DSC WTK5504 User manual

WTK5504 v1.0
Touchscreen User Manual [ENG]
Écran tactile manuel d'utilisation [FRE]
Pantalla táctil manual del usuario [ESP]
Tela de toque manual do usuário [POR]
WARNING: This manual contains information on limitations regarding product use, function and informa-
tion on the limitation as to liability of the manufacturer. The entire manual should be carefully read.
AVERTISSEMENT : Le présent manuel contient des informations relatives aux limitations concernant
l'utilisation, les fonctionnalités du produit ainsi qu'aux limitations de la responsabilité du fabricant.
Le manuel doit être lu avec attention en entier.
ADVERTENCIA: Este manual contiene informaciones sobre limitaciones relativas al uso y funciona-
miento del producto e informaciones sobre las limitaciones como aquellas relacionadas a las responsab-
ilidades del fabricante. El manual debe ser leído enteramente con atención.
ADVERTÊNCIA: Este manual contém informações sobre limitações relativas ao uso e funcionamento
do produto e informações sobre as limitações como aquelas relacionadas às responsabilidade do fabri-
cante. O manual deve ser lido inteiramente com atenção.

1
Read and save these instructions! Follow all warnings and instructions specified within this document and/or on the
equipment. Always ensure you obtain the latest version of the User Guide. Updated versions of this User Guide are
available by contacting your distributor.
Use these instructions in conjunction with the Installation Manual of the alarm panel with which this equipment is
intended to be used.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
To reduce the risk of fire, electric shock and/or injury, observe the following:
• Do not spill any type of liquid on the equipment.
• Do not attempt to service this product yourself. Opening or removing the cover may expose you to dangerous volt-
age or other risk. Refer servicing to qualified service personnel. Never open the device yourself.
• Do not touch the equipment and its connected cables during an electrical storm; there may be a risk of electric shock.
• Do not use the Alarm System to report a gas leak if the system is near a leak.
REGULAR MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING
Keep your WTK5504 Touchscreen keypad in optimal condition by following all the instructions that are included
within this manual and/or marked on the product.
HANDLING PRECAUTIONS
• Do not subject the touchscreen to mechanical shock (e.g., dropping or striking). Mechanical shock could damage the
glass display.
• If the touchscreen glass is damaged, the liquid crystal fluid inside could leak out. Avoid contact with the liquid crys-
tal fluid. If the liquid crystal fluid comes into contact with your skin or clothes, promptly wash it off using soap and
water.
• Do not apply excessive force to the display surface or adjoining areas. Excessive force will distort the image on the
display.
• Do not use hard or sharp implements to operate the touchscreen. Operating the touchscreen with any implement
harder than a finger could scratch the display.
• Do not attempt to disassemble the LCD Module.
CLEANING
• The WTK5504 features a cleaning mode that disables the Touchscreen for thirty seconds and prevents unintended
button presses during cleaning. To enter cleaning mode press More > Functions > Clean Mode.
• If the display surface is contaminated, breathe on the surface and gently wipe it with a soft, dry cloth. If still not com-
pletely clean, moisten cloth with isopropyl alcohol.
• Clean the touchscreen with a soft cloth and isopropyl alcohol. Use of other cleaners such as water, ketone (e.g., ace-
tone), and/or aromatic solvents (e.g., benzene and toluene) may damage the display. Do not use abrasives, water,
thinners, solvents or aerosol cleaners (spray polish), any aromatic solvents, ketones etc. that may enter through holes
in the WTK5504 Touchscreen keypad and cause damage.
TROUBLESHOOTING
Occasionally, you may have a problem with your system. If this happens, your Alarm Controller will identify the
problem and display an error message. Refer to the provided list when you see an error message on the display. If
additional help is required, contact your distributor for service.
WARNING: This equipment, the WTK5504 Touchscreen keypad, shall be installed and used within an environ-
ment that provides the pollution degree max 2 and over-voltages category II non-hazardous locations, indoor only. It
is designed to be installed, serviced and/or repaired by service persons only [service person is defined as a person
having the appropriate technical training and experience necessary to be aware of hazards to which that person may
be exposed in performing a task and of measures to minimize the risks to that person or other persons]. There are no
parts replaceable by the end-user within this equipment.
These safety instructions should not prevent you from contacting the distributor and/or the installer to obtain any
further clarification and/or answers to your concerns.
CAUTION: Use ONLY the supplied power supply with this equipment. Use of any other type of power supply may
create a risk of fire and/or electric shocks. This device has no on/off switch to disconnect or connect to the mains. The
plug of the direct plug-in power supply serves as means of disconnection. The socket outlet in which the power supply
is connected to the mains shall be installed near the equipment and shall be accessible. Ensure that the cable that comes
from the power supply does not create a tripping hazard between the socket outlet and the equipment.
About Your Security System
Your DSC Security System has been designed to provide you with the greatest possible flexibility and convenience.
Read this manual carefully and have your installer instruct you on your system's operation and on which features
have been implemented in your system. All users of this system should be equally instructed in its use. Fill out the
“System Information” page with all of your zone information and access codes and store this manual in a safe place
for future reference.
NOTE: The PowerSeries, Alexor, and Impassa security systems include specific false alarm reduction features and
are classified in accordance with ANSI/SIA CP-01 Control Panel Standard - Features for False Alarm Reduction.
Please consult your installer for further information regarding the false alarm reduction features built into your sys-
tem as all are not covered in this manual.
Carbon Monoxide Detection (must be enabled by your Installer)
This equipment is capable of monitoring carbon monoxide detectors and providing a warning if carbon monoxide is
detected. Please read the instructions that are available with the carbon monoxide detector.

2
Fire Detection (must be enabled by your Installer)
This equipment is capable of monitoring fire detection devices such as smoke detectors and providing a warning if
a fire condition is detected. Good fire detection depends on having adequate number of detectors placed in
appropriate locations. This equipment should be installed in accordance with NFPA 72 (N.F.P.A., Batterymarch
Park, Quincey MA 02269).
Testing
To ensure that your system continues to function as intended, you must test your system weekly. Please refer to the
“Testing your System” section in this manual. If your system does not function properly, call your installing
company for service.
Monitoring
This system is capable of transmitting alarms, troubles & emergency information to a central station. If you initiate
an alarm by mistake, immediately call the central station to prevent an unnecessary response.
NOTE: The monitoring function must be enabled by the installer before it becomes functional.
NOTE: There is a communicator delay of 30 seconds in this control panel. It can be removed, or it can be increased
up to 45 seconds, at the option of the end-user by consulting with the installer.
Maintenance
With normal use, the system requires minimum maintenance. Note the following points:
• Use the system test described in “Testing Your System” to check the battery condition. We recommend, however,
that the standby batteries be replaced every 3-5 years.
• For other system devices such as smoke detectors, passive infrared, ultrasonic or microwave motion detectors or
glassbreak detectors, consult the manufacturer’s literature for testing and maintenance instructions.
General System Operation
Your security system is made up of a DSC control panel, one or more keypads and various sensors and detectors.
The control panel will be mounted out of the way in a utility closet or in a basement. The control panel contains
system electronics and standby battery.
NOTE: Only the installer or service professional should have access to the control panel.
All the keypads have an audible indicator and command entry keys. The keypad is used to send commands to the
system and to display the current system status. The keypad(s) will be mounted in a convenient location inside the
protected premises close to the entry/exit door(s).
The security system has several zones of area protection and each of these zones will be connected to one or more
sensors (motion detectors, glass break detectors, door contacts, etc.). See Alarm Memory on page 7 for information
on sensors in alarm for this Touchscreen keypad.
Fire alarm verification is an available option on fire zones. When used, the system will begin an alarm transmission
sequence once the conditions for fire alarm verification are met. The fire alarm verification option is disabled by
default. Consult with your installer to enable fire alarm verification on your system.
IMPORTANT NOTICE
A security system cannot prevent emergencies. It is only intended to alert you and, if included, your central station of
an emergency situation. Security systems are very reliable but they may not work under all conditions, and they are not
a substitute for prudent security practices or life and property insurance. Your security system should be installed and
serviced by qualified security professionals who should instruct you on the level of protection that has been provided
and on system operations. Introduction
The WTK5504* two-way wireless touchscreen keypad is an interactive touch-sensitive color LCD that can be used
with the Alexor PC9155 and Impassa SCW9055/57 wireless panels. It can also be used with the PowerSeries alarm
panels in conjunction with a TR5164 transceiver module. The WTK5504P model is compatible with proximity (prox)
tags, which can be used to arm, disarm, and enter user functions (Alexor PC9155 and Impassa SCW9055/57 only).
Due to the custom requirements of individual installations, some of the features described here may perform differ-
ently than described. Refer to your Installation Instructions for the details of your specific installation and to this User
Manual for general security system information.
Specifications/Features
• Display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3" WQVGA (480 272 pixel) color resistive touchscreen
• LED indicators. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 (Ready, Armed, Trouble, AC)
• “Night” light with adjustable brightness
• Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6" x 4" x 1.3" [152 mm (L) x 102 mm (W) x 33 mm (D)]
• Horizontal viewing angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140° (typ.)
• Vertical viewing angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70° (top), 50° (bottom) (typ.)
• Brightness . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400 cd/m2
• Operating temperature. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0°C to 49°C (32°F to 120°F)
• Operating frequency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 433.92 MHz
• Relative humidity. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93% non condensing (max.)
• Display language(s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . English, French, Spanish, Portuguese
*The models covered by this manual are WTK5504P-433 and WTK5504-433. The reference to WTK5504 throughout
this manual is representative for both model names unless it is identified differently.

3
Home Screen
Figure 1 - Home Screen
System Status/Away Arm button - when disarmed, indicates that pressing will away arm the system; when
armed, indicates that pressing will disarm the panel.
Stay Arm button -indicates your arming option alternative to the one in the System Status message bar.
Zone Status button - shows open zones or zones in alarm.
Voice Chime button - selects whether the chime will be heard on the keypad, and whether it will be verbal
chime, audible chime or disabled. (This does not affect the system chime status.)
More button - allows you to select Functions, Installer Options, or User Options.
Time/date and temperature - displays time/date and temperature.
Trouble/alarm in memory - only displayed when these conditions are present.
Emergency button - takes you to the screen to choose from Fire, Auxiliary and Panic keys.
Arming and Disarming the System
Stay Arm (Arming the Perimeter)
Home > Stay Arm
Ask your alarm company if this function is available on your system.
Stay arming bypasses the interior protection (i.e., motion sensors) and arms the perimeter of the system (i.e., doors and
windows).
1. Close all sensors (i.e., stop motion and close doors). The Ready ( ) indicator should be on.
2. Press the Stay Arm button (and enter your Access Code) and do not leave the premises.
• The verbal prompt announces “User Arming in Progress”. An exit delay period follows.
• During exit delay, the Armed ( ) and Ready indicators turn on to visually indicate that the system is arming.
The display indicates “Exit Delay in Progress,” and the pre-programmed exit delay begins. The exit delay
allows an individual to leave the premises while arming the system for those still on the premises. When the
exit delay expires, a verbal prompt announces “System Armed Stay”, the Ready LED turns off, the Armed
LED remains on and the keypad stops sounding to indicate that the alarm system is armed.
NOTE: For SIA FAR listed panels, the Stay Arming exit delay will be twice as long as the Away Arming exit delay.
Silent Exit Delay
If the system is armed using the Stay Arm button or using the “No-Entry” Arming method, the audible progress annun-
ciation (keypad buzzer) is silenced and the exit time doubled for that exit period only (CP-01 versions only).
NOTE: For non CP-01 versions, Standard exit time is used.
Disarm
Home > Disarm
To disarm the system
When Disarm is selected from the Home screen, or an entry delay begins, a numerical keypad is displayed. Enter your
Access Code in the keypad. If an invalid code is entered, “invalid code” will appear on the screen and an error tone will
sound. Re-enter the correct code.
• The system returns to the Home screen and the red Armed indicator turns OFF.
• The alarm status is momentarily displayed in the status bar and the voice prompt announces “System
disarmed”.
• The green Ready indicator turns ON.

4
Away Arm
Home > Away Arm
When Away Arm is selected from the Home screen:
• “Exit delay in progress” is displayed in the Status Bar. The pre-programmed exit delay begins.
• The voice prompt announces “User arming in progress”.
• The touchscreen “beeps” at a 1-second interval during the exit delay, then double-beeps for the last 10
seconds.
If Disarm is selected during the exit delay:
• A numeric keypad is displayed. Tap your access code.
• The Arming sequence is aborted and the system returns to the Home screen.
• The Armed LED turns OFF.
At the end of the pre-programmed exit delay:
• The Home screen is displayed, indicating that the system is armed.
• The voice prompt announces “System Armed Away”.
• The Ready Indicator turns OFF.
• “Away Armed” is displayed in the Status Bar.
Bell/Siren Sounds After Away Arming
Audible Exit Fault
In an attempt to reduce false alarms, the Audible Exit Fault is designed to notify you of an improper exit when arming
the system in the Away mode. In the event that you fail to exit the premises during the allotted exit delay period, or if
you do not securely close the Exit/Entry door, the system will notify you that it was improperly armed in two ways: the
keypad will emit one continuous beep and the bell or siren will sound.
Your installer will tell you if this feature has been enabled on your system. If this occurs:
1. Re-enter the premises.
2. Enter your access code to disarm the system. You must do this before the entry delay timer expires.
3. Follow the Away arming procedure again, making sure to close the entry/exit door properly.
Arming Error
An error tone will sound if the system is unable to arm and the voice prompt will state “Failed to arm”. This will hap-
pen if the system is not ready to arm (i.e., sensors are open) or if an incorrect user code has been entered. A voice
prompt will then state “check open zones and troubles.” If this happens, ensure all sensors are secure. Try again, ensur-
ing that a valid access code is entered. Please check with your installer to determine if arming is inhibited by any other
means.
Zone Status
Home > Zone Status
This screen allows you to view the status of the zones on the system. From the Home screen, press Zone Status to go to
the list of zones, which is displayed from Zone 1 to Zone 64. You will see any zones that are either open or in alarm
Bypassed Zones
Use the zone bypass feature when a zone is open but the system needs to be armed. Bypassed zones will not cause an
alarm when opened. Bypassing zones reduces the level of security. If you are bypassing a zone because it is not func-
tioning, call a service technician immediately so that the problem can be resolved and your system returned to proper
working order.
Ensure that no zones are unintentionally bypassed when arming your system. Zone bypassing can only be performed
while the system is disarmed. Bypassed zones are automatically cancelled each time the system is disarmed and must
be bypassed again, if required, before the next arming.
NOTE: 24-hour zones can only be unbypassed manually.
NOTE: For security reasons, your installer has programmed the system to prevent certain zones from being
bypassed. (e.g., smoke detectors).
Bypassing Zones with a WTK5504
Home > Zone Status > Bypass Zones
Press Bypass Zones, scroll up/down through the desired zones, and tap on the bypass icon to bypass the zone. To unby-
pass a zone, tap the unbypass icon.
Emergency Key
When the emergency key is pressed, a new page will appear with:
Fire Fire assistance required. Press and hold for 2 seconds to activate.
Auxiliary Other assistance required. Press and hold for 2 seconds to activate.
Panic Police assistance required. Press and hold for 2 seconds to activate.
IMPORTANT NOTE: The emergency keys are on by default. Please ask your installer if the Fire,
Auxiliary and Panic keys are enabled.
NOTE: Auxiliary alarm key is not intended to be used for medical signals.
NOTE: These events are recorded in the event buffer.

Ready - lit when the system/partition is ready to be armed.
Armed -lit when the system/partition is armed.
Trouble - lit when there is a trouble on the system; flashes when battery is low.
AC Power - lit when power is present; off when power is absent.
5
Indicators
System Chime (Chime Enable/Disable)
Home > More > Functions > System Chime
Press the key to choose the setting opposite to the one currently in use. A brief message of either “Door Chime
Enabled” or “Door Chime Disabled” will appear to indicate the current setting. When chime is enabled, you can use
the Voice Chime button on the Home screen to select Voice Chime, Chime, or No Chime.
Quick Exit
Home > More > Functions > Quick Exit
If the system is armed and you need to exit, use the quick exit function to avoid disarming and rearming the system. To
activate this function, press Quick Exit. The “Quick Exit in Progress” screen appears and the voice prompt says,
“Quick exit in progress” followed by “Please exit now”. You have 2 minutes to leave the premises through your exit
door. When the door is closed again the remaining exit time is cancelled.
Outputs
Home > More > Functions > Outputs
Your installer may have programmed these keys to perform other functions (reset sensors after an alarm, open your
garage door etc.) To activate these functions, press the appropriate option. See also Sensor Reset on page 7.
Clean Mode
Home > More > Functions > Clean Mode
Clean Mode allows the user to touch (i.e., clean) the screen without enabling or disabling any functions. The screen
will remain in this mode for 30 seconds, then return to the More Functions screen.
User Options
Access Codes
Home > More > User Options > Access Code Prog [Master Code]
When Access Code Programming is selected from the User Options menu, the keypad prompts for a Master Code.
When a valid Master Code is entered, a numeric keypad is displayed with arrows to scroll to the desired user to add/
edit. Press the select button to enter the user options or enter the 2-digit user number to jump directly to a user.
Setting an Access Code
1. Select “Set Access Code”. A keypad screen is shown with the existing code. If there is no existing code,
“AAAA” (or AAAAAA for 6 digits) is shown.
2. Start to enter a new code. The code area will be cleared, and the new code will be shown. If the clear key is
pressed, the new code will be cleared, but the old code is not deleted by this action. Once the last digit is
entered the new code will have replaced the old code; no further action is required to save the code. If the
screen “times out” (goes grey or black) or you exit the screen without completing the new code, the previous
code will remain.
Erasing an Access Code
To erase a code, select the code and choose Delete User. The system will delete the code immediately and the user will
be returned to select another code.
Proximity (Prox) Tag Enrollment and Use (WTK5504P keypad only)
Home > More > User Options > Access Code Prog [Master Code] > Select
User > User xx settings > Prox Tag Prog
Enrolling Proximity Tags
1. Press Prox Tag Programming.
2. Place the prox tag near the tag reader at the top of the keypad to assign it to the user code. The message
“Tag Enrolled Successfully” will be displayed and the keypad will beep. If the proximity tag has been enrolled
previously, an error tone will sound. The screen will read “Duplicate Tag/User Code”.
NOTE: Prox tags do not work on PowerSeries panels.
Erasing Prox Tags
Delete tags from the system when they are lost or no longer needed. To delete a proximity tag, the user code it is asso-
ciated with must be deleted.
1. Press More > User Options > Access Code Prog. [Master Code].
2. Use left and right arrow buttons to select the user number associated with the proximity tag to be deleted and
press Select.
3. Press Delete User and confirm by pressing Yes.

6
Replacing Existing Prox Tags
To keep the same user code and number, but enroll a new tag due to loss of the old one
1. Press Prox Tag Programming.
2. Confirm that you want to overwrite the existing tag by pressing Yes.
3. Place the prox tag near the tag reader at the top of the keypad. The message “Tag Enrolled Successfully”
will be displayed and the keypad will beep.
User Options
Keypad Configuration
Home > More > User Options > Keypad Config
From this screen you can access the following options:
• Brightness
• Nightlight
• Screen off after X:XX:XX
• Verbal Options
• Tone Control
• Volume
• Voice Volume
• Languages
Event Buffer
Home > More > User Options > Event Buffer [Master Code]
Your panel keeps a record of events that have occurred on the system, such as when a zone is bypassed, an alarm
occurs or a zone is violated. The event buffer (log) displays the date, time and the full description of the event(s),
including zone/user label. The log is organized from the most recent event (top) to past events (down). The left arrow
scrolls forward in time. The right arrow scrolls back in time. The Back returns you to the Home screen. This screen
will time out to the Home screen after 30 seconds of inactivity.
User Functions
Home > More > User Options > User Functions [Master Code]
The user functions menu can only be accessed when the system is disarmed. Only the master code or a user code with
the supervisor attribute enabled may be used to access this mode. From this screen you can access the following
options:
• Time and Date
• System Test
• Late to Open Programming
• Late to Open - On/Off
• Auto-Arm Programming
• Auto-Arm On/Off
• Enable DLS
• User Call-Up
•UserWalkTest
Troubles
When a trouble condition is detected, the Trouble ( ) indicator will turn on, and the keypad will sound double beeps
every 10 seconds. Press anywhere on the keypad to silence the beeps. Press ( ) to view the trouble condition, and
press the specific option for further information.
Troubles Comments/Further Options Action
Service Required
(Press for more
details)
• Panel low battery
• Bell circuit trouble
• General system trouble
• General system tamper
• Module supervision
• Rf Jam condition detected
• PC5204 low battery
• PC5204 AC failure
Call for service
AC Trouble If the building and/or neighborhood has lost electrical power, the system
will continue to operate on battery for several hours. Call for service
Phone Trouble The system has detected that the telephone line is disconnected. Call for service
Communication
Failure
The system attempted to communicate with the monitoring station, but
failed. This may be due to Telephone Line Fault. Call for service
Device Fault • Keypads
• Repeaters (Impassa SCW9055/57)
• Zones
•Sirens Call for service
Device Tamper
• Zones
• Sirens
• Keypads
• Repeaters (Impassa SCW9055/57)
Call for service
Device Low Battery
• Zones
• Sirens
• Repeaters (Impassa SCW9055/57)
• Keypads
• Prox tags Call for service

7
Alarms
When Alarm Sounds
The system can generate 3 different alarm sounds:
• Temporal/pulsed siren = Fire Alarm
• 4 beeps, 5-second pause, 4 beeps = Carbon Monoxide Alarm
• Continuous siren = Intrusion (Burglary Alarm)
NOTE: The priority of signals is fire alarm, carbon monoxide alarm then burglary alarm.
Fire Alarm Pulsed Siren
Follow your emergency evacuation plan immediately!
If the fire alarm was accidental (e.g., burned toast, bathroom steam, etc.), enter your access code to silence the
alarm. Call your central station to avoid a dispatch.
Wireless Carbon Monoxide Alarm
Activation of your CO alarm indicates the presence of carbon monoxide (CO), which can be fatal. During an alarm, the
red LED on the CO detector flashes rapidly and the buzzer sounds with a repeating cadence of: 4 quick beeps, 5-sec-
ond pause, 4 quick beeps. Also during an alarm, the siren connected to the control panel produces a repeating cadence
of 4 quick beeps, 5-second pause, 4 quick beeps. The keypad will also provide audible and visual indication of the CO
alarm.
If an alarm sounds:
1. Operate silence button.
2. Call emergency services or your fire department.
3. Immediately move outdoors or to an open door/window.
WARNING: Carefully review your Carbon Monoxide Installation/User Guide to determine the
necessary actions required to ensure your safety and ensure that the equipment is operating cor-
rectly. Incorporate the steps outlined in the guide into your evacuation plan.
Intrusion (Burglary) Alarm Continuous Siren
If you are unsure of the source of the alarm, proceed with caution!
1.If the alarm was accidental, enter your access code to silence the alarm. If the alarm system is disarmed
within the programmed Abort window (check with the installer if this option has been enabled on your system
and what transmitter delay time is programmed), no alarm transmission to the Central Station will occur.
2. Following the Abort window is a 5-minute Cancel window, during which a user can enter their access code to
cancel a previously transmitted alarm. A cancel signal will be transmitted to the Central Station and the screen
will indicate “Communications Cancelled”. Call your Central Station to avoid a dispatch.
Alarm Memory
When an alarm occurs, the Memory indicator will turn on.
To view which sensor(s) generated the alarm, press Alarm . The sensor number where the alarm occurred will be
displayed (e.g. Zone 01).
Use the [<][>] scroll keys to view the sensors in alarm memory.
Press Back or Home to exit. To clear the memory, arm and disarm the system.
If an alarm sounded while armed, the keypad will automatically go to alarm memory when you disarm the system. In
this instance, you should approach with caution, as the intruder may still be within the building/premises.
Sensor Reset
Home > More > Functions > Outputs > Reset
Certain sensors, after having detected an alarm condition, require a reset to exit the alarm condition (e.g., glass break
sensors, smoke detectors, etc.). Ask your alarm company if this function is required on your system.
To reset the detectors, press Reset (or Command O/P #2 if the installer did not program a label). If a sensor fails to
reset, it may still be detecting an alarm condition. If the sensor reset is successful, the alarm is cancelled. If unsuccess-
ful, the alarm will reactivate or continue.
Time and Date
Trouble
If complete power was lost (AC and Battery), the time and date need to be
reprogrammed.
Reprogram time
& date
Alternate
Communicator
Trouble
• SIM Lock
•GSM
• Ethernet
• Receiver
• Supervision
• Config SMS
Call for service.
For Ethernet
trouble, check
LAN
connections.
Troubles Comments/Further Options Action

8
IMPORTANT - READ CAREFULLY: DSC Software
purchased with or without Products and Components
is copyrighted and is purchased under the following
license terms:
• This End-User License Agreement (“EULA”) is a legal agree-
ment between You (the company, individual or entity who
acquired the Software and any related Hardware) and Digital
Security Controls, a division of Tyco Safety Products Canada Ltd.
(“DSC”), the manufacturer of the integrated security systems and
the developer of the software and any related products or compo-
nents (“HARDWARE”) which You acquired.
• If the DSC software product (“SOFTWARE PRODUCT” or
“SOFTWARE”) is intended to be accompanied by HARDWARE,
and is NOT accompanied by new HARDWARE, You may not
use, copy or install the SOFTWARE PRODUCT. The SOFT-
WARE PRODUCT includes computer software, and may include
associated media, printed materials, and “online” or electronic
documentation.
• Any software provided along with the Software Product that is
associated with a separate end-user license agreement is licensed
to You under the terms of that license agreement.
• By installing, copying, downloading, storing, accessing or other-
wise using the Software Product, You agree unconditionally to be
bound by the terms of this EULA, even if this EULA is deemed to
be a modification of any previous arrangement or contract. If
You do not agree to the terms of this EULA, DSC is unwilling to
license the Software Product to You, and You have no right to use
it.
SOFTWARE PRODUCT LICENSE
The SOFTWARE PRODUCT is protected by copyright laws and
international copyright treaties, as well as other intellectual property
laws and treaties. The SOFTWARE PRODUCT is licensed, not sold.
1. GRANT OF LICENSE
This EULA grants You the following rights:
(a)Software Installation and Use - For each license You acquire,
You may have only one copy of the SOFTWARE PRODUCT
installed.
(b)Storage/Network Use - The SOFTWARE PRODUCT may not
be installed, accessed, displayed, run, shared or used
concurrently on or from different computers, including a
workstation, terminal or other digital electronic device
(“Device”). In other words, if You have several workstations,
You will have to acquire a license for each workstation where
the SOFTWARE will be used.
(c)Backup Copy - You may make back-up copies of the
SOFTWARE PRODUCT, but You may only have one copy per
license installed at any given time. You may use the back-up
copy solely for archival purposes. Except as expressly provided
in this EULA, You may not otherwise make copies of the
SOFTWARE PRODUCT, including the printed materials
accompanying the SOFTWARE.
2. DESCRIPTION OF OTHER RIGHTS AND
LIMITATIONS
(a)Limitations on Reverse Engineering, Decompilation and
Disassembly - You may not reverse engineer, decompile, or
disassemble the SOFTWARE PRODUCT, except and only to
the extent that such activity is expressly permitted by applicable
law notwithstanding this limitation. You may not make any
changes or modifications to the Software, without the written
permission of an officer of DSC. You may not remove any
proprietary notices, marks or labels from the Software Product.
You shall institute reasonable measures to ensure compliance
with the terms and conditions of this EULA.
(b)Separation of Components - The Software Product is licensed as
a single product. Its component parts may not be separated for
use on more than one HARDWARE unit.
(c)Single INTEGRATED PRODUCT - If You acquired this
SOFTWARE with HARDWARE, then the SOFTWARE
PRODUCT is licensed with the HARDWARE as a single
integrated product. In this case, the SOFTWARE PRODUCT
may only be used with the HARDWARE as set forth in this
EULA.
(d)Rental - You may not rent, lease or lend the SOFTWARE
PRODUCT. You may not make it available to others or post it
on a server or web site.
(e)Software Product Transfer - You may transfer all of Your rights
under this EULA only as part of a permanent sale or transfer of
the HARDWARE, provided You retain no copies, You transfer
all of the SOFTWARE PRODUCT (including all component
parts, the media and printed materials, any upgrades and this
EULA), and provided the recipient agrees to the terms of this
EULA. If the SOFTWARE PRODUCT is an upgrade, any
transfer must also include all prior versions of the SOFTWARE
PRODUCT.
(f) Termination - Without prejudice to any other rights, DSC may
terminate this EULA if You fail to comply with the terms and
conditions of this EULA. In such event, You must destroy all
copies of the SOFTWARE PRODUCT and all of its component
parts.
(g)Trademarks - This EULA does not grant You any rights in
connection with any trademarks or service marks of DSC or its
suppliers.
3. COPYRIGHT - All title and intellectual property
rights in and to the SOFTWARE PRODUCT (including
but not limited to any images, photographs, and text
incorporated into the SOFTWARE PRODUCT), the
accompanying printed materials, and any copies of the
SOFTWARE PRODUCT, are owned by DSC or its
suppliers. You may not copy the printed materials
accompanying the SOFTWARE PRODUCT. All title and
intellectual property rights in and to the content which
may be accessed through use of the SOFTWARE
PRODUCT are the property of the respective content
owner and may be protected by applicable copyright or
other intellectual property laws and treaties. This EULA
grants You no rights to use such content. All rights not
expressly granted under this EULA are reserved by DSC
and its suppliers.
4. EXPORT RESTRICTIONS - You agree that You
will not export or re-export the SOFTWARE PRODUCT
to any country, person, or entity subject to Canadian
export restrictions.
5. CHOICE OF LAW - This Software License Agreement is
governed by the laws of the Province of Ontario, Canada.
6. ARBITRATION - All disputes arising in connection
with this Agreement shall be determined by final and
binding arbitration in accordance with the Arbitration
Act, and the parties agree to be bound by the arbitrator’s
decision. The place of arbitration shall be Toronto,
Canada, and the language of the arbitration shall be
English.
7. LIMITED WARRANTY
(a) NO WARRANTY - DSC PROVIDES THE SOFTWARE “AS
IS” WITHOUT WARRANTY. DSC DOES NOT WARRANT
THAT THE SOFTWARE WILL MEET YOUR
REQUIREMENTS OR THAT OPERATION OF THE
SOFTWARE WILL BE UNINTERRUPTED OR ERROR-
FREE.
(b) CHANGES IN OPERATING ENVIRONMENT - DSC shall
not be responsible for problems caused by changes in the
operating characteristics of the HARDWARE, or for problems
in the interaction of the SOFTWARE PRODUCT with non-
DSC-SOFTWARE or HARDWARE PRODUCTS.
(c) LIMITATION OF LIABILITY; WARRANTY REFLECTS
ALLOCATION OF RISK - IN ANY EVENT, IF ANY
STATUTE IMPLIES WARRANTIES OR CONDITIONS NOT
STATED IN THIS LICENSE AGREEMENT, DSC’S ENTIRE
LIABILITY UNDER ANY PROVISION OF THIS LICENSE
AGREEMENT SHALL BE LIMITED TO THE GREATER OF
THE AMOUNT ACTUALLY PAID BY YOU TO LICENSE
THE SOFTWARE PRODUCT AND FIVE CANADIAN
DOLLARS (CAD$5.00). BECAUSE SOME JURISDICTIONS
DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF
LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL
DAMAGES, THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY
TO YOU.
(d) DISCLAIMER OF WARRANTIES - THIS WARRANTY
CONTAINS THE ENTIRE WARRANTY AND SHALL BE IN
LIEU OF ANY AND ALL OTHER WARRANTIES,
WHETHER EXPRESSED OR IMPLIED (INCLUDING ALL
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE) AND OF ALL
OTHER OBLIGATIONS OR LIABILITIES ON THE PART OF
DSC. DSC MAKES NO OTHER WARRANTIES. DSC
NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY OTHER
PERSON PURPORTING TO ACT ON ITS BEHALF TO
MODIFY OR TO CHANGE THIS WARRANTY, NOR TO
ASSUME FOR IT ANY OTHER WARRANTY OR
LIABILITY CONCERNING THIS SOFTWARE PRODUCT.
(e) EXCLUSIVE REMEDY AND LIMITATION OF
WARRANTY - UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL
DSC BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL OR INDIRECT DAMAGES BASED
UPON BREACH OF WARRANTY, BREACH OF
CONTRACT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, OR ANY
OTHER LEGAL THEORY. SUCH DAMAGES INCLUDE,
BUT ARE NOT LIMITED TO, LOSS OF PROFITS, LOSS OF
THE SOFTWARE PRODUCT OR ANY ASSOCIATED
EQUIPMENT, COST OF CAPITAL, COST OF SUBSTITUTE
OR REPLACEMENT EQUIPMENT, FACILITIES OR
SERVICES, DOWN TIME, PURCHASERS TIME, THE
CLAIMS OF THIRD PARTIES, INCLUDING CUSTOMERS,
AND INJURY TO PROPERTY.
WARNING: DSC recommends that the entire system be completely
tested on a regular basis. However, despite frequent testing, and due to,
but not limited to, criminal tampering or electrical disruption, it is
possible for this SOFTWARE PRODUCT to fail to perform as
expected.

9
FCC Compliance Statement - CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by Digital Security Con-
trols could void your authority to use this equipment.
This equipment generates and uses radio frequency energy and if not installed and used properly, in strict accordance
with the manufacturer’s instructions, may cause interference to radio and television reception. It has been type tested
and found to comply with the limits for Class B device in accordance with the specifications in Subpart “B” of Part 15 of
FCC Rules, which are designed to provide reasonable protection against such interference in any residential installation.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
interference to television or radio reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Re-orient the receiving antenna
• Relocate the alarm control with respect to the receiver
• Move the alarm control away from the receiver
• Connect the alarm control into a different outlet so that alarm control and receiver are on different circuits.
If necessary, the user should consult the dealer or an experienced radio/television technician for additional suggestions.
The user may find the following booklet prepared by the FCC helpful: “How to Identify and Resolve Radio/Television
Interference Problems”. This booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Washington, D.C. 20402,
Stock # 004-000-00345-4.
FCC ID: F5313WTK5504P
INDUSTRY CANADA STATEMENT
NOTICE: This Equipment meets the applicable Industry Canada Terminal Equipment Technical Specifications. This is
confirmed by the registration number. The abbreviation, IC, before the registration number signifies that registration was
performed based on a Declaration of Conformity indicating that Industry Canada technical specifications were met. It does
not imply that Industry Canada approved the equipment
NOTICE: The Ringer Equivalence Number (REN) for this terminal equipment is 0.1. The REN assigned to each terminal
equipment provides an indication of the maximum number of terminals allowed to be connected to a telephone interface. The
termination on an interface may consist of any combination of devices subject only to the requirement that the sum of the
Ringer Equivalence Numbers of all devices does not exceed 5.
IC:160A-WTK5504P
The term IC before the radio certification number signifies that the Industry Canada technical specifications were met. This
Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. This device complies with RSS-210 of Industry Canada.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must
accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Cet appareil numérique de
la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Ce dispositif satisfait aux exigences d’Industrie Canada, prescrites
dans le document CNR-210. son utilisation est autorisée seulement aux conditions suivantes: (1) il ne doit pas produire de
brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage
est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
© 2013 Tyco International Ltd. and its Respective Companies. All Rights Reserved.
Toronto, Canada • www.dsc.com • Printed in Canada
The trademarks, logos, and service marks displayed on this document are registered in the United States [or other countries]. Any
misuse of the trademarks is strictly prohibited and Tyco International Ltd. will aggressively enforce its intellectual property rights to
the fullest extent of the law, including pursuit of criminal prosecution wherever necessary. All trademarks not owned by Tyco
International Ltd. are the property of their respective owners, and are used with permission or allowed under applicable laws.
Product offerings and specifications are subject to change without notice. Actual products may vary from photos. Not all products
include all features. Availability varies by region; contact your sales representative.
This product contains open source components QT Version 4.7.3 and Linux Kernel License: Version 2.6. These components are
protected by copyright and have terms and conditions associated with their use. The open source software code and associated
components used in this product are downloadable from the DSC website. Please visit http://www.dsc.com/open-source-
documentation for detailed information.

Écran tactile WTK5504 v1.0
Manuel d'utilisation [FRE]
10
Lisez et conservez ces instructions ! Respectez tous les avertissements et instructions spécifiés dans ce document et/
ou sur l'équipement. Assurez-vous toujours d'être en possession de la version la plus récente du manuel d'utilisation.
Les versions mises à jour de ce manuel d'utilisation sont disponibles en contactant votre distributeur.
Utilisez ces instructions conjointement au manuel d'installation de la centrale d'alarme avec laquelle cet équipement
doit être utilisé.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SECURITE
Pour réduire le risque de feu, de choc électrique et/ou de blessures, suivez les instructions suivantes :
•
Ne faites couler aucun type de liquide sur l'équipement.
• Ne pas tenter d'intervenir sur ce produit vous-même. L'ouverture ou le retrait du capot peut vous exposer à
des tensions dangereuses ou autres risques. Confiez le dépannage et la maintenance à du personnel qualifié.
N'ouvrez jamais l'appareil par vous-même.
• Ne touchez pas l'équipement et ses câbles connectés pendant un orage, il peut y avoir un risque de choc
électrique.
• N'utilisez pas le système d'alarme pour faire état d'une fuite de gaz si le système est prêt d'une fuite de gaz.
ENTRETIEN REGULIER ET DEPANNAGE
Gardez votre clavier à écran tactile WTK5504 dans une condition optimale en suivant toutes les instructions
contenues dans ce manuel et/ou écrites sur le produit.
PRECAUTIONS DE MANUTENTION
• Ne pas soumettre l'écran tactile à un choc mécanique (ex., chute ou choc violent). Un choc mécanique peut
endommager l'écran en verre.
• Si la dalle en verre de l'écran tactile est endommagée, les cristaux liquides contenus à l'intérieur
s'échapperont. Evitez tout contact avec les cristaux liquides. Si les cristaux fluides entrent en contact avec
votre peau ou vos habits, nettoyez-les rapidement avec du savon ou de l'eau.
• N'appuyez pas excessivement sur la surface de l'écran ou les zones voisines. Un appui excessif déformerait
l'image de l'écran.
• N'utilisez pas d'objet tranchant ou rugueux pouvant abimer l'écran tactile. Toute manipulation de l'écran
tactile avec un élément plus dur qu'un doigt rayerait l'écran.
• Ne pas tenter de désassembler le module LCD.
NETTOYAGE
• Le WTK5504 présente un mode Nettoyage qui désactive l'écran tactile pendant trente secondes et
empêche qu'un bouton soit appuyé de manière non intentionnelle pendant le nettoyage. Pour entrer en
mode Nettoyage, appuyez sur Suite > Fonctions > Mode nettoyage.
• Si la surface de l'écran est contaminée, respirez à la surface et essuyez doucement avec un tissu doux et sec.
Si l'appareil n'est pas complètement propre, humidifiez le tissu avec de l'alcool isopropyle.
• Nettoyer l'écran tactile avec un tissu doux et de l'alcool isopropyle. L'utilisation d'un des agents nettoyants
suivants : eau, kétone (par ex., acétone) et/ou solvants aromatiques (par ex., benzène et toluène) peut
endommager l'écran. N'utilisez pas de matériaux à la peinture, d'eau, de diluants ou de nettoyants aérosols
(spray) ou tout solvants aromatiques, kétones etc. qui peuvent pénétrer via les trous dans le clavier à écran
tactile WTK5504 et l'endommager.
DEPANNAGE
De façon occasionnelle, vous pouvez être amené à rencontrer un problème avec votre système. Si cela arrive, votre
contrôleur d'alarme identifiera le problème et affichera un message d'erreur. Référez-vous à la liste fournie si vous
voyez un message d'erreur sur l'écran. Si une aide supplémentaire est nécessaire, contactez votre distributeur pour la
réparation.
AVERTISSEMENT :
Cet équipement, le clavier à écran tactile WTK5504 doit être installé et utilisé dans
un environnement à un degré de pollution maximal 2, dans des emplacements non dangereux et non exposés
à des surtensions de catégorie II, à l'intérieur. Il a été conçu pour être installé, entretenu et/ou réparé par du
personnel spécialisé uniquement [personnel spécialisé s'entend d'une personne disposant de l'expérience et
de la formation technique nécessaires pour connaître les dangers auxquels elle peut être exposée dans
l'accomplissement d'une tâche ainsi que des mesures à prendre pour réduire les risques vis-à-vis d'elle-même
ou des autres personnes]. Aucune pièce ne peut être remplacée par l'utilisateur final sur cet équipement.

11
Ces instructions de sécurité ne doivent pas vous dispenser de contacter le distributeur et/ou l'installeur pour
obtenir plus d'informations et/ou des réponses à vos questions.
A propos de votre système de sécurité
Votre système de sécurité a été conçu pour vous offrir la meilleure flexibilité et commodité possible. Lisez ce
manuel avec attention et écoutez les instructions de votre installeur concernant le fonctionnement de votre système
et les fonctions qui ont été mises en place sur votre système. Tous les utilisateurs sur ce système doivent également
recevoir les mêmes instructions sur son utilisation. Complétez la page « Informations sur le système » avec toutes
les informations de votre zone et les codes d'accès et conservez ce manuel en lieu sûr pour référence ultérieure.
REMARQUE : Les systèmes de sécurité PowerSeries, Alexor et Impassa comprennent des fonctions de
réduction des fausses alarmes spécifiques et sont classés en accord avec le Standard de panneau de
commande - Fonctions pour la réduction des fausses alarmes - ANSI/SIA CP-01. Consultez votre
installeur pour plus d'informations concernant les fonctions de réduction des fausses alarmes intégrées à
votre système qui ne figurent pas dans ce manuel.
Détection du monoxyde de carbone (doit être activé par votre installeur)
Cet équipement est capable de contrôler des détecteur de monoxyde de carbone et de fournir une alerte en cas de
détection de monoxyde de carbone. Veuillez lire instructions qui sont données avec le détecteur de monoxyde de
carbone.
Détection d'incendie (doit être activé par votre installeur)
Cet équipement est capable de contrôler les dispositifs de détection d'incendie tels que les détecteurs de fumée et de
fournir une alerte en cas d'incendie. La détection efficace des incendies dépend du nombre de détecteurs et de leur
placement dans des endroits appropriés. Cet équipement doit être installé conformément aux NFPA 72 (N.F.P.A.,
Batterymarch Park, Quincey MA 02269).
Tests
Pour garantir le bon fonctionnement de votre système, vous devez le tester chaque semaine. Consultez la section «
Tester votre système » de ce manuel. Si le système ne fonctionne pas correctement, appelez immédiatement la
société ayant fait votre installation pour une intervention.
Télésurveilleur
Ce système est capable de transmettre des informations d'alarmes, de troubles et d'urgence à une station centrale de
télésurveillance. Si vous déclenchez une alarme par erreur, communiquez immédiatement avec la centrale de
télésurveillance pour empêcher toute intervention inadéquate.
REMARQUE :
L'installeur doit activer la fonction de surveillance pour qu'elle soit fonctionnelle.
REMARQUE :
Il y a un délai de communication de 30 secondes sur ce panneau de commande. Il peut être
supprimé ou étendu à un maximum de 45 secondes selon le souhait de l'utilisateur final en consultation avec
l'installateur.
Entretien
Avec une utilisation normale, le système nécessite peu d'entretien. Notez les éléments suivants :
• Utilisez le test du système comme décrit dans la section « Tester votre système » pour vérifier la condition
de la batterie. Nous vous recommandons toutefois de changer la batterie de secours tous les 3 à 5 ans.
• Pour les autres dispositifs du système comme les détecteurs de fumée, les détecteurs de mouvement
à infrarouge passif, à ultrason ou hyperfréquence ou les détecteurs de bris de verre, consultez la littérature
du fabriquant pour les instructions d'essai et d'entretien.
Fonctionnement général du système
Votre système de sécurité est constitué d'un panneau de commande DSC, d'un ou plusieurs claviers et de différents
capteurs et détecteurs. Le panneau de commande doit être installé à l'écart, dans un placard ou au sous-sol. La
centrale de commande contient les composants électroniques et la batterie de secours.
REMARQUE :
Seul l'installateur ou un professionnel qualifié doit avoir accès au panneau de commande.
Tous les claviers ont un indicateur sonore et des touches d'entrée de commande. Le clavier est utilisé pour envoyer
des commandes au système et pour afficher l'état du système en cours. Le(s) clavier(s) est (sont) monté(s) dans les
lieux protégés, à proximité d'une porte d'entrée/sortie.
Le système de sécurité couvre plusieurs zones de protection et chacune de ces zones sera connectée à un ou
plusieurs capteurs (détecteurs de mouvement, détecteurs de bris de glace, contacts de porte, etc.). Voir Mémoire
alarme à la page 18 pour des informations sur les capteurs dans une alarme pour ce clavier à écran tactile.
L'option de vérification de l'alarme Feu est disponible sur les zones Feu. Quand cette option est activée, le système enclenche
une séquence de transmission d'alarme une fois les conditions requises pour la vérification de l'alarme Feu réunies. L'option
de vérification de l'alarme Feu est désactivée par défaut. Faites appel à votre installeur pour activer la vérification de l'alarme
Feu sur votre système.
NOTE IMPORTANTE
Une système de sécurité ne peut empêcher les situations d'urgence de se produire. Il est simplement destiné à
vous alerter et, si cette fonctionnalité est intégrée, à alerter le poste central d'une situation d'urgence. Les

12
systèmes de sécurité sont très fiables mais ne fonctionnent pas dans toutes les conditions ; ils ne constituent
pas un substitut à des pratiques de sécurité prudentes ni à une assurance sur la vie ou les biens. Votre système
de sécurité doit être installé et entretenu par des professionnels de la sécurité qualifiés, qui vous informeront
sur le niveau de protection assuré et l'utilisation du système.
Introduction
Le clavier à écran tactile sans fil bidirectionnel WKT5504* est un écran LCD en couleur interactif et sensible
au toucher qui peut être utilisé avec les centrales sans fil Alexor PC9155 et Impassa SCW9055/57. Il peut
aussi être utilisé avec les centrales d'alarme PowerSeries conjointement à un module émetteur-récepteur
TR5164. Le modèle WTK5504P est compatible avec les badges de proximité (prox) qui peuvent être utilisés
pour les fonctions armer, désarmer et entrer un utilisateur (Alexor PC9155 et Impassa SCW9055/57
seulement). En raison des besoins personnalisés des installations individuelles, certaines des caractéristiques
décrites dans ce document peuvent se comporter différemment de la description. Consultez les instructions
de votre installation pour des détails sur votre installation spécifique et lisez les informations d'ordre général
sur le système de sécurité de ce manuel.
Spécifications/caractéristiques
• Ecran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ecran tactile couleur résistif 4,3” WQVGA (480
272 pixel)
• Voyants LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 (Prêt, Armé, Trouble, CA)
• Lumière de « nuit » avec luminosité ajustable
• Dimensions (de montage). . . . . . . . . . . . . . . . . . .6” x 4” x 1,3” [152 mm (L) x 102 mm (W) x 33 mm (D)]
• Angle de vision horizontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140° (généralement)
• Angle de vision vertical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . 70° (en haut), 50° (en bas) (généralement)
• Luminosité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400 cd/m
2
• Environnement de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . de 0 °C à 49 °C (de 32 °F à 120 °F)
• Fréquence de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 433,92 MHz
• Humidité relative, sans condensation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 % (max.)
• Langue(s) d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . anglais, français, espagnol, portugais
*Les modèles couverts par ce manuel sont WTK5504P-433 et WTK5504-433. La référence à WTK5504
concerne ces deux modèles sans mention contraire.
Écran d'accueil
Figure 1 - Écran d'accueil
Bouton Etat du système/Armement Total - quand il est désarmé, indique qu'appuyer armerait totalement le
système, quand il est armé, indique qu'appuyer désarmerait la centrale.
Bouton Armement partiel - indique votre option d'armement alternative à celle de la barre de message de
l'Etat du système.
Bouton Etat de la zone - affiche les zones ouvertes ou les zones en alarme.
Bouton Carillon voix - permet de choisir si le carillon doit être entendu sur le clavier ou non, et si il sera en
carillon verbal, carillon sonore ou désactivé (ceci n'affecte pas l'état de carillon système).
Bouton Plus - vous permet de sélectionner les fonctions, options de l'installeur et options de l'utilisateur.
Date/heure et température - affiche la date/heure; la température est affichée si une sirène extérieure
WT4911 est installée.
Trouble/alarme en mémoire - s'affiche seulement quand ces conditions sont présentes.
Bouton d'urgence - vous renvoie à l'écran qui vous permet de choisir entre les touches Feu, Auxiliaire et
Panique sont activées.

13
Armement et désarmement du système
Armement partiel (Armement du périmètre)
Accueil > Armement Partiel
Demandez à votre fournisseur d'alarme si cette fonction est disponible sur votre système.
Le fonction MES partielle suspend la protection intérieure (c'est à dire, capteurs de mouvement) et arme le
périmètre du système (c'est à dire, portes et fenêtres).
1. Fermer tous les capteurs (c'est à dire, arrêt de mouvement et portes fermées). Le voyant Prêt ( ) doit
être allumé.
2. Appuyez sur le bouton Armement partiel (et entrez votre code d'accès) et ne quittez pas les lieux.
• La voix annonce « Armement partiel en cours ». Un délai de sortie s'en suit.
• Pendant le délai de sortie, les voyants Armé ( ) et Prêt s'allument pour indiquer visuellement que le
système est en cours d'armement. L'affichage indique « Délai sortie en cours », et le délai de sortie
préalablement paramétré commence. Le délai de sortie permet à un individu de quitter les lieux
pendant l'armement du système pour ceux qui se trouvent encore dans les locaux. À l'issue du délai
de sortie, le voyant Prêt s'éteint, le voyant Armé reste allumé et le clavier cesse de sonner pour
indiquer que le système d'alarme est armé.
REMARQUE : Dans le cas des centrales de catégorie SIA FAR, le délai de sortie en armement partiel est
deux fois plus long que le délai de sortie en armement total.
Délai de sortie silencieux
Si le système est armé avec le bouton Armement partiel ou en utilisant la méthode d'armement « sans entrée
», l'annonce de progression sonore (buzzer du clavier) est réduite au silence et le délai de sortie est doublé,
uniquement pour cette période de sortie (versions CP-01 uniquement).
REMARQUE : Pour les versions hors CP-01, le délai de sortie standard est utilisé.
Désarmé
Accueil > Désarmé
Pour désarmer le système
Si Désarmement est sélectionné à partir de l'écran d'accueil, ou si un délai d'entrée commence, un clavier
numérique s'affiche. Saisissez votre code d'accès sur le clavier. Si un code invalide est entré, « code invalide
» apparaîtra sur l'écran et une tonalité d'erreur sera émise. Entrez le code correct à nouveau.
• Le système revient à l'écran d'accueil et le voyant rouge Armé s'éteint.
• L'état de l'alarme est momentanément affiché dans la barre d'état et la voix annonce « Système
désarmé ».
• Le voyant vert Prêt s'allume.
Armement Total
Accueil > Armement total
Si Armement total est sélectionné sur l'écran d'accueil
• « Délai de sortie en cours » s'affiche dans la barre d'état. Le délai de sortie préalablement paramétré
commence.
• La voix annonce « Armement total en cours », suivi de « Veuillez sortir maintenant ».
• L'écran tactile émet un bip à un intervalle d'1 seconde pendant le délai de sortie, puis émet un double
bip pendant 10 secondes.
Si Désarmé est sélectionné pendant le délai de sortie
• Un clavier numérique est affiché. Tapez votre code d'accès.
• La séquence d'armement est abandonnée et le système revient à l'écran d'accueil.
• Le voyant Armé s'éteint.
À l'issue du délai de sortie préalablement paramétré
• L'écran d'accueil s'affiche, indiquant que le système est armé.
• L'indicateur Prêt s'éteint.
• « Armé en Total » est affiché dans la barre d'état.
La sonnerie/sirène retentit après l'armement total
Défaut de sortie sonore
Pour tenter de réduire de nombre de fausses alarmes, la fonction Défaut de sortie sonore permet de vous
informer d'une sortie inadéquate lorsque vous armez le système en mode Armement total. Dans le cas où
vous ne parvenez pas à quitter les lieux pendant la période de délai de sortie prévue, ou si vous ne fermez pas
bien la porte de sortie/entrée, le système vous informe qu'il n'est pas armé correctement, selon deux
méthodes : le clavier émet un bip continu et la sonnerie ou la sirène retentit.

14
Votre installateur vous indiquera si cette fonction est activée sur votre système. Dans ce cas
1. Rentrez dans les locaux.
2. Saisissez votre code d'accès pour désarmer le système. Vous devez le faire avant l'expiration de la
minuterie de délai d'entrée.
3. Recommencez la procédure d'armement total et veillant à fermer correctement la porte
d'entrée/sortie.
Erreur d'armement
Une tonalité d'erreur est émise si le système ne parvient pas à armer et la voix annoncera « Echec de
l'armement ». Cette situation se produit lorsque le système n'est pas prêt à armer (c'est à dire, capteurs sont
ouverts), ou si un code utilisateur incorrect a été saisi. Une voix annoncera « Vérifier les zones ouvertes et les
troubles ». Dans ce cas, vérifiez que tous les capteurs sont sécurisés. Réessayez, en veillant à saisir un code
d'accès correct. Demandez à votre installateur si l'armement est interdit par d'autres moyens.
État de la zone
Accueil > État de la zone
Cet écran permet d'afficher l'état des zones du système. A partir de l'écran d'accueil, appuyez sur Etat de la
zone pour afficher la liste de zones, ce qui affiche la zone 1 à la zone 64. Vous verrez toutes les zones qui sont
soit ouvertes soit en alarme.
Zones suspendues
Utilisez la fonction de suspension de zone lorsqu'une zone est ouverte alors que le système doit être armé.
Les zones suspendues ne provoquent pas d'alarme lorsqu'elles sont ouvertes. La suspension de zones
diminue le niveau de sécurité. Si vous suspendez une zone parce qu'elle ne fonctionne pas, appelez
immédiatement un technicien d'entretien pour résoudre le problème et remettre votre système en bon ordre
de fonctionnement.
Veillez à ne pas suspendre accidentellement des zones lorsque vous armez votre système. La suspension de
zone ne peut être effectuée que lorsque le système est désarmé. Les zones suspendues sont automatiquement
annulées à chaque désarmement du système et doivent être suspendues à nouveau, au besoin, avant
l'armement suivant.
REMARQUE : Les zones 24 heures ne peuvent être suspendues que manuellement.
REMARQUE : Pour des raisons de sécurité, votre installateur a paramétré le système de sorte que
certaines zones ne puissent pas être suspendues. (par ex., détecteurs de fumée).
Suspension de zones avec un WTK5504
Accueil > Etat de la Zone > Suspension de Zones
Appuyez sur Suspension de zones, faites défiler vers le haut/le bas parmi les zones voulues et tapez sur
l'icône de suspension pour suspendre la zone. Pour annuler la suspension d'une zone, tapez sur l'icône
d'annulation de suspension.
Touche Urgence
Lorsque la touche d'urgence est enfoncée, une nouvelle page s'affiche et contient :
Feu
Assistance incendie requise. Maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes pour l'activer.
Auxiliaire
Une autre assistante est requise. Maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes pour l'activer.
Panique
Assistance de police requise. Maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes pour l'activer.
NOTE IMPORTANTE :
Les touches d'urgences sont activées par défaut. Demandez à votre installateur
si les touches Feu, Auxiliaire et Panique sont activées.
REMARQUE : La touche d'alarme auxiliaire n'est pas destinée à être utilisée pour les signaux médicaux.
REMARQUE : Ces événements sont enregistrés dans le journal des évènements.

Prêt - s'allume quand le système/la partition est prêt à être armé.
Armé -s'allume quand le système/la partition est armé.
Trouble - s'allume quand il y a un problème sur le système, clignote quand la batterie est faible.
Alimentation CA - s'allume quand l'alimentation est présente, s'éteint quand l'alimentation est absente.
15
Voyants
Carillon système (activation/désactivation du carillon)
Accueil > Suite > Fonctions > Carillon système
Appuyez sur la touche pour choisir le paramètre opposé à celui en cours. Un bref message ou le message «
Carillon de la porte activé » ou « Carillon de la porte désactivé » apparaîtra pour indiquer le paramètre en
cours. Quand le carillon est activé, vous pouvez utiliser le bouton Carillon voix sur l'écran d'accueil pour
sélectionner le Carillon voix, Carillon buzzer ou Pas de carillon.
Sortie rapide
Accueil > Suite > Fonctions > Sortie rapide
Si vous devez sortir alors que le système est armé, utilisez la fonction de sortie rapide pour éviter de désarmer
et réarmer le système. Pour activer cette fonction, appuyez sur Sortie rapide.
L'écran « Sortie rapide en cours
» apparaît et la voix annonce : « Sortie rapide en cours », suivi par « Veuillez sortir maintenant ». Vous
disposez de 2 minutes pour quitter les locaux par votre porte de sortie. Le temps de sortie restant est annulé
lorsque vous refermez la porte.
Sorties
Accueil > Suite > Fonctions > Sorties
Votre installateur peut avoir paramétré ces touches pour exécuter d'autres fonctions (réinitialiser les capteurs
après une alarme, ouvrir la porte de votre garage, etc.) Pour activer ces fonctions, appuyez sur l'option
appropriée. Voir également Réinitialiser le capteur à la page 18.
Mode Nettoyage
Accueil > Suite > Fonctions > Mode Nettoyage
Mode nettoyage permet à l'utilisateur de toucher (c'est à dire, nettoyer) l'écran sans activer ni désactiver les
fonctions. L'écran reste dans ce mode pendant 30 secondes, puis revient à l'écran Plus de fonctions.
Options utilisateur
Codes d'accès
Accueil > Suite > Options utilisateur > Programmation Accès Code [Code
Maître]
Lorsque la programmation du code d'accès est sélectionné dans le menu Options utilisateur, le clavier
demande un Code maître. Après avoir saisi un Code maître correct, un clavier numérique s'affiche, avec des
flèches pour faire défiler jusqu'à l'utilisateur que vous souhaitez ajouter/modifier. Appuyez sur le bouton de
sélection pour entrer les options utilisateur ou pour entre le numéro utilisateur à 2 chiffres pour passer
directement à un utilisateur.
Définir le code d'accès
1. Sélectionnez « Définir un code d'accès ». Le clavier à écran tactile est affiché avec le code existant. Si il
n'y a pas de code existant, « AAAA » (ou AAAAAA pour 6 chiffres) s'affiche.
2. Commencez à entrer un nouveau code. Le champ du code sera effacé et le nouveau code sera affiché. Si
la touche effacer est appuyée, le nouveau code sera effacé mais l'ancien code n'est pas effacé par cette
action. Une fois le dernier chiffre saisi, le nouveau code sera remplacé par l'ancien code, aucune autre
action n'est requise pour sauvegarder le code. Si l'écran « expiré » (devient gris ou noir) apparait ou si
vous quittez l'écran sans avoir saisi de nouveau code, le code précédent sera toujours en vigueur.

16
Effacement d'un code d'accès
Pour effacer un code, sélectionnez le code et choisissez Effacer utilisateur. Le système supprime
immédiatement le code et l'utilisateur revient à la sélection d'un autre code.
Attribution et utilisation du Badge de proximité (prox) (clavier WTK5504P seulement)
Accueil > Suite > Options utilisateur > Programmation Accès Code >
Ecran sélectionner utilisateur > Paramètres utilisateur xx >
Programmation badge prox
Attribution des badges de proximité
1. Appuyez sur Programmation Badge prox.
2. Placez le badge prox à côté du lecteur de badge en haut du clavier pour l'assigner au code utilisateur.
Le message « Attribution de badge effectué avec succès » s'affichera et le clavier émettra un bip. Si le
badge de proximité a été attribué auparavant, une tonalité d'erreur sera émise. L'écran affichera « Badge
dupliqué/Code utilisateur ».
REMARQUE : Les badges prox ne fonctionnent pas sur les centrales PowerSeries.
Effacement des badges prox
Effacez les badges du système quand ils ont été perdus ou ne sont plus nécessaires. Pour effacer un badge de
proximité, le code utilisateur auquel il est associé doit être effacé.
1. Appuyez sur Plus > Options utilisateur > Prog. code d'accès [Code Maître].
2. Utilisez les boutons de navigation gauche et droite pour sélectionner le numéro d'utilisateur associé au
badge de proximité qui doit être effacé et appuyez sur Sélectionner.
3. Appuyez sur Effacer l'utilisateur et confirmez en appuyant sur Oui.
Remplacement des badges prox existant
Pour garder le même code et numéro utilisateur, mais attribuer le nouveau badge en raison de la perte d'un
ancien
1. Appuyer sur Programmer badge prox.
2. Confirmez que vous voulez remplacer le badge actuel en appuyant sur Oui.
3. Placez le badge prox à côté du lecteur de badge en haut du clavier. Le message « Attribution de
badge effectué avec succès » s'affichera et le clavier émettra un bip.
Options utilisateur
Configuration du clavier
Accueil > Suite > Options utilisateur > Config clavier
A partir de cet écran vous pouvez aussi choisir une des options suivantes:
•Luminosité
• Veilleuse
• Extinction de l'écran après X:XX:XX
• Options verbales
• Fréquence
• Volume
• Volume de la voix
•Langues
Mémoire tampon évènement
Accueil > Suite > Options d'utilisateur > Tampon évènement [Code
Maître]
Votre centrale garde un enregistrement des évènements qui sont apparus sur le système, comme la
suspension d'une zone, le déclenchement d'une alarme ou la violation d'une zone. Le tampon d'évènement
(journal) affiche la date, l'heure et la description complète de ou des évènements, notamment le texte de la
zone ou de l'utilisateur. Le journal est organisé en ordre chronologique décroissant, l'événement le plus récent
en haut et les événements passés en bas. La flèche gauche avance dans le temps. La flèche droite recule dans
le temps. Retour revient à l'écran d'accueil. Cet écran laissera la place à l'écran d'accueil après 30 secondes
d'inactivité.
Fonction utilisateur
Accueil > Suite > Options utilisateur > Fonctions utilisateur [Code
Maître]

17
Les fonctions utilisateur peuvent seulement être accessibles quand le système est désarmé. Seul le code
maître ou un code utilisateur avec l'attribut superviseur activé peut être utilisé pour accéder ce mode. A partir
de cet écran vous pouvez aussi choisir une des options suivantes :
• Heure et date
• Test système
• Programmation Retard d'ouverture
• Retard d'ouverture - Activé/désactivé
• Programmation auto-arm
• Auto-arm Activé/désactivé
• Activer le DLS
• Appel utilisateur
• Test de détection utilisateur
Troubles
Lorsqu'une situation de trouble est détectée, le voyant Trouble ( ) s'allume et le clavier émet un double bip
toutes les 10 secondes. Appuyez sur n'importe quelle touche pour arrêter les bips. Appuyez sur ( ) pour
voir la condition Trouble et appuyez sur l'option spécifique pour plus d'informations
.
Troubles Commentaires/Autres options Action
Entretien requis
(Appuyez pour
plus de détails)
• Batteries faibles sur la centrale
• Trouble Cablage Sirène
• Trouble Général
• Autoprotection Générale
• Supervision module
• Condition Rf Jam détectée
• Batteries faibles PC5204
• Panne secteur PC5204
Appeler technicien
Problème courant
secteur
En cas de coupure de courant dans le bâtiment
et/ou le voisinage, le système continue
à fonctionner sur pile pendant plusieurs heures.
Appeler technicien
Trouble
téléphone
Le système a détecté que la ligne téléphonique
est débranchée. Appeler technicien
Défaillance de
communication
Le système a tenté de communiquer avec le
poste de surveillance, mais a échoué. Ceci peut
être dû au défaut de la ligne téléphonique.
Appeler technicien
Défaut appareil
• Zones
• Sirènes
•Claviers
• Répéteurs (Impassa SCW9055/57)
Appeler technicien
Autoprotection
appareil
• Zones
• Sirènes
•Claviers
• Répéteurs (Impassa SCW9055/57)
Appeler technicien
Batteries faibles
appareil
• Zones
• Sirènes
•Claviers
• Badges prox
• Répéteurs (Impassa SCW9055/57)
Appeler technicien
Trouble Heure et
date
Si la totalité de l'alimentation (CA et pile) a été
coupée, l'heure et la date doivent être
paramétrées à nouveau.
Paramétrer
à nouveau l'heure et
la date
Autre défaut de
Communicator
• Verrouillage de carte SIM
•GSM
• Ethernet
• Récepteur
• Supervision
• Config SMS
Appelez le support.
Pour un trouble
Ethernet, vérifiez les
connexions au
réseau local.

18
Alarmes
Lorsque l'alarme retentit
Le système peut générer 3 sons d'alarme différents :
• Temporel/sirène par impulsions = Alarme feu
• 4 bips, une pause de 5 secondes, 4 bips = Alarme monoxyde de carbone
• Sirène continue = Intrusion (Alarme intrusion)
REMARQUE : La priorité des signaux est alarme feu, alarme monoxyde de carbone et alarme intrusion.
Sirène par impulsions d'alarme feu
Exécutez immédiatement votre plan d'évacuation d'urgence !
Si l'alarme feu était accidentelle (par ex., pain grillé brûlé, vapeur de salle de bains, etc.), saisissez votre code d'accès
pour réduire l'alarme au silence. Appelez votre poste central pour éviter un envoi.
Alarme monoxyde de carbone sans fil
L'activation de votre alarme CO indique la présence de monoxyde de carbone (CO), qui peut être mortel. Lors
d'une alarme, le voyant rouge sur le détecteur de CO clignote rapidement et un buzzer retentit selon la cadence
répétitive suivante : 4 bips rapides, 5 secondes de pause, 4 bips rapides. Également lors d'une alarme, la sirène
raccordée au panneau de commande émet selon la cadence répétitive de 4 bips rapides, 5 secondes de pause, 4
bips rapides. Le clavier fournit également une indication sonore et visuelle de l'alarme CO.
Lorsqu'une alarme retentit :
1. Actionnez le bouton de silence.
2. Appelez les services d'urgence ou les pompiers.
3. Sortez immédiatement ou approchez-vous d'une porte/fenêtre ouverte.
AVERTISSEMENT :
Étudiez soigneusement le mode d'emploi de votre installation monoxyde de carbone
pour déterminer les actions nécessaires en vue de garantir votre sécurité et de vous assurer que l'équipement
fonctionne correctement. Intégrez les étapes indiquées dans le guide dans votre plan d'évacuation.
Sirène continue d'alarme d'intrusion (Intrusion)
Si vous ne connaissez pas la source de l'alarme, procédez avec précaution !
1. Si l'alarme était accidentelle, saisissez votre code d'accès pour la réduire au silence. Si le système d'alarme
est désarmé avec la fenêtre Avorté programmée (vérifiez avec l'installateur si cette option a été activée sur
votre système et quelle durée de délai d'émetteur a été programmée), aucune transmission d'alarme ne sera
envoyée à la station centrale.
2. Après la fenêtre Avorté, une fenêtre Annuler apparaît pendant 5 minutes, pendant laquelle un utilisateur
peut entrer son code d'accès pour annuler une alarme qui vient d'être transmise. Un signal d'annulation sera
transmis à la station centrale et l'écran indiquera « Communications annulées ». Appelez votre station
centrale pour éviter un envoi.
Mémoire alarme
Lorsqu'une alarme se déclenche, le voyant Mémoire s'allume.
Pour voir quel(s) capteur(s) ont déclenché l'alarme, appuyez sur Alarme . Le numéro du capteur à l'origine de
l'alarme est affiché (par ex., zone 01).
Utilisez les touches de défilement [<][>] pour afficher les capteurs dans la mémoire de l'alarme.
Appuyez sur
Retour ou Accueil
pour quitter. Pour effacer la mémoire, armez et désarmez le système.
Lorsqu'une alarme a retenti alors qu'il était armé, le clavier accède automatiquement à la mémoire alarme
lorsque vous désarmez le système. Dans ce cas, approchez prudemment, car l'intrus peut se trouver encore au
sein du bâtiment/des locaux.
Réinitialiser le capteur
Accueil > Suite > Fonctions > Sorties > Réinitialiser
Certains capteurs, après avoir détecté une situation d'alarme, doivent être réinitialisés pour quitter l'état d'alarme
(par ex., capteurs de bris de glace, détecteurs de fumée, etc.). Demandez à votre fournisseur d'alarme si cette
fonction est nécessaire sur votre système.
Pour réinitialiser les capteurs, appuyez sur Réinitialiser (ou
Command O/P #2
si l'installeur n'a pas programmer
de texte).
Lorsque la réinitialisation d'un capteur échoue, il est possible qu'il détecte toujours une situation d'alarme. Une
fois le capteur réinitialisé, l'alarme est annulée. Dans le cas contraire, l'alarme est réactivée ou continue.

19
IMPORTANT - À LIRE ATTENTIVEMENT : Le logiciel DSC acheté avec ou sans Produits et Composants est protégé par le droit d'auteur et il est
acheté conformément aux modalités du contrat de licence
:
• Ce Contrat de licence d'utilisation (« CLU ») est une entente légale entre Vous
(l'entreprise, l'individu ou l'entité qui a acheté le Logiciel et tout Matériel
connexe) et Digital Security Controls, une filiale de Tyco Safety Products Canada
Ltd. (« DSC »), le fabriquant des systèmes de sécurité intégrés et le développeur
du logiciel et de tout produit ou composant connexe (MATÉRIELS) que Vous
avez acquis.
• Si le produit logiciel DSC (« PRODUIT LOGICIEL » ou « LOGICIEL ») a été conçu
pour être accompagné par du MATÉRIEL et s'il N'est PAS accompagné par un
nouveau MATÉRIEL, Vous n'avez pas le droit d'utiliser, de copier ou d'installer le
PRODUIT LOGICIEL. Le PRODUIT LOGICIEL comprend le logiciel, et peut aussi
comprendre des médias connexes, des matériels imprimés et de la
documentation « en ligne » ou électronique.
• Tout logiciel fourni avec le PRODUIT LOGICIEL qui est lié à un contrat de licence
d'utilisation séparé Vous donne des droits conformément aux modalités de ce
contrat de licence.
• En installant, copiant, téléchargeant, sauvegardant, accédant ou utilisant d'une
manière quelconque le PRODUIT LOGICIEL, Vous acceptez inconditionnellement
d'être lié par les modalités de ce CLU, même si ce CLU est considéré une
modification de tout accord ou contrat antérieur. Si vous n'acceptez pas les
modalités du CLU, DSC refuse de Vous octroyer une licence d'utilisation du
PRODUIT LOGICIEL et Vous n'avez pas le droit de l'utiliser.
LICENCES DU PRODUIT LOCIGIEL
Le PRODUIT LOGICIEL est protégé par des lois sur le droit d'auteur et des traités
internationaux sur le droit d'auteur, ainsi que par d'autres lois et traités de la propriété
intellectuelle. Le droit d'utilisation du PRODUIT LOGICIEL est octroyé, pas vendu.
1. OCTROI DE LA LICENCE. Ce CLU vous donne les droits suivants :
(a) Installation et utilisation du logiciel - Pour chacune des licences acquises, Vous
n'avez le droit d'installer qu'un seul exemplaire du PRODUIT LOGICIEL.
(b) Utilisation de stockage en réseau - Le PRODUIT LOGICIEL ne peut pas être installé,
accédé, affiché, exécuté, partagé ou utilisé simultanément sur des ordinateurs
différents, notamment une station de travail, un terminal ou autre dispositif électronique
numérique (« Dispositif »). Autrement dit, si Vous avez plusieurs postes de travail,
Vous devrez acheter une licence pour chaque poste de travail où le LOGICIEL sera
utilisé.
(c) Copie de sauvegarde - Vous pouvez faire des copies de sauvegarde PRODUIT
LOGICIEL, mais vous ne pouvez avoir qu'une seule copie installée par licence à tout
moment. Vous pouvez utiliser une copie de sauvegarde. Hormis ce qui est
expressément prévu dans ce CLU, Vous n'avez pas le droit de faire des copies du
PRODUIT LOGICIEL, les matériels imprimés accompagnant le LOGICIEL compris.
2. DESCRIPTIONS D'AUTRES DROITS ET LIMITES
(a) Limites relatives à la rétro-ingénierie, à la décompilation et au désassemblage —
Vous n'avez pas le droit de désosser, décompiler ou désassembler le PRODUIT
LOGICIEL, sauf et seulement dans la mesure dans laquelle une telle activité est
explicitement permise par la loi en vigueur, sans égards à ces limites. Vous n'avez pas
le droit de faire des changements ou des modifications, quels qu'ils soient, sans la
permission écrite d'un dirigeant de DSC. Vous n'avez pas le droit de retirer les notices,
les marques ou les étiquettes privatives du Produit Logiciel. Vous devez instituer des
mesures raisonnables pour assurer la conformité aux modalités de ce CLU.
(b) Séparation des Composants — Le PRODUIT LOGICIEL est fourni sous licence en
tant que produit unique. Ses parties composantes ne peuvent pas être séparées pour
être utilisée sur plus d'un MATÉRIEL.
(c) PRODUIT INTÉGRÉ unique — Si vous avez acquis ce LOGICIEL avec du MATÉRIEL,
le PRODUIT LOGICIEL est autorisé à être utilisé avec le MA TÉRIEL en tant que produit
intégré unique. Dans ce cas, le PRODUIT LOGICIEL ne peut être utilisé qu'avec le
MATÉRIEL conformément à ce CLU.
(d) Location — Vous n'avez pas le droit de louer, de mettre en bail ou de prêter le
PRODUIT LOGICIEL. Vous n'avez pas le droit de le mettre à la disposition d'autres
personnes ou de l'afficher sur un serveur ou un site Web.
(e) Transfert du Produit Logiciel — Vous pouvez transférer tous vos droits de ce CLU
uniquement dans le cadre de la vente ou du transfert permanent du MATÉRIEL, à
condition que Vous ne conserviez aucune copie, que Vous transfériez tout le PRODUIT
LOGICIEL (tous les composants, les matériels imprimés et autres, toutes les mises à
niveau et ce CLU), et à condition que le récipiendaire accepte les conditions de ce
CLU. Si le PRODUIT LOGICIEL est une mise à niveau, tout transfert doit également
inclure toutes les versions antérieures du PRODUIT LOGICIEL.
(f) Résiliation — Sous réserve de tous ses autres droits, DSC se réserve le droit de
résilier ce CLU si Vous ne respectez pas les modalités de ce CLU. Dans ce cas, Vous
devez détruire toutes les copies du PRODUIT LOGICIEL et toutes ses parties
composantes.
(g) Marques de commerce — Ce CLU ne Vous donne aucun droit relativement aux
marques de commerce ou aux marques de service de DSC ou de ses fournisseurs.
3. DROIT D'AUTEUR
Tous les titres et droits de propriété intellectuelle associés au PRODUIT LOGICIEL
(notamment mais pas seulement aux images, photographies et textes incorporés dans
le PRODUIT LOGICIEL), les documents imprimés joints et tout exemplaire du PRODUIT
LOGICIEL sont la propriété de DSC et de ses fournisseurs. Vous n'avez pas le droit de
faire des copies des documents imprimés accompagnant le PRODUIT LOGICIEL. Tous
les titres et droits de propriété intellectuelle associés au contenu qui peut être accédé
par le biais du PRODUIT LOGICIEL sont la propriété du propriétaire respectif du contenu
et ils peuvent être protégés par le droit d'auteur ou autres lois et traités sur la propriété
intellectuelle. Ce CLU ne Vous octroie pas le droit d'utiliser ces éléments. Tous les
droits qui ne sont pas expressément octroyés par cette CLU, sont réservés par DSC et
ses fournisseurs.
4. RESTRICTIONS POUR L'EXPORTATION
Vous acceptez le fait que Vous n'exporterez pas ou ne réexporterez pas le PRODUIT
LOGICIEL dans tout pays, personne ou entité soumis à des restrictions canadiennes à
l'exportation.
5. CHOIX DES LOIS
Ce contrat de licence d'utilisation est régi par les lois de la Province de l'Ontario,
Canada.
6. ARBITRATION
Tous les conflits survenant relativement à ce contrat seront résolus par un arbitrage
définitif et sans appel conformément à la Loi sur l'arbitrage, et les parties acceptent
d'être liées par la décision de l'arbitre. Le lieu de l'arbitration sera Toronto, Canada, et
le langage de l'arbitration sera l'anglais.
7. Garantie Restreinte
(a) PAS DE GARANTIE
DSC FOURNIT LE LOGICIEL « EN L'ÉTAT » SANS GARANTIE. DSC NE GARANTIT PAS
QUE LE LOGICIEL SATISFERA VOS EXIGENCES OU QUE L'EXPLOITATION DU LOGICIEL
SERA ININTERROMPUE OU SANS ERREUR.
(b) CHANGEMENTS DU CADRE D'EXPLOITATION
DSC ne sera pas responsable des problèmes provoqués par des changements dans les
caractéristiques du MATÉRIEL, ou des problèmes d'interaction du PRODUIT LOGICIEL
avec des LOGICIELS NON-DSC ou AUTRES MATÉRIELS.
(c) LIMITES DE RESPONSABILITÉ ; LA GARANTIE REFLÈTE L'AFFECTATION DU
RISQUE
DANS TOUS LES CAS, SI UN STATUT QUELCONQUE SUPPOSE DES GARANTIES OU
CONDITIONS QUI NE SONT PAS POSTULÉES DANS CE CONTRAT DE LICENCE, TOUTE
LA RESPONSABILITÉ ASSUMÉE PAR DSC DANS LE CADRE D'UNE DISPOSITION
QUELCONQUE DE CE CONTRAT SERA LIMITÉE AU MONTANT LE PLUS ÉLEVÉ QUE
VOUS AVEZ PAYÉ POUR LE CONTRAT DE CE PRODUIT LOGICIEL ET CINQ DOLLARS
CANADIENS (5 CAN $). PARCE QUE CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT
PAS L'EXCLUSION OU LES RESTRICTIONS DE RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES
INDIRECTS, CES RESTRICTIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS.
(d) STIPULATION D'EXONÉRATION DE GARANTIES
CETTE GARANTIE CONTIENT L'ENTIÈRE GARANTIE ET REMPLACE TOUTES LES
AUTRES GARANTIES, QU'ELLES SOIENT EXPLICITES OU IMPLICITES (NOTAMMENT
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE MARCHANDISE OU APTITUDE POUR UN
USAGE PARTICULIER) ET DE TOUTE AUTRE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ DE
DSC. DSC NE FAIT AUCUNE AUTRE GARANTIE. DSC N'ASSUME PAS LA
RESPONSABILITÉ ET N'AUTORISE AUCUNE AUTRE PERSONNE PRÉTENDANT AGIR EN
SON NOM DE MODIFIER OU DE CHANGER CETTE GARANTIE, N'ASSUME POUR CELA
AUCUNE AUTRE GARANTIE OU RESPONSABILITÉ CONCERNANT CE PRODUIT
LOGICIEL.
(e) RECOURS EXCLUSIF ET LIMITE DE GARANTIE
DSC NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES DOMMAGES PARTICULIERS,
ACCIDENTELS OU INDIRECTS BASÉS SUR UNE INOBSERVATION DE LA GARANTIE,
UNE RUPTURE DE CONTRAT, UNE NÉGLIGENCE, UNE RESPONSABILITÉ STRICTE OU
TOUTE AUTRE THÉORIE JURIDIQUE. DE TELS DOMMAGES INCLUENT NOTAMMENT,
MAIS PAS EXCLUSIVEMENT, UNE PERTE DE PROFITS, UN ENDOMMAGEMENT DU
PRODUIT LOGICIEL OU TOUT AUTRE ÉQUIPEMENT ASSOCIÉ, LE COÛT DU CAPITAL,
LE COÛT DE REMPLACEMENT OU DE SUBSTITUTION, DES INSTALLATIONS OU
SERVICES, UN TEMPS D'ARRÊT, LE TEMPS DE L'ACHETEUR, LES REVENDICATIONS
DE TIERS, Y COMPRIS LES CLIENTS ET LES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ.
MISE EN GARDE : DSC recommande de tester complètement l'ensemble du système
régulièrement. Toutefois, malgré des essais réguliers, il peut arriver que le
fonctionnement du PRODUIT LOGICIEL ne soit pas conforme aux attentes en raison
notamment, mais pas exclusivement, d'interventions criminelles ou de pannes de
courant.
© 2013 Tyco International Ltd. et ses sociétés respectives. Tous droits réservés.
Toronto, Canada • www.dsc.com • Imprimé au Canada
Les marques commerciales, logos et marques de service figurant dans ce document sont enregistrés aux États-Unis [ou d'autres pays]. Toute
utilisation abusive des marques commerciales est strictement interdite et Tyco International Ltd. appliquera agressivement ses droits à la
propriété intellectuelle dans toute la mesure légalement autorisée, notamment par des poursuites pénales si besoin est. Toutes les marques
commerciales n'appartenant pas à Tyco International Ltd. sont la propriété de leurs détenteurs respectifs et sont utilisées avec leur autorisation
ou dans le cadre des lois en vigueur.
L'offre commerciale et les spécifications sont susceptibles de changer sans préavis. Les produits réels peuvent différer des représentations
photographiques. Tous les produits n'intègrent pas toutes les caractéristiques. La disponibilité varie en fonction de la région ; contactez votre
représentant commercial.
Other manuals for WTK5504
4
Table of contents
Languages:
Other DSC Touchscreen manuals

DSC
DSC neo HS2TCHPN User manual

DSC
DSC WTK5504 User manual

DSC
DSC HS2TCHP E User manual

DSC
DSC Touch-SCW9067 User manual

DSC
DSC WTK5504 User manual

DSC
DSC HS2TCHP v1.2 User manual

DSC
DSC Neo Power Series User manual

DSC
DSC PowerSeries Neo HS2TCHP User manual

DSC
DSC HS2TCHP v1.0 User manual

DSC
DSC PowerSeries PTK5507 User manual