DPM WA289DW User manual

WA289DW
Dzwonek bezprzewodowy
Wireless doorbell Funkklingel
Беспроводной звонок
Belaidis
skambutis Bezdrátový zvonek Bezvadu durvju zvans Traadita kõlisti

Regulacjagłośności
Volume adjustment
Lautstärkeregelung
Регулировка уровня громкости
Garsumo reguliavimas
Regulace hladiny hlasitosti
Skaļumalīmeņaregulācija
Helitugevuse reguleerimine
Zmianadźwięku
Sound change
Änderung des Klingeltons
Смена звукового эффекта
Garso keitimas
Změnatónu
Melodijasmaiņa
Heli muutmine
LPrzyciskotwieraniapokrywy
Openingcoverbutton
Taste zum Öffnen der Abdeckung
Кнопка открытия крышки
Dangtelio atidarymo mygtukas
Tlačítkootevřenívíka
Vākaatvēršanaspoga
Katteavamisenupp


Dzwonek bezprzewodowy
4
Warunki bezpiecznego użytkowania
1.Instrukcjaobsługijestintegralnączęściąproduktuinależyjąprzechowywaćwrazzurządzeniem.
2.Przedrozpoczęciemkorzystaniazurządzenianależyzapoznaćsięzinstrukcjąobsługiorazspecy-
kacjątechnicznąurządzeniaorazbezwzględniejejprzestrzegać.
3.Użytkowanieurządzenianiezgodniezinstrukcjąobsługiorazjegoprzeznaczeniemmożespowodować
uszkodzenieurządzenia,pożar,porażenieprądemlubinneniebezpieczeństwadlaużytkownika.
4.Producentnieponosiodpowiedzialnościzauszkodzeniamienialubciałamogącepowstaćwwyniku
użytkowaniaurządzenianiezgodniezjegoprzeznaczeniem,specykacjątechnicznąorazinstrukcją
obsługi.
5.Przedrozpoczęciemużytkowaniaurządzenianależysprawdzićczyurządzenielubjakikolwiekjego
elementniesąuszkodzone.Nienależyużywaćuszkodzonegourządzenia.
6.Nienależyotwierać,rozkręcaćlubmodykowaćurządzenia.Wszelkichnaprawmożedokonywać
jedynieautoryzowanypunktserwisowy.
7.Urządzenieprzeznaczonejestdowewnątrz(odbiornik)/nazewnątrz(nadajnik)pomieszczeń.Stopień
ochronyurządzeniawynosiIP20(odbiornik),IP44(nadajnik).
8.Nienależyużywaćurządzeniaodrazupoprzeniesieniuzinnegodociepłegopomieszczenia.Należy
odczekaćażosiągnieontemperaturępokojową.
9.Urządzenienależychronićprzed:
a.upuszczeniemiwstrząsem,
b.wysokimiiniskimitemperaturami(odbiornik),
c.wilgocią,zalaniemizachlapaniem(odbiornik),
d.bezpośrednimpromieniowaniemsłonecznym,
e.działaniemsubstancjichemicznych
f. orazinnymiczynnikamimogącyminegatywniewpłynąćnaurządzenieorazjegofunkcjonowanie.
10.Urządzenienależyczyścićsuchąimiękkąszmatką.Doczyszczenianienależystosowaćproszkówdo
szorowania,alkoholu,rozpuszczalnikówlubinnychsilnychdetergentów.
11.Produktniejestzabawką.Urządzenieiopakowanienależyprzechowywaćwmiejscuniedostępnym
dladzieciizwierząt.
Charakterystyka
Dzwonekbezprzewodowy–niewymagainstalacjidzwonkowejiokablowania/zasięgdziałaniawtere-
nieotwartym:do100m/32dźwięki/częstotliwośćtransmisji:433,92MHz/zasilanieodbiornika:
3xAAA(DC4,5V)–brakwzestawie/zasilanienadajnika:bateriatypu23A(DC12V)–wze-
stawie/odbiornikIP20,nadajnikIP44/kolor:biały
Zasięg działania
Zasięgdziałaniabezprzewodowejtransmisjisygnałuradiowegodzwonkawynosido100mwterenie
otwartym,gdynadajnikiodbiornikznajdująsięwswoimpoluwidzenia,bezżadnychprzeszkódpomię-
dzynimi.Zasięgzależyodmiejscainstalacjiinapotkanychprzeszkód.
Zasięgdziałaniadzwonkamogąograniczyćnastępująceprzeszkody:ściany,sutyzbetonuzbrojone-
go,izolacjeiprzedmiotymetalowe,urządzeniaradioweibezprzewodowe(np.telefonykomórkowe,

WA289DW
5
słuchawki,głośniki,stacjepogodowe),urządzeniawytwarzającesilnepoleelektromagnetycznelub
elektryczne(np.silnikielektryczne,transformatory,zasilacze,komputery,napowietrznelinieenerge-
tycznedużejmocy,nadajnikisieciGSM),itp.
Instalacja przycisku
Przedmontażemprzycisku(nadajnika)należysprawdzićczyzasięgdziałaniadzwonkajestprawidłowy.
Przyciskmożnazamontowaćnastałeprzykręcającgodopowierzchnimontażowej.
Nie należy montowa przycisku (nadajnika) bezporednio na powierzchniach metalo-
wych, gdyż może to powodowa zakłcenia izmniejszenie zasięgu działania dzwonka
/
Przycisk (nadajnik) zaleca się montowa wmiejscach nienarażonych na długotrwałe
isilne opady deszczu oraz wmiejscach mocno nasłonecznionych. Wrazie potrzeby na-
leży zastosowa dodatkow osłonę
/
Podczas wiercenia otworw montażowych należy
zwrci uwagę na położenie kabli elektrycznych oraz innych instalacji. Zaleca się uży-
wanie detektora do wykrywania przewodw irur wcianach, np. KC098YB lub V31 firmy
DPM
Przed pierwszym użyciem nadajnika należy wyj tamę zabezpieczajc baterię.
Wymiana baterii
Nadajnik Odbiornik
Zaleca się stosowanie baterii alkalicznych
/
Zużyte baterie jako odpad niebezpieczny
należy wyrzuci do specjalnie oznaczonych pojemnikw lub przekaza do punktu selek-
tywnej zbirki. Nie wolno wyrzuca baterii do kosza na mieci
/
Nie należy stosowa
jednoczenie baterii nowych iużywanych.
DPMSolidLtdSp.k.niniejszymoświadcza,żedzwonekbezprzewodowyWA289DWjestzgodny
zdyrektywą2014/53/UE.PełnytekstdeklaracjizgodnościUEjestdostępnypodnastępującym
adreseminternetowym:http://www.dpm.eu

Dzwonek bezprzewodowy
6
Safety instructions
1.
User’smanualisapartoftheproductanditshouldbestoredwiththedevice.
2.Beforeusereadtheuser’smanualandcheckthetechnicalspecicationofthedeviceandstrictly
obey it.
3.Operatingtheunitcontrarytotheinstructionmanualanditspurposemaycausedamagetotheunit,
re,electricshockorotherhazardstotheuser.
4.Themanufacturerisnotliableforanydamagestopersonsorpropertycausedbyimproperuse,
contrarytoitsintendedpurpose,thetechnicalspecicationsortheuser’smanual.
5.Beforeusecheckifthedeviceoranyofitscomponentsisnotdamaged.Donotusedamagedproduct.
6.Donotopen,disassembleormodifythedevice.Allrepairsmayonlybemadebyanauthorized
service center.
7.Usethedeviceindoors(receiver)/outdoors(transmitter).InternationalProtectionRatingforthe
deviceisIP20(receiver),IP44(transmitter).
8.Donotusethedetectorimmediatelyafterithasbeenmovedfromcoldtowarmspace.Waituntilit
reachesroomtemperature.
9.Thedeviceshouldbeprotectedagainst:
a.droppingandshaking
b.highandlowtemperatures(receiver)
c.humidity,oodingandsplashing(receiver)
d. direct sunlight
e. chemicals
f. andotherfactorsthatcouldaffectthedeviceanditsoperation.
10.Thedeviceshouldbecleanedwithadryandsoftcloth.Donotuseabrasivepowders,alcohol,
solvents,orotherstrongdetergents.
11.Productisnotatoy.Thedeviceandpackagingmustbekeptoutofthereachofchildrenandanimals.
Features
Wirelessdoorbell–requiresnobellorcableinstallation/operatingrangeinopenarea:max.100m
/32 sounds /transmissionfrequency:433,92MHz/receiverpowersupply:3xAAA(DC4,5V)–
not included /transmitterpowersupply:batterytype23A(DC12V)–included/receiverIP20,
transmitter IP44 /colour:white
Operating range
Therangeofwirelesstransmissionoftheradioringsignalisupto100minopenterrain,whenthe
transmitterandreceiverareintheireldofview,withoutanyobstaclesbetweenthem.Therange
dependsontheplaceofinstallationandtheobstaclesencountered.
Theoperatingrangeofthedoorbellcanbelimitedbythefollowingobstacles:walls,reinforcedconcre-
teceilings,insulationandmetalobjects,radioandwirelessdevices(eg.mobilephones,headphones,
loudspeakers,weatherstations),devicesgeneratingastrongelectromagneticorelectriceld(eg.
electricmotors,transformers,powersupplies,computers,high-poweroverheadpowerlines,GSM
networktransmitters),etc.

WA289DW
7
Transmitter installation
Beforeinstallingthebutton(transmitter),checkiftheoperatingrangeofdoorbelliscorrect.Thebutton
canbemountedpermanentlytothemountingsurfacebyscrews.
Do not install the button (transmitter) directly on metal surfaces, as it may cause inter-
ference and reduce the range of the doorbell
/
The transmitter is recommended to be
installed in places not exposed to prolonged and heavy rainfalls and in sunny places.
If necessary, an additional cover should be used
/
When drilling assembly holes, pay
attention to the location of electric cables and other installations. It is recommended
to use adetector for detecting pipes and pipes in walls, eg KC098YB or V31 from DPM
Before using the transmitter for the first time, remove the battery protecting tape.
Battery replacement
Transmitter Receiver
It is recommended to use alkaline batteries
/
Used batteries as hazardous waste should
be thrown into specially marked containers or handed over to aseparate collection
point. Do not dispose of batteries in the trash bin
/
Do not use new and used batteries
at the same time.
Hereby,DPMSolidLtdSP.k.declaresthatwirelessdoorbellWA289DWisincompliancewithDi-
rective2014/53/EU.ThefulltextoftheEUdeclarationofconformityisavailableatthefollowing
internetaddress:http://www.dpm.eu
Sicherheitshinweise für den Gebrauch
1. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes und muss zusammen mit dem Gerät aufbe-
wahrtwerden.

Dzwonek bezprzewodowy
8
2.LesenSievorInbetriebnahmedesGerätesdieBedienungsanleitungunddietechnischeSpezikation
des Gerätes und beachten Sie die dortigen Vorgaben.
3.BeinichtbestimmungsgemäßemGebrauchundbeiNutzungdesGerätsentgegendenVorgabender
BedienungsanleitungkanneszuSchädenamGerät,Brand,elektrischemSchlagoderanderenGe-
fahren für den Benutzer kommen.
4.DerHerstellerhaftetnichtfürSchädenanEigentumoderKörper,wenndasGerätbestimmungswidrigbzw.
entgegendenVorgabendertechnischenSpezikationenundderBedienungsanleitunggebrauchtwurde.
5.BevorSiedasGerätinBetriebnehmen,müssenSieprüfen,obdasGerätoderTeiledavonnicht
beschädigtsind.EindefektesGerätdarfnichtbenutztwerden.
6.Gerätnichtöffnen,auseinanderschraubenoderumbauen.AlleReparaturendürfennurvoneiner
autorisiertenServicestelledurchgeführtwerden.
7.DasGerätistnurfürdenEinsatzimInnenbereichbestimmtinnerhalb(Empfänger)/außerhalb
(Sender)derRäumlichkeiten.DieSchutzartdesGerätsistIP20(Empfänger),IP44(Sender).
8.VerwendenSiedenDetektornichtunmittelbarnachdemervoneinemkaltenineinenwarmenRaum
gebrachtwurde.WartenbisesRaumtemperaturerreicht.
9.SchützenSiedasGerätvor:
a.StürzenundErschütterungen,
b.hohenundniedrigenTemperaturen(Empfänger),
c.Feuchtigkeit,Gieß-undSpritzwasser(Empfänger),
d.direkterSonneneinstrahlung,
e.EinwirkungvonChemikalien
f. undanderenFaktoren,diedasGerätundseineFunktionbeeinträchtigenkönnen.
10.ReinigenSiedasGerätmiteinemtrockenenundweichenTuch.VerwendenSiefürdieReinigungkeine
Scheuermittel,Alkohol,LösungsmitteloderanderestarkeReinigungsmittel.
11.DasProduktistkeinSpielzeug.DasGerätundseineVerpackungsolltenaußerhalbderReichweitevon
KindernundTierenaufbewahrtwerden.
Charakteristisch
Funkklingel–erfordertkeineKlingelinstallationoderVerkabelung/ReichweiteimFreifeld:bis100m
/32Klingeltöne/Sendefrequenz:433,92MHz/Empfängerversorgung:3xAAA(DC4,5V)–nicht
inklusive /Senderversorgung:23A-TypBatterie(DC12V)–inklusive/EmpfängerIP20,Sender
IP44 /Farbe:weiß
Reichweite
DieReichweitederkabellosenFunksignalübertragungderKlingelbeträgtbis100minoffenemGelände,
wennSenderundEmpfängerimgegenseitigenBlickfeldliegen,ohnejeglicheHindernissezwischen
ihnen.DieReichweiteistvomAnbringungsortundeventuellenHindernissenabhängig.
DieReichweitederKlingelkanndurchfolgendeHindernisseeingeschränktwerden:Wände,Decken
ausStahlbeton,DämmungenundMetallgegenstände,FunkgeräteundkabelloseGeräte(z.B.Handys,
Kopfhörer,Lautsprecher,Wetterstationen),starkeelektromagnetischeoderelektrischeFeldererzeuge-
ndeGeräte(z.B.Elektromotoren,Transformatoren,Netzgeräte,Computer,Hochspannungsfreileitungen,
GSM-Sender),usw.

WA289DW
9
Anbringen der Taste
ÜberprüfenSievorderMontagederTaste(desSenders),obdieKlingeldierichtigeReichweitehat.Die
Taste kann fest an den Untergrund angeschraubt.
Die Taste (der Sender) darf nicht direkt auf einem metallenen Untergrund angebracht
werden, da dies zu Störungen und zu einer Einschränkung der Reichweite der Klingel
führen kann / Die Taste (der Sender) sollte nicht an Stellen angebracht werden, die
langen und starken Regenfällen oder starker Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind. Falls
nötig, muss ein zusätzlicher Schutz angebracht werden / Achten Sie beim Bohren der
Montagelöcher auf die Lage elektrischer Kabel und anderer Anlagen. Es empfiehlt sich,
einen Kabel- und Rohrdetektor einzusetzen, z. B. KC098YB oder V31 der Firma DPM
Nehmen Sie vor dem ersten Gebrauch das Sicherungsband von der Batterie ab.
Batteriewechsel
Sender Empfänger
Es wird die Verwendung von Alkali-Batterien empfohlen / Verbrauchte Batterien müssen
als Gefahrenabfall in speziell gekennzeichneten Behältern entsorgt oder an einer Sam-
melstelle abgegeben werden. Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden
/ Verwenden Sie keine neuen und gebrauchten Batterien gleichzeitig.
HiermiterklärtDPMSolidLtdSp.k.,dassderFunkklingelWA289DWderRichtlinie2014/53/EUent-
spricht.DervollständigeTextderEU-KonformitätserklärungistunterderfolgendenInternetadresse
verfügbar:http://www.dpm.eu.
Условия безопасного пользования
1. Инструкция обслуживания является неотъемлемой частью продукта и следует её хранить вместе с
устройством.

Dzwonek bezprzewodowy
10
2. Перед началом использования устройства следует познакомиться с инструкцией обслуживания, техни-
ческими данными устройства а также безусловно их выполнять.
3. Использование устройства в разрез с инструкцией обслуживания, а также использование не по назна-
чению, может повлечь повреждение устройства, пожар, поражение током или другие опасности для
пользователя.
4. Производитель не несет ответственность за повреждение измерителя или корпуса, что может возник-
нуть в результате неправильного использования устройства, вразрез с его предназначением, техниче-
скими параметрами, инструкцией обслуживания.
5. Перед началом использования устройства следует проверить нет ли повреждений устройства или его
элементов. Не следует использовать поврежденное устройство.
6. Не следует открывать, раскручивать или модифицировать устройство. Всевозможные ремонты может
совершать лишь авторизованный сервисный пункт.
7. Устройство предназначено к употреблению внутри (приемник) / снаружи (передатчик). Степень безопас-
ности устройства выносит IP20 (приемник), IP44 (передатчик).
8. Не используйте детектор сразу после его перемещения из холодного в теплое пространство. Подождите,
пока он не достигнет комнатной температуры.
9. Устройство следует защищать от:
a. падений и вибраций,
б. высоких и низких температур (приемник),
в. влажности, заливаний и забрызгивания (приемник),
г. непосредственного солнечного излучения,
д. действия химических веществ а также других факторов,
е. которые могут негативно повлиять на устройство, а также его функционирование.
10. Устройство следует чистить сухой, мягкой тряпочкой. Не следует использовать абразивные порошки,
алкоголь растворители или другие сильные моющие средства.
11. Устройство не является игрушкой. Устройство и упаковку следует хранить в месте недоступном для детей
и животных.
Характеристика
Беспроводной звонок – не требует подключения к сети и прокладки кабеля
/
рабочий диапазон в открытой
области: до 100 м
/
32 звуковых эффекта
/
частота передачи: 433,92 МГц
/
питание приемника: 3 x AAA
(DC 4,5 V
) – не входит в комплект
/
питание передатчика: тип батареи 23 A(DC 12V
) – в комплекте
/
приемник IP20, передатчик IP44
/
цвет: белый
Радиус действия
Радиус действия беспроводной передачи радиосигнала звонка составляет до 100 м на открытой местности,
если на пути сигнала от передатчика до приемника не встречаются преграды. Радиус действия зависит от
места установки и наличия преград.
Радиус действия звонка могут ограничивать следующие преграды: стены, перекрытия из армированного
бетона, изоляция и металлические предметы, радио- и беспроводные устройства (например, сотовые теле-
фоны, наушники, усилители, домашние метеостанции), приборы, излучающие сильное электромагнитное
или электрическое поле (например, электродвигатели, трансформаторы, зарядные устройства, компьюте-
ры, высоковольтные воздушные линии электропередач, GSM-передатчики), и т.п.

WA289DW
11
Установка кнопки
Перед монтажом кнопки (передатчика) необходимо проверить и убедиться в правильности радиуса дей-
ствия звонка. Кнопку можно закрепить стационарно, привинчивая ее к монтажной поверхности, или при
помощи размещенной на задней стенке кнопки самоклеющейся ленты.
Не следует устанавливать кнопку (передатчик) непосредственно на металлических по-
верхностях, поскольку это может создать помехи и уменьшить радиус действия звонка
/
Для установки кнопки (передатчика) следует выбирать места, наиболее защищенные от
воздействия сильных или длительных атмосферных осадков и от попадания прямых сол-
нечных лучей. В случае необходимости следует использовать дополнительные защитные
козырьки
/
При просверливании монтажных отверстий необходимо обращать внимание
на расположение электрических кабелей и других сетей. Рекомендуется использовать де-
тектор для обнаружения в стенах скрытой электропроводки и труб, например, KC098YB
или V31 производства фирмы DPM
Перед первым использованием передатчика необходимо вынуть ленту, предохраняю-
щую батарейку.
Замена аккумулятора
Рекомендуется использовать щелочные аккумуляторы
/
Израсходованные батареи,
представляющие собой опасные отходы, следует выбрасывать в специально предназна-
ченные для этого емкости либо сдавать в пункты селективного сбора. Запрещено выбра-
сывать израсходованные батареи в корзину для обычного хозяйственного мусора
/
Не
используйте новые и использованные батареи одновременно.
Передатчик Приемник
DPMSolid Ltd. k. настоящим заявляет, что беспроводной звонокWA289DW соответствует директиве
2014/53/ ЕС. Полный текст декларации соответствия ЕС можно получить по следующему адресу он-
лайн: http://www.dpm.eu.

Dzwonek bezprzewodowy
12
Saugaus naudojimo instrukcija
1. Naudojimoinstrukcijayraneatskiriamagaminiodalisirjąbūtinalaikytikartusuprietaisu.
2.Priešpradėdaminaudotisprietaisu,atidžiaiperskaitykitejonaudojimoinstrukcijąbeitechninesspeci-
kacijas.Būtinailaikykitėsinstrukcijosnurodymų.
3.Naudojantprietaisąnepagalpaskirtįarbanesilaikantinstrukcijojepateiktųtaisyklių,galimasugadinti
įrenginį,sukeltigaisrą,elektrossmūgįarbakitokįpavojųvartotojui.
4.Gamintojasneatsakoužžaląturtuiarbakūnosužalojimus,jeigujieatsiradodėlprietaisonaudojimone
pagalpaskirtį,techninęspecikacijąarbanaudojimoinstrukciją.
5.Priešpradėdaminaudotisprietaisu,patikrinkite,arįrenginysarbakurisnorsjoelementasnėrasuga-
dintas.Nenaudokitesugadintoprietaiso.
6.Neardykiteirnebandykiteprietaisoperdirbti.Visusremontodarbusgaliatliktitikautorizuotas
remonto centras.
7.Prietaisasskirtastiknaudojimuipatalpųviduje(imtuvas)vidujeirišorėje(siųstuvas).Prietaisoapsau-
gosklasė–IP20(imtuvas),IP44(siųstuvas).
8.Nenaudokitedetektoriausiškartpoto,kaijisbuvoperkeltasiššaltoįšiltąerdvę.Palaukite,koljis
pasiekiakambariotemperatūrą.
9.Saugokite:
a.kadprietaisasnenukristųirnebūtųkratomas,
b.saugokitejįnuoaukštosiržemostemperatūros(imtuvas),
c.drėgmės,užpylimoarbaaptaškymo(imtuvas),
d.tiesioginiųsaulėsspindulių,
e.cheminiųmedžiagųpoveikio
f. beikitų,neigiamaiprietaisąirjodarbągalinčiųpaveiktiveiksnių.
10.Prietaisąvalykitesausairminkštašluoste.Valymuinenaudokitemilteliųšveitimui,alkoholio,tirpiklių
irkitųstipriųvaliklių.Gaminysnėražaislas.
11.Prietaisąirjopakuotęlaikykitevaikamsirgyvūnamsnepasiekiamojevietoje.
Charakteristika
Belaidisskambutis–nereikiaįrengtineiskambučio,neivedžiotilaidų/veikimodiapazonasatvirame
plote:iki100m/32 garsai /perdavimodažnis:433,92MHz/imtuvomaitinimas:3xAAA(DC4,5V)
–nėrarinkinyje/siųstuvomaitinimas:23Atipobaterija(DC12V)–rinkinyje/imtuvasIP20,
siųstuvasIP44/spalva:baltas
Veikimo diapazonas
Skambučioradijosignalobelaidžiosiuntimoveikimoaprėptisiki100matvirojojeaplinkoje,kaitarp
siųstuvoirimtuvonėrajokiųkliūčių.Aprėptispriklausonuoįrengimovietosirkliūčių.
Skambučioveikimoaprėptįgaliribotišioskliūtys:armuotobetonosienos,perdangos,metalinėizoliaci-
jairdaiktai,radijoirbelaidžiaiprietaisai(pvz.,mobiliejitelefonai,ausinės,stiprintuvai,orųstotelės),
stiprųelektromagnetinįarelektroslaukąsukuriantysprietaisai(pvz.,elektrosvarikliai,transformato-
riai,maitinimošaltiniai,kompiuteriai,aukšosgaliosoroelektroslinijos,GSMtinklosiųstuvai)irpan.

WA289DW
13
Mygtuko įrengimas
Priešmontuojantmygtuką(siųstuvą)būtinapatikrinti,arnetrikdomaskambučioveikimoaprėptis.
Mygtukągalimatvirtintistacionariai,prisukantprietvirtinamopaviršiaus.
Netvirtinti mygtuko (siųstuvo) tiesiogiai ant metalinių paviršių, nes gali trikdyti skam-
bučio veikimo ir riboti jo aprėptį / Mygtuk (siųstuv) rekomenduojama tvirtinti vietose,
kurių ilg laik neveikia stiprus lietus ar stiprūs saulės spinduliai. Prireikus, būtina nau-
doti papildom apsaug / Gręžiant montavimo skyles būtina atkreipti dėmesį į elektros
laidų ir pan. padėtį. Rekomenduojama naudoti laidų ir vamzdžių aptikimo sienose detek-
torių, pvz., DPM gamybos KC098YB arba V31
Prieš pirm kart naudojant būtina ištraukti baterijos apsauginę juostelę.
Elementų keitimas
Rekomenduojama naudoti šarmines baterijas / Panaudotos baterijos yra pavojingos
atliekos, todėl jas būtina mesti į specialiai paženklintas vietas arba perduoti rūšiuojamų
atliek ų surinkimo įmonei. Baterijų negalima mesti į šiukšliadėžę / Nenaudokite naujų ir
naudotų baterijų tuo pačiu metu.
Siųstuvas Imtuvas
Aš,DPMSolidLtdSp.k.,patvirtinu,kadradijoįrenginiųtipasbelaidisskambutisWA289DW
atitinkaDirektyvą2014/53/ES.VisasESatitiktiesdeklaracijostekstasprieinamasšiuointerneto
adresu:http://www.dpm.eu
Podmínky bezpečného používání
1.
Návodnaobsluhujeneodlučitelnousoučástívýrobkuajenutnojejuchovávatspolusezařízením.

Dzwonek bezprzewodowy
14
2.
Předzahájenímpoužívánízařízeníjenutnoseseznámitsnávodemnaobsluhuastechnickouspeci-
kacízařízeníabezpodmínečnějedodržovat.
3.
Používánízařízenívrozporusnávodemnaobsluhuavrozporusjehourčenímmůžezpůsobitpoško-
zenízařízení,požár,zásahelektrickýmproudemneboijinánebezpečípropouživatele.
4.
Výrobcenenesezodpovědnostzapoškozenímajetkunebotěla,kterámohouvzniknoutvdůsledku
používánízařízenívrozporusjehourčením,technickouspecikacianávodemnapoužití.
5.
Předzahájenímpoužíváníjenutnozkontrolovat,zdazařízenínebojakákolivjehočástnejsoupoško-
zeny.Poškozenézařízenísenesmípoužívat.
6.
Nesmíseotevírat,rozkládatnasoučástineboupravovatzařízení.Jakékolivopravymůžeprovádět
pouzeautorizovanýservis.
7.
Zařízeníjeurčenovýhradněpropoužitíuvnitř(přijímač)/vněareálu(vysílač).Úroveňochrany
zařízeníjeIP20(přijímač),IP44(vysílač).
8.
Nepoužívejtedetektorbezprostředněpojehopřemístěnízchladnéhodotepléhoprostoru.Počkejte,
dokudnedosáhnepokojovéteploty.
9.
Zařízeníjenutnochránitpřed:
a.úpadkemaotřesy,
b.vysokýmianízkýmiteplotami(přijímač),
c.vlhkem,zalitímaostříkáním(přijímač),
d.přímýmslunečnímzářením,
e.působenímchemickýchlátek
f. ajinýmifaktory,kterébymohlynegativněovlivnitzařízeníajehofungování.
10.Zařízeníjenutnočistitpomocísuchéhoaměkkéhohadříku.Kčištěnísenesmějípoužívatčisticí
prášky,alkohol,rozpouštědlanebojinésilnédetergenty.
11.Tentovýrobekneníhračka.Zařízeníaobaljenutnéuchovávatnamístěnedostupnémprodětiazvířata.
Charakteristický
Bezdrátovýzvonek–nevyžadujezvonkovouinstalaciakabeláž/dosahnaotevřenémprostranství:
max.100m/32tónů/přenosováfrekvence:433,92MHz/napájenípřijímače:3xAAA(DC4,5V)
–nenívsadě/napájenívysílače:typbaterie23A(DC12V)–vsadě/přijímačIP20,vysílač
IP44 /barva:bílá
Rozsah přenosu
Dosahbezdrátovéhopřenosurádiovéhosignáluzvonkučinímax.100mnaotevřenémterénu,když
jsouvysílačapřijímačvesvémzornémpoli,bezžádnýchpřekážekmezinimi.Dosahzávisínamístě
instalaceapřekážkách.
Dosahzvonkumohouomezitnásledujícípřekážky:stěny,stropyzarmovanéhobetonu,izolaceakovové
předměty,rádiováabezdrátovázařízení(např.mobilnítelefony,sluchátka,reproduktory,meteostanice),
zařízenígenerujícísilnéelektromagnetickéneboelektricképole(např.elektrickémotory,transformáto-
ry,síťovéadaptéry,počítače,vzdušnéenergetickévedenísvysokýmvýkonem,vysílačeGSMsítě)atp.
Instalace tlačítka
Přednamontovánímtlačítka(vysílače)zkontrolujte,zdajedosahzvonkusprávný.Tlačítkomůžete
namontovatnapevno,takžejejpřišroubujetekmontážnímupovrchu.

WA289DW
15
Tlačítko (vysílač) nemontujte přímo na kovové povrchy, protože to může způsobit poru-
chy asnížit dosah působení zvonku / Tlačítko (vysílač) montujte na místech nevysta-
vených dlouhodobým asilným dešťovým srážkám ana místech nevystavených silnému
slunečnímu záření. Bude-li třeba, použijte dodatečný kryt / Při vrtání montážních otvorů
dávejte pozor na uložení elektrických kabelů ajiných vodičů. Použijte detektor pro
zjišťování kabelů atrubek ve stěnách, např. KC098YB nebo V31 firmy DPM
Před prvním použitím vysílače vytáhněte pásku zabezpečující baterii.
Výměna baterií
Používejte alkalické baterie / Použité baterie vyhoďte jako nebezpečný odpad do spe-
ciálně označených popelnic nebo odevzdejte na sběrné místo tříděného odpadu. Baterie
nevyhazujte do odpadkového koše / Nepoužívejte současně nové apoužité baterie.
Vysílač Přijímač
TímtoDPMSolidLtdSp.k.prohlašuje,žetyprádiovéhozařízeníbezdrátovýzvonekWA289DWje
vsouladusesměrnicí2014/53/EU.ÚplnézněníEUprohlášeníoshodějekdispozicinatéto
internetovéadrese:http://www.dpm.eu
Drošas lietošanas noteikumi
1.Lietošanaspamācībairneatņemamaproduktadaļauntonepieciešamsuzglabātkopāarierīci.
2.Pirmsierīcesizmantošanasnepieciešamsiepazītiesunievērotlietošanaspamācībuunierīces
tehniskospecikāciju.
3.Ierīcesizmantošanapretējilietošanaspamācībāsniegtajiemnorādījumiemunparedzētajammērķim
varizraisītierīcesbojājumus,ugunsgrēkadraudus,strāvastriecienariskuvaicitaveidadraudus
lietotājaveselībai.

Dzwonek bezprzewodowy
16
4.Ražotājsnenesatbildībuparīpašumavaiveselībasbojājumiem,kasradušies,izmantojotierīcine-
atbilstošitaiparedzētajiemmērķiem,tehniskāsspecikācijasaprakstamvailietošanaspamācības
norādījumiem.
5.Pirmsierīcesizmantošanasnepieciešamspārbaudīt,vainavbojātaierīcevaikādanotāssastāvda-
ļām.Bojātuierīciizmantotnedrīkst.
6.Ierīcinedrīkstattaisīt,izjauktvaimodicēt.Visaveidaremontdarbusdrīkstveikttikaiautorizētā
servisacentrā.
7.Ierīceirparedzētaizmantošanaiiekštelpās(uztvērējs)/ārtelpās(raidītājs).Ierīcesaizsardzības
pakāpe-IP20(uztvērējs),IP44(raidītājs).
8.Ierīcinedrīkstizmantottūlītpēcpārvietošanassiltumā.Nepieciešamsuzgaidītunļautierīceisas-
niegtistabastemperatūru.
9.Sargātierīcino:
a.nokrišanasuntriecieniem,
b.augstāmunzemamtemperatūrām(uztvērējs),
c.mitruma,applūšanasunnosprostošanās(uztvērējs),
d.tiešassaulesstaruiedarbības,
e.ķīmiskuvieluiedarbības
f. unapstākļiem,kasvarētunegatīviietekmētierīcesdarbību.
10.Ierīcitīrītarsausuunmīkstudrāniņu.Tīrīšanaslaikānedrīkstizmantotabrazīvustīrīšanaspulverus,
alkoholu,šķīdinātājusunaugstasefektivitātesmazgāšanaslīdzekļus.
11.Produktsnavrotaļlieta.Ierīciuntāsiepakojumuuzglabātbērniemundzīvniekiemnepieejamāvietā.
Apraksts
Bezvadudurvjuzvans–navnepieciešamazvanainstalācijaunvadojumi/Zvanaradiosignālabezvadu
pārraidesdarbībasrādiusslīdz100matvērtāteritorijā /32 melodijas /radiofrekvence:433,92MHz
/uztvērējabarošana:3xAAA(DC4,5V)–neietilpstkomplektācijā/raidītājabarošana:baterija
23A(DC12V)–komplektācijā/uztvērējsIP20,raidītājsIP44/krāsa:balta
Darbības diapazons
Zvanaradiosignālabezvadupārraidesdarbībasrādiusslīdz100matvērtāteritorijā,kadraidītājsun
uztvērējsatrodassavāredzeslaukābezšķēršļiemstarptiem.Darbībasrādiussiratkarīgsnoinstalā-
cijasvietasuniespējamiemšķēršļiem.Zvanadarbībasrādiusuvarierobežotsekojošišķēršļi:sienas,
stiegrotābetonagriesti,izolācijasunmetālapriekšmeti,radioierīcesunbezvaduierīces(piem.mobilie
telefoni,austiņas,skaļruņi,meteostacijas),ierīces,kasradaspēcīgumagnētiskolaukuvaielektriskās
ierīces(piemēram,elektromotori,transformatori,elektroapgāde,datori,gaisvaduelektropārvades
līnijas,GSMtīklaraidītāji),u.tml.
Pogas instalācija
Pirmspogas(raidītāja)montāžasnepieciešamspārbaudītvaizvanadarbībasrādiussirpareizs.Pogu
iespējamspastāvīgiuzstādīt,pieskrūvējottomontāžasvirsmaivaiizmantojotaizmugurēizvietoto
pašlīmējošāslentastaustiņu.

WA289DW
17
Pogu (raidītāja) nedrīkst uzstādīt pa tiešo uz metāliskām virsmām, jo tas var radīt traucē-
jumus un samazināt zvana darbības rādiusu
/
Pogu (raidītāju) ieteicams uzstādīt vietās,
kas nav pakļautas ilgstošiem un spēcīgiem nokrišņiem, kā arī stipri saulainās vietās. Ne-
pieciešamības gadījuma ieteicams izmantot papildu aizsegu
/
Montāžas atveru urbšanas
laikā nepieciešams pievērst uzmanību elektrisko kabeļu un citu instalāciju izvietojumam
Ieteicams izmantot kabeļu un sienas cauruļu detektorus, piem., uzņēmuma DPM ražotos
KC098YB vai V31.
Pirms pirmās raidītāja izmantošanas reizes, nepieciešams izņemt baterijas aizsarglentu.
Akumulatora nomaiņa
Leteicams izmantot sārma baterijas / Lietotās baterijas, jo bīstamie atkritumi ir jāizmet
īpaši marķētos konteineros vai jānodod selektīvās savākšanas vietā. Neizmetiet baterijas
atkritumu tvertnē / Neizmantojiet jaunas un lietotas baterijas vienlaicīgi.
Raidītājs Uztvērējs
AršoDPMSolidLtdSp.k.deklarē,karadioiekārtabezvadudurvjuzvansWA289DWatbilstDi-
rektīvai2014/53/ES.PilnsESatbilstībasdeklarācijastekstsirpieejamsšādāinternetavietnē:
http://www.dpm.eu.
Ohutu kasutamise tingimused
1. Kasutusjuhend on toote lahutamatu osa ja seda tuleb seadmega koos hoida.
2.Enneseadmekasutamistlugegekasutusjuhenditjaseadmetehnilistkirjeldustningrangeltjärgigeseda.
3.Seadmekasutamineviisil,miseivastakasutusjuhendilejasellekasutusotstarbele,võibseadet
kahjustada,tekitadatulekahju,elektrilöökivõimuidkasutajaleohtlikkeolukordi.
4.Tootjaeivastutavaralisekahjuvõikehavigastuseeest,misvõibtekkidaseadmevalestkasutamisest,
misonvastuolusselleettenähtudkasutuse,tehnilisekirjeldusejakasutusjuhendiga.

Dzwonek bezprzewodowy
18
5.Enneseadmekasutamistkontrollige,etseadevõiselleosadeiolekahjustatud.Ärgekasutage
kahjustatud seadet.
6.Ärgeavage,demonteerigeegamuutkeseadet.Kõikiparandusivõibteostadaainultvolitatudteenin-
duskeskus.
7.Seadeonmõeldudkasutamiseksainultsise-(vastuvõtja)javälistingimustes(saatja).Seadmekait-
setaseon–IP20(vastuvõtja),IP44(saatja).
8.Ärgekasutageseadetkohepärastselleteisestruumistsoojaruumitoomist.Oodake,kuniseade
jõuabtoatemperatuurini.
9.Seadetpeakskaitsma:
a.mahakukkumisejaraputamise,
b.kõrgejamadalatemperatuuri(vastuvõtja),
c.niiskuse[levalamisejapritsmete(vastuvõtja),
d.otsesepäikesekiirguse,
e. keemiliste ainete toime eest
f. jamuudteguriteeest,misvõivadseadetjaselletoimimistnegatiivseltmõjutada.
10.Puhastageseadekuivajapehmelapiga.Ärgekasutagepuhastamisekspuhastusvahendeid,alkoholi,
lahusteidegamuidtugevaidpesuvahendeid.
11.Toodeeiolemänguasi.Hoidkeseadetjapakenditlastelejalemmikloomadelekättesaamatuskohas.
Iseloomulik
Traaditakõlisti–eivajakõlistipaigaldamistegakaabeldamist/Raadiosignaali traadita edastusu-
latusonavatudmaastikulkuni100m /32 heli /edastamisesagedus:433,92MHz/vastuvõtja
toide:3xAAA(DC4,5V)–puudubkomplektist/saatjatoide:aku23A(DC12V)–sisaldub
komplektis/vastuvõtjaIP20,saatjaIP44/värv:valge
Hulk meetmeid
Raadiosignaalitraaditaedastusulatusonavatudmaastikulkuni100m,kuisaatjajavastuvõtjaon
vaateväljas,ilmanendevahelistetakistusteta.Vahemiksõltubpaigalduskohastjatekkivatesttakistus-
test.Kõlistitööpiirkondvõivadpiiratajärgmisedtakistused:seinad,raudbetoonistlaed,isolatsioonja
metallosad,raadio-jatraaditaseadmed(ntmobiiltelefonid,kõrvaklapid,valjuhääldid,ilmajaamad),
tugevatelektromagnetväljavõielektriväljatekitavadseadmed(ntelektrimootorid,trafod,toiteplokid,
arvutid,suurevõimsusegaõhuliinid,GSM-võrgusaatjad)jne.
Nuppude paigaldamine
Ennenupu(saatja)installimistkontrollige,kashelinatevahemikonõige.Nupusaabpüsivaltpaigalda-
da,kruvidessellekinnituspinnalevõikasutadestagaküljelolevatkleeplinti.
Ärge paigaldage saatjat otse metallpindadele, kuna see võib põhjustada häireid ja vä-
hendada kõlisti toimet
/
Nuppu (saatjat) soovitatakse paigaldada kohtadesse, mis ei ole
mõjutatud pikaajalise ja tugeva vihmasaju ning päikesepaiste poolt. Vajadusel tuleks
kasutada lisakatet
/
Monteerimis aukude puurimise ajal pöörake tähelepanu elektri-
juhtmete ja muude seadmete asukohale. Soovitatav on kasutada detektorit juhtmete ja
torude tuvastamiseks seinas, näiteks DPC-st KC098YB või V31.

WA289DW
Enne saatja esmakordset kasutamist eemaldage aku kaitsekile.
Aku vahetamine
Soovitatav on kasutada leelispatareisid / kasutatud patareid, sest ohtlikud jäätmed tu-
leb visata spetsiaalselt märgistatud mahutitesse või anda selektiivse kogumise kohale.
Ärge visake akusid prügikasti / Ärge kasutage üheaegselt uusi ja kasutatud patareisid.
Saatja Vastuvõtja
KäesolevagadeklareeribDPMSolidLtdSp.k.,etkäesolevraadioseadmetüüptraaditakõlisti
WA289DWvastabdirektiivi2014/53/ELnõuetele.ELivastavusdeklaratsioonitäieliktekston
kättesaadavjärgmiselinternetiaadressil:http://www.dpm.eu.

2020/10/08/IN667
Należyzapoznaćsięzlokalnymizasadamizbiórkiisegregacjisprzętuelektrycznegoielektroniczne-
go.należyprzestrzegaćprzepisówiniewyrzucaćzużytychproduktówelektronicznychwrazznormalnymi
odpadamigospodarstwadomowego.Prawidłoweskładowaniezużytychproduktówpomagaograniczyć
ichszkodliwywpływnaśrodowiskonaturalneizdrowieludzi.Please refer to the local collection
andsegregationrulesforelectricalandelectronicequipment.Observetheregulationsanddonotdisposeelectrical
andelectronicequipmentwithcosumerwaste.Properdisposalofusedproductshelpstoreducetheirharmfuleffects
on the environment and human health. InformierenSiesichüberdieörtlichenVorschriftenfürdieSammlung
undSortierungvonElektro-undElektronikzubehör.BittebeachtenSiedieVorschriftenundentsorgenSiegebrauchte
ElektronikproduktenichtzusammenmitdemnormalenHausmüll.DiesachgemäßeLagerunggebrauchterProdukte
trägtdazubei,schädlicheAuswirkungenaufdieUmweltunddiemenschlicheGesundheitzuverringern.
Следует
познакомиться с местными правилами сбора и сегрегации электрического и электронного оборудования. Соблюдайте
правила и не выбрасывайте отработанные электронные устройства вместе с нормальными отходами домашнего
хозяйства. Правильное складирование отработанных продуктов помогает ограничить их вредное влияние на окружа-
ющую среду и здоровье людей.
Susipažinkitesuvietinėmiselektrosirelektronikosprietaisųsurinkimoirrūšiavimo
taisyklėmis.Laikykitėsįstatymųirpanaudotųelektroniniųprietaisųneišmeskitekartusubuitinėmisatliekomis.Tinka-
maspanaudotųproduktųrūšiavimaspadedasumažintijųneigiamąpoveikįaplinkaiiržmoniųsveikatai.Seznamte
sesmístnímipravidlysběruatříděníelektrickýchaelektronickýchzařízení.Dodržujtetytopředpisyanevyhazujte
opotřebovanéelektronickévýrobkyspolusnormálnímkomunálnímodpadem.Správnéskladováníopotřebovanýchvý-
robkůpomáháomezitjejichškodlivývlivnapřírodníprostředíalidskézdraví.Laiaizsargātuapkārtējovidi,lūdzu,
iepazīstietiesarvietējiemelektriskounelektroniskoiekārtuvākšanasunšķirošanasnoteikumiem.Aizliegtsizmest
nolietotaselektriskāsunelektroniskāsiekārtaskopāarmājsaimniecībasatkritumiemElektroniskoiekārtuvākšanaun
šķirošanapalīdzsamazinātiekārtukaitīgoietekmiuzapkārtējovidiuncilvēkuveselību.Keskkonna kaitsmiseks
tutvuge kohalike elektri- ja elektroonikaseadmete kogumise ja sorteerimise eeskirjadega. Ärge hävitage kasutatud
elektroonikaseadmedkoosmuudeolmejäätmetega.Elektroonikaseadmetekoguminejasorteerimiseaitabvähendada
kahjulikku mõju keskkonnale ja inimeste tervisele
WyprodukowanowChinachdlaMadeinChinaforHergestelltinChinafür
Произведено
в Китае для
Pagaminta Kinijoje bendrovei VyrobenovČíněproIzgatavotsĶīnāpar
TehtudHiinasjaoks:DPMSolid Limited Sp. k.,ul.Harcerska34,64-600Kowanówko
tel./fax+48612965470www.dpm.eu[email protected]
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other DPM Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

Pickle-ball
Pickle-ball SwiftNet installation instructions

Kogan
Kogan Cordless Portable Travel Water Flosser user guide

Whadda
Whadda WPSE471 manual

BEANAIR
BEANAIR EcoSensor Beandevice ONE-T quick start

weinor
weinor Opal Design II LED Maintenance instructions and directions for use

Nexmosphere
Nexmosphere XV product manual