Dorel Baby Relax DL8101B3 User manual

Model No:
UPC CODE:
Lot number:
(TAKEN FROM CARTON)
_____________________________________
INSTRUCTION MANUAL
0-65857-19814-0
NOTE:
3-IN-1 CONVERTIBLE
CRIB
DL8101B3 (WEATHERED GREY)
THIS INSTRUCTION BOOKLET
_______ / _______ / _______
CONTAINS IMPORTANT SAFETY
Date of purchase:
KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
INFORMATION. PLEASE READ AND
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE.
If a part is missing or damaged, contact our customer service
department. We will replace the part FREE of charge.
Tel #: 1-800-295-1980
E-Mail: [email protected]
NEED HELP!
CALL US FOR ASSISTANCE
1-800-295-1980
DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE
E-MAIL:DAS@DOREL.COM

*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*NEVER use bed with children under 15 months or over 50 lbs.
* ALWAYS follow assembly instructions.
*
*NEVER suspend strings over a bed.
*
*
CAUTION
NEVER place items with a string, cord, or ribbon around a child's neck, such as hood strings or pacifier cords.
These items can catch on bed parts.
CUSTOMER SERVICE
You can also contact us by writing to the address listed below. Please include the product model number, color and a detailed description
of your enquiry.
Dorel Living - Customer Service Department
12345 Albert-Hudon Boulevard, Suite 100
Montreal, Quebec
Canada, H1G 3L1
Replace teething rail if damaged or loose (if teething rail is provided for this model).
CAUTION: ANY MATTRESS USED IN THIS CRIB MUST BE AT LEAST 27-1/4 INCHES BY 51-5/8 INCHES
(69CM BY 131CM) WITH A THICKNESS NOT EXCEEDING 6 INCHES (15CM).
Infants can suffocate in gaps between crib sides and a mattress that is too small.
Follow warnings on all products in a crib.
INFANTS HAVE DIED IN TODDLER BEDS FROM ENTRAPMENT. Openings in and between bed parts can
entrap head and neck of a small child.
ENTRAPMENT HAZARD. To avoid dangerous gaps, any mattress used on this bed shall be a full-size crib
mattress at least 51-5/8 inches (1310 mm) in length, 27-1/4 inches (690 mm) in width, and a max thickness of 6
inches (150 mm).
Strings can cause strangulation! DO NOT place items with a string around a child's neck, such as hood strings or
pacifier cords. DO NOT suspend strings over a crib or attach strings to toys.
Never use plastic shipping bags or other plastic film as mattress covers because they can cause suffocation.
WARNING
Failure to follow these warnings and assembly instructions could result in serious injury or death.
Read all instructions before assembling crib. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Check this product for damaged hardware, loose joints, loose bolts or other fasteners, missing parts or sharp edges
before assembly and frequently during use. Securely tighten loose bolts and other fasteners. DO NOT use crib if any
parts are missing, damaged or broken. Contact a customer service representative at 1-800-295-1980 for replacement
parts and instructional literature if needed. DO NOT substitute parts.
Infants can suffocate on soft bedding. Never add a pillow or comforter. Never place additional padding under an
infant.
Stop using the crib when child begins to climb out or reaches the height of 35 inches (89 cm).
To reduce the risk of SIDS, pediatricians recommend healthy infants be placed on their backs to sleep, unless
otherwise advised by your physician.
DO NOT place crib near window where cords from blinds or drapes may strangle a child.
STRANGUALTION HAZARD. NEVER place bed near windows where cords from blinds or drapes may strangle a
child.
To help prevent strangulation tighten all fasteners. A child can trap parts of the body or clothing on loose fasteners.
If refinishing, use a non-toxic finish specified for children's products.
When child is able to pull to standing position, set mattress to lowest position and remove bumper pads, large toys
and other objects that could serve as steps for climbing out.

*
*
*
*
*
*
*
Dorel warrants its product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy
any such defect. This warranty covers 1 year from the date of original purchase from authorized
retailers. This warranty is valid only upon presentation of proof of purchase. This is solely limited to
the repair or replacement of defective furniture components and no assembly labor is included. This
warranty does not apply to any product which has been improperly assembled, subjected to misuse or
abuse or which has been altered or repaired in any way. The warranty does not cover wearing, tearing,
fading or splitting of the fabric (where applicable). This warranty gives you specific legal rights and you
may also have other rights which vary from State to State or Province to Province.
CAUTIONS: Adult assembly required.
Dust regularly with a soft, lint-free cloth to prevent soil build-up. A damp cloth may be used occasionally to clean
surface. Dry immediately. Do not use any abrasives that may damage finish. Excessive exposure to sunlight and
extreme changes in temperature and moisture can damage wood furniture.
Check all bolts, screws and fasteners periodically and tighten them if necessary.
DO NOT use power tools.
1-YEAR LIMITED WARRANTY
Phillips head screw driver is not included.
WARNING: Should this product become damaged, and/or
components are broken or missing, DO NOT USE.
Assembly will require two people.
Estimated assembly time: 30 minutes.
Ensure all parts and components are present before beginning assembly.
Assemble on a soft, smooth surface to prevent damage to product finish.
CARE, CLEANING AND MAINTENANCE
NOTES AND INSTALLATION

1 2
3 4
5 6
7 8
Ø10 * 35mm
Ø1/4" * 13mm * 15 mm
WOOD DOWEL
MATTRESS SUPPORT BOLT
8 PCS
16 PCS
3-IN-1 CONVERTIBLE CRIB
DL8101B3
HARDWARE LIST
8 PCS
4 PCS
BOLT
BOLT
Ø1/4" * 13mm * 55 mm
Ø5/16" * 13mm * 1.5 mm
Ø1/4" * 13mm * 40 mm
Ø1/4" * 13mm * 15 mm
SPRING WASHER
20 PCS
BOLT
8 PCS
Ø1/4" * 11mm * 1.2 mm
SPRING WASHER
ALLEN KEY
16 PCS
1 PC

A B C
D
1 PC
MATTRESS SUPPORT
FRONT/BACK PANEL
SIDE PANEL
2 PCS
2 PCS
BOTTOM RAIL
3-IN-1 CONVERTIBLE CRIB
DL8101B3
PARTS LIST
2 PCS

3-IN-1 CONVERTIBLE CRIB
DL8101B3
STEP 1:
Attach bottom rails (C) to front and back panels (B) with bolts (1) and spring washers (2). Use
the Allen key (8) to tighten the bolts.
8 PCS
8 PCS
8
B
C
1
2

4 PCS
4 PCS
4 PCS
3-IN-1 CONVERTIBLE CRIB
DL8101B3
Insert wood dowels (5) into back panel (B) as shown.
Attach side panels (A) to back panel (B) with spring washers (2) and bolts (3). Use the Allen
key (8) to tighten the bolts.
STEP 2:
3
2
5
8A
A
B
3
2
5

Attach the mattress support (D) to the side panels (A) with mattress support bolts (6). Use Allen
key (8) to tighten the bolts.
3-IN-1 CONVERTIBLE CRIB
DL8101B3
STEP 3:
16PCS
16PCS
CORRECT
*Tabs on corners of mattress
support should point up.
CORRECT
"THIS SIDE UP" label
shows which side to
face upward.
NOTE: The above photos and drawings showing how to properly attach the mattress support
are for reference only. Crib styles and colors will vary.
6
7
8
5
4
8
7
A
A
B
D

4 PCS
4 PCS
4 PCS
3-IN-1 CONVERTIBLE CRIB
DL8101B3
STEP 4:
Insert wood dowels (5) into front panel (B) as shown
Attach front panel (B) to the side panels (A) with spring washers (2) and bolts (3). Use the
Allen key (8) to tighten the bolts.
3
2
5
8
A
A
B
B
3
2

*
*
STEP 1:
STEP 2:
STEP 3:
STEP 1:
STEP 2:
Attach bottom rail (C) to side panels (A) with spring washers (2), bolts (3) and wood dowels (5). Use the Allen key (8) to
tighten bolts.
DL8101B3
Any mattress used in this crib must be at least 27-1/4 inches by 51-5/8 inches (69cm by 131cm) with a thickness
not exceeding 6 inches (15cm).
The day bed is not intended for children under 15 months of age or over 50 pounds (22.7 kgs).
DAY BED ASSEMBLY INSTRUCTION: STARTING FROM CRIB
Detach the front panel (B) from the side panels (A) with the Allen Key (8).
If mattress support (D) is not in the lowest position, unscrew bolts (6) from side panels (A) and move it to the lowest
position.
Secure bottom rail to side panels with spring washers (2), bolts (3), wood dowels (5) and the Allen key (8).
DAY BED ASSEMBLY INSTRUCTION: STARTING FROM SCRATCH
Follow steps 1 to 3 of the crib assembly instruction.
3-IN-1 CONVERTIBLE CRIB
WARNINGS:
3
2
5
8
3
2
5
3
2
8
C
A
B
A
D
3
2
8
A
B
A
B

3-IN-1 CONVERTIBLE CRIB
DL8101B3
Convert your 3-in-1 Convertible Crib into a toddler bed with the Toddler
Bed Conversion Rail ( model number DL8101-5 ) sold separately.

That's it ! You've finished assembling your 3-IN-1 CRIB.
3-IN-1 CONVERTIBLE CRIB
DL8101B3
CAUTION: This unit is intended for use only with the products
and/or maximum weights indicated. Use with other products and/or
products heavier than the maximum weights indicated may result in
instability or cause possible injury.
Stop using crib when child begins to
climb out or reaches the height of
35.4 in. (90 cm).
ANY MATTRESS USED IN THIS CRIB
MUST BE AT LEAST 27-1/4 INCHES
BY 51-5/8 INCHES (69CM BY 131CM)
WITH A THICKNESS NOT
EXCEEDING 6 INCHES (15CM).
The DAY BED is not intended for
children under 15 months of age or
over 50 pounds.
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE.
If a part is missing or damaged, contact our customer service
department. We will replace the part FREE of charge.
Tel #: 1-800-295-1980
E-Mail: [email protected]
Maximum weight not to
exceed 50 pounds when used
as a crib.
NEED HELP!
CALL US FOR ASSISTANCE
1-800-295-1980
DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE
E-MAIL:DAS@DOREL.COM

DL8101B3 (GRIS)
(TOMADO DEL CARTON)
_____________________________________
Fecha de compra:
_______ / _______ / _______
CODIGO UPC:
CUNA 3 EN 1 CONVERTIBLE
0-65857-19814-0
NOTA:
ESTE MANUEL DE INSTRUCCIONES
CONTIENE INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD IMPORTANTE.
POR FAVOR LÉALO Y CONSÉRVELO
PARA REFERENCIA FUTURA.
Numero de lote:
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Modelo No:
NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA.
Si falta una pieza o está dañada, contacte nuestro departamento
de servicio a la clientela. Reemplazaremos la pieza SIN cargo.
Tel #: 1-800-295-1980
NEED HELP!
CALL US FOR ASSISTANCE
1-800-295-1980
DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE
E-MAIL:DAS@DOREL.COM

*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*NUNCA utilizar la cama para un niño menor de 15 meses o que pese más de 50 lbs.
*SIEMPRE siga las instrucciones de ensamblaje.
*
*NUNCA cuelgue cordones por encima de una cama.
*
*
PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN. NUNCA coloque la cama cerca de una ventana donde los cordones de
persianas o cortinas podrían estrangular al niño.
NUNCA cuelgue objetos con un cordón, cuerda o cinta al cuello del niño, tales como capuchas con cordón o
chupetes. Estos objetos pueden quedar atrapados entre las partes de la cama.
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE BLOQUEO. Para evitar los espacios peligrosos, todo colchón utilizado con esta cama debe ser
un colchón de tamaño normal de por lo menos 51-5/8 pulgadas (1310 mm) de largo, 27-1/4 pulgadas (690 mm)
de ancho y un máximo de 6 pulgadas (150 mm).
Nunca use bolsas ni películas plásticas como cobertura para el colchón, porque pueden causar asfixia.
Remplazar la barandilla para dentición si está dañada o floja (si una barandilla de dentición está incluida con
este modelo)
PRECAUCIÓN: TODO COLCHÓN UTILIZADO EN ESTA CUNA DEBE SER DE POR LO MENOS 27-1/4
PULGADAS POR 51-5/8 PULGADAS (69CM POR 131CM) CON UN ESPESOR NO MAS DE 6 PULGADAS
(15CM).
Los niños pueden asfixiarse si quedan atrapados en espacios entre los lados de la cuna y un colchón
demasiado pequeño.
Siga las advertencias en todos los productos en una cuna.
ALGUNOS NIÑOS HAN MUERTO EN LA CAMA PORQUE QUEDARON ATRAPADOS. La cabeza o el cuello
de un niño pueden quedar atrapados en espacios entre las partes de la cama.
Para reducir el riesgo de SMSL, los pediatras recomiendan que los bebés con buena salud duerman boca
arriba, a menos que su médico le dé otras recomendaciones.
NO coloque la cuna cerca de una ventana donde el niño podría ahorcarse con los cordones de persianas o
cortinas.
¡Los cordones pueden causar estrangulamiento! NO coloque objetos con un cordón al cuello del niño, como el
cordón de una capucha o de un chupete. NO cuelgue cordones sobre la cuna ni ate juguetes con cordones.
Para prevenir el riesgo de estrangulación ajuste todas las uniones. La ropa o partes del cuerpo del niño pueden
quedar atrapados en uniones flojas.
Si cambia la terminación de la cuna, utilice un material no tóxico recomendado para productos para niños.
Cuando el niño sea capaz de pararse, coloque el colchón en la posición más baja y retire almohadillas, juguetes
grandes y otros objetos que podrían servir para que el niño trepe.
ADVERTENCIA
Si no se siguen estas advertencias e instrucciones al armar la cuna, el niño podría sufrir lesiones graves o morir.
Lea todas las instrucciones antes de armar la cuna. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Antes de cada uso o de armarla, inspeccione la cuna y asegúrese de que no hayan piezas dañadas, uniones
flojas, piezas que falten o bordes filosos. NO use la cuna si faltan piezas o están rotas. Pida al vendedor o escriba
a nuestro representante de servicio al cliente (1-800-295-1980) para obtener piezas de recambio e instrucciones
si es necesario. NO substituya piezas.
Los bebés pueden asfixiarse con accesorios blandos. Nunca agregue almohadas, edredones o relleno.
Cuando el niño pueda pararse o llegue a 35" (89 cm) de altura, no debe seguir usando esta cuna.
SERVICIO AL CLIENTE
También puede contactarnos escribiendo a la dirección que figura a continuación. Por favor incluya el número de modelo del producto,
el color y una descripción detallada de su pregunta.
Dorel Living - Customer Service Department
12345 Albert-Hudon Boulevard, Suite 100
Montreal, Quebec
Canada, H1G 3L1

*
*
*
*
*
*
*
Quítele el polvo regularmente con un paño limpio y seco para evitar que haya acumulación. De vez en cuando se
puede usar un paño húmedo para limpiar la superficie. Séquelo inmediatamente. No utilice productos abrasivos que
puedan dañar el lustre. La exposición excesiva a la luz solar y a cambios extremos de temperatura y humedad puede
dañar la madera del mueble.
Verifique los pernos y tornillos periódicamente y ajústelos si es necesario.
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
Dorel garantiza que este producto está libre de defectos de material y mano de obra y se compromete
a remediar cualquier defecto de este tipo. Esta garantía cubre 1 año a partir de la fecha de compra
original. Esta garantía es válida solamente con presentación de una prueba de compra. Esto se limita
a la reparación o reemplazo de componentes defectuosos del mueble y no se incluye ningún trabajo
de ensamblaje. Esta garantía no se aplica a ningún producto que haya sido mal ensamblado, sujeto a
mal uso o abuso, o que haya sido alterado o reparado de cualquier manera. Cualquier uso, rotura o
pérdida de color de la tela no están incluidos en esta garantía (donde corresponda). Esta garantía le
da derechos legales específicas y usted puede también tener otros derechos que varían de estado a
estado o de provincia a provincia.
ADVERTENCIA: Si este producto está dañado y/o ciertas
piezas faltan o están rotas, NO LO USE.
El destornillador de cabeza Phillips no está incluido.
No use herramientas eléctricas.
Precaución: Un adulto debe armarla.
Se necesitan dos personas para armarla.
Tiempo estimado para armarla: 30 minutos.
CUIDADO, LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
NOTAS E INSTALACIÓN
Asegúrese de tener todas las piezas y componentes antes de comenzar a armarla.
Ármela sobre superficies blandas y suaves para evitar dañar el pulido del producto.

1 2
3 4
5 6
7 8
16 PZAS
1 PZA
Ø1/4" * 11mm * 1.2 mm
ARANDELA RESORTE
LLAVE ALLEN
CLAVIJA DE MADERA
PERNO SOPORTE DE COLCHÓN
8 PZAS
16 PZAS
8 PZAS
4 PZAS
Ø10 * 35mm
Ø1/4" * 13mm * 15 mm
Ø1/4" * 13mm * 40 mm
Ø1/4" * 13mm * 15 mm
PERNO
PERNO
PERNO
ARANDELA RESORTE
8 PZAS
20 PZAS
LISTA DE ACCESORIOS
Ø1/4" * 13mm * 55 mm
Ø5/16" * 13mm * 1.5 mm
CUNA 3 EN 1 CONVERTIBLE
DL8101B3

A B C
D
1 PZA
SOPORTE DEL COLCHÓN
PANEL LATERAL
PANEL
FRONTAL/POSTERIOR
RIEL INFERIOR
2 PZAS
2 PZAS
2 PZAS
CUNA 3 EN 1 CONVERTIBLE
DL8101B3
LISTA DE PIEZAS

8 PCS
8 PCS
CUNA 3 EN 1 CONVERTIBLE
DL8101B3
ETAPA 1:
Fije los rieles inferiores (C) a los paneles frontal y posterior (B) con los pernos (1) y las
arandelas de resorte (2). Utilice la llave Allen (8) para apretar los pernos.
8
B
C
1
2

4 PCS
4 PCS
4 PCS
CUNA 3 EN 1 CONVERTIBLE
DL8101B3
ETAPA 2:
Inserte las clavijas de madera (5) en el panel posterior (B) como se muestra.
Fije los paneles laterales (A) al panel posterior (B) con las arandelas de resorte (2) y los
pernos (3). Use la llave Allen (8) para apretar los pernos.
3
2
5
8A
A
B
3
2
5

16PCS
16PCS
CUNA 3 EN 1 CONVERTIBLE
DL8101B3
ETAPA 3:
Fije el soporte del colchón (D) a los paneles laterales (A) con los pernos de soporte del colchón
(6). Use la llave Allen (8) para apretar los pernos.
6
7
8
5
4
8
7
A
A
B
D
NOTA: Las fotos y los dibujos que muestran cómo colocar correctamente el soporte del colchón son
sólo para referencia. Los estilos de cuna y colores pueden variar.
CORRECTO
* La etiqueta "ESTE LADO
HACIA ARRIBA" muestra el lado
que debe ir hacia arriba.
CORRECTO
*Las lengüetas ubicadas en los
ángulos del soporte del colchón
deben ir hacia arriba.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Dorel Baby & Toddler Furniture manuals

Dorel
Dorel Baby Relax DA6564 User manual

Dorel
Dorel happy pears User manual

Dorel
Dorel DL8942 User manual

Dorel
Dorel BR1414B2 User manual

Dorel
Dorel WM3239 User manual

Dorel
Dorel BR1405B4 User manual

Dorel
Dorel MAXI-COSI Troubleshooting guide

Dorel
Dorel DL8410B4 User manual

Dorel
Dorel H888M User manual

Dorel
Dorel Baby Relax DA7970-1 User manual