DS Produkte WH06 User manual

Z 00072 M DS V1 0816
DE Gebrauchsanleitung
ab Seite 3
EN Instruction manual
starting on page 8
FR Mode d’emploi
à partir de la page 12
NL Handleiding
vanaf pagina 17
00072
00072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 100072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 1 04.08.2016 11:05:2104.08.2016 11:05:21

00072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 200072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 2 04.08.2016 11:05:2904.08.2016 11:05:29

3 DE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
• Der Artikel ist ein Fitnessarmband mit
– Datum und Uhr
– Schrittzähler
– Distanzzähler
– Kalorienverbrauchsanzeige
– Anzeige verpasster Anrufe und erhaltener Nachrichten (nur für Android)
– Schlafverlaufanzeige.
• Für den Betrieb des Artikels benötigen Sie ein Bluetooth®-fähiges Smartphone oder Tablet sowie mind. Android 4.3
bzw. iOS 7.0 oder höher.
• Der Artikel ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbliche oder medizinische Nutzung bestimmt.
• Nutzen Sie den Artikel nur wie in der Anleitung beschrieben. Jede weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig.
• Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder
Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen Verschleiß.
Sicherheitshinweise
■Erstickungsgefahr! Halten Sie den Artikel und die Verpackung von Kindern und Tieren fern.
■Sollte der Artikel defekt sein, versuchen Sie nicht eigenständig Reparaturen durchzuführen. Reparaturen dürfen nur
durch Fachkräfte erfolgen. Kontaktieren Sie daher in Schadensfällen den Kundenservice oder einen Fachmann in
Ihrer Nähe.
■Überprüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen. Benutzen Sie ihn nicht, wenn er sichtbare
Schäden aufweist.
■Akkus können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie den Artikel für Kinder und Tiere unerreichbar
auf. Wurde eine Akku verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
■Sollte der Akku ausgelaufen sein, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit der Batte-
riesäure. Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser aus und suchen
Sie umgehend einen Arzt auf.
Inhalt
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ______________________________ 3
Artikelübersicht und Lieferumfang______________________________ 4
Vor dem ersten Gebrauch ____________________________________ 4
App: Funktionen & Einstellungen ______________________________ 5
Synchronisation____________________________________________ 5
Fitnessarmband: Funktionen und Einstellungen ___________________ 6
Reinigung und Aufbewahrung_________________________________6
Technische Daten __________________________________________ 6
Entsorgung _______________________________________________ 7
Symbolerklärung
Sicherheitshinweise:
Lesen Sie diese aufmerksam
durch und halten Sie sich an sie,
um Personen- und Sachschäden
zu vermeiden.
Ergänzende Informationen
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für diesen LED-Fitnessarmband entschieden haben.
Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Artikels die Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren
Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Artikels ist auch diese Anleitung mitzugeben.
Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die Angaben in dieser Anleitung nicht beachtet werden.
Bitte beachten Sie: Die Abbildungen in dieser Anleitung können leichte Abweichungen zum eigentlichen Artikel
aufweisen.
Sollten Sie Fragen zum Artikel sowie zu Ersatz-/Zubehörteilen haben, kontaktieren Sie den Kundenservice über
unsere Webseite:
www.service-shopping.de
00072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 300072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 3 04.08.2016 11:05:2904.08.2016 11:05:29

DE 4
■Akkus dürfen nicht auseinander genommen, in Feuer geworfen, in Flüssigkeiten getaucht oder kurzgeschlossen
werden.
■Nehmen Sie den Artikel nicht auseinander. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt oder dem Kunden-
service durchführen.
■Halten Sie den Artikel von Hitzequellen (z.B. Öfen, Feuer) fern.
■Setzen Sie den Artikel keinen extremen Temperaturen, starken Temperaturschwankungen, direkter Sonneneinstrah-
lung oder Feuchtigkeit aus.
■Lassen Sie den Artikel nicht fallen und setzen Sie ihn keinen starken Stößen aus.
■Der Artikel ist lediglich spritzwassergeschützt. Tauchen Sie den Artikel niemals in Wasser oder andere Flüssigkei-
ten. Schützen Sie das Fitnessarmband vor Regen und nehmen Sie es immer ab bevor Sie duschen oder baden!
Artikelübersicht und Lieferumfang
1 Druckverschluss
2 Taste 1
3 Taste 2
4 Armband-Längeneinstellung
5 LED-Display
6 Micro-USB-Eingang mit Verschlusskappe
(unter dem Display)
Nicht abgebildet:
• USB-Kabel (A-Stecker an Micro-B-Stecker)
1
5
2
4
3
6
Vor dem ersten Gebrauch
1. Nehmen Sie den Artikel aus der Verpackung und überprüfen Sie ihn auf Transportschäden. Falls er Schäden aufweisen
sollte, verwenden Sie ihn nicht, sondern kontaktieren Sie den Kundenservice.
2. Laden Sie den Akku auf (siehe Abschnitt „Akku aufladen“).
3. Laden Sie die App zum Betrieb des Fitnessarmbandes aus Ihrem App-Store herunter (siehe Abschnitt „App herun-
terladen und mit dem Fitnessarmband verbinden“).
Akku aufladen
Der Akku des Armbandes ist über den Micro-USB-Eingang aufladbar:
1. Verschlusskappe vom Micro-USB-Eingang (6) abnehmen.
2. USB-Kabel mit dem Micro-USB-Stecker an das Fitnessarmband anschließen.
3. USB-Kabel mit dem USB-Stecker an eine entsprechende USB-Buchse Ihres Computers anschließen. Im Dis-
play (5) erscheint die Anzeige „Searching phone“ (Suche Telefon). Der Akku wird automatisch aufgeladen, solange
das USB-Kabel angeschlossen ist.
Hinweis: Das Fitnessarmband zeigt „Searching phone“ an, da es sich während des Ladevorgangs nicht korrekt mit
der App verbinden kann.
4. Um den Akkustand abzurufen, drücken Sie die Taste 2 (3) auf dem Fitnessarmband. Im Display wird Ihnen der Ak-
kustand durch ein Batteriesymbol (jeder der vier Balken steht für ca. 25 % Akkuleistung) angezeigt.
App herunterladen und mit dem Fitnessarmband verbinden
ACHTUNG!
■Für den Betrieb des Artikels benötigen Sie ein Bluetooth®-fähiges Smartphone oder Tablet sowie mind. Android 4.3
bzw. iOS 7.0 oder höher.
1. Laden Sie die App aus dem App Store (iOS) oder Play Store (Android) herunter:
–scannen Sie dafür den QR-Code auf der Verpackung oder
–suchen Sie direkt nach der App LTWH05.
2. Schalten Sie Bluetooth®auf Ihrem Smartphone an.
3. Öffnen Sie die App.
4. Wählen Sie die Registerkarte „Einstellungen“ und unter dem Eintrag „Wireless“ „Bluetooth“.
5. Die App sucht über Bluetooth®nach allen verfügbaren Geräten und zeigt diese an. Wählen Sie das Fitnessarmband
(angezeigt als: Pedometer) aus. Die App verbindet sich mit dem Fitnessarmband und aktualisiert automatisch das
Datum und die Uhrzeit.
00072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 400072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 4 04.08.2016 11:05:2904.08.2016 11:05:29

5 DE
Armband anlegen
Legen Sie sich das Armband um Ihr Handgelenk und schließen Sie den Druckverschluss (1). Achten Sie dabei darauf,
dass es nicht zu locker ist und dass beide Knöpfe fest in den Löchern sitzen.
Wir empfehlen, dass Rechtshänder das Armband am linken Arm und Linkshänder am rechten Arm tragen, um die
Aktivitätswerte nicht durch starke Armbewegungen zu verfälschen.
App: Funktionen & Einstellungen
Profil erstellen
1. Öffnen Sie die Registerkarte „Einstellungen“.
2. Geben Sie unter „Benutzerdaten“ folgende Angaben ein: „Alter“, „Geschlecht“, „Körpergröße“, „Gewicht“ und
„Schrittlänge“ (Schrittlänge=die Strecke, die bei einem Schritt zurückgelegt wird).
3. Bestätigen Sie jede Eingabe mit „OK“, um Ihre Daten zu speichern.
Tagesleistung
Öffnen Sie die Registerkarte „Heute“. Hier finden Sie eine Übersicht zur Schrittanzahl, der zurückgelegten Distanz und
zum Kalorienverbrauch des aktuellen Tages.
Ziel setzen
1. Öffnen Sie die Registerkarte „Heute“.
2. Setzen Sie sich hier Ihr Schrittziel für den aktuellen Tag. Bestätigen Sie die Eingabe mit „OK“, um die Daten zu spei-
chern. Haben Sie Ihr Ziel erreicht, vibriert das Fitnessarmband zweimal.
Verlauf
Öffnen Sie die Registerkarte „Aktivität“. Hier finden Sie eine Übersicht zum Kalorienverbrauch, zur Schrittanzahl sowie
zur zurückgelegten Distanz der vergangenen Tage.
Schlafverlauf
Damit Ihr Schlafverlauf aufgezeichnet wird, muss der Schlafmodus am Fitnessarmband gestartet und wieder
beendet werden (siehe Kapitel „Fitnessarmband: Funktionen und Einstellungen“).
1. Öffnen Sie die Registerkarte „Schlaf“. Hier finden Sie eine Übersicht für die letzte aufgezeichnete Nacht, aufgeteilt
in Tiefer Schlaf (grün) und Leichter Schlaf (rot).
2. Wollen Sie den Schlafverlauf der vergangen Tage und Monate einsehen, wählen Sie „Schlafprotokoll“ und den ge-
wünschten Tag aus.
Erinnerung
Hinweis: Diese Funktion ist nur möglich, wenn Sie durchgehend per Bluetooth®mit Ihrem Smartphone verbunden sind
und die App im Hintergrund läuft.
1. Öffnen Sie die Registerkarte „Einstellungen“.
2. Unter „Erinnerung“ können Sie sich eine Erinnerungsuhrzeit einstellen und auswählen, an welchen Tagen diese
gelten soll. Zum Zeitpunkt der Erinnerung, vibriert das Fitnessarmband einmal lang.
Synchronisation
Nachdem Sie Ihre persönlichen Daten in der App gespeichert und ggf. Ihr Schrittziel eingegeben haben, können
Sie mit Ihrem persönlichen Training beginnen und die Daten des Fitnessarmbandes entweder durchgehend oder
je nach Bedarf mit der App synchronisieren.
• Durchgehende Synchronisation mit der App:
–schalten Sie Bluetooth®an Ihrem Smartphone o.Ä. ein,
–öffnen Sie die App,
–lassen Sie beides durchgehend im Hintergrund laufen und
–behalten Sie Ihr Smartphone in Ihrer Nähe (Reichweite ca. 10 m).
• Synchronisation mit der App bei Bedarf:
–schalten Sie Bluetooth®an Ihrem Smartphone o.Ä. nur ein, wenn Sie die Daten synchronisieren wollen,
–öffnen Sie die App nur, wenn Sie synchronisieren wollen und
–schalten Sie beides anschließend wieder aus.
00072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 500072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 5 04.08.2016 11:05:3004.08.2016 11:05:30

DE 6
Fitnessarmband: Funktionen und Einstellungen
Drücken Sie einmal Taste 1 (2) oder Taste 2 (3), um das Display (5) zu aktivieren.
Sie können sich die folgenden Anzeigen nacheinander ansehen, indem Sie mehrfach Taste 2 (3) drücken:
–Zeit, Datum und Akkustand
–Schrittzähler
–Distanzzähler in Metern (m)
–Kalorienverbrauchsanzeige in Kilokalorie (kcal)
–Anzahl verpasster Anrufe oder erhaltener Nachrichten (nur für Android)
• Datum und Uhrzeit werden bei Synchronisation mit der App automatisch eingestellt.
• Das Display (5) schaltet sich nach einigen Sekunden wieder aus.
• Im Display (5) erscheint beim Wiedereinschalten die zuletzt ausgewählte Anzeige.
Schlafmodus
1. Um den Schlafmodus einzustellen, drücken Sie für ca. 5 Sekunden Taste 2 (3). Im Display (5) erscheint und
„Schlaf“. Das Display (5) schaltet sich nach einigen Sekunden aus.
Hinweis: In diesem Modus können Sie die anderen Anzeigen (Zeit, Schrittzähler etc.) nicht einsehen.
2. Um den Schlafmodus wieder auszuschalten, drücken Sie für ca. 5 Sekunden die Taste 2 (3). Im Display (5) erscheint
wieder die Anzeige von Zeit, Datum und Akkustand.
Bluetooth®und die App müssen auch im Schlafmodus nicht zwingend eingeschaltet sein. Sie können das Fitness-
armband am nächsten Morgen mit der App synchronisieren (siehe Kapitel „Synchronisation“), um Ihren Schlaf-
verlauf zu sehen.
Verpasste Anrufe
Hinweis: Diese Funktion ist nur für Smartphones o.Ä. mit Android verfügbar.
Verpassen Sie einen Anruf auf Ihrem Smartphone, vibriert das Fitnessarmband anschließend 3 Mal und zeigt sowie
die Telefonnummer des Anrufers an.
Erhaltene Nachrichten (SMS, MMS)
Hinweis: Diese Funktion ist nur für Smartphones o.Ä. mit Android verfügbar.
Erhalten Sie eine SMS oder MMS auf Ihrem Smartphone, vibriert das Fitnessarmband anschließend 3 Mal und zeigt
sowie die Telefonnummer, von der die Nachricht stammt, an.
Reinigung und Aufbewahrung
ACHTUNG!
■Tauchen Sie den Artikel nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
■Verwenden Sie zum Reinigen keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel oder Reinigungspads.
• Reinigen Sie den Artikel mit einem leicht feuchten, weichen Tuch.
• Verstauen Sie den Artikel an einem trockenen, sauberen, vor direkter Sonneneinstrahlung geschützten und für Kin-
der und Tiere unzugänglichen Ort, wenn Sie ihn nicht verwenden.
Technische Daten
Artikelnummer: 00072
Modellnummer: WH06
Temperaturbereich: ca. -10 °C - ca. 50°C
Reichweite: ca. 10 m
Anschlussart: USB-Anschluss
Spannungsversorgung: 3,7 V; 80 mAh
(Li-ion-Batterie)
Kundenservice/ Importeur:
DS Produkte GmbH
Am Heisterbusch 1
19258 Gallin
Deutschland
Tel.: +49 38851 314650
(0 – 30 Ct./Min. in das dt. Festnetz.
Kosten variieren je nach Anbieter.)
00072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 600072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 6 04.08.2016 11:05:3004.08.2016 11:05:30

7 DE
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der
Wertstoffsammlung zu.
Entsorgen Sie den Artikel umweltgerecht. Entsorgen Sie es an einem Recyclinghof für elektrische und elektroni-
sche Altgeräte. Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung.
Battieren sind vor der Entsorgung zu entnehmen und getrennt vom Artikel zu entsorgen. Im Sinne des Umwelt-
schutzes dürfen Batterien und Akkus nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an
entsprechenden Sammelstellen abgegeben werden. Beachten Sie außerdem die geltenden gesetzlichen Re-
gelungen zur Batterieentsorgung.
Alle Rechte vorbehalten.
00072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 700072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 7 04.08.2016 11:05:3004.08.2016 11:05:30

EN 8
Intended Use
• The article is a fitness-band with
– date and time
– pedometer
– distance counter
– calorie consumption display
– display of missed calls and received messages (for Android only)
– sleep pattern display.
• To operate the article, you require a Bluetooth®-enabled smartphone or tablet and at least Android 4.3 or iOS 7.0 or
higher.
• The article is for personal use only and is not intended for commercial or medical applications.
• Use the article only as described in the instructions. Any other use is deemed to be improper.
• The following are excluded from the warranty: all defects caused by improper handling, damage or unauthorised
attempts at repair. This also applies to normal wear and tear.
Safety Instructions
■Danger of suffocation! Keep the article and the packaging away from children and animals.
■If the article is broken, do not attempt to make repairs yourself. Repairs may only be carried out by specialists. In the
event of damage, you should therefore contact the customer service department or a specialist in your local area.
■Check the article for damage each time before you put it into operation. Do not use it if it has visible signs of damage.
■Batteries can be deadly if swallowed. Store the article out of the reach of children and animals. If a battery is swallo-
wed, seek medical assistance immediately.
■If the battery has leaked, do not allow your skin, eyes and mucous membranes to come into contact with the battery
acid. If you touch battery acid, rinse the affected sites with fresh water immediately and contact a doctor as soon as
possible.
■Batteries must not be taken apart, thrown into a fire, immersed in liquids or short-circuited.
■Do not take the article apart. Have any repairs done only by a specialist workshop or the customer service depart-
ment.
Contents
Intended Use ______________________________________________ 8
Article Overview and Items Supplied ___________________________ 9
Before Initial Use ___________________________________________ 9
App: Functions & Settings ___________________________________ 10
Synchronisation___________________________________________ 10
Fitness-Band: Functions and Settings _________________________ 10
Cleaning and Storage ______________________________________ 11
Technical Data____________________________________________ 11
Disposal_________________________________________________ 11
Explanation of Symbols
Safety instructions:
Please read these carefully and
comply with them in order to pre-
vent personal injury and damage
to property.
Supplementary information
Dear Customer,
We are delighted that you have chosen this LED fitness-band.
Before using the article for the first time, please read the instructions through carefully and keep them for future refe-
rence. If the article is given to someone else, it should always be accompanied by these instructions.
The manufacturer and importer do not accept any liability if the information in these instructions is not complied with.
Please note: The illustrations in these instructions may differ slightly from the actual article.
If you have any questions about the article and about spare parts/accessories, contact the customer service depart-
ment via our website:
www.service-shopping.de
00072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 800072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 8 04.08.2016 11:05:3004.08.2016 11:05:30

9 EN
■Keep the article away from heat sources (e.g. ovens, fire).
■Do not expose the article to extreme temperatures, strong temperature fluctuations, direct sunlight or moisture.
■Do not drop the article or subject it to severe impact.
■The article is only splashproof. Never immerse the article in water or other liquids. Protect the fitness-band from rain
and always take it off before you take a shower or bath!
Article Overview and Items Supplied
1 Snap fastener
2 Button 1
3 Button 2
4 Band length adjustment
5 LED display
6 Micro-USB port with cap (under the display)
Not shown:
• USB cable (A connector to Micro B connector)
1
5
2
4
3
6
Before Initial Use
1. Take the article out of its packaging and check it for transport damage. If you notice any damage, do not use it but
contact our customer service department.
2. Charge up the battery (see the "Charging Up the Battery" section).
3. Download the app for operating the fitness-band from your App Store (see the “Downloading the App and Connec-
ting to the Fitness-Band” section).
Charging Up the Battery
The battery of the band can be charged via the Micro-USB port:
1. Remove the cap from the Micro-USB port (6).
2. Connect the USB cable with the Micro-USB connector to the fitness-band.
3. Connect the USB cable with the USB connector to an appropriate USB socket on your computer. The display (5)
shows the message “Searching phone”. The battery is automatically charged while the USB cable is connected.
Note: The fitness-band displays “Searching phone” because it cannot connect to the app properly during the charging
process.
4. To find out the battery status, press button 2 (3) on the fitness-band. On the display you are shown the battery status
in the form of a battery symbol (each of the four bars represents approx. 25% battery power).
Downloading the App and Connecting to the Fitness-Band
CAUTION!
■To operate the article, you require a Bluetooth®-enabled smartphone or tablet and at least Android 4.3 or iOS 7.0 or
higher.
1. Download the app from the App Store (iOS) or Play Store (Android):
–do this by scanning the QR code on the packaging or
–search directly for the app LTWH05.
2. Switch on Bluetooth®on your smartphone.
3. Open the app.
4. Select the “Einstellungen (Settings)” tab and under the “Wireless” entry select “Bluetooth”.
5. The app uses Bluetooth®to search for all available devices and displays them. Select the fitness-band (displayed as:
pedometer). The app connects to the fitness-band and automatically updates the date and time.
Putting On the Band
Place the band around your wrist and close the snap fastener (1). Make sure when you do this that it is not too loose
and that both studs fit securely in the holes.
We recommend that right-handed people should wear the band on their left arm and left-handed people should
wear it on their right arm so that the activity values are not distorted by excessive arm movements.
00072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 900072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 9 04.08.2016 11:05:3004.08.2016 11:05:30

EN 10
App: Functions & Settings
Create Profile
1. Open the “Einstellungen (Settings)” tab.
2. Under “Benutzerdaten (User Data)” enter the following details: “Alter (Age)”, “Geschlecht (Gender)”, “Körpergröße
(Height)”, “Gewicht (Weight)” and “Schrittlänge (Step length)” (step length =the distance covered in one stride).
3. Confirm each entry with “OK” to save your data.
Daily Performance
Open the “Heute (Today)” tab. Here you will find an overview of the number of steps, the distance covered and the ca-
lories consumed on the current day.
Set Target
1. Open the “Heute (Today)” tab.
2. Here you can set your target number of steps for the current day. Confirm the entry with “OK” to save the data. When
you reach your target, the fitness-band vibrates twice.
History
Open the “Aktivität (Activity)” tab. Here you will find an overview of the calories consumed, the number of steps and the
distance covered in the last few days.
Sleep Pattern
To allow your sleep pattern to be recorded, sleep mode must be started and ended again on the fitness-band (see
the “Fitness-Band: Functions and Settings” chapter).
1. Open the “Schlaf (Sleep)” tab. Here you will find an overview of the last recorded night, divided up into Tiefer Schlaf
(Deep Sleep) (green) and Leichter Schlaf (Light Sleep) (red).
2. If you want to view your sleep pattern for recent days and months, select “Schlafprotokoll (Sleep Log)” and the day
you want.
Reminder
Note: This function is only possible if you are permanently connected to your smartphone via Bluetooth®and the app is
running in the background.
1. Open the “Einstellungen (Settings)” tab.
2. Under “Erinnerung (Reminder)” you can set a reminder time and choose the days on which it should apply. The
fitness-band vibrates once for a long time at the time of the reminder.
Synchronisation
Once you have saved your personal data in the app and have entered your target number of steps if applicable,
you can start your personal training regime and synchronise the data of the fitness-band with the app either con-
tinuously or when necessary.
• Continuous synchronisation with the app:
–switch on Bluetooth®on your smartphone or similar device,
–open the app,
–allow both to run continuously in the background and
–keep your smartphone near to you (within a range of around 10 m).
• Synchronisation with the app when necessary:
–only switch on Bluetooth®on your smartphone or similar device when you want to synchronise the data,
–open the app only when you want to synchronise and
–then switch them both off again.
Fitness-Band: Functions and Settings
Press button 1 (2) or button 2 (3) once to activate the display (5).
You van view the following displays one after the other by pressing button 2 (3) repeatedly:
–Time, date and battery status
–Pedometer
–Distance counter in metres (m)
–Calorie consumption display in kilocalories (kcal)
–Number of missed calls or received messages (for Android only)
00072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 1000072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 10 04.08.2016 11:05:3104.08.2016 11:05:31

11 EN
• Date and time are set automatically on synchronisation with the app.
• The display (5) switches off again after a few seconds.
• The information which was shown most recently appears on the display (6) when it is switched back on.
Sleep Mode
1. To set sleep mode, press button 2 (3) for around 5 seconds. The display (5) shows and “Schlaf (Sleep)”. The
display (5) switches off after a few seconds.
Note: In this mode you cannot view the other displays (time, pedometer etc.).
2. To switch sleep mode off again, press button 2 (3) for around 5 seconds. On the display (5) you will again be shown
the time, date and battery status.
Bluetooth®and the app also do not necessarily need to be switched on in sleep mode. You can synchronise the
fitness-band with the app the next morning (see the “Synchronisation” chapter) in order to view your sleep pattern.
Missed Calls
Note: This function is only available for smartphones or similar devices with Android.
If you miss a call on your smartphone, the fitness-band then vibrates 3 times and displays and the caller’s telephone
number.
Received Messages (SMS, MMS)
Note: This function is only available for smartphones or similar devices with Android.
If you receive an SMS or MMS on your smartphone, the fitness-band then vibrates 3 times and displays and the
telephone number from which the message came.
Cleaning and Storage
CAUTION!
■Never immerse the article in water or other liquids.
■Do not use corrosive or abrasive cleaning agents or cleaning pads for cleaning.
• Clean the article with a slightly damp, soft cloth.
• Store the article in a dry, clean place that is protected from direct sunlight and is not accessible to children and ani-
mals when you are not using it.
Technical Data
Article number: 00072
Model number: WH06
Temperature range: approx. -10°C - 50°C
Range: approx. 10 m
Connection type: USB socket
Voltage supply: 3.7 V; 80 mAh
(Li-ionbattery)
Disposal
The packaging material is recyclable. Please dispose of it in an environmentally friendly manner and take it to a
recycling centre.
Dispose of the article in an environmentally friendly manner. Dispose of it at a recycling centre for used electrical
and electronic devices. You can obtain more information from your local authorities.
Batteries should be removed prior to disposal and disposed of separately from the article. To protect the environ-
ment, non-rechargeable and rechargeable batteries may not be disposed of with normal household waste, but
must be taken to suitable collection points. Also note the relevant statutory regulations governing the disposal
of batteries.
Customer Service /Impor-
ter:
DS Produkte GmbH
Am Heisterbusch 1
19258 Gallin
Germany
Tel.: +49 38851 314650
(Calls to German landlinesare
subject to charges. The cost varies
depending on the service provider.)
All rights reserved.
00072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 1100072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 11 04.08.2016 11:05:3104.08.2016 11:05:31

FR 12
Utilisation conforme
• L'article est un bracelet de fitness qui
– indique la date et l'heure ;
– inclut un compteur de pas ;
– renseigne la distance parcourue (m) ;
–affiche le nombre de calories brûlées ;
–affiche les appels manqués et les messages reçus (sous Android uniquement) ;
– illustre les phases de sommeil.
• Pour faire fonctionner l'article, il est nécessaire de disposer d'un smartphone ou d'une tablette équipé du Bluetooth®
sous Android 4.3 ouiOS 7.0 ou version supérieure.
• L’article est conçu pour un usage exclusivement domestique, non professionnel et non médical.
• Utilisez l'article uniquement tel qu'indiqué dans le présent mode d'emploi. Toute autre utilisation est considérée
comme non conforme.
• Tout défaut imputable à une utilisation non conforme, à une détérioration ou à des tentatives de réparation est exclu
de la garantie. L'usure normale est également exclue de la garantie.
Consignes de sécurité
■Risque de suffocation ! Tenez l'article et son emballage hors de portée des enfants et des animaux.
■Si l'article est défectueux, n'essayez pas de le réparer vous-même. Seuls les spécialistes sont habilités à en effec-
tuer les réparations. En cas de panne, vous devez donc contacter le service après-vente ou un spécialiste près de
chez vous.
■Avant chaque utilisation, assurez-vous que l'article est en bon état. Ne l'utilisez pas s'il présente des dommages
apparents.
■L'ingestion des accus peut être mortelle. Conservez l'article hors de portée des enfants et des animaux. En cas
d'ingestion d'accus, faites immédiatement appel aux secours médicaux.
■Si les accus fuient, évitez tout contact de la peau, des yeux ou des muqueuses avec l'électrolyte. En cas de contact
avec l'électrolyte, rincez immédiatement à l'eau claire les zones touchées, puis consultez un médecin sans attendre.
■Ne démontez pas les accus, ne les jetez pas au feu, ne les plongez pas non plus dans des liquides et ne les court-
circuitez pas.
Contenu
Utilisation conforme________________________________________ 12
Composition et vue générale de l'article ________________________ 13
Avant la première utilisation _________________________________ 13
Application : fonctions & réglages_____________________________ 14
Synchronisation___________________________________________ 14
Fonctions et réglages du bracelet de fitness_____________________ 15
Nettoyage et rangement ____________________________________ 15
Caractéristiques techniques _________________________________ 15
Mise au rebut_____________________________________________ 16
Explication des symboles
utilisés
Consignes de sécurité :
lisez attentivement ces consignes
de sécurité et observez-les minu-
tieusement afin d'éviter tout risque
de blessure ou de dégâts matéri-
els.
Informations complémentaires
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de ce bracelet de fitness à DEL.
Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant la première utilisation de cet article et le conserver pré-
cieusement pour toute consultation ultérieure. Si vous donnez ou prêtez cet article à une tierce personne, n'oubliez
pas d'y joindre ce mode d'emploi.
Le fabricant et l'importateur déclinent toute responsabilité en cas de non-observation des instructions qu'il contient.
Veuillez noter : les illustrations de ce mode d'emploi peuvent présenter de légères divergences avec l'article con-
cerné.
Pour toute question concernant l'article et ses pièces de rechange et accessoires, vous pouvez contacter le service
après-vente à partir de notre site Internet :
www.service-shopping.de
00072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 1200072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 12 04.08.2016 11:05:3204.08.2016 11:05:32

13 FR
■Ne démontez pas l'article. Faites effectuer les réparations uniquement par un atelier spécialisé ou par le service
après-vente.
■Tenez l'article à l'écart de toute source de chaleur (four, feu, par exemple).
■Ne soumettez pas l'article à des températures extrêmes ni à des variations de température trop importantes, ne
l'exposez pas non plus aux rayons directs du soleil ni à l'humidité.
■Ne faites pas tomber l'article et ne lui faites pas subir de chocs violents.
■L'article est seulement doté d'une protection anti-éclaboussures. Ne plongez jamais l'article dans l'eau ou tout autre
liquide. Protégez le bracelet de fitness de la pluie et enlevez-le toujours avant de prendre votre douche ou votre bain !
Composition et vue générale de l'article
1 Fermeture à pression
2 Touche 1
3 Touche 2
4 Réglage de la longueur du bracelet de fitness
5 Écran à DEL
6 Entrée micro USB avec cache (en dessous
de l‘écran)
Non illustré :
• câble USB (fiche USB A mâle vers fiche
micro-B mâle)
1
5
2
4
3
6
Avant la première utilisation
1. Sortez l'article de l'emballage et vérifiez qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. En cas de dommage, ne
l'utilisez pas, contactez le service après-vente.
2. Chargez les accus (voir section « Rechargement des accus »).
3. Téléchargez l'application permettant de faire fonctionner le bracelet de fitness sur votre App-Store (voir section
« Téléchargement de l'application et connexion avec le bracelet de fitness »).
Rechargement des accus
Les accus du bracelet de fitness se rechargent par l'entrée micro USB :
1. Retirez le cache de l'entrée micro USB (6).
2. Raccordez le câble USB doté du connecteur pour l'entrée micro USB au bracelet de fitness.
3. Raccordez le câble USB doté de la fiche USB au port USB correspondant de votre ordinateur. L'écran (5) affiche la
mention « Searching phone » (Recherche téléphone). Les accus se rechargent automatiquement dès que le câble
USB est raccordé.
Remarque: le bracelet de fitness indique « Searching phone » car il ne peut pas se connecter correctement à
l’application durant l’opération de chargement.
4. Pour consulter le niveau de charge des accus, appuyez sur la touche 2 (3) du bracelet de fitness. Le niveau de char-
ge des accus s'affiche à l'écran sous forme d'un symbole de pile (chacune des quatre barres correspondant à env.
25 % de charge).
Téléchargement de l'application et connexion avec le bracelet de fitness
ATTENTION !
■Pour faire fonctionner l'article, il est nécessaire de disposer d'un smartphone ou d'une tablette équipé du Bluetooth®
sous Android 4.3 ouiOS 7.0 ou version supérieure.
1. Téléchargez l'application sur l'App Store (iOS) ou le Play Store (Android) :
–scannez le code QR sur l'emballage ou bien
–recherchez directement l'application LTWH05.
2. Enclenchez le Bluetooth®sur votre smartphone.
3. Ouvrez l'application.
4. Sélectionnez dans l'onglet « Einstellungen (Paramètres) » la rubrique « Wireless (Sans fil) » « Bluetooth ».
5. L'application recherche via le Bluetooth®tous les appareils disponibles et les affiche. Sélectionnez le bracelet de fit-
ness (figurant en tant que podomètre). L'application se connecte au bracelet de fitness et actualise automatiquement
la date et l'heure.
00072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 1300072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 13 04.08.2016 11:05:3204.08.2016 11:05:32

FR 14
Port du bracelet
Passez le bracelet à votre poignet et bouclez-le à l'aide de la fermeture à pression (1). Veillez à ce qu'il ne soit pas trop
lâche et que les deux boutons soient correctement en place dans les trous.
Nous recommandons aux droitiers de porter le bracelet au poignet gauche et aux gauchers de le porter au poig-
net droit de sorte que les valeurs d'activité ne soient pas biaisées par de forts mouvements de bras.
Application : fonctions & réglages
Création du profil
1. Ouvrez l'onglet « Einstellungen (Paramètres) ».
2. Indiquez dans « Benutzerdaten (Données utilisateur) » les valeurs suivantes : « Alter (Âge) », « Geschlecht (Sexe) »,
« Körpergröße (Taille) », « Gewicht (Poids) » et « Schrittlänge (Longueur de pas) » (longueur de pas =distance
parcourue en un pas).
3. Confirmez chaque saisie par « OK » pour enregistrer vos données.
Performance journalière
Ouvrez l'onglet « Heute (Aujourd'hui) ». Vous pouvez y consulter le nombre de pas et la distance parcourue avec le
nombre de calories brûlées dans la journée en cours.
Fixation d'un objectif
1. Ouvrez l'onglet « Heute (Aujourd'hui) ».
2. Fixez-vous ici un objectif pour le nombre de pas à parcourir dans la journée en cours. Confirmez votre saisie par
« OK » pour enregistrer vos données. Une fois votre objectif atteint, le bracelet de fitness vibre deux fois.
Évolution
Ouvrez l'onglet « Aktivität (Activité) ». Vous y trouverez un aperçu du nombre de calories brûlées ainsi que la distance
parcourue durant les derniers jours.
Phases de sommeil
Pour enregistrer vos phases de sommeil, il faut activer le mode sommeil sur le bracelet de fitness puis le désac-
tiver (voir paragraphe « Fonctions et réglages du bracelet de fitness »).
1. Ouvrez l'onglet « Schlaf (Sommeil) ». Vous y trouverez un aperçu de la dernière nuit enregistrée, subdivisée en
Tiefer Schlaf (Sommeil profond) (vert) et Leichter Schlaf (Sommeil léger) (rouge).
2. Si vous souhaitez consulter l'évolution du sommeil des derniers jours et mois, sélectionnez « Schlafprotokoll (Proto-
cole sommeil) » et le jour de votre choix.
Rappel
Remarque : cette fonction est uniquement active si votre smartphone est connecté en permanence via Bluetooth®et
que l'application est exécutée en tâche de fond.
1. Ouvrez l'onglet « Einstellungen (Paramètres) ».
2. Sous « Erinnerung (Rappel) », vous avez la possibilité de paramétrer une heure de rappel et de choisir les jours
durant lesquels celui-ci doit s'exécuter. Au moment du rappel, le bracelet de fitness vibre longuement une fois.
Synchronisation
Une fois vos données personnelles enregistrées dans l'application et votre objectif de nombre de pas à parcourir
saisi, vous pouvez commencer votre entraînement personnalisé et synchroniser avec l'application les données
du bracelet de fitness soit en continu, soit à la demande.
• Synchronisation continue avec l'application :
–enclenchez le Bluetooth®sur votre smartphone ou autre dispositif ;
–ouvrez l'application ;
–laissez les deux s'exécuter en tâche de fond et
–gardez votre smartphone à côté de vous (portée env. 10 m).
• Synchronisation avec l'application à la demande :
–enclenchez le Bluetooth®sur votre smartphone ou autre dispositif uniquement lorsque vous souhaitez synchroniser
les données ;
–ouvrez l'application uniquement si vous souhaitez opérer une synchronisation et
–désactivez ensuite les deux.
00072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 1400072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 14 04.08.2016 11:05:3204.08.2016 11:05:32

15 FR
Fonctions et réglages du bracelet de fitness
Appuyez une fois sur la touche 1 (2) ou la touche 2 (3) pour activer l'écran (5).
Vous pouvez consulter les données suivantes les unes après les autres en appuyant plusieurs fois sur la touche 2 (3) :
–Heure, date, niveau de charge des accus
–Compteur de pas
–Distance parcourue en mètres (m)
–Affichage du nombre de calories brûlées en kilocalories (kcal)
–Nombre d'appels manqués ou de messages reçus (sous Android uniquement)
• La date et l'heure s'actualisent automatiquement lors de la synchronisation avec l'application.
• L'écran (6) s'éteint au bout de quelques secondes.
• À sa réactivation, l'écran (6) affiche les dernières données consultées.
Mode sommeil
1. Pour activer le mode sommeil, appuyez pendant env. 5 secondes sur la touche 2 (3). À l'écran (5) apparaît et
« Schlaf (Sommeil) ». L'écran (5) s'éteint au bout de quelques secondes.
Remarque : ce mode ne vous permet pas de consulter les autres données (heure, compteur de pas, etc.)
2. Pour désactiver le mode sommeil, appuyez pendant env. 5 secondes sur la touche 2 (3). À l'écran (5) s'affichent à
nouveau l'heure, la date et le niveau de charge des accus.
Il n'est pas impératif que le Bluetooth®et l'application soient activés en mode sommeil. Vous pouvez synchroniser
avec l'application le bracelet de fitness le lendemain matin (voir paragraphe « Synchronisation ») pour consulter
l'évolution de votre sommeil.
Appels manqués
Remarque : cette fonction est uniquement disponible pour les smartphones ou autres dispositifs fonctionnant sur And-
roid.
Si vous manquez un appel sur votre smartphone, le bracelet de fitness vibre trois fois de suite et indique ainsi que
le numéro de téléphone de l'appelant.
Messages reçus (SMS, MMS)
Remarque : cette fonction est uniquement disponible pour les smartphones ou autres dispositifs fonctionnant sur And-
roid.
Lorsque vous recevez un SMS ou un MMS sur votre smartphone, le bracelet de fitness vibre trois fois de suite et indique
ainsi que le numéro de téléphone de la personne à l'origine du message.
Nettoyage et rangement
ATTENTION !
■Ne plongez jamais l'article dans l'eau ou tout autre liquide.
■N'utilisez pas de produits ni de tampons de nettoyage corrosifs ou abrasifs pour l'entretien.
• Nettoyez l'article avec un chiffon doux légèrement humidifié.
• Lorsque vous n'utilisez pas l'article, rangez-le dans un endroit sec et propre à l'abri du rayonnement direct du soleil
et hors de portée des enfants et des animaux.
Caractéristiques techniques
Référence article : 00072
N° de modèle : WH06
Plage de température : env. -10 °C à env. 50°C
Portée : env. 10 m
Type de raccordement : raccord USB
Tension d'alimentation : 3,7 V, 80mAh
(accusLi-ion)
Service après-vente/importateur :
DS Produkte GmbH
Am Heisterbusch 1
19258 Gallin
Allemagne
Tél. : +49 38851 314650
(Prix d'un appelvers le réseau fixe allemand.
Coût variable selon le prestataire.)
00072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 1500072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 15 04.08.2016 11:05:3304.08.2016 11:05:33

FR 16
Mise au rebut
Les matériaux d’emballage sont recyclables. Éliminez l’emballage dans le respect de l’environnement en le
déposant à un point de collecte prévu à cet effet.
Éliminez cet article conformément aux prescriptions pour la protection de l’environnement. Remettez-le à une
station de collecte et de recyclage d'appareils électriques et électroniques usagés. Pour de plus amples rens-
eignements à ce sujet, adressez-vous aux services municipaux compétents.
Avant la mise au rebut de l'article, les piles doivent être retirées et recyclées séparément. Au sens de la pro-
tection de l'environnement, les piles et les accus ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Elles
doivent être remises à un point de collecte approprié. Veuillez par ailleurs respecter la réglementation légale en
vigueur applicable à la mise au rebut des piles.
Tous droits réservés.
00072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 1600072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 16 04.08.2016 11:05:3304.08.2016 11:05:33

17 NL
Inhoud
Doelmatig gebruik _________________________________________ 17
Artikeloverzicht en leveringsomvang___________________________ 18
Vóór het eerste gebruik _____________________________________ 18
App: Functies & instellingen _________________________________ 19
Synchronisatie____________________________________________ 19
Fitness-armband: Functies en instellingen ______________________ 20
Reinigen en opbergen______________________________________ 20
Technische gegevens ______________________________________ 20
Afvoeren ________________________________________________ 21
Verklaring van symbolen
Veiligheidsaanwijzingen:
lees deze aandachtig door en
houd u hieraan om lichamelijk let-
sel en materiële schade te voor-
komen.
Aanvullende informatie
Geachte klant,
Het verheugt ons dat u hebt gekozen voor deze led-fitness-armband.
Lees vóór het eerste gebruik van het artikel de handleiding zorgvuldig door en bewaar deze om haar later nog eens
te kunnen raadplegen. Wanneer u het artikel aan iemand anders geeft, moet tevens deze handleiding worden over-
handigd.
Fabrikant en importeur aanvaarden geen aansprakelijkheid als de informatie in deze handleiding niet in acht wordt
genomen.
Neem het volgende in acht: de afbeeldingen in deze handleiding kunnen geringe afwijkingen vertonen ten opzichte
van het echte artikel.
Neem bij vragen over het artikel en over onderdelen/toebehoren contact op met de klantenservice via onze website:
www.service-shopping.de
Doelmatig gebruik
• Het artikel is een fitness-armband met
– datum en tijd
– stappenteller
– afstandsmeter
– weergave van het calorieverbruik
– weergave gemiste telefoontjes en ontvangen berichten (alleen voor Android)
– weergave slaapverloop.
• Dit artikel moet worden gebruikt in verbinding met een voor Bluetooth®geschikte smartphone of een tablet evenals
minimaal Android 4.3 resp. iOS 7.0 of hoger.
• Het artikel is bedoeld voor particulier gebruik, niet voor commercieel of medisch gebruik.
• Gebruik het artikel alleen zoals beschreven in de handleiding. Elk ander gebruik geldt als niet-doelmatig.
• Alle gebreken die zijn ontstaan door ondeskundige behandeling, beschadiging of reparatiepogingen, zijn uitgesloten
van garantie. Dit geldt ook voor de normale slijtage.
Veiligheidsaanwijzingen
■Verstikkingsgevaar! Houd het artikel en de verpakking uit de buurt van kinderen en dieren.
■Wanneer het artikel defect is, probeer het dan niet zelf te repareren. Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd
door vakmensen. Neem dan ook in geval van schade contact op met de klantenservice of een vakman bij u in buurt.
■Controleer het artikel vóór elk gebruik op beschadigingen. Gebruik het niet als het zichtbare schade vertoont.
■Accu's kunnen levensgevaarlijk zijn als zij worden ingeslikt. Bewaar het artikel ontoegankelijk voor kinderen en die-
ren. Roep meteen medische hulp in als een accu werd ingeslikt.
■Als de accu heeft gelekt, dient u te voorkomen dat huid, ogen en slijmvliezen in contact komen met het accuzuur. Bij
contact met accuzuur moet u de desbetreffende plaatsen direct met schoon water spoelen en onmiddellijk een arts
raadplegen.
■Accu’s mogen niet worden gedemonteerd, in vuur worden geworpen, in vloeistoffen worden gedompeld of worden
kortgesloten.
00072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 1700072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 17 04.08.2016 11:05:3304.08.2016 11:05:33

NL 18
■Neem het artikel nooit uit elkaar. Laat reparaties uitsluitend uitvoeren door een gespecialiseerde werkplaats of de
klantenservice.
■Houd het artikel verwijderd van warmtebronnen (kachels, vuur etc.).
■Stel het artikel niet bloot aan extreme temperaturen, sterke temperatuurschommelingen, direct zonlicht of vocht.
■Laat het artikel niet vallen en stel het niet bloot aan sterke schokken.
■Het artikel is alleen bestand tegen spatwater. Dompel het artikel nooit onder in water of andere vloeistoffen. Be-
scherm de fitness-armband tegen regen en doe hem altijd af voordat u gaat douchen of baden!
Artikeloverzicht en leveringsomvang
1 Druksluiting
2 Toets 1
3 Toets 2
4 Lengte-instelling v.d. armband
5 Led-display
6 Micro-USB-ingang met kapje (onder het
display)
Niet afgebeeld:
• USB-kabel (A-stekker aan micro-B-stekker)
1
5
2
4
3
6
Vóór het eerste gebruik
1. Neem het artikel uit de verpakking en controleer het op transportschade. Gebruik een beschadigd artikel niet, maar
neem contact op met onze klantenservice.
2. Laad de accu op (zie sectie ‘Accu opladen’).
3. Laad de app voor de fitness-armband vanuit uw App Store (zie sectie 'App downloaden en met de fitness-armband
verbinden').
Accu opladen
De accu van de armband is oplaadbaar via de micro-USB-ingang:
1. Kapje van de micro-USB-ingang (6) verwijderen.
2. USB-kabel aansluiten op de micro-USB-stekker aan de fitness-armband.
3. USB-kabel met de USB-stekker aansluiten op een dienovereenkomstige USB-bus van uw computer. Op het dis-
play (5) verschijnt de weergave 'Searching phone' (Bezig met zoeken naar telefoon). De accu wordt automatisch
geladen zolang de USB-kabel is aangesloten.
Opmerking: de fitness-armband meldt ‘Searching phone’ omdat hij tijdens het laden geen correcte verbinding kan
opbouwen met de app.
4. Voor het oproepen van de accustand drukt u op de toets '2' (3) van de fitness-armband. Op het display verschijnt de
accustand aan de hand van een symbool (elk van de vier balken staat voor 25 % accuvermogen).
App downloaden en met de fitness-armband verbinden
LET OP!
■Dit artikel moet worden gebruikt in verbinding met een voor Bluetooth®geschikte smartphone of een tablet evenals
minimaal Android 4.3 resp. iOS 7.0 of hoger.
1. Laad de app vanuit uw App Store (iOS) of Play Store (Android):
–scan daarvoor de QR-code op de verpakking of
–zoek direct naar de app LTWH05.
2. Schakel de Bluetooth®in op uw smartphone.
3. Open de app.
4. Kies de registerkaart 'Einstellungen (Instellingen)' en vervolgens onder het menupunt 'Wireless' 'Bluetooth'.
5. Via Bluetooth®zoekt de app naar alle beschikbare apparaten en geeft deze weer. Kies de fitness-armband (weer-
gegeven als: 'Pedometer'). De app maakt verbinding met de fitness-armband en actualiseert automatisch de datum
en de tijd.
00072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 1800072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 18 04.08.2016 11:05:3304.08.2016 11:05:33

19 NL
Armband aandoen
Leg de armband om uw pols en sluit de druksluiting (1). Let daarbij op dat hij niet te los zit en dat beide drukknopen
stevig in de gaatjes zitten.
Wij adviseren rechtshandigen om de armband aan de linker arm te dragen en linkshandigen om de armband aan
de rechter arm te dragen om zo de activiteitswaarden niet te vervalsen door te sterke armbewegingen.
App: Functies & instellingen
Profiel opmaken
1. Open de registerkaart 'Einstellungen (Instellingen)'.
2. Voer onder 'Benutzerdaten (Gebruikersgegevens)' de volgende gegevens in: 'Alter (Leeftijd)', 'Geschlecht (Ges-
lacht)’, ‘Körpergröße (Lichaamslengte)', 'Gewicht (Gewicht)' en 'Schrittlänge (Staplengte)' (staplengte =de afstand
die wordt afgelegd met één stap).
3. Bevestig de invoer met 'OK' om uw gegevens op te slaan.
Dagprestatie
Open de registerkaart 'Heute (Vandaag)'. Hier vindt u een overzicht van het aantal stappen, de afgelegde afstand en het
calorieverbruik van de huidige dag.
Doel stellen
1. Open de registerkaart 'Heute (Vandaag)'.
2. Voer hier uw stappendoel voor de huidige dag in. Bevestig de invoer met 'OK' om uw gegevens op te slaan. Zodra u
uw doel hebt bereikt, trilt de fitness-armband tweemaal.
Verloop
Open de registerkaart 'Aktivität (Activiteit)'. Hier vindt u een overzicht van het calorieverbruik, het aantal stappen en de
afgelegde afstand van de afgelopen dagen.
Slaapverloop
Voor het opnemen van uw slaapverloop moet de slaapmodus aan de fitness-armband gestart en later weer beëin-
digd worden (zie hoofdstuk 'Fitness-armband: Functies en instellingen').
1. Open de registerkaart 'Schlaf (Slaap)'. Hier vindt u een overzicht van de als laatste opgenomen nacht, verdeeld in
Tiefer Schlaf (Diepe slaap) (groen) en Leichter Schlaf (Lichte slaap) (rood).
2. Als u het slaapverloop van de afgelopen dagen en maanden wilt bekijken, kiest u 'Schlafprotokoll (Slaapprotocol)'
en de gewenste dag.
Herinnering
Opmerking: deze functie is alleen mogelijk als u ononderbroken per Bluetooth®met uw smartphone verbonden bent en
de app op de achtergrond actief is.
1. Open de registerkaart 'Einstellungen (Instellingen)'.
2. Onder 'Erinnerung (Herinnering) ' kunt u voor uzelf een herinneringstijdstip instellen en kiezen, op welke dagen dit
moet gelden. Op het herinneringstijdstip trilt de fitness-armband dan eenmaal lang.
Synchronisatie
Nadat u uw persoonlijke gegevens opgeslagen resp. uw stappendoel ingegeven hebt, kunt u beginnen met uw
persoonlijke training en de gegevens van uw fitness-armband voortdurend of naar behoefte met de app synchro-
niseren.
• Voortdurende synchronisatie met de app:
–schakel de Bluetooth®in op uw smartphone of dergelijke,
–open de app,
–laat beide op de achtergrond lopen en
–houd uw smartphone in de buurt (reikwijdte ca. 10 m).
• Synchronisatie met de app naar behoefte:
–schakel Bluetooth®aan uw smartphone of dergelijke alleen in als u de gegevens wilt synchroniseren,
–open de app alleen als u de gegevens wilt synchroniseren en
–schakel beide vervolgens weer uit.
00072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 1900072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 19 04.08.2016 11:05:3404.08.2016 11:05:34

NL 20
Fitness-armband: Functies en instellingen
Druk eenmaal op toets 1 (2) of 2 (3) om het display (5) te activeren.
Achtereenvolgend kunt u de volgende weergaven bekijken door meerdere malen op toets 2 (3) te drukken:
–tijd, datum en accustand
–stappenteller
–afstandsmeter (m)
–weergave van het calorieverbruik in kilocalorie (kcal)
–weergave gemiste telefoontjes en ontvangen berichten (alleen voor Android)
• Datum en tijd worden automatisch ingesteld bij de synchronisatie met de app.
• Het display (6) schakelt na enkele seconden weer uit.
• Op het display (6) verschijnt bij hernieuwd inschakelen de als laatste gekozen weergave.
Slaapmodus
1. Voor het instellen van de slaapmodus drukt u 5 seconden lang toets 2 (3) in. Op het display (5) verschijnt en
'Schlaf (Slaap)'. Het display (5) schakelt na enkele seconden weer uit.
Opmerking: in deze modus kunt u de andere weergaven (tijd, stappenteller enz.) niet bekijken.
2. Voor het uitschakelen van de slaapmodus drukt u opnieuw 5 seconden lang toets 2 (3) in. Op het display (5) ver-
schijnt weer de weergave van tijd, datum en accustand.
Bluetooth®en de app hoeven ook in de slaapmodus niet per se ingeschakeld te zijn. De volgende morgen kunt u
de fitness-armband met de app synchroniseren (zie hoofdstuk 'Synchronisatie') om uw slaapverloop te bekijken.
Gemiste telefoontjes
Opmerking: deze functie is alleen beschikbaar voor smartphones of dergelijke met Android.
Als u op uw smartphone een telefoontje gemist hebt, trilt de fitness-armband 3 maal en op het display verschijnt en
het telefoonnummer van de beller.
Ontvangen berichten (SMS, MMS)
Opmerking: deze functie is alleen beschikbaar voor smartphones of dergelijke met Android.
Als u op uw smartphone een SMS of MMS ontvangt, trilt de fitness-armband 3 maal en op het display verschijnt en
het telefoonnummer van de verzender.
Reinigen en opbergen
OPGELET!
■Dompel het artikel nooit onder in water of andere vloeistoffen.
■Gebruik voor het reinigen geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen of reinigingspads.
• Reinig het artikel met een vochtige, zachte doek.
• Bewaar het artikel op een droge, schone, tegen zonlicht beschermde en voor kinderen en dieren onbereikbare
plaats.
Technische gegevens
Artikelnummer: 00072
Modelnummer: WH06
Temperatuurbereik: ca. -10 °C - ca. 50 °C
Reikwijdte: ca. 10 m
Aansluiting: USB-aansluiting
Spanningsvoorziening: 3,7 V; 80 mAh (Li-ion-accu)
Klantenservice/importeur:
DS Produkte GmbH
Am Heisterbusch 1
19258 Gallin
Duitsland
Tel.: +49 38851 314650
(Niet gratisvoor Duitse vaste lijnen. Kosten
variëren per aanbieder.)
00072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 2000072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 20 04.08.2016 11:05:3404.08.2016 11:05:34
Table of contents
Languages: