DPM WF538W User manual

WF538W
Dzwonek bezprzewodowy
Wireless doorbell Funkklingel
Беспроводной звонок
Belaidis
skambutis Bezdrátový zvonek Bezvadu durvju zvans Traadita kõlisti

Regulacjagłośności
Volume adjustment
Lautstärkeregelung
Регулировка уровня громкости
Garsumo reguliavimas
Regulace hladiny hlasitosti
Skaļumalīmeņaregulācija
Zmianadźwięku
Sound change
Änderung des Klingeltons
Смена звукового эффекта
Garso keitimas
Změnatónu
Melodijasmaiņa
LPrzycisk otwierania pokrywy
Opening cover button
Taste zum Öffnen der Abdeckung
Кнопка открытия крышки
Dangtelio atidarymo mygtukas
Tlačítkootevřenívíka
Vākaatvēršanaspoga
MPrzycisk parowania
Pairing button
Paarungstaste
Кнопку спаривания
Mygtukąsavybėsfunkcija
Tlačítkopárování
Sapārošanaspoga


Dzwonek bezprzewodowy
4
Warunki bezpiecznego użytkowania
1.Instrukcjaobsługijestintegralnączęściąproduktuinależyjąprzechowywaćwrazzurządzeniem.
2.Przedrozpoczęciemkorzystaniazurządzenianależyzapoznaćsięzinstrukcjąobsługiorazspecy-
kacjątechnicznąurządzeniaorazbezwzględniejejprzestrzegać.
3.Użytkowanieurządzenianiezgodniezinstrukcjąobsługiorazjegoprzeznaczeniemmożespowodować
uszkodzenieurządzenia,pożar,porażenieprądemlubinneniebezpieczeństwadlaużytkownika.
4.Producentnieponosiodpowiedzialnościzauszkodzeniamienialubciałamogącepowstaćwwyniku
użytkowaniaurządzenianiezgodniezjegoprzeznaczeniem,specykacjątechnicznąorazinstrukcją
obsługi.
5.Przedrozpoczęciemużytkowaniaurządzenianależysprawdzićczyurządzenielubjakikolwiekjego
elementniesąuszkodzone.Nienależyużywaćuszkodzonegourządzenia.
6.Nienależyotwierać,rozkręcaćlubmodykowaćurządzenia.Wszelkichnaprawmożedokonywać
jedynie autoryzowany punkt serwisowy.
7.Urządzenieprzeznaczonejestdowewnątrz(odbiornik)/nazewnątrz(nadajnik)pomieszczeń.Stopień
ochronyurządzeniawynosiIP20(odbiornik),IP44(nadajnik).
8.Nienależyużywaćurządzeniaodrazupoprzeniesieniuzinnegodociepłegopomieszczenia.Należy
odczekaćażosiągnieontemperaturępokojową.
9.Urządzenienależychronićprzed:
a.upuszczeniemiwstrząsem,
b.wysokimiiniskimitemperaturami(odbiornik),
c.wilgocią,zalaniemizachlapaniem(odbiornik),
d.bezpośrednimpromieniowaniemsłonecznym,
e.działaniemsubstancjichemicznych
f. orazinnymiczynnikamimogącyminegatywniewpłynąćnaurządzenieorazjegofunkcjonowanie.
10.Urządzenienależyczyścićsuchąimiękkąszmatką.Doczyszczenianienależystosowaćproszkówdo
szorowania,alkoholu,rozpuszczalnikówlubinnychsilnychdetergentów.
11.Produktniejestzabawką.Urządzenieiopakowanienależyprzechowywaćwmiejscuniedostępnym
dladzieciizwierząt.
Charakterystyka
Dzwonekbezprzewodowy–niewymagainstalacjidzwonkowejiokablowania/zasięgdziałaniawtere-
nieotwartym:do150m/58dźwięków/częstotliwośćtransmisji:433,92MHz/zasilanieodbiornika:
AC230V~50Hz/nadajnik bezbateryjny nie wymaga zasilania /odbiornikIP20,nadajnikIP44/
kolor:biały/funkcja self-learning
Zasięg działania
Zasięgdziałaniabezprzewodowejtransmisjisygnałuradiowegodzwonkawynosido150mwterenie
otwartym,gdynadajnikiodbiornikznajdująsięwswoimpoluwidzenia,bezżadnychprzeszkódpomię-
dzynimi.Zasięgzależyodmiejscainstalacjiinapotkanychprzeszkód.
Zasięgdziałaniadzwonkamogąograniczyćnastępująceprzeszkody:ściany,sutyzbetonuzbrojone-
go,izolacjeiprzedmiotymetalowe,urządzeniaradioweibezprzewodowe(np.telefonykomórkowe,

WF538W
5
słuchawki,głośniki,stacjepogodowe),urządzeniawytwarzającesilnepoleelektromagnetycznelub
elektryczne(np.silnikielektryczne,transformatory,zasilacze,komputery,napowietrznelinieenerge-
tycznedużejmocy,nadajnikisieciGSM),itp.
Funkcja self-learning
Odbiornikjestfabryczniesparowanyznadajnikiem.Wraziepotrzebywymianynadajnikanależywy-
konaćponiższeinstrukcje:
1.Podłączyćodbiornikdozasilania.
2.Nacisnąćiprzytrzymaćprzez5sprzyciskparowaniaztyłuodbiornikaM.
3.Nacisnąćiprzytrzymaćprzez30sprzycisknanadajniku.Gdydzwonekzadzwoniparowanienadaj-
nikazodbiornikiemzostaniezakończone.Wprzypadkugdydzwonekniezadzwoninależypowtórzyć
powyższąproceduręparowania.
4.Abyskasowaćparowanienadajnikazodbiornikiemnależynacisnąćiprzytrzymaćprzez10sprzycisk
parowaniaztyłuodbiornikaM.
5.Abysparowaćzodbiornikiemwiększąilośćnadajnikównależydlakażdegonadajnikapowtórzyć
powyższąproceduręparowania.
Instalacja przycisku
Przedmontażemprzycisku(nadajnika)należysprawdzićczyzasięgdziałaniadzwonkajestprawidłowy.
Przyciskmożnazamontowaćnastałeprzykręcającgodopowierzchnimontażowej.
Nie należy montowa przycisku (nadajnika) bezporednio na powierzchniach metalo-
wych, gdyż może to powodowa zakłcenia izmniejszenie zasięgu działania dzwonka
/
Przycisk (nadajnik) zaleca się montowa wmiejscach nienarażonych na długotrwałe
isilne opady deszczu oraz wmiejscach mocno nasłonecznionych. Wrazie potrzeby na-
leży zastosowa dodatkow osłonę
/
Podczas wiercenia otworw montażowych należy
zwrci uwagę na położenie kabli elektrycznych oraz innych instalacji. Zaleca się uży-
wanie detektora do wykrywania przewodw irur wcianach, np. KC098YB lub V31 firmy
DPM
DPMSolidLtdSp.k.niniejszymoświadcza,żedzwonekbezprzewodowyWF538Wjestzgodny
zdyrektywą2014/53/UE.PełnytekstdeklaracjizgodnościUEjestdostępnypodnastępującym
adreseminternetowym:http://www.dpm.eu
Safety instructions
1.
User’smanualisapartoftheproductanditshouldbestoredwiththedevice.
2.Beforeusereadtheuser’smanualandcheckthetechnicalspecicationofthedeviceandstrictly
obey it.
3.Operatingtheunitcontrarytotheinstructionmanualanditspurposemaycausedamagetotheunit,
re,electricshockorotherhazardstotheuser.

Dzwonek bezprzewodowy
6
4.Themanufacturerisnotliableforanydamagestopersonsorpropertycausedbyimproperuse,
contrarytoitsintendedpurpose,thetechnicalspecicationsortheuser’smanual.
5. Before use check if the device or any of its components is not damaged. Do not use damaged product.
6.Donotopen,disassembleormodifythedevice.Allrepairsmayonlybemadebyanauthorized
service center.
7.Usethedeviceindoors(receiver)/outdoors(transmitter).InternationalProtectionRatingforthe
deviceisIP20(receiver),IP44(transmitter).
8. Do not use the detector immediately after it has been moved from cold to warm space. Wait until it
reaches room temperature.
9.Thedeviceshouldbeprotectedagainst:
a. dropping and shaking
b.highandlowtemperatures(receiver)
c.humidity,oodingandsplashing(receiver)
d. direct sunlight
e. chemicals
f. and other factors that could affect the device and its operation.
10.Thedeviceshouldbecleanedwithadryandsoftcloth.Donotuseabrasivepowders,alcohol,
solvents,orotherstrongdetergents.
11.Productisnotatoy.Thedeviceandpackagingmustbekeptoutofthereachofchildrenandanimals.
Features
Wireless doorbell – requires no bell or cable installation /operatingrangeinopenarea:max.150m
/58 sounds /transmissionfrequency:433,92MHz/receiverpowersupply:AC230V~50Hz/
battery-free transmitter requires no power supply /receiverIP20,transmitterIP44/colour:white
/self-learning function
Operating range
Therangeofwirelesstransmissionoftheradioringsignalisupto150minopenterrain,whenthe
transmitterandreceiverareintheireldofview,withoutanyobstaclesbetweenthem.Therange
depends on the place of installation and the obstacles encountered.
Theoperatingrangeofthedoorbellcanbelimitedbythefollowingobstacles:walls,reinforcedconcre-
teceilings,insulationandmetalobjects,radioandwirelessdevices(eg.mobilephones,headphones,
loudspeakers,weatherstations),devicesgeneratingastrongelectromagneticorelectriceld(eg.
electricmotors,transformers,powersupplies,computers,high-poweroverheadpowerlines,GSM
networktransmitters),etc.
Self-learning function
Thereceiverispairedwithatransmitterbyfacotory.Ifyouneedtoreplacethetransmitter,please
followtheinstructionsbelow:
1. Connect the receiver to the power supply.
2. Press and hold the pairing button Mon the back of the receiver for 5 seconds.
3.Pressandholdthebuttononthetransmitterfor30seconds.Whentheringingrings,transmitter

WF538W
7
pairingwiththereceiverwillbeterminated.Incasethebelldoesnotring,repeattheabovepairing
procedure.
4.Tocleartransmitterandreceiverpairing,pressandholdthepairingbuttonMon the back of the
receiverfor10seconds.
5.Topairwithalargernumberoftransmitters,repeattheabovepairingprocedureforeachtransmitter.
Transmitter installation
Beforeinstallingthebutton(transmitter),checkiftheoperatingrangeofdoorbelliscorrect.Thebutton
can be mounted permanently to the mounting surface by screws.
Do not install the button (transmitter) directly on metal surfaces, as it may cause inter-
ference and reduce the range of the doorbell
/
The transmitter is recommended to be
installed in places not exposed to prolonged and heavy rainfalls and in sunny places.
If necessary, an additional cover should be used
/
When drilling assembly holes, pay
attention to the location of electric cables and other installations. It is recommended
to use adetector for detecting pipes and pipes in walls, eg KC098YB or V31 from DPM
Hereby,DPMSolidLtdSP.k.declaresthatwirelessdoorbellWF538WisincompliancewithDirective
2014/53/EU.ThefulltextoftheEUdeclarationofconformityisavailableatthefollowinginternet
address:http://www.dpm.eu
Sicherheitshinweise für den Gebrauch
1. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes und muss zusammen mit dem Gerät aufbe-
wahrt werden.
2.LesenSievorInbetriebnahmedesGerätesdieBedienungsanleitungunddietechnischeSpezikation
des Gerätes und beachten Sie die dortigen Vorgaben.
3.BeinichtbestimmungsgemäßemGebrauchundbeiNutzungdesGerätsentgegendenVorgabender
BedienungsanleitungkanneszuSchädenamGerät,Brand,elektrischemSchlagoderanderenGe-
fahren für den Benutzer kommen.
4.DerHerstellerhaftetnichtfürSchädenanEigentumoderKörper,wenndasGerätbestimmungswidrigbzw.
entgegendenVorgabendertechnischenSpezikationenundderBedienungsanleitunggebrauchtwurde.
5.BevorSiedasGerätinBetriebnehmen,müssenSieprüfen,obdasGerätoderTeiledavonnicht
beschädigtsind.EindefektesGerätdarfnichtbenutztwerden.
6.Gerätnichtöffnen,auseinanderschraubenoderumbauen.AlleReparaturendürfennurvoneiner
autorisierten Servicestelle durchgeführt werden.
7.DasGerätistnurfürdenEinsatzimInnenbereichbestimmtinnerhalb(Empfänger)/außerhalb
(Sender)derRäumlichkeiten.DieSchutzartdesGerätsistIP20(Empfänger),IP44(Sender).
8. Verwenden Sie den Detektor nicht unmittelbar nachdem er von einem kalten in einen warmen Raum
gebracht wurde. Warten bis es Raumtemperatur erreicht.
9.SchützenSiedasGerätvor:
a.StürzenundErschütterungen,

Dzwonek bezprzewodowy
8
b.hohenundniedrigenTemperaturen(Empfänger),
c.Feuchtigkeit,Gieß-undSpritzwasser(Empfänger),
d.direkterSonneneinstrahlung,
e.EinwirkungvonChemikalien
f. undanderenFaktoren,diedasGerätundseineFunktionbeeinträchtigenkönnen.
10.ReinigenSiedasGerätmiteinemtrockenenundweichenTuch.VerwendenSiefürdieReinigungkeine
Scheuermittel,Alkohol,LösungsmitteloderanderestarkeReinigungsmittel.
11. Das Produkt ist kein Spielzeug. Das Gerät und seine Verpackung sollten außerhalb der Reichweite von
Kindern und Tieren aufbewahrt werden.
Charakteristisch
Funkklingel – erfordert keine Klingelinstallation oder Verkabelung /ReichweiteimFreifeld:bis150m
/58Klingeltöne/Sendefrequenz:433,92MHz/Empfängerversorgung:AC230V~50Hz/bat-
terieloseSenderbenötigtkeineStromversorgung/EmpfängerIP20,SenderIP44/Farbe:weiß/
Selbstlernfunktion
Reichweite
DieReichweitederkabellosenFunksignalübertragungderKlingelbeträgtbis150minoffenemGelände,
wennSenderundEmpfängerimgegenseitigenBlickfeldliegen,ohnejeglicheHindernissezwischen
ihnen.DieReichweiteistvomAnbringungsortundeventuellenHindernissenabhängig.
DieReichweitederKlingelkanndurchfolgendeHindernisseeingeschränktwerden:Wände,Decken
ausStahlbeton,DämmungenundMetallgegenstände,FunkgeräteundkabelloseGeräte(z.B.Handys,
Kopfhörer,Lautsprecher,Wetterstationen),starkeelektromagnetischeoderelektrischeFeldererzeuge-
ndeGeräte(z.B.Elektromotoren,Transformatoren,Netzgeräte,Computer,Hochspannungsfreileitungen,
GSM-Sender),usw.
Self-learning funktion
DerEmpfängeristfabrikmäßigmitdemSendergepaart.SolltederSenderausgewechseltwerdenmüs-
sen,sindfolgendeAnweisungenzubefolgen:
1.DenEmpfängerandieStromversorgunganschließen.
2. Die Paarungstaste MhintenamEmpfängerdrückenund5sgedrückthalten.
3.DieTastedesSendersdrückenund30sgedrückthalten.WenndieKlingelklingelt,istdiePaarung
desSendersmitdemEmpfängerabgeschlossen.SolltedieKlingelnichtklingeln,mussdasoben
beschriebene Paarungsverfahren wiederholt werden.
4.UmdiePaarungdesSendersmitdemEmpfängerzulöschen,diePaarungstasteMhintenamEmp-
fängerdrückenund10sgedrückthalten.
5.UmmehrereSendermiteinemEmpfängerzupaaren,mussdasobenbeschriebenePaarungsverfah-
ren mit jedem Sender wiederholt werden.
Anbringen der Taste
ÜberprüfenSievorderMontagederTaste(desSenders),obdieKlingeldierichtigeReichweitehat.Die
Taste kann fest an den Untergrund angeschraubt.

WF538W
9
Die Taste (der Sender) darf nicht direkt auf einem metallenen Untergrund angebracht
werden, da dies zu Störungen und zu einer Einschränkung der Reichweite der Klingel
führen kann / Die Taste (der Sender) sollte nicht an Stellen angebracht werden, die
langen und starken Regenfällen oder starker Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind. Falls
nötig, muss ein zusätzlicher Schutz angebracht werden / Achten Sie beim Bohren der
Montagelöcher auf die Lage elektrischer Kabel und anderer Anlagen. Es empfiehlt sich,
einen Kabel- und Rohrdetektor einzusetzen, z. B. KC098YB oder V31 der Firma DPM
HiermiterklärtDPMSolidLtdSp.k.,dassderFunkklingelWF538WderRichtlinie2014/53/EUent-
spricht.DervollständigeTextderEU-KonformitätserklärungistunterderfolgendenInternetadresse
verfügbar:http://www.dpm.eu.
Условия безопасного пользования
1. Инструкция обслуживания является неотъемлемой частью продукта и следует её хранить вместе с
устройством.
2. Перед началом использования устройства следует познакомиться с инструкцией обслуживания, техни-
ческими данными устройства а также безусловно их выполнять.
3. Использование устройства в разрез с инструкцией обслуживания, а также использование не по назна-
чению, может повлечь повреждение устройства, пожар, поражение током или другие опасности для
пользователя.
4. Производитель не несет ответственность за повреждение измерителя или корпуса, что может возник-
нуть в результате неправильного использования устройства, вразрез с его предназначением, техниче-
скими параметрами, инструкцией обслуживания.
5. Перед началом использования устройства следует проверить нет ли повреждений устройства или его
элементов. Не следует использовать поврежденное устройство.
6. Не следует открывать, раскручивать или модифицировать устройство. Всевозможные ремонты может
совершать лишь авторизованный сервисный пункт.
7. Устройство предназначено к употреблению внутри (приемник) / снаружи (передатчик). Степень безопас-
ности устройства выносит IP20 (приемник), IP44 (передатчик).
8. Не используйте детектор сразу после его перемещения из холодного в теплое пространство. Подождите,
пока он не достигнет комнатной температуры.
9. Устройство следует защищать от:
a. падений и вибраций,
б. высоких и низких температур (приемник),
в. влажности, заливаний и забрызгивания (приемник),
г. непосредственного солнечного излучения,
д. действия химических веществ а также других факторов,
е. которые могут негативно повлиять на устройство, а также его функционирование.
10. Устройство следует чистить сухой, мягкой тряпочкой. Не следует использовать абразивные порошки,
алкоголь растворители или другие сильные моющие средства.

Dzwonek bezprzewodowy
10
11. Устройство не является игрушкой. Устройство и упаковку следует хранить в месте недоступном для детей
и животных.
Характеристика
Беспроводной звонок – не требует подключения к сети и прокладки кабеля
/
рабочий диапазон в откры-
той области: до 150 м
/
58 звуковых эффекта
/
частота передачи: 433,92 МГц
/
питание приемника: AC
230V~ 50 Hz
/
передатчик без батареи не требует питания
/
приемник IP20, передатчик IP44
/
цвет:
белый
/
функция самообучения
Радиус действия
Радиус действия беспроводной передачи радиосигнала звонка составляет до 150 м на открытой местности,
если на пути сигнала от передатчика до приемника не встречаются преграды. Радиус действия зависит от
места установки и наличия преград.
Радиус действия звонка могут ограничивать следующие преграды: стены, перекрытия из армированного
бетона, изоляция и металлические предметы, радио- и беспроводные устройства (например, сотовые теле-
фоны, наушники, усилители, домашние метеостанции), приборы, излучающие сильное электромагнитное
или электрическое поле (например, электродвигатели, трансформаторы, зарядные устройства, компьюте-
ры, высоковольтные воздушные линии электропередач, GSM-передатчики), и т.п.
Функция самоуправления
Приемник и передатчик спариваются еще на заводе. В случае необходимости в замене передатчика необ-
ходимо выполнить следующие операции:
1. Подключить приемник к питанию.
2. Нажать и придержать в течение 5 секунд кнопку
M
спаривания сзади приемника.
3. Нажать и придержать в течение 30 секунд кнопку на передатчике. Когда звонок зазвенит, спаривание
передатчика с приемником будет закончено. В случае, если звонок не зазвенит, необходимо повторить
вышеописанную процедуру спаривания.
4. Чтобы обнулить спаривание передатчика с приемником, следует нажать и придержать в течение 10 се-
кунд кнопку
M
спаривания сзади приемника.
5. Чтобы спарить с приемником большее количество передатчиков, необходимо повторить вышеописан-
ную процедуру спаривания для каждого передатчика.
Установка кнопки
Перед монтажом кнопки (передатчика) необходимо проверить и убедиться в правильности радиуса дей-
ствия звонка. Кнопку можно закрепить стационарно, привинчивая ее к монтажной поверхности, или при
помощи размещенной на задней стенке кнопки самоклеющейся ленты.
Не следует устанавливать кнопку (передатчик) непосредственно на металлических по-
верхностях, поскольку это может создать помехи и уменьшить радиус действия звонка
/
Для установки кнопки (передатчика) следует выбирать места, наиболее защищенные от
воздействия сильных или длительных атмосферных осадков и от попадания прямых сол-
нечных лучей. В случае необходимости следует использовать дополнительные защитные

WF538W
11
козырьки
/
При просверливании монтажных отверстий необходимо обращать внимание
на расположение электрических кабелей и других сетей. Рекомендуется использовать де-
тектор для обнаружения в стенах скрытой электропроводки и труб, например, KC098YB
или V31 производства фирмы DPM
DPMSolid Ltd. k. настоящим заявляет, что беспроводной звонок WF538W соответствует директиве
2014/53/ ЕС. Полный текст декларации соответствия ЕС можно получить по следующему адресу он-
лайн: http://www.dpm.eu.
Saugaus naudojimo instrukcija
1.Naudojimoinstrukcijayraneatskiriamagaminiodalisirjąbūtinalaikytikartusuprietaisu.
2.Priešpradėdaminaudotisprietaisu,atidžiaiperskaitykitejonaudojimoinstrukcijąbeitechninesspeci-
kacijas.Būtinailaikykitėsinstrukcijosnurodymų.
3.Naudojantprietaisąnepagalpaskirtįarbanesilaikantinstrukcijojepateiktųtaisyklių,galimasugadinti
įrenginį,sukeltigaisrą,elektrossmūgįarbakitokįpavojųvartotojui.
4.Gamintojasneatsakoužžaląturtuiarbakūnosužalojimus,jeigujieatsiradodėlprietaisonaudojimone
pagalpaskirtį,techninęspecikacijąarbanaudojimoinstrukciją.
5.Priešpradėdaminaudotisprietaisu,patikrinkite,arįrenginysarbakurisnorsjoelementasnėrasuga-
dintas.Nenaudokitesugadintoprietaiso.
6.Neardykiteirnebandykiteprietaisoperdirbti.Visusremontodarbusgaliatliktitikautorizuotas
remonto centras.
7.Prietaisasskirtastiknaudojimuipatalpųviduje(imtuvas)vidujeirišorėje(siųstuvas).Prietaisoapsau-
gosklasė–IP20(imtuvas),IP44(siųstuvas).
8.Nenaudokitedetektoriausiškartpoto,kaijisbuvoperkeltasiššaltoįšiltąerdvę.Palaukite,koljis
pasiekiakambariotemperatūrą.
9.Saugokite:
a.kadprietaisasnenukristųirnebūtųkratomas,
b.saugokitejįnuoaukštosiržemostemperatūros(imtuvas),
c.drėgmės,užpylimoarbaaptaškymo(imtuvas),
d.tiesioginiųsaulėsspindulių,
e.cheminiųmedžiagųpoveikio
f. beikitų,neigiamaiprietaisąirjodarbągalinčiųpaveiktiveiksnių.
10.Prietaisąvalykitesausairminkštašluoste.Valymuinenaudokitemilteliųšveitimui,alkoholio,tirpiklių
irkitųstipriųvaliklių.Gaminysnėražaislas.
11.Prietaisąirjopakuotęlaikykitevaikamsirgyvūnamsnepasiekiamojevietoje.
Charakteristika
Belaidisskambutis–nereikiaįrengtineiskambučio,neivedžiotilaidų/veikimo diapazonas atvirame
plote:iki150m/58 garsai /perdavimodažnis:433,92MHz/imtuvomaitinimas:
AC230V~50Hz
/beakumuliatoriaussiųstuvonereikiaenergijostiekimo/imtuvasIP20,siųstuvasIP44/spalva:
baltas
/
savaiminio mokymosi funkcija

Dzwonek bezprzewodowy
12
Veikimo diapazonas
Skambučioradijosignalobelaidžiosiuntimoveikimoaprėptisiki150matvirojojeaplinkoje,kaitarp
siųstuvoirimtuvonėrajokiųkliūčių.Aprėptispriklausonuoįrengimovietosirkliūčių.
Skambučioveikimoaprėptįgaliribotišioskliūtys:armuotobetonosienos,perdangos,metalinėizoliaci-
jairdaiktai,radijoirbelaidžiaiprietaisai(pvz.,mobiliejitelefonai,ausinės,stiprintuvai,orųstotelės),
stiprųelektromagnetinįarelektroslaukąsukuriantysprietaisai(pvz.,elektrosvarikliai,transformato-
riai,maitinimošaltiniai,kompiuteriai,aukšosgaliosoroelektroslinijos,GSMtinklosiųstuvai)irpan.
Savybės funkcija
Imtuvasyragamintojosusietassusiųstuvu.Prireikuspakeistisiųstuvą,būtina:
1.Prijungtiimtuvąpriemaitinimošaltinio.
2.Paspaustiir5spalaikytiimtuvonugarėlėjeesantįsiejimomygtukąM.
3.Paspaustiir30spalaikytisiųstuvomygtuką.Suskambėjusskambučiui,siųstuvoirimtuvosiejimas
baigtas.Jeiguskambutisnesuskamba,būtinapakartotišiąsiejimoprocedūrą.
4.Siųstuvoirimtuvosąsajaipanaikintipaspaustiir10spalaikytiimtuvonugarėlėjeesantįsiejimo
mygtukąM.
5.Norintsuimtuvususietidaugiausiųstuvų,būtinasukiekvienusiųstuvupakartotišiąsiejimoproce-
dūrą.
Mygtuko įrengimas
Priešmontuojantmygtuką(siųstuvą)būtinapatikrinti,arnetrikdomaskambučioveikimoaprėptis.
Mygtukągalimatvirtintistacionariai,prisukantprietvirtinamopaviršiaus.
Netvirtinti mygtuko (siųstuvo) tiesiogiai ant metalinių paviršių, nes gali trikdyti skam-
bučio veikimo ir riboti jo aprėptį / Mygtuk (siųstuv) rekomenduojama tvirtinti vietose,
kurių ilg laik neveikia stiprus lietus ar stiprūs saulės spinduliai. Prireikus, būtina nau-
doti papildom apsaug / Gręžiant montavimo skyles būtina atkreipti dėmesį į elektros
laidų ir pan. padėtį. Rekomenduojama naudoti laidų ir vamzdžių aptikimo sienose detek-
torių, pvz., DPM gamybos KC098YB arba V31
Aš,DPMSolidLtdSp.k.,patvirtinu,kadradijoįrenginiųtipasbelaidisskambutisWF538Watitinka
Direktyvą2014/53/ES.VisasESatitiktiesdeklaracijostekstasprieinamasšiuointernetoadresu:
http://www.dpm.eu
Podmínky bezpečného používání
1.
Návodnaobsluhujeneodlučitelnousoučástívýrobkuajenutnojejuchovávatspolusezařízením.
2.
Předzahájenímpoužívánízařízeníjenutnoseseznámitsnávodemnaobsluhuastechnickouspeci-
kacízařízeníabezpodmínečnějedodržovat.
3.
Používánízařízenívrozporusnávodemnaobsluhuavrozporusjehourčenímmůžezpůsobitpoško-
zenízařízení,požár,zásahelektrickýmproudemneboijinánebezpečípropouživatele.

4.
Výrobcenenesezodpovědnostzapoškozenímajetkunebotěla,kterámohouvzniknoutvdůsledku
používánízařízenívrozporusjehourčením,technickouspecikacianávodemnapoužití.
5.
Předzahájenímpoužíváníjenutnozkontrolovat,zdazařízenínebojakákolivjehočástnejsoupoško-
zeny.Poškozenézařízenísenesmípoužívat.
6.
Nesmíseotevírat,rozkládatnasoučástineboupravovatzařízení.Jakékolivopravymůžeprovádět
pouze autorizovaný servis.
7.
Zařízeníjeurčenovýhradněpropoužitíuvnitř(přijímač)/vněareálu(vysílač).Úroveňochrany
zařízeníjeIP20(přijímač),IP44(vysílač).
8.
Nepoužívejtedetektorbezprostředněpojehopřemístěnízchladnéhodotepléhoprostoru.Počkejte,
dokudnedosáhnepokojovéteploty.
9.
Zařízeníjenutnochránitpřed:
a.úpadkemaotřesy,
b.vysokýmianízkýmiteplotami(přijímač),
c.vlhkem,zalitímaostříkáním(přijímač),
d.přímýmslunečnímzářením,
e.působenímchemickýchlátek
f. ajinýmifaktory,kterébymohlynegativněovlivnitzařízeníajehofungování.
10.Zařízeníjenutnočistitpomocísuchéhoaměkkéhohadříku.Kčištěnísenesmějípoužívatčisticí
prášky,alkohol,rozpouštědlanebojinésilnédetergenty.
11.Tentovýrobekneníhračka.Zařízeníaobaljenutnéuchovávatnamístěnedostupnémprodětiazvířata.
Charakteristický
Bezdrátovýzvonek–nevyžadujezvonkovouinstalaciakabeláž/dosahnaotevřenémprostranství:
max.150m/58tónů/přenosováfrekvence:433,92MHz/napájenípřijímače:
AC230V~50Hz
/vysílačbezbateriínevyžaduježádnénapájení/přijímačIP20,vysílačIP44/barva:bílá
/
funkce
„Learning code“
Rozsah přenosu
Dosahbezdrátovéhopřenosurádiovéhosignáluzvonkučinímax.150mnaotevřenémterénu,když
jsouvysílačapřijímačvesvémzornémpoli,bezžádnýchpřekážekmezinimi.Dosahzávisínamístě
instalaceapřekážkách.
Dosahzvonkumohouomezitnásledujícípřekážky:stěny,stropyzarmovanéhobetonu,izolaceakovové
předměty,rádiováabezdrátovázařízení(např.mobilnítelefony,sluchátka,reproduktory,meteostanice),
zařízenígenerujícísilnéelektromagnetickéneboelektricképole(např.elektrickémotory,transformáto-
ry,síťovéadaptéry,počítače,vzdušnéenergetickévedenísvysokýmvýkonem,vysílačeGSMsítě)atp.
Funkce samostatného učení
Přijímačjetovárněspárovánsvysílačem.Budete-liměnitvysílač,postupujtepodlenížeuvedenýchpokynů:
1.Přijímačpřipojteknapájení.
2.Stiskněteapřidržtena5stlačítkopárováníMnazadnístraněpřijímače.
3.Stiskněteapřidržtena30stlačítkonavysílači.Kdyžzazvonízvonek,jespárovánívysílačes
přijímačemukončeno.Pokudzvoneknezazvoní,opakujtevýšeuvedenýpostuppárování.

Dzwonek bezprzewodowy
14
4.Chcete-lismazatpárovánívysílačespřijímačem,stiskněteapřidržtena10stlačítkopárováníM
nazadnístraněpřijímače.
5.Abystespárovalispřijímačemvícevysílačů,proveďteprokaždývysílačvýšeuvedenýpostuppáro-
vání.
Instalace tlačítka
Přednamontovánímtlačítka(vysílače)zkontrolujte,zdajedosahzvonkusprávný.Tlačítkomůžete
namontovatnapevno,takžejejpřišroubujetekmontážnímupovrchu.
Tlačítko (vysílač) nemontujte přímo na kovové povrchy, protože to může způsobit poru-
chy asnížit dosah působení zvonku / Tlačítko (vysílač) montujte na místech nevysta-
vených dlouhodobým asilným dešťovým srážkám ana místech nevystavených silnému
slunečnímu záření. Bude-li třeba, použijte dodatečný kryt / Při vrtání montážních otvorů
dávejte pozor na uložení elektrických kabelů ajiných vodičů. Použijte detektor pro
zjišťování kabelů atrubek ve stěnách, např. KC098YB nebo V31 firmy DPM
TímtoDPMSolidLtdSp.k.prohlašuje,žetyprádiovéhozařízeníbezdrátovýzvonekWF538Wje
vsouladusesměrnicí2014/53/EU.ÚplnézněníEUprohlášeníoshodějekdispozicinatéto
internetovéadrese:http://www.dpm.eu
Drošas lietošanas noteikumi
1.Lietošanaspamācībairneatņemamaproduktadaļauntonepieciešamsuzglabātkopāarierīci.
2.Pirmsierīcesizmantošanasnepieciešamsiepazītiesunievērotlietošanaspamācībuunierīces
tehniskospecikāciju.
3.Ierīcesizmantošanapretējilietošanaspamācībāsniegtajiemnorādījumiemunparedzētajammērķim
varizraisītierīcesbojājumus,ugunsgrēkadraudus,strāvastriecienariskuvaicitaveidadraudus
lietotājaveselībai.
4.Ražotājsnenesatbildībuparīpašumavaiveselībasbojājumiem,kasradušies,izmantojotierīcine-
atbilstošitaiparedzētajiemmērķiem,tehniskāsspecikācijasaprakstamvailietošanaspamācības
norādījumiem.
5.Pirmsierīcesizmantošanasnepieciešamspārbaudīt,vainavbojātaierīcevaikādanotāssastāvda-
ļām.Bojātuierīciizmantotnedrīkst.
6.Ierīcinedrīkstattaisīt,izjauktvaimodicēt.Visaveidaremontdarbusdrīkstveikttikaiautorizētā
servisacentrā.
7.Ierīceirparedzētaizmantošanaiiekštelpās(uztvērējs)/ārtelpās(raidītājs).Ierīcesaizsardzības
pakāpe-IP20(uztvērējs),IP44(raidītājs).
8.Ierīcinedrīkstizmantottūlītpēcpārvietošanassiltumā.Nepieciešamsuzgaidītunļautierīceisas-
niegtistabastemperatūru.
9.Sargātierīcino:
a.nokrišanasuntriecieniem,

WF538W
15
b.augstāmunzemamtemperatūrām(uztvērējs),
c.mitruma,applūšanasunnosprostošanās(uztvērējs),
d.tiešassaulesstaruiedarbības,
e.ķīmiskuvieluiedarbības
f. unapstākļiem,kasvarētunegatīviietekmētierīcesdarbību.
10.Ierīcitīrītarsausuunmīkstudrāniņu.Tīrīšanaslaikānedrīkstizmantotabrazīvustīrīšanaspulverus,
alkoholu,šķīdinātājusunaugstasefektivitātesmazgāšanaslīdzekļus.
11.Produktsnavrotaļlieta.Ierīciuntāsiepakojumuuzglabātbērniemundzīvniekiemnepieejamāvietā.
Apraksts
Bezvadudurvjuzvans–navnepieciešamazvanainstalācijaunvadojumi/zvanaradiosignālabezvadu
pārraidesdarbībasrādiusslīdz150matvērtāteritorijā/58 melodijas /radiofrekvence:433,92MHz
/uztvērējabarošana:AC230V~50Hz/raidītājsbezbaterijām–navnepieciešamabarošana/
uztvērējsIP20,raidītājsIP44/krāsa:balta/pašmācībasfunkcija
Zvana radio signāla bezvadu pārraides darbības rādiuss
Zvanaradiosignālabezvadupārraidesdarbībasrādiusslīdz150matvērtāteritorijā,kadraidītājsun
uztvērējsatrodassavāredzeslaukābezšķēršļiemstarptiem.Darbībasrādiussiratkarīgsnoinstalāci-
jasvietasuniespējamiemšķēršļiem.Zvanadarbībasrādiusuvarierobežotsekojošišķēršļi:sienas,
stiegrotābetonagriesti,izolācijasunmetālapriekšmeti,radioierīcesunbezvaduierīces(piem.mobilie
telefoni,austiņas,skaļruņi,meteostacijas),ierīces,kasradaspēcīgumagnētiskolaukuvaielektriskās
ierīces(piemēram,elektromotori,transformatori,elektroapgāde,datori,gaisvaduelektropārvades
līnijas,GSMtīklaraidītāji),u.tml.
Pašmācības funkcija
Uztvērējsirrūpnieciskisapārotsarraidītāju.Raidītājanomaiņasnepieciešamībasgadījumārīkoties
saskaņāarinstrukcijuzemāk:
1.Pievienotuztvērējubarošanai
2.Nospiestun5sekundesturētnospiestusapārošanaspoguuztvērējaaizmugurēM.
3.Nospiestun30sekundesturētnospiestupoguuzraidītāja.Kadatskanēszvans,raidītājaun
uztvērējasapārošanasprocessirpabeigts.Jazvansneatskan,sapārošanasprocesunepieciešams
atkārtot.
4.Laidzēsturaidītājaunuztvērējasapārošanu,nepieciešamsnospiestun10sekundesturētnospiestu
sapārošanaspoguuztvērējaaizmugurē.M.
5.Laiuztvērējusapārotuarlielākuraidītājuskaitu,katramraidītājamnepieciešamsatkārtotaugstāk
minētosapārošanasprocedūru.
Pogas instalācija
Pirmspogas(raidītāja)montāžasnepieciešamspārbaudītvaizvanadarbībasrādiussirpareizs.Pogu
iespējamspastāvīgiuzstādīt,pieskrūvējottomontāžasvirsmaivaiizmantojotaizmugurēizvietoto
pašlīmējošāslentastaustiņu.

Dzwonek bezprzewodowy
16
Pogu (raidītāja) nedrīkst uzstādīt pa tiešo uz metāliskām virsmām, jo tas var radīt traucē-
jumus un samazināt zvana darbības rādiusu / Pogu (raidītāju) ieteicams uzstādīt vietās,
kas nav pakļautas ilgstošiem un spēcīgiem nokrišņiem, kā arī stipri saulainās vietās. Ne-
pieciešamības gadījuma ieteicams izmantot papildu aizsegų / Montāžas atveru urbšanas
laikā nepieciešams pievērst uzmanību elektrisko kabeļu un citu instalāciju izvietojumam
Ieteicams izmantot kabeļu un sienas cauruļu detektorus, piem., uzņēmuma DPM ražotos
KC098YB vai V31.
AršoDPMSolidLtdSp.k.deklarē,karadioiekārtabezvadudurvjuzvansWF538WatbilstDi-
rektīvai2014/53/ES.PilnsESatbilstībasdeklarācijastekstsirpieejamsšādāinternetavietnē:
http://www.dpm.eu.
Ohutu kasutamise tingimused
1. Kasutusjuhend on toote lahutamatu osa ja seda tuleb seadmega koos hoida.
2.Enneseadmekasutamistlugegekasutusjuhenditjaseadmetehnilistkirjeldustningrangeltjärgigeseda.
3.Seadmekasutamineviisil,miseivastakasutusjuhendilejasellekasutusotstarbele,võibseadet
kahjustada,tekitadatulekahju,elektrilöökivõimuidkasutajaleohtlikkeolukordi.
4.Tootjaeivastutavaralisekahjuvõikehavigastuseeest,misvõibtekkidaseadmevalestkasutamisest,
misonvastuolusselleettenähtudkasutuse,tehnilisekirjeldusejakasutusjuhendiga.
5.Enneseadmekasutamistkontrollige,etseadevõiselleosadeiolekahjustatud.Ärgekasutage
kahjustatud seadet.
6.Ärgeavage,demonteerigeegamuutkeseadet.Kõikiparandusivõibteostadaainultvolitatudteenin-
duskeskus.
7.Seadeonmõeldudkasutamiseksainultsise-(vastuvõtja)javälistingimustes(saatja).Seadmekait-
setaseon-IP20(vastuvõtja),IP44(saatja).
8.Ärgekasutageseadetkohepärastselleteisestruumistsoojaruumitoomist.Oodake,kuniseade
jõuab toatemperatuurini.
9.Seadetpeakskaitsma:
a.mahakukkumisejaraputamise,
b.kõrgejamadalatemperatuuri(vastuvõtja),
c.niiskuse[levalamisejapritsmete(vastuvõtja),
d.otsesepäikesekiirguse,
e. keemiliste ainete toime eest
f. jamuudteguriteeest,misvõivadseadetjaselletoimimistnegatiivseltmõjutada.
10.Puhastageseadekuivajapehmelapiga.Ärgekasutagepuhastamisekspuhastusvahendeid,alkoholi,
lahusteid ega muid tugevaid pesuvahendeid.
11.Toodeeiolemänguasi.Hoidkeseadetjapakenditlastelejalemmikloomadelekättesaamatuskohas.

WF538W
17
Iseloomulik
Traadita kõlisti – ei vaja kõlisti paigaldamist ega kaabeldamist /Raadiosignaali traadita edastusula-
tusonavatudmaastikulkuni150m/58 heli /edastamisesagedus:433,92MHz/vastuvõtjatoide:
AC230V~50Hz/akuta saatja – ei vaja toidet /uztvērējsIP20,raidītājsIP44/krāsa:balta/
iseõppimise funktsioon
Hulk meetmeid
Raadiosignaalitraaditaedastusulatusonavatudmaastikulkuni100m,kuisaatjajavastuvõtjaon
vaateväljas,ilmanendevahelistetakistusteta.Vahemiksõltubpaigalduskohastjatekkivatesttaki-
stustest.Kõlistitööpiirkondvõivadpiiratajärgmisedtakistused:seinad,raudbetoonistlaed,isolatsioon
jametallosad,raadio-jatraaditaseadmed(ntmobiiltelefonid,kõrvaklapid,valjuhääldid,ilmajaamad),
tugevatelektromagnetväljavõielektriväljatekitavadseadmed(ntelektrimootorid,trafod,toiteplokid,
arvutid,suurevõimsusegaõhuliinid,GSM-võrgusaatjad)jne.
Iseõppimise funktsioon
Vastuvõtjaontehasessaatjagaühendatud.Kuisaatjaonvajaväljavahetada,järgigealltoodudjuhi-
seid:
1. Ühendage vastuvõtja toiteallikaga.
2. Vajutage ja hoidke vastuvõtja tagaküljel olevat sidumisnuppu all 5 sekundit M.
3.Vajutagejahoidkeallsaatjanuppu30sekundit.Kuikostubhelin,lõpetataksesaatjasidumine
vastuvõtjaga.Juhul,kuikõlistieihelise,korrakeülalnimetatudsidumisprotseduuri.
4.Saatjasidumiselõpetamiseksvastuvõtjagatulebvajutada10sekundijooksulvastuvõtjatagaküljel
olevat sidumisnuppu ja hoida seda all M.
5. Rohkemate saatjatega sidumiseks korrigeerige ülaltoodud sidumisprotseduuri iga saatja puhul
eraldi.
Nuppude paigaldamine
Ennenupu(saatja)installimistkontrollige,kashelinatevahemikonõige.Nupusaabpüsivaltpaigalda-
da,kruvidessellekinnituspinnalevõikasutadestagaküljelolevatkleeplinti.
Ärge paigaldage saatjat otse metallpindadele, kuna see võib põhjustada häireid ja vähen-
dada kõlisti toimet / Nuppu (saatjat) soovitatakse paigaldada kohtadesse, mis ei ole
mõjutatud pikaajalise ja tugeva vihmasaju ning päikesepaiste poolt. Vajadusel tuleks
kasutada lisakatet / Monteerimis aukude puurimise ajal pöörake tähelepanu elektri-
juhtmete ja muude seadmete asukohale. Soovitatav on kasutada detektorit juhtmete ja
torude tuvastamiseks seinas, näiteks DPC-st KC098YB või V31.
KäesolevagadeklareeribDPMSolidLtdSp.k.,etkäesolevraadioseadmetüüptraaditakõlisti
WF538Wvastabdirektiivi2014/53/ELnõuetele.ELivastavusdeklaratsioonitäieliktekstonkät-
tesaadavjärgmiselinternetiaadressil:http://www.dpm.eu.

Notatki / Notes / Aufzeichnungen /
Примечания
/ Pastabos / Poznámky / Piezīmes / Märkused

Notatki / Notes / Aufzeichnungen /
Примечания
/ Pastabos / Poznámky / Piezīmes / Märkused

2019/03/26/IN550
Należyzapoznaćsięzlokalnymizasadamizbiórkiisegregacjisprzętuelektrycznegoielektroniczne-
go.należyprzestrzegaćprzepisówiniewyrzucaćzużytychproduktówelektronicznychwrazznormalnymi
odpadamigospodarstwadomowego.Prawidłoweskładowaniezużytychproduktówpomagaograniczyć
ichszkodliwywpływnaśrodowiskonaturalneizdrowieludzi.Please refer to the local collection
and segregation rules for electrical and electronic equipment. Observe the regulations and do not dispose electrical
and electronic equipment with cosumer waste. Proper disposal of used products helps to reduce their harmful effects
on the environment and human health. InformierenSiesichüberdieörtlichenVorschriftenfürdieSammlung
undSortierungvonElektro-undElektronikzubehör.BittebeachtenSiedieVorschriftenundentsorgenSiegebrauchte
ElektronikproduktenichtzusammenmitdemnormalenHausmüll.DiesachgemäßeLagerunggebrauchterProdukte
trägtdazubei,schädlicheAuswirkungenaufdieUmweltunddiemenschlicheGesundheitzuverringern.
Следует
познакомиться с местными правилами сбора и сегрегации электрического и электронного оборудования. Соблюдайте
правила и не выбрасывайте отработанные электронные устройства вместе с нормальными отходами домашнего
хозяйства. Правильное складирование отработанных продуктов помогает ограничить их вредное влияние на окружа-
ющую среду и здоровье людей.
Susipažinkitesuvietinėmiselektrosirelektronikosprietaisųsurinkimoirrūšiavimo
taisyklėmis.Laikykitėsįstatymųirpanaudotųelektroniniųprietaisųneišmeskitekartusubuitinėmisatliekomis.Tinka-
maspanaudotųproduktųrūšiavimaspadedasumažintijųneigiamąpoveikįaplinkaiiržmoniųsveikatai.Seznamte
sesmístnímipravidlysběruatříděníelektrickýchaelektronickýchzařízení.Dodržujtetytopředpisyanevyhazujte
opotřebovanéelektronickévýrobkyspolusnormálnímkomunálnímodpadem.Správnéskladováníopotřebovanýchvý-
robkůpomáháomezitjejichškodlivývlivnapřírodníprostředíalidskézdraví.Laiaizsargātuapkārtējovidi,lūdzu,
iepazīstietiesarvietējiemelektriskounelektroniskoiekārtuvākšanasunšķirošanasnoteikumiem.Aizliegtsizmest
nolietotaselektriskāsunelektroniskāsiekārtaskopāarmājsaimniecībasatkritumiemElektroniskoiekārtuvākšanaun
šķirošanapalīdzsamazinātiekārtukaitīgoietekmiuzapkārtējovidiuncilvēkuveselību.Keskkonna kaitsmiseks
tutvuge kohalike elektri- ja elektroonikaseadmete kogumise ja sorteerimise eeskirjadega. Ärge hävitage kasutatud
elektroonikaseadmedkoosmuudeolmejäätmetega.Elektroonikaseadmetekoguminejasorteerimiseaitabvähendada
kahjulikku mõju keskkonnale ja inimeste tervisele
WyprodukowanowChinachdlaMade in China for HergestelltinChinafür
Произведено
в Китае для
Pagaminta Kinijoje bendrovei VyrobenovČíněproIzgatavotsĶīnāpar
TehtudHiinasjaoks:DPMSolid Limited Sp. k.,ul.Harcerska34,64-600Kowanówko
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other DPM Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

Monessen Hearth
Monessen Hearth BTSB installation guide

schmersal
schmersal RSS 36 operating instructions

Saxby
Saxby 73716 Instruction leaflet

Rechner Sensors
Rechner Sensors N-132/1-10 Operating instuructions

Kambrook
Kambrook Snugasabug KEB412 Instruction booklet

Apogee Instruments
Apogee Instruments SQ-514 owner's manual