Doro CARE User manual

Overview
Locaon
The detector should be mounted in the ceiling outside the
bedroom or in stairwells. Make sure the smoke alarm sounds in
the bedroom when triggered.
Avoid placement in the kitchen or near the bathroom where
cooking fumes or steam may trigger the alarm.
Doro Care Smoke Detector
User guide
Descripon of funcons
Doro Care smoke detector is baery operated with a
built-in radio transmier adapted for use with Doro Care
Carephones, Gloria+, Grace+, CareIP, CareMobile and
CareIP Mobile.
The smoke detector is easy to install and has an automac
baery monitoring which will send a low baery message to the
Doro Care Carephone when it’s me to replace the baery.
Acvaon of alarm
In case of smoke the warning signal from the smoke
detector is acvated to alert the residents of the danger.
At the same me the built-in radio transmier acvates an
alarm in the Doro Care Carephone to summon help.
Pause funcon
To avoid any unwanted alarm ex. caused by cooking fumes,
the smoke detector’s sensivity can temporarily be reduced
by a simple push of the combined test / pause buon.
The detector returns to normal sensivity aer about 10
minutes.
Test/pause buon, control lamp
Ar least 50 cm from wall
At least 15 cm from ceiling
Assembly / Installaon
1. Loosen the mounng plate on the back of the re detector by
turning it counter-clockwise.
2. Insert the baery and aach the baery connector.
3. Acvate the radio learning mode in the Carephone / System.
4. Press and hold in the test / pause buon for about 4 seconds
to acvate the built-in radio transmier.
5. Conrm programming at the receiver unit.
6. Congure the desired alarm type on the receiver.
7. Perform a test of the enre alarm chain by holding the test /
pause buon for about 4 seconds and wait for the operator
to answer the alarm. Note! Nofy the alarm receiving center
manager before starng the test.
8. Screw the mounng plate to the ceiling and aach the smoke
detector to the mounng plate with a clockwise rotaon.
Cleaning
The detector should be vacuumed regularly and always in
associaon with baery replacement. Exterior cleaning
shall be made with a damp cloth. Solvents shall not be
used.
Baery warning
Around one month before the baery is depleted the
detector starts to emit short beeps with about 30 sec.
intervals and transmits an automac low baery message
to the Carephone. Then it’s me to change the baery.
Always test the smoke detector aer baery replacement.
Control lamp Signal
Normal operaon 1 ash/min. Silent
In case of alarm Connuous ash Pulsang sound
Baery warning 1 ash/min. 1 beep/30 sec.
Technical data
Detector type: Opcal
Dimensions: Ø98 x 42 mm
Power supply: 9 V Alkaline / Lithium
6LR61 / 6LF22 / MN1604
Baery life me: Up to 60/120 months
Radio frequency: 869.2125 MHz
Equipment class: Class 1 radio equipment
Environment
This product is intended for indoor use in a normal residenal
environment
Temperature: Operang temperature +5º to +35ºC
Humidity: 0% to 75% relave humidity
(non-condensed)
Environmental class: 1
Declaraon of conformity
Hereby Doro Care AB, declares that the radio equipment type, social alarm, is in
compliance with Direcve 1999/5/EC (R&TTE) and 2011/65/EU (RoHS2). The full text
of the EU declaraon of conformity is available at the following internet address:
www.doro.com/dofc.
EN
©2016 Doro Care AB. All rights reserved.
Manual_Doro_Care_Smoke_Detector_869MHz_en_sv_de_nl_es_v1.0

Översikt
Placering
Brandvarnaren bör monteras i taket utanför sovrum eller i
trapphus. Kontrollera a brandvarnaren hörs i sovrummet vid
larm.
Undvik placering i kök eller i närheten av badrum där
matlagningsos eller vaenånga kan utlösa larmet.
Doro Care Smoke Detector
Bruksanvisning
Funkonsbeskrivning
Doro Care brandvarnare är baeridriven med en inbyggd
radiosändare anpassad för a användas llsammans
med Doro Care trygghetslarm, Gloria+, Grace+, CareIP,
CareMobile och CareIP Mobile.
Brandvarnaren är enkel a installera och har en automask
baeriövervakning som skickar e meddelande om låg
baerinivå ll Doro Care trygghetslarm när det är dags a
byta baeri.
Akvering av larm
Vid rökutveckling akveras brandvarnarens varningssignal
för a uppmärksamma den boende för faran samdigt som
den inbyggda radiosändaren akverar e larm i Doro Care
Trygghetslarm för a påkalla hjälp.
Pausfunkon
För a undvika eventuella oönskade larm ex. pga. matos
kan brandvarnarens känslighet temporärt sänkas med
e enkelt tryck på den kombinerade test/pausknappen.
Brandvarnaren återgår ll normalläge eer ca 10 minuter.
Minst 50 cm från vägg
Minst 15 cm från tak
Montering/Installaon
1. Lossa fästplaan genom a vrida den moturs.
2. Sä i baeriet och montera fast baerikontakten.
3. Akvera radioinlärningsläge i Doro Care Trygghetslarm.
4. Tryck och håll in test/paus knappen i ca 4 sekunder för a
akvera den inbyggda radiosändaren.
5. Bekräa på moagarenheten.
6. Kongurera önskad larmtyp i moagaren.
7. Uör e testlarm av hela larmkedjan genom a hålla in test/
paus knappen i ca 4 sekunder och vänta lls operatör besvarar
larmet. Obs! Meddela ansvarig på Larmcentralen innan testet
uörs.
8. Skruva fast fästplaan i taket och fäst brandvarnaren med en
medurs vridning i fästplaan.
Rengöring
Brandvarnaren bör dammsugas regelbundet och alld i
samband med baeribyte. Utvändig avtorkning skall göras
med lä fuktad trasa. Lösningsmedel får ej användas.
Baerivarning
Cirka 1 månad innan baeriet är slut ger brandvarnaren
ifrån sig korta ljudstötar med ungefär 30 sek. mellanrum
och e meddelande om låg baerinivå ll Trygghetslarmet.
Då är det dags a byta baeri. Prova alld brandvarnaren
eer baeribyte.
Kontrollampa Signal
Normal dri 1 blink/min. Tyst
Vid larm Konnuerlig blink Pulserande ljud
Baerivarning 1 blink/min. 1 pip/30 sek.
Test/pausknapp, kontroll lampa
Tekniska data
Detektortyp: Opsk
Dimensioner: Ø98 x 42 mm
Strömförsörjning: 9 V Alkaline / Lithium
6LR61 / 6LF22 / MN1604
Baerilivslängd: Upp ll 60/120 månader
Radiofrekvens: 869.2125 MHz
Utrustningsklass: Klass 1 radioutrustning
Miljö
Produkten är avsedd för inomhusbruk i normal boendemiljö
Temperatur: Dritemperatur +5ºC ll +35ºC
Fukt: 0-75% relav fukghet
(icke kondenserande)
Miljöklass: 1
Försäkran om överensstämmelse
Doro Care AB försäkrar härmed a denna typ av radioutrustning, e trygghetslarm,
överensstämmer med direkven 1999/5/EG (R&TTE) och 2011/65/EU (RoHS2).
Fulltextversionen av EG-försäkran om överensstämmelse nns llgänglig via följande
internetadress:
www.doro.com/dofc.
Manual_Doro_Care_Smoke_Detector_869MHz_en_sv_de_nl_es_v1.0
SV
©2016 Doro Care AB. All rights reserved.

Doro Care Smoke Detector
Betriebsanweisung
Funkonsbeschreibung
Der Doro Care Funk-Rauchwarnmelder ist baeriebetrieben
und mit einer eingebauten Funkplane versehen, die für den
Gebrauch mit einem Doro Care Hausnotrufgerät geeignet ist,
Gloria+, Grace+, CareIP, CareMobile und CareIP Mobile.
Der Rauchmelder ist einfach zu installieren und verfügt über
eine automasche Akku-Überwachung, die eine Baerie
Alarm senden, wenn seine Zeit die Baerie zu ersetzen.
Akvierung des Alarms
Im Falle einer Rauchentwicklung wird das Warnsignal des
Rauchwarnmelders akviert, um die Bewohner vor der
Gefahr zu warnen.
Gleichzeig akviert die eingebaute Funkplane den
Alarm im Doro Care Hausnotrufgerät, um Hilfe über die
Hausnotrufzentrale anzufordern.
Unterbrechung der Funkon
Um eine unerwünschte Akvierung des Alarms zu
vermeiden, z. B. durch Kochdunst, kann die Empndlichkeit
des Rauchwarnmelders vorübergehend einfach durch
Drücken der kombinierten Test/Pause Taste reduziert
werden. Der Rauchwarnmelder kehrt zu seiner normalen
Empndlichkeit nach ca. 10 Minuten zurück.
Übersicht
Posionierung
Der Rauchwarnmelder sollte an der Decke außerhalb des
Schlafzimmer oder im Treppenhaus angebracht werden. Stellen Sie
sicher, dass der Rauchalarm beim Auslösen im Schlafzimmer noch
zu hören ist.
Vermeiden Sie eine Anbringung in der Küche oder in der Nähe des
Badezimmers, wo Kochdünste oder Dampf den Alarm auslösen
könnten.
Montage / Installaon
1. Lösen Sie die Montageplae auf der Rückseite des
Rauchwarnmelders durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn.
2. Legen Sie die Baerie ein und bringen Sie den
Baerieverbinder an.
3. Akvieren Sie den Funklernmodus im Doro Care
Hausnotrufgerät.
4. Drücken der grünen Taste für 6 Sekunden, dann drücken Sie ca.
4 Sekunden lang die Test/Pause Taste des Rauchwarnmelders,
um die eingebaute Funkplane zu akvieren.
5. Bestägen Sie die Programmierung am Hausnotrufgerät durch
Drücken der roten Alarmtaste.
6. Kongurieren Sie die gewünschten Alarmtyp im Empfänger.
7. Führen Sie einen Test der gesamte alarmkee, indem die Test
/ Pause-Taste für ca. 4 Sekunden und warten, bis der Bediener
nimmt den Alarm. Hinweis! Benachrichgen Manager bei
Notrufzentralen, bevor der Test durchgeführt wird.
8. Schrauben Sie die Montageplae an die Decke und bringen Sie
den Rauchmelder mit einer Drehung im Uhrzeigersinn an der
Montageplae an.
Reinigung
Der Rauchwarnmelder sollte regelmäßig abgesaugt und
dabei auch immer die Baerie ausgetauscht werden,. Das
Gehäuse des Rauchwarnmelders sollte mit einem feuchten
Tuch gereinigt werden. Keine Lösungsmiel verwenden.
Baeriewarnung / Meldung Hausnotrufzentrale
Ungefähr einen Monat, bevor die Baerie verbraucht
ist, beginnt der Rauchwarnmelder kurze Pieptöne in
Intervallen von ca. 30 Sekunden abzugeben. Dann muss die
Baerie ausgetauscht werden. Nach dem Baeriewechsel
immer einen Rauchalarm-Test durchführen. Die
Hausnotrufzentrale wird hiervon über einen technischen
Alarm informiert (Baerie leer).
Kontrollleuchte Signal
Normale Funkon 1 Blinken/min. Kein Signal
Im Alarmfall Ständiges Blinken Dauerhaer Ton
Baerie leer 1 Blinken/min. 1 Ton/30 sek.
Technische Daten
Raucherkennung: Opsch
Maße: Ø98 x 42 mm
Stromversorgung: 9 V Alkaline / Lithium
6LR61 / 6LF22 / MN1604
Baerielebensdauer: Bis zu 60/120 Monate
Funkfrequenz: 869.2125 MHz
VDS Anerkennungsnr.: G201026
CE Prüfung nach: DIN EN14604:2005
Geräteklasse: Funkgerät der Klasse 1
Umgebungsbedingungen
Dieses Produkt ist für den Gebrauch in Innenräumen in einem
normalen Wohngebäude besmmt.
Temperatur: Betriebstemperatur +5º to +35ºC
Lufeuchgkeit: 0% to 75% relave Lufeuchgkeit
(nicht-kondensierend)
Umweltklasse: 1
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Doro Care AB, dass dieser Funkgerätetyp eines Hausnotrufs den
Richtlinien 1999/5/EG (R&TTE) und 2011/65/EU (RoHS2) entspricht. Der vollständige
Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender URL verfügbar:
www.doro.com/dofc.
Test/Pause Taste, Kontrollleuchte
Min. 50 cm Abstand zur Wand
Min. 15 cm Abstand zur Decke
Manual_Doro_Care_Smoke_Detector_869MHz_en_sv_de_nl_es_v1.0
DE
©2016 Doro Care AB. All rights reserved.

Doro Care Smoke Detector
Gebruikershandleiding
Funcebeschrijving
De Doro Care rookmelder is baerij gevoed met een
ingebouwde radiozender welke aangepast is voor gebruik in
Doro Care zorgtelefoon. Gloria+, Grace+, CareIP, CareMobile
met een CareIP Mobile.
De rookmelder is eenvoudig te installeren.
Werking bij alarm
Wanneer de melder rook detecteert wordt een
waarschuwingssignaal geacveerd om de bewoners op het
gevaar te aenderen.
Tegelijkerjd wordt via de ingebouwde radiozender de
alarmstatus van het Doro Care de zorgtelefoon geacveerd.
Pauze funce
Om ongewenst alarm, bijvoorbeeld veroorzaakt door damp
bij het koken, te vermijden, kan jdelijk de gevoeligheid
van de detector worden verlaagd door een simpele druk op
de gecombineerde test/pauze toets. Na circa 10 minuten
schakelt de detector terug naar normale gevoeligheid.
Overzicht
Plaatsing
De rookmelder dient te worden gemonteerd aan een plafond
buiten de slaapkamer. Zorg er voor dat het alarmgeluid in de
slaapkamer te horen is.
Vermijd plaatsing in de keuken of dicht bij de badkamer, waar
dampen of stoom de melder kunnen acveren.
Montage / Installae
1. Demonteer de montageplaat aan de achterkant van de
rookmelder door deze linksom te draaien.
2. Plaats de baerij en verbind de baerij connector.
3. Acveer de radio programmeer modus van het systeem/ de
zorgtelefoon.
4. Druk de test/pauze toets voor circa 4 sec. om de ingebouwde
radiozender te acveren.
5. Controleer dat de rookmelder is geprogrammeerd in de
ontvanger.
6. Congureer het gewenste type alarm in de ontvanger.
7. Uitvoeren van een test van het gehele alarm keten door de
test / pauze-knop gedurende ongeveer 4 seconden ingedrukt
en wacht tot de operator antwoordt het alarm. NB! Houd
manager bij zorg centrale voordat de test wordt uitgevoerd.
8. Schroef de montageplaat vast aan het plafond en bevesg de
rookmelder aan de montageplaat door deze rechtsom vast te
draaien.
Reinigen
De rookmelder moet regelmag met een stofzuiger worden
gereinigd, aljd in combinae met baerij vervanging.
Externe reiniging met een vochge doek. Oplosmiddelen
mogen niet worden gebruikt.
Baerij waarschuwing
Een maand voordat de baerij is uitgeput zal de rook-
melder dit kenbaar maken door korte pieptonen met 30
sec. interval. Het is dan jd om de baerij te vervangen.
Test de rookmelder aljd na het vervangen van de baerij.
Controle licht Signalering
Normale werking 1 its/min. Sl
In alarm toestand Connu itsend Pulserend geluid
Baerij waarsch. 1 its/min. 1 piep/30 sec.
Technische gegevens
Detector type: Opsch (foto-elektrisch)
Afmengen: Ø98 x 42 mm
Voeding: 9 V Alkaline / Lithium
6LR61 / 6LF22 / MN1604
Ba. levensduur: Tot 60/120 maanden
Radio frequene: 869.2125 MHz
Classicae: Klasse 1 radio apparatuur
Omgeving
Dit product is bedoeld voor gebruik binnenshuis in een
normale woonomgeving
Temperatuur: Werkbereik +5º tot +35ºC
Luchtvochgheid: 0% tot 75% relaeve luchtvochg-heid
(niet-gecondenseerd)
Milieuklasse: 1
Conformiteitsverklaring
Hierbij verklaart Doro Care AB dat het radioapparatuurtype sociaal alarm voldoet aan
Richtlijn 1999/5/EG (R&TTE) en 2011/65/EU (RoHS2). De volledige tekst van de EU
conformiteitsverklaring is te vinden op het volgende internetadres:
www.doro.com/dofc.
Test/pauze toets, controle licht
Min. 50 cm van muur
Min. 15 cm van plafond
Manual_Doro_Care_Smoke_Detector_869MHz_en_sv_de_nl_es_v1.0
SV
©2016 Doro Care AB. All rights reserved.
NL
©2016 Doro Care AB. All rights reserved.

Vista general
Ubicación
El detector debe montarse en el techo fuera del dormitorio o en
las escaleras. Asegúrese de que la alarma por humo suena en el
dormitorio al dispararse.
Evite su colocación en la cocina o cerca del baño, donde el vapor y
el humo provocado al cocinar pueden disparar la alarma.
Doro Care Smoke Detector
Manual del usuario
Descripción de las funciones
El detector de humo Doro Care funciona con pilas y cuenta
con un transmisor de radio integrado adaptado para su uso
con los productos Doro Care Carephones, Gloria+, Grace+,
CareIP, CareMobile y CareIP Mobile.
El detector de humo es fácil de instalar y cuenta con un sistema
de supervisión automáco de la pila que envía un mensaje
de carga baja al Doro Care Carephone cuando es necesario
sustuirla.
Acvación de la alarma
En caso de humo, se acva la señal de aviso del detector de
humo para alertar a los residentes del peligro.
Simultáneamente, el transmisor de radio integrado acva
una alarma en el Doro Care Carephone para solicitar ayuda.
Función Pausa
A n de evitar una alarma indeseada, como las provocadas
por el humo generado por la cocina, es posible reducir la
sensibilidad del detector de humo de forma temporal; para ello,
basta con pulsar el botón combinado prueba / pausa. Después
de unos 10 minutos, el detector vuelve a la sensibilidad normal.
Botón prueba / pausa, luz de control
Al menos a 50 cm de la pared
Al menos a 15 cm del techo
Montaje/instalación
1. Gire la placa de montaje situada en la parte trasera del
detector de incendios en el sendo contrario a las agujas del
reloj para aojarla.
2. Inserte la pila y je el conector de la misma.
3. Acve el modo de adquisición de radio en el sistema/
Carephone.
4. Deje pulsado el botón de prueba/pausa durante unos
4 segundos para acvar el transmisor de radio integrado.
5. Conrme la programación en la unidad receptora.
6. Congure el po de alarma deseado en el receptor.
7. Realice una prueba de toda la cadena de alarma; para ello,
pulse el botón de prueba/pausa durante unos 4 segundos y
espere a que el operador responda a la alarma. Nota: informe
al personal del centro de recepción de alarmas antes de iniciar
la prueba.
8. Atornille la placa de montaje al techo y je el detector de humo
a dicha placa girándolo en el sendo de las agujas del reloj.
Limpieza
El detector debe aspirarse con frecuencia, y siempre que se
sustuya la pila. La limpieza exterior debe realizarse con un
paño húmedo. No deben ulizarse disolventes.
Aviso de la pila
Alrededor de un mes antes de que la pila se agote, el
detector empieza a emir pidos breves a intervalos de
unos 30 segundos y transmite un mensaje automáco de
carga baja al Carephone. Es momento de cambiar la pila.
Realice siempre una prueba con el detector de humo tras la
sustución de la pila.
Luz de control Señal
Funcionamiento
normal
1 parpadeo/min Silencio
En caso de alarma Parpadeo
connuo Sonido pulsál
Aviso de la pila 1 parpadeo/min 1 pido / 30 s
Datos técnicos
Tipo de detector: Ópco
Dimensiones: Ø98 × 42 mm
Fuente de alimen-
tación:
Pila alcalina / de lio de 9 V
6LR61 / 6LF22 / MN1604
Duración de la pila: Hasta 60/120 meses
Radiofrecuencia: 869.2125 MHz
Clase de equipo: Equipo de radio de clase 1
Entorno
Este producto está pensado para su uso en interiores, en un
entorno domésco normal
Temperatura: Temperatura de funcionamiento de +5 °C
a +35 °C
Humedad: Humedad relava del 0 al 75 %
(sin condensación)
Clase de entorno: 1
Declaración de conformidad
Por la presente, Doro Care AB declara que el po de equipo de radio, alarma social,
cumple lo establecido en las Direcvas 1999/5/CE (R&TTE) y 2011/65/UE (RoHS2). El
texto completo de la Declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente
dirección de Internet: www.doro.com/dofc.
Manual_Doro_Care_Smoke_Detector_869MHz_en_sv_de_nl_es_v1.0
ES
©2016 Doro Care AB. All rights reserved.
Other manuals for CARE
1
Table of contents
Languages:
Other Doro Smoke Alarm manuals