Doro Secure 291 User manual

Doro Secure® 291
English
Doro Secure®291 is a photo-electronic smoke detector compatible with the
European social alarm standard for radio transmitters. The range of the detector
varies depending on the environment in which it is used. Walls, floors, furniture and
other obstacles may limit coverage between the detector and the alarm unit.
Smokedetectorsarenotabletoextinguishanyre.Incaseofanalarm-
evacuateandcallthereservice!
Pair/register with an alarm unit
Follow the alarm units manual section about pairing and press the button on the
Doro Secure®291 when pairing/registering. The Doro Secure®291 is now ready for
operation.
Suitable locations
Enhanced protection
• Place one detector in each room.
Basic protection
• Placeonedetectoroneachoor.
• Place a detector near sleeping areas (for instance in the corridor leading to
bedrooms. For corridors in excess 10m, place a detector at each end.)
• Place a detector in each bedroom belonging to a smoker.
Avoid locations that are given in section Unsuitable locations.
HOUSE
Basic protection
Enhanced protection
Basement
Kitchen
Bedroom
Living room
Corridor
Bedroom
Bathroom
FLAT
Basic protection
Enhanced protection
Dining
room
Kitchen Bedroom Bathroom
Living
room
Smoker's
bedroom
Corridor
Corridor
The Doro Secure®291 performs best when installed on the ceiling in the centre of
theroom.Ifthisisnotpossible,ensureitisinstalledatleast50cmfromthewall.
Unsuitable locations
To avoid false alarms and malfunctions, do not install the detector:
• Less than 1m away from heating, cooling or ventilation ducts. Any smoke may be
drawn away or diluted.
• Inplaceswherethetemperaturemayfallbelow0°Corriseabove+55°C,asthere
would be a risk of the detector not operating properly.
• Inalocationwherethereisariskofcondensationforming.Bathroomsand
laundry rooms must be avoided.
• Inplacessuchaspoorly-ventilatedkitchensorgarages,wheresmokemaybe
released and cause false alarms.
• Inplaceswithvapor,dustorsmoke.
Installation
Make sure that no cables, water pipes or gas pipes are located inside the wall
before drilling into it.
1. Remove the detector’s attachment base by rotating it counter clockwise.
2. Place the attachment base in the desired location.
3. Fix the attachment base securely to the surface.
4. Installthebattery,seeReplace the battery.
5. Fix the detector to the attachment base by rotating it clockwise until it locks into
place.
Note!
Batterylock-thesmokedetectorcannotbettedtoitsbasewithoutabattery.
What if I accidentally set off my smoke detector?
Ifyoueveraccidentallysetoffyourdetector,don’tworry.Theserviceproviderorcarerwill
call you immediately upon receiving a signal. When you answer the phone just confirm
that it is a false alarm/mistake and that everything is all right. Please remember that if
you do not answer the service operator will have to treat the call as an emergency.
To silence the detector after a sounding alarm
Ifyouareawareofthesourceofsmoke(suchassmokefromcookingorhotsteam),
simply fan the smoke away or open a window to clear the smoke out.
Self test
Innormalmodethedetectoremitsaredflashinglightatleastonceaminute.
Checkthefunctionalityonceamonth,aswellasafterreplacingthebattery(seeReplace
the battery), by pressing the Test button on the cover.
• TheLEDindicatorashes.
• Ahighpitchedsoundemits(94dB(A)at1m,85dB(A)at3m).
• Releasing the button stops the alarm immediately.
Make people living in the home familiar with the sound of the detector, and get them
accustomed to evacuate when they hear the alarm.
Do not start detector in any other way (for example, by lighting a lighter). You
candestroythedetector,orworse,startare.
Keep a reasonable distance (1 arm’s length) from the detector in order to protect
your hearing from the very powerful sound.
Maintenance
Your Doro Secure®291 is designed to minimise maintenance, nevertheless some simple
operations should be carried out.
Clean
Once a year:
• Remove the detector from its base (rotate counter clockwise).
• Cleantheventsofthedetector(fromtheoutsideofthecover)withavacuumcleaner
or with a soft brush.
• Use a slightly damp cloth to clean the surface of the cover.
We recommend that the detector is replaced after 10 years.
Replace the battery
When the battery runs low the detector emits a red flashing
light together with a short beeping sound at least once a
minute. The detector continues to function fully during at
least thirty days, however the battery shall be replaced as
soonaspossible.Checkthefunctionalityaftereachbattery
change by performing a self test, see Self test.
Every 2 years:
• Remove the detector from its base (rotate counter
clockwise).
• Removetheusedbattery.Batteriesmust not be
disposed of with your other household waste, see WEEE.
• Place a new battery and make sure that it is properly
connected.
• Fix the detector to the attachment base by rotating it clockwise until it locks into
place.
• Perform a self test of the detector.
CAUTION: the function of the sensor is ensured by using one of the following
batteries:DuracellMN1604orEnergizer522.
Detector failure
Should the detector continue to beep after replacing the battery:
• Cleanthedetector,seeClean.Ifthisdoesn’tsilencethedetector,replacethebattery.
• Ifthisdoesn’tsilencethefailurealarm,replacethedetector.
Warranty
Thisproductisguaranteedforaperiodof24monthsfromthedateofpurchase.Intheunlikely
event of a fault occurring during this period, please contact the place of purchase. Proof of
purchase is required for any service or support needed during the guarantee period.
This guarantee will not apply to a fault caused by an accident or a similar incident or damage,
liquid ingress, negligence, abnormal usage, non-maintenance or any other circumstances on the
user’spart.Batteriesareconsumablesandarenotincludedinanyguarantee.
Test button
IMPORTANT:READTHE MANUAL BEFORE INSTALLATION
IMPORTANT:READTHE MANUAL BEFORE INSTALLATION
TEST
Declaration of Conformity and Declaration of performance
We hereby declare that Doro Secure®291 conforms to the essential requirements and other
relevantregulationscontainedintheDirectives1999/5/EC(R&TTE)and2011/65/EC(RoHS).
AcopyoftheDeclarationofConformityandDeclarationofperformanceisavailableat
www.doro.com/dofc.
WEEE
DisposalofWasteEquipmentbyUsersinPrivateHouseholdsintheEuropeanUnion.
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be
disposedofwithyourotherhouseholdwaste.Instead,itisyourresponsibilitytodisposeof
your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling
of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste
equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is
recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about
where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office,
your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Where batteries or accumulators are collected together with waste electrical and electronic
equipmentonthebasisofDirective2002/96/EC,batteriesoraccumulatorsshallberemovedfrom
the collected waste electrical and electronic equipment.
Specifications
Weight: 185g
Dimensions: 120mmx50mm
Operational temperature: 0°C--+55°C
Battery: 9V Alkaline MN1604/6LR61
Batterylifetime: Approx. 2 years
Product lifetime: 10 years if placed in a clean, dry environment
Radio frequency: 869MHzEuropeanSocialAlarmFrequency
Please keep these instructions for future reference.
MadebyFAREBP10818,PITHIVIERSCEDEX,France.

Version 1.1
English, French
AFNORCertification,
11 rue Francis de Pressens,
93751LaPlaineStDenisCedex
Doro Secure®291
Français
Le Doro Secure®291 est un détecteur de fumée photoélectronique, compatible
avec la norme européenne relative aux transmetteurs radio. La portée du détecteur
est fonction de son environnement. Les murs, les sols, les meubles et tous les
autres obstacles peuvent limiter la couverture entre le détecteur et l'unité d'alarme.
Les détecteurs de fumée ne permettent pas d'éteindre un feu. En cas
d'alarme,procédezàl'évacuationetappelezlespompiers!
Association/enregistrement avec une unité d'alarme
Lors d'un appariement/enregistrement, suivez les instructions du manuel de
l'unité d'alarme et appuyez sur le bouton situé sur le Doro Secure®291. Le
DoroSecure®291estmaintenantprêtàfonctionner.
Emplacements adaptés
Protection accrue
• Placez un détecteur dans chaque pièce.
Protection élémentaire
• Placez un détecteur à chaque étage.
• Placez un détecteur près des chambres à coucher (par exemple, dans le couloir
menantauxchambres;pourlescouloirsdeplusde10m,placezundétecteurà
chaque extrémité).
• Placez un détecteur dans chaque chambre appartenant à un fumeur.
Évitez les emplacements indiqués dans la section Emplacements impropres.
MAISON
Protection élémentaire
Protection accrue
Sous-sol
Cuisine
Chambre à
coucher
Salle de séjour
Couloir
Chambre à
coucher
Salle de
bains
APPARTEMENT
Protection élémentaire
Protection accrue
Salle à
manger
CuisineChambre à
coucher
Salle de
bains
Salle de séjour Chambre
à coucher
de fume
Couloir
Couloir
Le Doro Secure®291 fonctionne mieux lorsqu'il est installé au plafond au centre de
lapièce.Sicen'estpaspossible,assurez-vousqu'ilestàaumoins50cmdumur.
Emplacements impropres
Pour éviter les fausses alarmes et les dysfonctionnements, n'installez pas le
détecteur:
• Àmoinsd'1md'unesourcedechauffage,derefroidissementoudeconduits
d'aération.Lesfuméeséventuellespourraientêtrediluéesouaspirées.
• Dans des endroits où la température est susceptible de descendre en dessous
de0°Coudepasserau-dessusde55°C,carledétecteurrisqueraitdenepas
fonctionner correctement.
• À un endroit où il y a un risque de condensation. Les salles de bain et les
buanderiesdoiventêtreévitées.
• Dans des endroits tels que des cuisines ou des garages mal aérés, où de la fumée
pourrait s'échapper et causer des fausses alarmes.
• Dans des endroits présentant de la vapeur, de la poussière ou de la fumée.
Installation
Assurez-vous qu'aucun câble, tuyau d'eau ou arrivée de gaz ne traverse le mur à
cet endroit avant de le percer.
1. Ôtezlabasedexationdudétecteurenlatournantdanslesensinversedesaiguilles
d'une montre.
2. Placezlabasedexationàl'endroitsouhaité.
3. Montezsolidementlabasedexationsurlasurface.
4. Installezlapile,reportez-vousàRemplacement de la pile.
5. Fixezledétecteursurlabasedexationenletournantdanslesensdesaiguilles
d'une montre jusqu'à ce qu'il soit bloqué.
Remarque :
Verrouillage-ledétecteurdefuméenepeutpasêtrexéàlabasesanspile.
Et si je déclenche accidentellement mon détecteur de fumée?
Si vous déclenchez accidentellement votre détecteur, ne vous inquiétez pas. Le
fournisseur de services vous appellera immédiatement dès la réception du signal. Quand
vous répondez au téléphone, confirmez que c'est une fausse alarme/erreur et que tout va
bien. Rappelez-vous que, si vous ne répondez pas, l'opérateur devra traiter l'appel comme
une urgence.
Pour mettre le détecteur en sourdine après le retentissement d'une alarme
Si vous savez d'où vient la fumée (par exemple, cuisine ou vapeur chaude), il vous suffit
deventilerlafuméepourladissiperoud'ouvrirunefenêtrepouraérer.
Autotest
En mode normal, le détecteur émet une lumière clignotante rouge au moins une fois par
minute.
Contrôlezlafonctionnalitéunefoisparmoisainsiqu'aprèsavoirremplacélapile(voir
Remplacement de la pile), en appuyant sur bouton Test du cache.
• Le témoin lumineux clignote.
• Unsonaiguestémis(94dB(A)auboutd'1min,85dB(A)auboutde3min).
• Relâchezleboutonpourarrêterl'alarmeimmédiatement.
Familiarisezlespersonnesvivantsouslemêmetoitaveclesondudétecteurethabituez-
les à évacuer lorsque l'alarme retentit.
Ne démarrez pas le détecteur de toute autre façon (par exemple, en allumant un
briquet). Vous pouvez détruire le détecteur, voire déclencher un incendie.
Restezàunedistanceraisonnable(longueurd'unbras)dudétecteurandepro-
téger vos oreilles du son très puissant.
Maintenance
Votre Doro Secure®291requiertunemaintenanceminimale;seulesquelquesopérations
simplesdoiventêtreréalisées.
Nettoyage
Unefoisparan:
• Enlevez le détecteur de sa base (tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre).
• Nettoyezlesoricesdudétecteur(depuisl'extérieurducache)avecunaspirateurou
une brosse douce.
• Utilisez un chiffon légèrement humide pour nettoyer la surface du cache.
Nous recommandons de remplacer le détecteur au bout de 10 ans.
Remplacement de la pile
Lorsque le niveau de la pile devient faible, le détecteur
émet une lumière clignotante rouge et un bip sonore court
au moins une fois par minute. Le détecteur continue à
fonctionner complètement pendant au moins trente jours, la
piledoitcependantêtreremplacéeaussivitequepossible.
Contrôlezlafonctionnalitéaprèschaquechangementdepile
en réalisant un autotest, reportez-vous à Autotest.
Tousles2ans:
• Enlevez le détecteur de sa base (tournez dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre).
• Ôtezlapileusée.Lespilesnedoiventpasêtreéliminées
avec le reste des déchets ménagers, reportez-vous à DEEE.
• Insérezunenouvellepileetassurez-vousqu'elleest
correctement connectée.
• Fixezledétecteursurlabasedexationenletournantdanslesensdesaiguilles
d'une montre jusqu'à ce qu'il soit bloqué.
• Effectuez un autotest du détecteur.
ATTENTION : le bon fonctionnement du Détecteur est assuré par l’utilisation
d’unedespilessuivantes:DuracellMN1604ouEnergizer522.
Panne du détecteur
Si le détecteur continue à émettre des bips une fois la pile remplacée :
• Nettoyez le détecteur, reportez-vous à Nettoyage. Si cela ne met pas en sourdine
le détecteur, remplacez la pile.
• Si cela n'éteint pas l'alarme de panne, remplacez le détecteur.
Garantie
Ceproduitestgaranti24moisàpartirdeladated'achat.Encasd'anomaliedevotreappareilau
cours de cette période, contactez votre revendeur. Pour toute intervention du service après-vente
ou d'assistance pendant la période de garantie, veuillez vous munir de votre preuve d'achat. La
garantie ne s'applique pas en cas de dysfonctionnement dû à un accident, à un incident ou à une
détérioration similaire, à une pénétration de liquide, à une négligence, à une utilisation anormale,
à un défaut d'entretien ou à d'autres causes relevant de la responsabilité de l'utilisateur. Les piles
sont des articles consommables. Elles ne sont pas couvertes par la garantie.
Certificat de conformité et Déclaration des performances
Par la présente, nous certifions que le Doro Secure®291 est conforme aux exigences principales et
autresréglementationsassociéesprésentéesdanslesdirectives1999/5/CE(R&TTE)et2011/65/
CE(RoHS).UnecopiedelaDéclarationdeconformitéetDéclarationdesperformancespeutêtre
consultée sur www.doro.com/dofc.
DEEE
Éliminationdesdéchetsd'équipementsménagersauseindel'Unioneuropéenne.Cesymbole
sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne devez pas jeter ce produit
avec vos autres déchets ménagers. Au contraire, il vous incombe de jeter vos déchets
d'équipements en les déposant dans un point de collecte dédié au recyclage des déchets
d'équipements électriques et électroniques. La collecte et le recyclage séparés de vos
déchets d'équipements arrivés en fin de vie contribueront à préserver les ressources naturelles et
à garantir un recyclage sans risque pour la santé ni pour l'environnement. Pour toute information
complémentaire sur les points de collecte en question, veuillez contacter votre mairie, votre service
de voirie ou votre revendeur.
Lorsquedespilesoudesbatteriessontcollectéesenmêmetempsquelesdéchetsd'équipements
électriquesetélectroniquesconformémentàladirective2002/96/CE,ellesdoiventêtreretirées
des appareils.
Caractéristiques techniques
Poids : 185g
Dimensions : 120mmx50mm
Température de fonctionnement : 0°C-+55°C
Pile : 9ValcalineMN1604/6LR61
Duréedeviedelapile: Environ 2 ans
Duréedevieduproduit: 10 ans s'il est placé dans un environnement propre, sec
Radiofréquence : Fréquenced'alarmeeuropéenne869MHz
Veuillez conserver ces instructions pour référence ultérieure.
FaiteparFAREBP10818,PITHIVIERSCEDEX,France.
Bouton Test
IMPORTANT:READTHE MANUAL BEFORE INSTALLATION
IMPORTANT:READTHE MANUAL BEFORE INSTALLATION
TEST
0333-CPR-292057-1
Table of contents
Languages:
Other Doro Smoke Alarm manuals