Ducati DRTL 2100 User manual

DRTL 2100
PETROL POWER rotoTILLER
Manual de instrucciones
Owner´s manual
Manual de instruções
Manuel de utilisateur


MOTOCULTOR MULTIFUNCIÓN DRTL 2100
3
Atención
• Antes de usar nuestra motoazada, por favor lea este manual cuidadosamente para
saber cómo usar correctamente esta unidad.
• Tenga este manual a mano.
Español

Índice
1. Información de seguridad
2. Funcionamiento de la motoazada
3. Arranque del motor
4. Uso de la motoazada
5. Parar el motor
6. Mantenimiento
7. Reglaje del embrague
8. Reglaje de la sirga del acelerador
9. Regulación de la correa de transmisión
10. Transporte y almacenaje
11. Solución de problemas
12. Especicaciones

Español
Manual de usuario
MOTOCULTOR MULTIFUNCIÓN DRTL 2100
5
1. Conjunto de control de mano 9. Parachoque
2. Remolque 10. Cubierta de la correa
3. Guardabarros 11. Neumático delantero
4. Equipos de labranza rotativa 12. Rueda trasera
5. Caja de labranza 13. Asa de embrague
6. Caja de engranajes 14. Manillar del acelerador
7. Motor de gasolina 15. Columna de dirección
8.Transmisión de cadena

6

Español
Manual de usuario
MOTOCULTOR MULTIFUNCIÓN DRTL 2100
7
Gracias por adquirir nuestra motoazada.
Este manual contiene información sobre el uso y el mantenimiento de la motoazada, que
está basada en la información más reciente sobre el producto disponible en el momento de
su aprobación para su impresión. Nos reservamos el derecho a realizar cualquier cambio sin
notificación previa y sin incurrir en cualquier obligación posterior.
Este manual debe considerarse como una parte permanente de la motoazada, que la debe
acompañar si es revendida o prestada.
1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
La seguridad es tan importante para usted como para con los demás. Hemos detallado la
información de seguridad más relevante tanto en el manual como en la máquina. Por favor,
léala cuidadosamente.
Esta información sobre seguridad le avisa de que existe un peligro potencial para usted así
como para los demás. Las palabras clave están marcadas con un “!” situado delante de
la información a destacar. Estas palabras son “Danger, Warning, Attention”/ “Peligro, Aviso,
Atención”.
DANGER / PELIGRO
Si usted no sigue las indicaciones contenidas en este manual, puede sufrir serias lesiones e incluso la muerte.
WARNING / ADVERTENCIA
Indica la posibilidad de lesiones personales o daños al equipo si no sigue las instrucciones.
ATTENTION / ATENCIÓN
Si usted no sigue las indicaciones contenidas en este manual puede dañar la máquina o sufrir lesiones.
Prevención de daños
Verá otra importante información marcada con “ATENCIÓN”.
ATENCIÓN: Si usted no sigue las indicaciones contenidas en este manual, puede dañar la máquina.
Prevención y seguridad
Si usa la motoazada siguiendo las indicaciones contenidas en este manual, ésta funcionará de manera
segura y sin problemas. Antes de usar la motoazada, por favor, lea este manual cuidadosamente.Ya que de
lo contrario puede que sufra alguna lesión o dañar la máquina.
Instrucciones de seguridad
ATENCIÓN
• Antes de arrancar el motor, ponga la palanca de cambio en punto muerto.
• Cuando esté en funcionamiento, por favor extreme la precaución.
• Tenga cuidado con las cuchillas giratorias ya que pueden hacerle daño.
• Tanto el carburante como el aceite lubricante deben estar limpios.
• Antes de cambiar de marcha, debe embragar. Sujetando la palanca de marcha atrás, ponga
la palanca de cambio en punto muerto.
• La gasolina es inflamable. Recuerde que puede inflamarse y explotar.

Manual de usuario
MOTOCULTOR MULTIFUNCIÓN DRTL 2100
Español
8
Como el modelo está siempre mejorando, las fotos o ilustraciones pueden variar con respecto a
la máquina actual.
ADVERTENCIA
Los gases del escape contienen monóxido de carbono que es venenoso. Nunca use la motoazada en un lugar
cerrado. Asegúrese de que el lugar está bien ventilado.
Los elementos giratorios están afilados y giran a alta velocidad. Un contacto accidental puede causar serias
lesiones.
Mantenga las manos y los pies alejados de estos elementos mientras el motor este en marcha.
Detenga el motor y desengrane la marcha antes de inspeccionar o realizar cualquier mantenimiento de las hojas.
Desconecte la tapa de la bujía para prevenir un arranque accidental. Lleve guantes gruesos para proteger sus
manos de las hojas cuando las limpie o las inspecciones o cuando vaya a sustituirlas.
Responsabilidad del operario
• Mantenga la motoazada en buenas condiciones de uso. El uso de una motoazada en
condiciones pobres o cuestionables, puede causar serias lesiones.
• Compruebe que todos los dispositivos de seguridad funcionan correctamente y que las
etiquetas de seguridad están colocadas. Estos elementos están colocados por su seguridad.
• Asegúrese de que las tapas de seguridad (la del ventilador, la del arranque manual) están en
su lugar.
• En caso de emergencia, sepa cómo detener el motor y la hoja rápidamente. Aprenda a usar
todos los controles.
• Sujete el Manillar con firmeza ya que la motoazada tiende a saltar cuando se engrana una
velocidad.
ATENCIÓN. Por su seguridad. Responsabilidad del operario
No permita que nadie sin la formación necesaria use esta motoazada para evitar accidentes y lesiones.
Lleve calzado robusto que le cubra todo el pie. El uso de la motoazada con los pies descalzos o con zapato
abierto o sandalias, aumenta los riesgos de lesiones.
Vístase con sentido común. La ropa suelta puede engancharse con las partes móviles, aumentando el riesgo de
lesiones.
Este alerta, usar la motoazada cuando está cansado o cuando este bajo la influencia del alcohol o de drogas
puede ser causa de serias lesiones.
Mantenga a las personas y a las mascotas alejadas de la zona a labrar.
Compruebe que la barra de resistencia está en su lugar y que está correctamente ajustada.
Seguridad con los niños
• Mantenga a los niños dentro de casa y contrólelos en todo momento cuando haya cualquier
equipo a motor en funcionamiento en la proximidad, ya que los niños se mueven rápidamente
y son atraídos por la motoazada y la actividad que realiza.
• Nunca dé por sentado que los niños estarán donde los vio por última vez. Este alerta y apague
la motoazada si ve que un niño entra en la zona de trabajo.
• No permita que ningún niño use la motoazada incluso bajo la supervisión de un adulto.

Español
Manual de usuario
MOTOCULTOR MULTIFUNCIÓN DRTL 2100
9
Peligro por lanzamiento de objetos
• Los objetos golpeados por las hojas rotatorias pueden ser lanzados con gran fuerza y
causara serias lesiones.
• Antes de labrar, limpie la zona de palos, piedras, alambres, vidrios, etc.
• Labre solo con la luz del día.
• Los trozos lanzados por una hoja desgastada puede causar serias lesiones. Inspeccione
siempre el estado las hojas antes de usar la motoazada.
ATENCIÓN. Por su seguridad.
Responsabilidad del operario
Fuego y riesgo de quemadura
La gasolina es extremadamente inflamable y sus gases son explosivos.
Extreme las precauciones cuando esté usando gasolina y manténgala fuera del alcance de los
niños.
Reposte en un lugar bien ventilado y con el motor apagado.
Deje que el motor se enfríe ante de repostar. Los vapores del carburante o cualquier vertido de gasolina pude
prender.
Tanto el motor como el sistema de escape se calienta mucho durante su uso y permanece caliente un tiempo
después, incluso después de haber apagado el motor. No toque cualquier componente del motor ya que
puede quemarse y tenga cuidado porque algunos materiales pueden prenderse fuego.
Procure no tocar el motor o el sistema de escape cuando estén calientes.
Deje que se enfríe el motor antes de realizar cualquier mantenimiento o de guardar la motoazada en el
interior.
Peligro de envenenamiento por monóxido de carbono
Los gases de combustión contienen monóxido de carbón, un gas venenoso, incoloro e
inodoro. La inhalación de este gas puede provocar la pérdida del conocimiento e incluso la
muerte.
Si utiliza el motor en un recinto cerrado o incluso parcialmente cerrado, el aire que respire
podría contener una importante cantidad de este peligroso gas. Para evitar que se acumule
este gas, tenga una ventilación adecuada del lugar.
Uso sobre pendientes
Cuando este arando sobre una pendiente, mantenga el nivel de carburante por debajo de la
mitad de su capacidad para minimizar el posible vertido de combustible.
Labre al cruzado de la pendiente (con el mismo intervalo de espacio) en vez de hacerlo de
arriba a abajo.
Tenga cuidado cuando cambie de dirección sobre la pendiente con la motoazada.
No use la motoazada sobre una pendiente con una inclinación superior a 10º.
Este ángulo de inclinación máximo mostrado sirve simplemente como referencia y debe
determinarse según el tipo de herramienta que se vaya a usar. Antes de arrancar el motor,
compruebe que la motoazada no está dañada y que está en perfectas condiciones de uso. Por
su seguridad y la de los demás, extreme las precauciones cuando use la motoazada cuesta
arriba o cuesta abajo.

Manual de usuario
MOTOCULTOR MULTIFUNCIÓN DRTL 2100
Español
10
2. FUNCIONAMIENTO DE LA MOTOAZADA
1. Montaje
1. Desembalaje del conjunto
1.1 Sacar timón rotativo y accesorios.
1.2 Arregle el cuerpo del timón giratorio, instale ruedas para caminar, luego use el pasador 8
× 40 y el clip para fijarlas. Instale las ruedas traseras en la altura adecuada, luego use el
perno de bloqueo para fijarlo.
1.3 Instalación de las cuchillas de labranza / zanja: instale las cuchillas de labranza o las
cuchillas de zanja en ambos lados del eje de salida, el borde hacia adelante, y luego use el
pasador M8 × 40 y el clip para fijarlo.
1.4 Guardabarros de lodo (o guardabarros de lodo estrecho) e instalación de guardabarros de
lodo lateral:
Instale guardabarros de lodo izquierdo y derecho en el timón, fijando con el perno M6 × 12 (8
piezas) y tuerca de seguridad M6 (8 unidades), y atornille con una llave inglesa. La parte ajustable
del lugar de guardabarros de barro es como la imagen. Luego instale el guardabarros lateral en
ambos lados y atornille las manijas pequeñas.
1.5 Instalación de la barra de la manija: ensamble los componentes de la barra de la manija en
el timón. La posición del marco del manillar es simétrica en consecuencia para el timón,
luego use el pasador bloqueado para fijar el marco.
2. Instalación y ajuste de cables.
2.1 Ajuste del cable del embrague (Fif. 1)
A) Desbloquear las tuercas en la varilla del tornillo.
B) Gire instantáneamente la varilla del tornillo para mostrar la parte más corta del manillar.
C) Conecte la cabeza del cable del embrague en el tapón del embrague detrás del conjunto
de la caja de engranajes, enrosque el cable en el pasador del eje M6 × 20 y fíjelo con el
anillo de salto.
D) Tire correctamente del cable del embrague y fije la cabeza del cable del embrague a la parte
inferior de la barra.
E) Gire hacia afuera la varilla de tornillo y
sujétela repetidamente, desbloquee
el manillar del embrague hasta que
la fuerza del resorte del embrague
pueda restablecer la barra y,
finalmente, apriete las tuercas.
Cable del
acelerador
Cable del
embrague
Varilla de tornillo
Interruptor de
apagado
Interruptor de
apagado
Interruptor del
acelerador
Tuerca de
bloqueo
Fi g . 1
2.2 Ajuste del cable del acelerador de aceite (Fig. 2)
A) Atornille el interruptor del acelerador de aceite
a la escala mínima.
B) Enrosque el cable de acero en el acelerador
de aceite, el polo y el tapón del panel de
regulación del motor de gasolina.
C) Sujete el cable de acero y fije el tornillo.
D) Ajuste el interruptor del acelerador de
aceite repetidamente hasta que la barra del
acelerador del panel de regulación pueda
estar en la posición más rápida o más lenta.
Poste de unión, contratuerca Asiento permanente
Filtro de aire
Cable del
acelerador
Control del
acelerador
Fi g . 2

Español
Manual de usuario
MOTOCULTOR MULTIFUNCIÓN DRTL 2100
11
2. Funcionamiento
Antes de salir de fábrica, el fabricante ya ha ajustado el timón. Pero los usuarios deben
verificar y ajustar nuevamente antes de usar.
1. Chequeo diario.
1.1 Revisar el aceite del motor
¡ADVERTENCIA! El aceite del motor debe estar a 0.6L cuando está en la condición
correcta. El motor se dañará seriamente si el aceite está bajo.
• Hacer motor horizontal.
• Saque la etiqueta de aceite y límpiela (Fig. 3)
• Inserte la etiqueta de aceite en el orificio de llenado, pero no la atornille.
• Saque la etiqueta de aceite, compruebe el nivel de aceite. El nivel de aceite es correcto
cuando se encuentra en el rango marcado de la etiqueta de aceite.
• Se recomienda el aceite SAE 10W-30 para la temperatura habitual.
¡ADVERTENCIA! Utilice aceite de motor de cuatro tiempos limpio y de buena calidad. Si
usa aceite sucio, el tiempo de uso del motor puede ser más corto.
Fi g . 3
30
10W-30
5W-30
Temperatura ambiente
Fi g . 4
1.2 Comprobar el aceite en la caja de engranajes y la caja de labranza.
• Coloque el timón giratorio horizontal, destornille el perno de aceite.
• Por lo general, la cantidad de aceite: la caja de engranajes debe ser de aproximadamente
0.5L, la caja del timón debe ser de aproximadamente 1.2L
• El aceite recomendado es el aceite No. 20.
1.3 Coloque la palanca de cambios de la caja de engranajes y la caja de labranza en posición
neutral.
1.4 Comprobar el filtro de aire.
¡ADVERTENCIA! No haga que el motor funcione sin el ltro de aire, si es así, el motor se
desgastará.
• Agregue aceite al filtro de aire: desmonte la tapa, luego agregue aproximadamente 0.1L de
aceite número 20.
¡ADVERTENCIA! El nivel de aceite no puede sobrepasar la marca.
2. Ajuste del estado del timón rotativo
2.1 Ajuste de la altura de la barra de la manija (Fig. 4).

Manual de usuario
MOTOCULTOR MULTIFUNCIÓN DRTL 2100
Español
12
• Afloje la palanca de regulación, ajuste el marco
de la palanca en la posición adecuada, atornille
la palanca de regulación y apriete la tuerca de
mariposa.
• Afloje el manillar y el tubo vertical bloqueados,
el tubo vertical y el marco de la manija se pueden
girar en 330 °, que tiene 18 posiciones. Luego
apriete la manija bloqueada, opere el timón
giratorio a través de la adaptación a una posición
diferente.
Manillar regulado
Tuerca de mariposa
Bloqueo del manillar
Fi g . 4
2.2 Adjustment of tilling depth
• Adjust resistance rod downwards, tilling depth will increase.Adjust resistance rod upwards,
tilling depth will decrease.
3. ARRANQUE DEL MOTOR
1. Arrancar la máquina
¡ADVERTENCIA! Antes de arrancar el
motor, la palanca de cambios de la caja
de engranajes y la caja del timón deben
colocarse en posición neutral, el mango
del embrague está apretado (es decir,
aojar la polea de tensión)
1.1 Gire la válvula de combustible a la
posición ON.
(1) Válvula
combustible
(2) Encendido
(3) Tornillo de
drenaje
1.2 Cierre la palanca del estrangulador.
¡ADVERTENCIA! No use el estrangulador cuando el motor esté caliente o la
temperatura del aire sea alta.
1.3 Mueva la palanca del acelerador ligeramente hacia la izquierda.
(1) Palanca del estrangulador, (2) Cerrar
(1) Mango del acelerador

Español
Manual de usuario
MOTOCULTOR MULTIFUNCIÓN DRTL 2100
13
1.4 Gire el interruptor del motor a la posición ON.
(1) ON Encendido
(2) Conmutador
Tire repetidamente de la cuerda del arrancador hasta que sienta la resistencia, y
luego tire de la cuerda rápidamente.
¡ATENCIÓN! No sueltes de repente el arrancador de retroceso
4. USO DEL MOTOCULTOR MULTIFUNCIÓN
1. Labranza rotativa
Aplicable a huertas, plantaciones de té, huertos, caña de azúcar, tierras de maíz, hortalizas,
invernaderos, etc., para tareas rotativas.
Ensamble las cuchillas de labranza en el eje de salida del engranaje de la caja de engranajes
de labranza, y fíjelo con un pasador y un clip. Finalmente cambiamos la rueda trasera a la
barra de resistencia para hacer trabajos de labranza. (Ver tabla 2)
Modo de dispositivo de labranza rotativa Grupo (dos + uno)
3 piezas
Cuchillas rotativas 3×6
Alcance de la labranza rotativa 420-650mm
Table 2
2. Abertura de zanjas
Quite la barra de resistencia, instale las ruedas traseras, cambie las cuchillas de labranza por
cuchillas de zanja (vea la tabla 3) y ajuste la altura de la rueda trasera. Finalmente podemos
hacer trabajos de abandono.
Dispositivo de
zanja
Accesorios estandar Accesorios Opcionales
Un grupo Un grupo Un grupo
5 pcs 4 pcs 6 pcs
Cuchillas rotativas 5×2 4×2 4×2
Alcance de la
labranza rotativa 290-320mm 210-240mm 440-470mm
Table 3
3. Trabajo multifuncional
Retire las ruedas traseras o la barra de resistencia, haga coincidir las herramientas y
accesorios correspondientes y realice trabajos multifuncionales, como cubrir mantillo,
cosechar, pulverizar con productos químicos.

Manual de usuario
MOTOCULTOR MULTIFUNCIÓN DRTL 2100
Español
14
4. Selección de engranajes
La caja de engranajes tiene 5 turnos, incluida la posición neutral. Los engranajes son
opcionales. (Ver tabla 5)
Caja de engranajes Caja de labranza (Uso con caja de cadenas juntas)
Velocidad de transmisión (km / h) Velocidad de rotación de las cuchillas (rpm)
Adelante Stop Marcha atrás Rápido Stop Lento
Lento Rápido Neutral Lento Rápido Rápido Lento Neutral Rápido Lento
2.55 4.83 - 1.82 3.45 553 299 - 311 168
Cambio de marcha
1. Gire hacia la izquierda el interruptor del acelerador a la posición correcta (mini).
2. Apriete el manillar del embrague y abra el embrague.
3. Cambie la palanca de cambios al engranaje que necesita.
4. Afloje el manillar del embrague, coloque la máquina en la marcha cambiada, luego abra el
acelerador para aumentar la velocidad en el trabajo.
5. Si es necesario, podemos arrancar el motor para verificar si el embrague funciona.
5. Elementos de atención del uso de timón rotativo.
1. Al usar timón, debe prestar atención a la situación de trabajo y al sonido, compruebe la
conexión. Si hay una situación anormal, debe detener el timón giratorio y verificar.
2. Nunca realice trabajos en condiciones de carga pesada si no se ha utilizado el timón durante
algún tiempo, especialmente para los nuevos o los reparados.
3. Preste atención al nivel de aceite del motor diesel y la caja de engranajes. Por favor, repostar
aceite en condiciones insuficientes.
4. Nunca enfríe el motor diésel a la manera de verter agua.
5. Evite que el timón giratorio se caiga al realizar la labranza.
6. Nunca instale una minicargadora con cuchillas rotativas, trabaje sobre arena o piedra para
evitar dañar las cuchillas.
7. Después de la labranza, preste atención para eliminar la suciedad en el timón giratorio, como
lodo, hierba y manchas de aceite.
8. Lave frecuentemente la esponja en el filtro de aire y cambie el aceite con más frecuencia.
9. Arrastre o deshierbe: ensamble las palas de desbaste o desbaste en la caja de labranza, gire
el manillar hacia el motor directamente. Cuando la labranza, la caja de labranza es delantera
y la caja de engranajes es trasera. De acuerdo con la posición del suelo que cae, ajustamos
el guardabarros de barro o el guardabarros de barro lateral.
5. PARAR EL MOTOR
En caso de emergencia, puede girar directamente
el interruptor a la posición de APAGADO. En
general, adopte los siguientes pasos para apagar
el motor.
A) En sentido contrario a las manecillas del reloj
gire el interruptor del acelerador a la escala mínima
o gire la palanca del acelerador hacia la derecha. (1) Palanca del acelerador

Español
Manual de usuario
MOTOCULTOR MULTIFUNCIÓN DRTL 2100
15
B) Gire el interruptor del motor a la posición de
APAGADO.
OFF
Conmutador del motor
6. MANTENIMIENTO
Mantenimiento del motor de gasolina.
ADVERTENCIA!
• Apague el motor antes de mantener
• Para evitar el arranque accidental del motor, gire el interruptor del motor a la posición
OFF y desconecte la bujía.
• El motor debe ser reparado por el distribuidor autorizado, a menos que el usuario tenga
las herramientas, los materiales de reparación y la capacidad profesional adecuados.
¡ATENCIÓN! Utilice nuestra serie de piezas de motor de la empresa y su reemplazo. El
motor se puede dañar al usar un mal reemplazo.
Si queremos mantener un buen rendimiento del motor, debemos inspeccionar y ajustar
regularmente el motor. El mantenimiento de rutina también mantiene el motor una larga vida
útil. El intervalo de mantenimiento requerido y los proyectos de mantenimiento se ilustran en la
siguiente tabla.
Periodo de mantenimiento Todos los
días
El primer
mes o 20
horas.
Tercer mes o
50 horas.
Cada medio
año o 100
horas.
Cada año o
300 horas.
Lubricante
de motor
Comprobar
cantidad O
Reemplazar O O
Lubrican-
te para
engranajes
reductores
(aplicable
a algunos
tipos)
Comprobar
cantidad O
Reemplazar O O
Filtro de aire Comprobar O
Limpiar O (1)
Guardapolvo Limpiar O
Bujía Comprobar y
limpiar O
Eliminador
de chispas
(opcional) Limpiar O
Tanque y
ltro Limpiar O (2) O (2)
Valve Comprobar y
reajustar
Fuel circuit Comprobar Cada dos años (2) (Cámbielo si es posible)

Manual de usuario
MOTOCULTOR MULTIFUNCIÓN DRTL 2100
Español
16
Observación: “0” muestra el contenido de mantenimiento.
(1) Por favor, mantenga más en el ambiente de polvo.
(2) Algunos de los proyectos pueden ser mantenidos por distribuidores autorizados, a menos que
el usuario tenga las herramientas adecuadas y la capacidad de reparación.
1. Cambiar el aceite lubricante.
Cuando el motor aún esté caliente, deje que salga el aceite, para asegurar sus emisiones rápidas
y completas.
1.1 Desatornille la tapa de llenado de aceite y los pernos, deje que el lubricante salga.
1.2 Atornille el perno.
1.3 Vuelva a colocar el lubricante recomendado y compruebe el nivel de aceite.
1.4 Colóquese el tapón de llenado de combustible, la capacidad de lubricante del motor debe ser
de 0.6L.
(1) Tornillo de drenaje (2) Tapón de llenado de aceite (3) Palanca superior
2. Mantenimiento del ltro de aire.
Un filtro de aire sucio puede impedir que entre aire en el carburador. Para evitar problemas con el
carburador, limpie regularmente el filtro de aire. Limpie el filtro de aire más en el área de trabajo
con polvo pesado.
¡ADVERTENCIA! No use gasolina o solvente de bajo punto de combustión para lavar el
elemento del filtro de aire, o esto causará una explosión.
¡ATENCIÓN! Nunca haga funcionar el motor sin el filtro de aire, o el motor se desgastará
rápidamente.
2.1 Abra la tapa del filtro de aire, saque la espuma y el ele-
mento del filtro.
2.2 Use detergente doméstico y agua tibia para lavar el
elemento del filtro, enjuague bien. También puede usar
un solvente muy iluminado para limpiar, luego secar el
elemento del filtro.
2.3 Coloque el elemento del filtro en aceite de motor limpio,
luego exprima el aceite sobrante, de lo contrario, el motor
tendrá un humo espeso en el primer arranque.
2.4 Vacíe el aceite en una capa pobre de aire, use un solvente
no inflamable o muy iluminado para limpiar el polvo, luego
seque el filtro de aire.
2.5 Coloque el mismo aceite que el aceite del motor en el filtro
de aire, a la altura estándar.
2.6 Montar el elemento del filtro y la tapa del filtro de aire.
Tipo de baño de aceite
Placa de cubierta
Tuerca de
mariposa
Cubierta del filtro de aire
Elemento de filtro
de espuma
Tablero de asiento
Cubierta de
salpicadura
Nivel aceite
Caja del filtro
de aire

Español
Manual de usuario
MOTOCULTOR MULTIFUNCIÓN DRTL 2100
17
3. Mantenimiento de bujía.
¡ATENCIÓN! No use la bujía sin la escala de
caloricidad correcta.
La versión de la máquina es F7TC. Para mantener el
motor en buenas condiciones de funcionamiento, la
bujía debe estar limpia y sin depósito de carbón.
3.1 Utilice la llave de manguito específica para montar
y desmontar la bujía.
¡ADVERTENCIA! Si el motor se detiene, el
silenciador estará muy caliente. Por favor, evite
tocar el silenciador.
Electrodo lateral
Arandela de sellado
3.2 Revise la bujía, si está claramente desgastada o desprotegida, cambie una nueva. Si todavía
está bien, limpiarlo.
3.3 Compruebe la holgura de las bujías, la holgura correcta debe ser 0.7-0.8mm. Si es necesario,
gire el electrodo para ajustarlo.
3.4 Para evitar un toque incorrecto de los espirales, compruebe la junta de la bujía.
3.5 Coloque la junta de la bujía, use la llave de la manga para atornillarla.
¡ATENCIÓN! Cuando la junta se acaba de presionar. Si es una bujía nueva, gire 1/2
círculo más para presionar la junta. Si es una bujía vieja, gire 1 / 8—1 / 4 círculo más.
¡ATENCIÓN! La bujía debe estar correctamente montada. Si no, se calentará y dañará el
motor.
4. Mantenimiento del eliminador de chispas (elegir accesorios)
¡ATENCIÓN! Si el motor acaba de funcionar, el silenciador estará caliente, hágalo
funcionar después del enfriamiento.
¡ATENCIÓN! El eliminador de chispas debe mantenerse una vez cada 100 horas para
mantener un buen rendimiento.
4.1 Desatornille dos tornillos de 4 mm del tubo guía de escape y retire el tubo guía de escape.
4.2 Destornille los cuatro tornillos de 5 mm de la cubierta del silenciador y retire la cubierta.
4.3 Desatornille los tornillos de 4 mm del eliminador de chispas y quítelo del silenciador.

Manual de usuario
MOTOCULTOR MULTIFUNCIÓN DRTL 2100
Español
18
Protector
silenciador
Tornillos de 5 mm
Tornillos de 4 mm
Tornillo de 4 mm
Parachispas
Deflector de
escape
4.4 Use un cepillo para limpiar el carbón en el recinto de malla del eliminador de chispas.
¡ADVERTENCIA!
Tenga cuidado de no dañar la carcasa de malla.
¡ATENCIÓN!
El eliminador de chispas no debe tener agujeros o estar roto,
de ser así, cámbielo.
Recinto de malla
4.5 Montar eliminador de chispas de acuerdo con el proceso contrario de desmontaje.
5. Ajuste de la velocidad de ralentí del carburador
5.1 Arranque el motor, y espere hasta que llegue la
temperatura correcta.
5.2 Cuando el motor funciona a ralentí, ajuste el perno de la
válvula para obtener la velocidad de ralentí estándar.
Velocidad de ralentí estándar: 1500 ± 150r / m
6. Nivel de aceite (los accesorios son opcionales)
El sistema de nivel de aceite se usa para evitar dañar el motor
causado por la escasez de aceite en el cárter. Cuando el
aceite está por debajo de la línea segura, el sistema de nivel
de aceite detendrá automáticamente el motor (incluso si el
interruptor todavía está en la posición ON).
(1) Tornillo limitador
7. Método de mantenimiento del timón rotativo.
Durante el trabajo, debido a la rotación, abrasión y cambio de carga, los pernos se aflojarán y se
desgastarán las piezas. Estos cambios destruirán las condiciones de trabajo adecuadas, crearán
un espacio de ajuste anormal, degradarán la potencia de salida del motor diesel, aumentarán
el consumo de aceite, provocarán desajustes en las piezas de repuesto y aumentarán el
mal funcionamiento del mini timón. Todo esto afectará seriamente la eficiencia de trabajo.
Para disminuir la frecuencia de los accidentes mencionados anteriormente, el mantenimiento
debe realizarse de manera estricta y regular para mantener el timón en buen estado de
funcionamiento y prolongar su vida útil.

Español
Manual de usuario
MOTOCULTOR MULTIFUNCIÓN DRTL 2100
19
7.1 Arranque del timón rotativo
Si el timón es nuevo o simplemente está reparado, debe funcionar sin carga durante una hora.
Después de que el mini timón trabaje en carga liviana durante cinco horas, todo el aceite en la
caja de engranajes y el cárter se debe drenar inmediatamente. Luego, debe repostar el aceite
limpio adecuadamente, ejecute el mini timón a velocidad de ralentí durante 3 a 5 minutos para
lavarlo, luego drene el aceite por completo. Reposte combustible y lleve a cabo el rodaje durante
4 horas de acuerdo con el procedimiento de este manual. Al hacerlo, el timón puede comenzar a
funcionar en condiciones normales.
7.2. Mantenimiento técnico de timón rotativo.
7.2.1 Mantenimiento por turno (antes y después del trabajo):
A) Escuche y verifique si hay una falla en cada parte (como ruido anormal, sobrecalentamiento,
tornillo suelto).
B) Compruebe si hay fugas de aceite en el motor diesel, la caja de engranajes y el tren de rodaje.
C) Compruebe si el nivel de aceite está en la escala de la varilla.
D) Limpiar las manchas de barro, hierba y aceite regularmente.
E) Registro diario.
7.2.2 Mantenimiento primario (por 150 horas)
A) Realizar todos los trabajos de mantenimiento por turno.
B) Lave la caja de engranajes y cambie el aceite lubricante.
C) Compruebe y ajuste la unidad de embrague, la unidad de cambio y la unidad de marcha atrás.
7.2.3 Mantenimiento secundario (por 800 horas)
A) Realizar todos los trabajos de mantenimiento por 150 horas de trabajo.
B) Comprobar todos los engranajes y rodamientos. Si están muy preocupados, por favor
reemplazarlos.
C) Compruebe otras piezas, como las cuchillas giratorias o los pernos. Si hay daños, por favor
reemplazarlos.
7.2.4 Inspección técnica (por 1500-2000 horas)
A) Desmonte, limpie o revise toda la máquina en la estación de mantenimiento específica. Si los
accesorios están muy desgastados, deben cambiarse o repararse.
B) Pedir a los expertos que comprueben el embrague.
3.Tabla de mantenimiento técnico del mini timón (la marca“√” indica el contenido de mantenimiento)
Intervalos de trabajo. Todos
los
días
Trabajar con
media carga
durante 8
horas.
Trabajar
durante un
mes o 20
horas.
Trabajo por
3 meses o
150 horas.
Cada año o
1000 horas.
Por 2 años
o 2000
horas.
Contenidos de
mantenimiento √
Comprobar y apretar
tuercas, tornillos. √
Revisar y repostar
lubricante. √ (primera
vez)
√ (segunda
vez)
√ (tercera
vez o más)
Revisar y cambiar el
lubricante. √
Limpiar las manchas
de barro, hierba y
aceite. √

Manual de usuario
MOTOCULTOR MULTIFUNCIÓN DRTL 2100
Español
20
Mal funcionamiento
de la depuración √
Ajustar partes de
operación √
Engranajes y roda-
mientos √
7. REGLAJE DEL EMBRAGUE
Uso y ajuste del embrague.
• Controlar la potencia de salida del motor mediante embrague.
• Cuando se afloja la manija del embrague, se abre el embrague, el motor deja de ingresar
potencia al timón, las cuchillas del timón dejan de girar (Fig. 5).
• Cuando apretamos el bloqueo de la manija, el embrague está conectado. En esta condición, la
potencia se transmite al timón, las cuchillas comienzan a funcionar. (Mira la foto 6)
Manillar embrague
8. REGLAJE DE LA SIRGA DEL ACELERADOR
Mida la holgura en la punta de la palanca. La
holgura debe estar entre los 5 – 10mm. Si la
holgura no es la apropiada, afloje la tuerca
de seguridad y gire el tornillo regulador hacia
dentro o hacia fuera según corresponda.
Palanca del
acelerador
Tornillo
regulador
Tuera de
seguridad
9. REGULACIÓN DE LA CORREA DE TRANSMISIÓN
1. Ajuste de la tensión de la correa.
1.1 El rango normal de grado de tensión de la correa es de aproximadamente 25 mm, cuando
aflojamos la manija del freno, la polea tensora se mueve hacia arriba para presionar la correa
y la transmisión comienza a funcionar, cuando apretamos la manija del embrague, la polea
tensora se mueve hacia abajo para aflojar la correa, el motor se para Transmisión de entrada a
caja de cambios.
Table of contents
Languages:
Other Ducati Tiller manuals