on ongelmia, poista langaton verkkoyhteys sekä
laitteesi mobiilidataominaisuudet käytöstä.
• Bluetooth-yhteensopivuutta ei voida taata tulevaisuudessa valmistettavien laitteiden
(esim. älypuhelimet) kanssa.
• Varmistaaksesi parhaan mahdollisen yhteyden, lataa laitteesi akku täyteen.
• Joissakin mobiililaitteissa on virransäästötila. Poista tämä käytöstä, sillä se voi aiheuttaa
ongelmia tiedonsiirrossa Bluetooth-yhteydellä.
FM-radiokanavien toisto:
1. Vaihda radiotila päälle painamalla [M] -painiketta.
2. Radiokanavien automaattinen haku ja tallennus muistiin

3305040- 12 -
FI
Pidä [ ] -painiketta pohjassa aloittaaksesi radiotaajuuksien haun ja rekisteröinnin. Laite
toistaa lyhyen lähetyspätkän. Päästä irti [ ] -painikkeesta.
Laite alkaa haun päätteeksi toistaa ensimmäistä löydettyä radiokanavaa.
3. Paina [/VOL+ or [/VOL-] -painikkeita nopeasti vaihtaaksesi muistiin tallennettuja
radiokanavia.
4. Säädä äänenvoimakkuutta.
OHJEET OIKEAA KÄYTTÖTAPAA VARTEN
Tämä on monimutkainen laite ja sitä tulee käsitellä huolellisesti. Laitteen oikean ja pitkäaikaisen
toiminnan varmistamiseksi huomioi seuraava:
1. Älä aseta laitetta erittäin kuumaan paikkaan (yli 40˚C). Lämmössä, sähkölaitteet ja akut
vahingoittuvat nopeammin, ja muoviset yksityiskohdat saattavat jopa menettää muotonsa.
2. Varmista, että laite ei ole kosketuksissa veden tai minkään muun nesteen kanssa.
3. Älä vedä laitetta voimakkaiden sähkökenttien ja staattisen sähkön lähteiden lähelle.
4. Älä mielivaltaisesti avaa laitetta ja korjaa sitä.
5. Älä aseta laitteeseen ei-standardeja, ei-hyväksyttyjä tai rikkinäisiä varaosia, lisävarusteita
tai akkuja.
6. Jos laite tuodaan kylmästä lämpimään tilaan, älä kytke sitä päälle, vaan salli kosteuden kuivua
noin kahden tunnin ajan.
7. Älä anna muiden kuin henkilöiden, joilla asianmukainen tietämys, avata laitetta.
8. Suojaa laitetta iskuilta, putoamisilta ja voimakkailta värähtelyiltä.
9. Jos laite on kastunut, kytke se pois päältä, kuivaa se ja anna sen kuivua ainakin 24 tuntia
lämpimässä paikassa.
PUHDISTUS
Puhdista laite pehmeällä, kuivalla, tai jonkin verran kostutetulla liinalla, älä käytä liuottimia
(bensiiniä, asetonia, spriitä jne.) puhdistuksessa.
Älä käytä hankaavia tai syövyttäviä puhdistusaineita. Puhdistuksen jälkeen kuivaa laite
huolellisesti.
Tekniset tiedot
Toiminnot: USB-muistilaitteet, microSD, lineaarinen syöttö,
FM-radio 87.5-108 MHz, Bluetooth
Kaiutin: 3" + 1"
Ulostuloteho: 10W
Toiston taajuusalue: 80 Hz - 20 kHz
Signaali/häiriösuhde: >60 dB
Latausvirta: 5V, 1000 mA, tasavirta

3305040- 13 -
FI
Akku: Li-ion 3.7V, 1200 mAh
Akun kesto**: jopa 7 tuntia
Tuetut tiedostomuodot: MP3, WMA
Käyttölämpötila: 0˚C - 40˚C
Ilmankosteudenkestävyys: 20% - 90%
Mitat: 256 x 136 x 136mm
Paino: 0,76 kg
**mittaus suoritettu 33% äänenvoimakkuudella. Tulos on suuntaa-antava (riippuu muistilaitteen
rakenteesta ja tiedostojen sisällöstä).
Tekniset muutokset ovat mahdollisia.
Säästetään ympäristöä! Älä hävitä tätä laitetta muun jätteen mukana, vaan toimita se
viralliseen kierrätyksen keräyspisteeseen.
Näiden ohjeiden kopioiminen kaupallisia tarkoituksia varten on kielletty.

3305040- 14 -
PL PRZENOŚNY SYSTEM DŹWIĘKOWY
Dziękujemy za zakup naszego produktu
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
- Przed użyciem przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję i zachowaj ją w bezpiecznym miejscu
razem z paragonem, formularzem odstąpienia od umowy i, jeśli to możliwe, opakowaniem.
- Korzystaj z urządzenia wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem i w sposób wskazany w
instrukcji. Urządzenie przeznaczone do użytku domowego, nie do celów komercyjnych.
- Nie korzystaj z urządzenia w deszczu, miejscach wilgotnych, ani w pobliżu wody. Nie narażaj
urządzenia na kurz, wysokie temperatury, bezpośrednie działanie promieni słonecznych, dużą
wilgotność (nigdy nie umieszczaj urządzenia w wodzie i innych cieczach) i ochroń przed silnymi
uderzeniami. Nie dotykaj urządzenia mokrymi rękami.
- Regularnie sprawdzaj urządzenie. Jeśli stwierdzisz jakiekolwiek widoczne uszkodzenie,
skontaktuj się z autoryzowanym serwisem w celu naprawy.
UWAGA! Ze względów bezpieczeństwa nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem lub
elementami opakowania (folią, pianką, kartonem itd.). Grozi zadławieniem i uduszeniem!
OPIS
Odtwarzacz MP3 umożliwia słuchanie muzyki z kart pamięci ash USB i microSD, microSDHC,
na których zapisywane są pliki w formacie MP3.
Analogowe wejście sygnału audio zapewnia możliwość odtwarzania za pomocą odtwarzacza
MP3 / MP4, smartfona, tabletu PC, komputera przenośnego / osobistego, odtwarzacza CD itp.
Cyfrowy odbiornik radiowy FM zapewnia możliwość zapisywania częstotliwości odbieranych
stacji radiowych w pamięci.
Akumulator można ładować z portu USB lub zewnętrznego adaptera 5V.
Efektywny głośnik zapewnia potężny dźwięk przy niskim zużyciu energii.
Zestaw zawiera:
• Stację dźwiękową DOPING 2
• Kabel ładujący USB A-microB
• Pasek na ramię
• Instrukcję obsługi
FUNKCJE
- Funkcja Bluetooth umożliwia bezprzewodowe połączenie z urządzeniami mobilnymi.
- System dźwiękowy wyposażony jest w gniazda kart USB-A, microSD, microSDHC i liniowe
gniazda wejściowe.
- Odtwarza format MP3
- Czyta karty ash USB, microSD i microSDHC.

3305040- 15 -
PL
- Zakres całkowity FM (87.5 - 108.0 MHz).
- Po ponownym uruchomieniu włącza poprzednią częstotliwość, ścieżkę i głośność.
- Akumulator umożliwia autonomiczne korzystanie z urządzenia.
Szczegółowa specykacja i objaśnienia
1 DC 5V - gniazdo ładowania USB A-microB
2 USB - gniazdo ash
3 AUX IN - gniazdo liniowe 3,5 mm
4 MicroSD - gniazdo karty pamięci microSD / microSDHC
5 BT/[ ] - wskaźnik trybu Bluetoth / trybu ładowania
6 ON/OFF - włącz / wyłącz
7 M- Przycisk zmiany trybu M
8 /Vol- - poprzedni utwór / zmniejszenie głośności / poprzednia stacja radiowa FM
9 - klawisz: rozpoczęcie odtwarzania / pauza / skanowanie zakresu FM.
10 /Vol+ - klawisz: następny utwór / zwiększenie głośności / następna stacja radiowa FM
PRZYGOTOWANIE
Rozpakowywanie
- Wyjmij urządzenie z opakowania.
- Zdejmij wszystkie materiały opakowaniowe i mocowania

3305040- 16 -
PL
Ładowanie baterii
- Włóź wtyczkę kabla znajdującą się w zestawie do gniazda microUSB [DC 5V], włóż drugą
wtyczkę kabla USB do gniazda w komputerze lub adapterze, aż zaświeci się czerwony wskaźnik
trybu ładowania (5).
Napięcie adaptera ładującego na wyjściu USB powinno wynosić 5V ± 10%. Ładuj akumulator
przez 2-3 godziny.
Uwaga: Jeśli urządzenie jest włączone podczas ładowania, czas ładowania będzie dłuższy.
KORZYSTANIE
Włączanie:
Aby włączyć urządzenie, przesuń przełącznik [ON-OFF] do pozycji ON.
Regulacja głośności:
Naciśnięcie przycisku [ /VOL-] / [ /VOL+] i przytrzymanie go przez chwilę w pozycji
wciśniętej umożliwia zwiększenie lub zmniejszenie głośności.
Odtwarzanie plików MP3:
1. Włóż kartę pamięci USB lub microSD z nagraniami MP3.
UWAGA: Aby uzyskać normalną wydajność karty pamięci, przed włączeniem urządzenia
za pomocą przełącznika upewnij się, że karta pamięci została włożona [ON-OFF]. Aby to
zrobić, urządzenie należy wyłączyć za pomocą przełącznika [ON-OFF]. Jeśli karta pamięci
lub urządzenie USB zostanie włożona lub wyjęta z działającego urządzenia, może dojść
do uszkodzenia zapisanych danych i / lub sprzętu!
Jeśli karta pamięci nie zostanie dokładnie włożona do gniazda, dopóki nie zostanie
naprawiona, dane mogą nie zostać odczytane.
2. Włącz urządzenie za pomocą przełącznika [ON-OFF]. Rozpocznie się odtwarzanie pliku MP3.
- Jeśli wcześniej używany był inny tryb, naciskając przycisk [M] wybierz tryb MP3 ("muzyka").
- Po naciśnięciu przycisku [ ] można włączyć tryb pauzy - odtwarzanie zostanie zatrzymane.
- Jeśli naciśniesz przycisk [ ] jeden raz, nagrywanie rozpocznie się od zatrzymanego
momentu.
- Wybór następnego lub poprzedniego nagrania:
Krótkie naciśnięcie przycisku [ /VOL+] umożliwia przejście do następnego utworu.
Krótkie naciśnięcie przycisku [ /VOL-] umożliwia przejście do poprzedniego utworu.
3. Po odsłuchaniu nagrań naciśnij przycisk [ ].
4. Wyłącz urządzenie, naciskając przełącznik [ON/OFF].
5. Wyjmij kartę pamięci.
Odtwarzanie sygnału analogowego ze źródła zewnętrznego:
Włóż wtyczkę kabla do gniazda 3,5 mm [AUX IN], włóż drugą wtyczkę kabla do źródła (na
przykład smartfon, tablet PC, odtwarzacz MP3 / MP4 itp.) LINE OUT lub gniazda słuchawkowego.

3305040- 17 -
PL
2. Włącz urządzenie i wybierz tryb "LINE" przyciskiem [M].
3. Wyreguluj głośność.
Połączenie bezprzewodowe Bluetooth:
• Bluetooth to technologia wykorzystująca fale radiowe do bezprzewodowego łączenia
urządzeń znajdujących się w niewielkiej odległości od siebie.
• Ponieważ na rynku jest wielu różnych producentów, modeli i wersji oprogramowania, nie
można zagwarantować całkowitej funkcjonalności.
1. Parowanie urządzeń
a. Upewnij się, że funkcja Bluetooth na Twoim urządzeniu mobilnym jest aktywowana (np.
smartfon).
Aby to zrobić, zapoznaj się z instrukcją urządzenia mobilnego.
b. Włącz urządzenie za pomocą przełącznika [ON-OFF].
c. Naciśnij przycisk [M]. Włącz tryb Bluetooth - niebieska lampka [BT] na wyświetlaczu
zacznie migać.
System dźwiękowy próbuje teraz połączyć się z urządzeniem, z którym był wcześniej
sparowany. Jeśli system dźwiękowy znajdzie sparowane urządzenie, wyemituje sygnał
dźwiękowy, a niebieska lampka BT przestanie migać. Jeśli sparowane urządzenie nie
zostanie znalezione, system dźwiękowy będzie gotowy do sparowania z innym urządzeniem.
d. Znajdź menu Bluetooth na urządzeniu mobilnym i zarejestruj urządzenie na urządzeniu
mobilnym. Aby to zrobić, zapoznaj się z instrukcją urządzenia mobilnego. Informacje na
temat sparowanego urządzenia (BT ID) powinny wyświetlać się na ekranie urządzenia
mobilnego o nazwie "DOPING_S2".
e. Jeśli wymagane jest hasło, wpisz "0000" (lub inne w zależności od modelu lub wersji
oprogramowania urządzenia przenośnego).
INFO:
Użyj elementów sterujących urządzenia mobilnego, aby wybrać tryb odtwarzania
oraz ustawić głośność początkową (patrz instrukcja obsługi urządzenia mobilnego).
Głośność można wyregulować za pomocą regulatora głośności systemu dźwięku,
klawiszami [/VOL+] i [/VOL-].
2. Ponowne łączenie przez Bluetooth
a. Aktywuj funkcję Bluetooth na swoim urządzeniu mobilnym.
b. Włącz system dźwiękowy i wybierz tryb.
c. Jeśli telefon został sparowany tylko z systemem dźwiękowym, połączenie zostanie
nawiązane automatycznie. Jeśli Twoje urządzenie mobilne zostało sparowane z wieloma
innymi urządzeniami, połączenie z systemem nagłośnieniowym należy przeprowadzić ręcznie.

3305040- 18 -
PL
UWAGI:
• W zależności od producenta urządzenia odtwarzającego może być wymagana
ponowna rejestracja (PAROWANIE).
• Jeśli wystąpią jakiekolwiek problemy z połączeniem z urządzeniem, wyłącz funkcje Wi-
Fi i zdalnej transmisji danych w urządzeniu.
• Nie można zagwarantować kompatybilności Bluetooth z urządzeniami (np. telefonami
komórkowymi), które będą produkowane w przyszłości.
• Aby zapewnić optymalne połączenie, upewnij się, że akumulator urządzenia jest
naładowanz w pełni.
• Niektóre urządzenia mobilne mają tryb oszczędzania energii. Wyłącz tryb oszczędzania
energii, ponieważ może to powodować problemy z transmisją danych w trybie Bluetooth.
Odbiór stacji radiowych FM:
1. Naciśnięcie przycisku [M] włącza tryb radia).
2. Automatyczne wyszukiwanie stacji radiowych (skanowanie) i zapisywanie ich w pamięci
Naciśnij i przytrzymaj przycisk [ ] urządzenia, rozpocznie się skanowanie sygnału oray
rejestracja częstotliwości radiowych i zostanie odtworzony krótki fragment programu.
Zwolnij przycisk [ ].
Po zakończeniu strojenia rozpocznie się nadawanie sygnału pierwszej znalezionej stacji
radiowej.
3. Krótkie naciśnięcie przycisku [/VOL+] lub [/VOL-] umożliwia wybór dowolnej ze stacji
zapisanych w pamięci.
4. Wyreguluj głośność.
WARUNKI WŁAŚCIWEGO UŻYTKOWANIA
Niniejsze urządzenie jest urządzeniem zaawansowanym i należy obchodzić się z nim ostrożnie.
Aby służyło niezawodnie przez długi czas, należy wziąć pod uwagę poniższe zalecenia:
1. Nie umieszczaj urządzenia w bardzo wysokiej temperaturze (powyżej 40˚C). W wysokiej
temperaturze urządzenia elektryczne i baterie szybciej ulegają zniszczeniu, a plastikowe
elementy mogą ulec odkształceniu.
2. Upewnij się, że urządzenie nie ma kontaktu z wodą, ani innymi cieczami.
3. Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu silnych źródeł pola magnetycznego i ładunków
elektrostatycznych.
4. Nie otwieraj i nie naprawiaj urządzenia samodzielnie.
5. Nie umieszczaj w urządzeniu niestandardowych, nieprzeznaczonych do niego lub
uszkodzonych części zamiennych, akcesoriów, baterii.
6. W przypadku przeniesienia urządzenia z zimnego do ciepłego pomieszczenia nie włączaj go,
ale pozostaw zaparowane elementy do wyschnięcia na około dwie godziny.

3305040- 19 -
PL
7. Nie pozwól, aby niewykwalikowane osoby otwierały urządzenie.
8. Chroń urządzenie przed uderzeniami, upadkami i silnymi wibracjami.
9. Jeśli urządzenie zostało zamoczone, wyłącz je, wytrzyj i pozostaw do wyschnięcia w ciepłym
miejscu na co najmniej 24 godziny.
KONSERWACJA
Do czyszczenia urządzenia używaj miękkiej i suchej lub lekko wilgotnej szmatki, nie stosuj
rozpuszczalników (benzyny, acetonu, spirytusu itp.).
Nie używaj żadnych środków czyszczących zawierających substancje ścierne lub żrące. Po
wyczyszczeniu ostrożnie osusz urządzenie.
Dane techniczne
Funkcje: Flash USB, microSD, wejście liniowe,
Radio FM 87.5 - 108 MHz, Bluetooth
Głośnik: 3" + 1"
Moc wyjściowa: 10W
Zakres odtwarzania częstotliwości: 80 Hz - 20 kHz
Stosunek sygnału do szumu: >60 dB
Napięcie ładowania / prąd: 5V, 1000 mA, prąd stały
Akumulator: litowo-jonowy 3,7V, 1200 mAh
Czas pracy akumulatora**: do 7 godzin
Format pliku odtwarzania: MP3, WMA
Temperatura otoczenia: 0˚C do 40˚C
Względna wilgotność środowiska: 20% - 90%
Rozmiar: 256 x 136 x 136mm
Waga: 0,76 kg
**pomiar wykonany przy głośności 33%, a wynik jest podawany w przybliżeniu (zależy od
konstrukcji lampy błyskowej i nagrania).
Możliwe są zmiany techniczne.
Chrońmy środowisko! Nie wyrzucaj urządzenia razem z innymi śmieciami. Przynieś je
do autoryzowanego punktu zbiórki odpadów przeznaczonych do recyclingu.
Kopiowanie niniejszej instrukcji w celach komercyjnych jest zabronione.

3305040- 20 -
Mēs pateicamies Jums par veikto pirkumu
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
VISPĀRĒJIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI
- Pirms lietošanas uzmanīgi izlasiet šo instrukciju un noglabājiet to drošā vietā kopā ar kases
čeku, bezmaksas servisa pieteikuma formu un, ja iespējams, iepakojumu.
- Izmantojiet ierīci tikai paredzētajiem mērķiem un instrukcijā norādītajā veidā. Ierīce paredzēta
lietošanai mājsaimniecībā, ne komerciālai izmantošanai.
- Nelietojiet ierīci lietū, mitrās vietās vai tiešā ūdens tuvumā. Sargājiet to no netīrumiem, karstuma,
tiešiem saules stariem, mitruma (nekad neiemērciet ierīci ūdenī vai kādā citā šķidrumā) un asiem
triecieniem. Nepieskarieties ierīcei ar mitrām rokām.
- Regulāri apskatiet ierīci un USB vadu. Ja ir redzami bojājumi, neieslēdziet ierīci, bet vērsieties
autorizētā servisā, lai novērstu bojājumus.
UZMANĪBU: drošības apsvērumu dēļ neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci, USB vadu un ar
iesaiņojuma materiāliem (plēvi, putuplastu, kartonu u.c.). Aizrīšanās, nosmakšanas draudi!
APRAKSTS
MP3 atskaņotājs nodrošina mūzikas klausīšanos no USB un microSD, microSDHC zibatmiņas
(Flash) kartēm, kurās ierakstīti MP3 formāta skaņdarbi.
Analogā audio signāla ieeja nodrošina atskaņošanu no MP3/MP4 pleijera, viedtālruņa,
planšetdatora, portatīvā/personālā datora, CD atskaņotāja u.c.
Digitālais FM radiouztvērējs nodrošina uztverto radiostaciju frekvenču automātisku ierakstīšanu
atmiņā.
Akumulatoru var uzlādēt no USB porta vai ārējā 5V adaptera.
Efektīvs skaļrunis nodrošina jaudīgu skaņu ar mazu enerģijas patēriņu.
Komplektācija:
• DOPING Soundstation 2
• Uzlādēšanas kabelis USB A-microB
• Pārnēsāšanas siksna
• Lietošanas instrukcija
FUNKCIJAS
- Bluetooth funkcija nodrošina bezvadu savienojumu ar mobilām ierīcēm.
- Skaņas sistēma aprīkota ar USB, microSD, microSDHC karšu un lineārās ieejas ligzdām.
- Atbalsta MP3 ierakstu formātu.
- Nolasa USB zibatmiņas un microSD, microSDHC atmiņas kartes.
- Pilns FM diapazona pārklājums (87.5 -108.0 MHz).
- Pēc pārstartēšanas atjauno frekvenci, skaņdarbu un skaļumu.
- Akumulators nodrošina ierīces autonomu izmantošanu.
LV PORTATĪVA SKAŅAS SISTĒMA
Table of contents
Languages: