DS Produkte 08484 User manual

Instructions ENDE Anleitung
Kundenservice/Importeur | Customer Service / Importer:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland (Germany) • ✆+49 38851 314650 *)
*) 0 - 30 Ct. / Min in das dt. Festnetz. Kosten variieren je nach Anbieter. |
Calls to German landlines are subject to charges. The cost varies depending on the service provider.
Alle Rechte vorbehalten. | All rights reserved.
Dear customer,
We are delighted that you have decided to purchase this thermo
bowls. If you have any questions, please contact customer ser-
vice via our website: www.service-shopping.de
Important notes
■ATTENTION Risk of suffocation! Keep the packag-
ing material away from children and animals.
■ATTENTION Scalding hazard! Never drink directly
out of the bowl.
■The products are intended for keeping food warm or cold.
■The products are not suitable for transporting food and bever-
ages. To avoid excess pressure, they cannot be closed airtight.
■Do not use the products to store or transport carbonated bev-
erages, dairy products or baby food.
■The products are not suitable for the microwave or oven.
■The products are designed for private use and is not intended
for commercial use.
■Only use the products as instructed. Any other use is deemed
improper.
■Defects arising due to improper handling or damage are ex-
cluded from the warranty. This also applies to normal wear and
tear.
■If you identify damages on the products after unpacking them,
do not use them(!). Contact customer service.
■Some production residues may be stuck to the products. To
avoid health risks, wash them out with warm water and a mild
detergent before using them for the first time. Also clean them
after every use to prevent the build-up of germs.
■The products are not suitable for the dishwasher.
■Do not use any aggressive or abrasive cleaners or cleaning
pads.
■Do not allow the products to fall and do not subject them to
severe percussions.
■Do not subject the products to severe changes in temperature
or direct sunlight.
■Keep the products away from heat sources such as stovetops,
ovens, fireplaces or burning candles.
■Do not overfill the products. Only fill it up to the upper stainless
steel edge.
■Always carry a full bowl in a level position to prevent the con-
tents from spilling. This also applies when the lid is closed.
■Only open a full bowl once it has been set down on a level,
solid base to prevent the contents from spilling.
Product contents: 3 thermo bowls with lids, approx. 600ml,
1000ml and 1500ml
Product variants: 08484 (emerald green)/08775 (red)
• The bowls keeps food cool or warm for up to 4 hours.
• Turn the lid counterclockwise to unlock it. Turn it clockwise to
lock it.
Note: Rinse the bowls out with warm water when intending to
keep food or beverages warm or with cold water when intend-
ing to keep food or beverages cold.
• Always store the bowls with the lids open.
Disposal
The packaging material is recyclable. Dispose of the pack-
aging and the products in an environmentally-friendly man-
ner and make it available to the collection service for recy-
clable materials.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für diese Thermoschüsseln entschie-
den haben. Bei Fragen kontaktieren Sie den Kundenservice über
unsere Webseite: www.service-shopping.de
Wichtige Hinweise
■ACHTUNG Erstickungsgefahr! Halten Sie das Ver-
packungsmaterial von Kindern und Tieren fern.
■ACHTUNG Verbrühungsgefahr! Trinken Sie niemals
direkt aus der Schüssel.
■Die Artikel sind zum Warm- oder Kalthalten von Speisen be-
stimmt.
■Die Artikel sind nicht für den Transport von Lebensmitteln und
Getränken geeignet. Sie sind nicht luftdicht verschließbar, um
einen Überdruck zu vermeiden.
■Verwenden Sie die Artikel nicht zum Aufbewahren oder Trans-
port von kohlensäurehaltigen Getränken, Milchprodukten oder
Babynahrung.
■Die Artikel sind nicht mikrowellen- oder backofengeeignet.
■Die Artikel sind für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerb-
liche Nutzung konzipiert.
■Nutzen Sie die Artikel nur wie in der Anleitung beschrieben.
Jede weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig.
■Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die
durch unsachgemäße Behandlung oder Beschädigung entste-
hen. Dies gilt auch für den normalen Verschleiß.
■Sollten Sie nach dem Auspacken Schäden an den Artikeln
feststellen, verwenden Sie sie nicht(!). Kontaktieren Sie den
Kundenservice.
■Die Artikel können mit Produktionsrückständen behaftet sein.
Um gesundheitliche Beeinträchtigungen zu vermeiden, spülen
Sie sie vor dem ersten Gebrauch mit warmem Wasser und mil-
dem Reinigungsmittel ab. Reinigen Sie sie auch nach jeder
Benutzung, um Keimbildung vorzubeugen.
■Die Artikel sind nicht spülmaschinengeeignet.
■Verwenden Sie keine ätzenden oder scheuernden Reinigungs-
mittel oder Reinigungspads.
■Lassen Sie die Artikel nicht fallen und setzen Sie sie keinen
starken Stößen aus.
■Setzen Sie die Artikel keinen starken Temperaturschwankun-
gen oder direkter Sonneneinstrahlung aus.
■Halten Sie die Artikel fern von Wärmequellen wie Herdplatten,
Öfen, Kaminen oder brennenden Kerzen.
■Überfüllen Sie die Artikel nicht. Füllen Sie sie nur bis zum obe-
ren Edelstahlrand.
■Tragen Sie eine gefüllte Schüssel immer waagerecht, um ein
Auslaufen des Inhalts zu vermeiden. Dies gilt auch bei ge-
schlossenem Deckel.
■Öffnen Sie eine gefüllte Schüssel erst, wenn sie sicher auf ei-
nem ebenen, festen Untergrund steht, um ein Überschwappen
des Inhalts zu vermeiden.
Lieferumfang: 3 Thermoschüsseln mit Deckeln, ca. 600 ml,
1000ml und 1500ml
Artikelvarianten: 08484 (smaragdgrün) / 08775 (rot)
• Die Schüsseln halten Lebensmittel für bis zu 4 Stunden kühl
bzw. warm.
• Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn, um ihn zu
entriegeln. Zum Verriegeln drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn.
Hinweis: Spülen Sie die Schüsseln zum Warmhalten vorher mit
warmem Wasser und zum Kalthalten mit kaltem Wasser aus.
• Bewahren Sie die Schüsseln stets mit geöffneten Deckeln auf.
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen
Sie die Verpackung und die Artikel umweltgerecht und füh-
ren Sie sie der Wertstoffsammlung zu.
Z TS3 M DS V3 0317
Für Lebensmittel geeignet Suitable for use with food.
TS3_de-en-fr-nl_A4_V3.indd 1TS3_de-en-fr-nl_A4_V3.indd 1 30.03.2017 15:02:3330.03.2017 15:02:33

Service après-vente/importateur | Klantenservice/importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland (Allemagne | Duitsland) • ✆+49 38851 314650 *)
*) Prix d‘un appel vers le réseau fixe allemand. Coût variable selon le prestataire. | Niet gratis voor Duitse vaste lijnen. Kosten variëren per aanbieder.
Tous droits réservés. | Alle rechten voorbehouden.
Handleiding NLFR Mode d'emploi
Geachte klant,
We zijn blij dat u hebt gekozen voor deze thermische kommen.
Hebt u vragen, contacteer dan de klantenservice via onze website:
www.service-shopping.de
Belangrijke instructies
■OPGELET Verstikkingsgevaar! Houd het verpak-
kingsmateriaal uit de buurt van kinderen en dieren.
■OPGELET Verbrandingsgevaar! Drink nooit direct
uit de kom.
■De artikelen zijn bestemd voor het warm of koud houden van
gerechten.
■De artikelen zijn niet geschikt voor het transport van voedings-
middelen en dranken. Om een overdruk te vermijden, kunnen
zij niet luchtdicht worden afgesloten.
■Gebruik de artikelen niet om er koolzuurhoudende dranken,
melkproducten of babyvoeding in te bewaren of mee te trans-
porteren.
■De artikelen zijn niet geschikt voor gebruik in de magnetron
of oven.
■De artikelen worden ontworpen voor privégebruik, niet voor
commerciële doeleinden.
■Gebruik De artikelen alleen zoals in de handleiding beschre-
ven. Elk ander gebruik geldt als oneigenlijk gebruik.
■De garantie dekt geen gebreken die ontstaan door verkeerd
gebruik of beschadiging. Dit geldt ook voor de normale slijtage.
■Stelt u na het uitpakken schade vast aan de artikelen, gebruik
zij dan niet (!). Contacteer de klantenservice.
■Op de artikelen kunnen productieresten zijn achtergebleven.
Om schade aan de gezondheid te vermijden, dient u de artike-
len voor het eerste gebruik uit te wassen met warm water en
een mild detergent. Reinig het ook na elk gebruik zodat geen
bacteriën worden gevormd.
■De artikelen zijn niet vaatwasbestendig.
■Gebruik geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen of rei-
nigingspads.
■Laat de artikelen niet vallen en zorg ervoor dat het geen hevige
schokken ondergaat.
■Stel de artikelen niet bloot aan extreme temperaturen of di-
recte zonnestralen.
■Houd de artikelen verwijderd van warmtebronnen zoals kook-
platen, ovens, schouwen of brandende kaarsen.
■Giet de artikelen niet te vol. Vul het slechts tot aan de bovenste
roestvrijstalen rand.
■Draag een gevulde kom steeds horizontaal zodat de inhoud
er niet uitloopt. Dit geldt ook wanneer het deksel gesloten is.
■Open een gevulde kom pas wanneer deze op een effen, vaste
ondergrond staat zodat de inhoud niet overloopt.
Leveringspakket: 3 thermische kommen met deksels, ca.
600 ml, 1000ml en 1500 ml
Artikelvarianten: 08484 (emerald) / 08775 (rood)
• De kommen houden uw levensmiddelen slechts maximaal 4
uur lang koel of warm.
• Draai het deksel tegen de wijzers van de klok tot het ontgren-
deld wordt. Om het deksel te vergrendelen, draait u het vol-
gens de wijzers van de klok.
Opmerking: Spoel de kommen voor het warm houden vooraf
uit met warm water en voor het koud houden met koud water.
• Bewaar de kommen steeds met geopend deksels.
Verwijdering
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Verwijder de ver-
pakking en de set op een milieuvriendelijke manier en geef
ze mee met de inzameling van recycleerbare materialen.
Chère cliente, cher client,
Nous nous réjouissons que vous ayez décidé d’acheter ces saladiers
thermos. Si vous avez des questions, veuillez vous adresser au ser-
vice après-vente sur notre site Internet : www.service-shopping.de
Remarques importantes
■ATTENTION Risque d’asphyxie ! Gardez le matériel
d’emballage loin des enfants et des animaux.
■ATTENTION Risque d’ébouillantement ! Ne buvez
jamais directement à partir du saladier.
■Les articles sont destinés à tenir au chaud ou au froid les ali-
ments.
■Les articles ne conviennent pas au transport d’aliments et de
boisson. Pour éviter la surpression, ils ne peuvent pas fermer
hermétiquement.
■N’utilisez pas les articles pour conserver ou transporter des
boissons gazeuses, des produits laitiers ou des aliments pour
bébé.
■Les articles ne conviennent pas au four à micro-ondes ni au
four.
■Les articles sont conçus pour l’usage privé, pas pour un usage
commercial.
■Veuillez n’utiliser les articles que comme décrit dans le
mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme
contraire aux dispositions.
■Sont exclus de la garantie tous les défauts causés par une
manipulation non appropriée ou par un dommage. Ceci est
aussi valable pour l’usure normale.
■Si, après le déballage, vous deviez constater des dommages
sur les articles, veuillez ne pas les utiliser (!). Contactez le ser-
vice après-vente.
■Les articles peuvent comporter des résidus de production.
Afin d’éviter tout problème de santé, avant la première utili-
sation, rincez-les avec de l’eau chaude et un liquide vaisselle
doux. Nettoyez-les aussi après chaque utilisation pour prévenir
contre la formation de microbes.
■Les articles ne peuvent pas être lavés en lave-vaisselle.
■N’utilisez aucun détergent ni aucune lingette de nettoyage dé-
capant ou abrasif.
■Ne laissez pas tomber les articles et ne les-exposez pas à de
puissants chocs.
■Ne soumettez pas les articles à de fortes variations de tempé-
rature ou aux rayons directs du soleil.
■Éloignez les articles des sources de chaleur, comme des plaques
chauffantes, des fours, des cheminées ou des bougies allumées.
■Ne faites pas déborder les articles. Remplissez-les unique-
ment jusqu’au bord supérieur en inox.
■Portez un saladier rempli toujours à l’horizontale pour éviter
tout débordement du contenu. Ceci est aussi valable lorsque
le couvercle est fermé.
■Ouvrez un saladier rempli uniquement lorsqu’il trouve en sécu-
rité sur un sol plat et solide pour éviter tout débordement du
contenu.
Contenu de la livraison : 3 saladiers thermos avec couvercles,
env. 600 ml, 1000ml et 1500ml
Variantes des articles : 08484 (vert émeraude) / 08775 (rouge)
• Les saladiers conservent vos aliments chauds ou froids jusqu’à
4 heures.
• Tourner le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre pour le déverrouiller. Pour le verrouiller, tournez-le
dans le sens des aiguilles d’une montre.
Remarque: Pour conserver du chaud, il faut préalablement
rincer les saladiers avec de l’eau chaude, et pour conserver du
froid, avec de l’eau froide.
• Rangez toujours les saladiers avec les couvercles ouverts.
Élimination
Le matériel d’emballage est recyclable. Éliminez l’embal-
lage et les articles en respectant l’environnement et appor-
tez-le au service de recyclage.
Z TS3 M DS V3 0317
Convient aux aliments. Geschikt voor levensmiddelen.
TS3_de-en-fr-nl_A4_V3.indd 2TS3_de-en-fr-nl_A4_V3.indd 2 30.03.2017 15:02:5330.03.2017 15:02:53
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other DS Produkte Outdoor Fireplace manuals
Popular Outdoor Fireplace manuals by other brands

The Fireplace
The Fireplace JETMASTER 700 D installation instructions

Superior
Superior VRE4543EN Installation and operation instructions

Napoleon
Napoleon PATIOFLAME GPFN Installation and operation instructions

Endless Summer
Endless Summer Dakota GAD19101ES owner's manual

Vermont Castings
Vermont Castings ODGSR36A Homeowner's installation and operating manual

FEUERHAND
FEUERHAND PYRON user manual