Dufour 335 Grand Large User manual

ENGLISH 11-01-2012 1/72 DUFOUR 335 Grand Large
OWNER’S MANUAL
YACHT DESIGN CATEGORY A
IN ACCORDANCE WITH EUROPEAN DIRECTIVE 94/25/CE
AS AMENDED BY EUROPEAN DIRECTIVE 2003/44/CE

ENGLISH 11-01-2012 2/72 DUFOUR 335 Grand Large
This page intentionally left blank.
This page intentionally left blank.
This page intentionally left blank.

ENGLISH 11-01-2012 3/72 DUFOUR 335 Grand Large
Your contact:
Name
is the representative for DUFOUR YACHTS and will provide you with all the help necessary to solve
any problems which you might have at the time of launch and masting, as well as for the start-up and
maintenance inspections for your boat. If necessary, they will help you with the administrative process of
registering your boat.
As soon as you become the owner, familiarise yourself with the manual supplied with your boat, sign and
date the receipt acknowledgements below, and give (or send) the last one to your agent.
Owner's Manual receipt acknowledgement to be kept in your Manual
I, the undersigned:
Name
Address
owner of the DUFOUR 335 n°
confirms having received the Owner's manual of the DUFOUR 335 and having accepted it
in English.
Dated:
Signature:
Detach along dotted line
…………………………………………………………………………………………………………………
Owner’s Manual receipt acknowledgement to be returned to DUFOUR YACHTS
1, Rue Blaise Pascal- 17187 PERIGNY CEDEX- FRANCE
I, the undersigned:
Name
Address
owner of the DUFOUR 335 n°
confirms having received the Owner's manual of the DUFOUR 335 and having accepted it
in English.
Dated:
Signature:

ENGLISH 11-01-2012 4/72 DUFOUR 335 Grand Large
This page intentionally left blank.
This page intentionally left blank.
This page intentionally left blank.

ENGLISH 11-01-2012 5/72 DUFOUR 335 Grand Large
CONTENTS
INTRODUCTION ........................................................................................................................................................7
I. GENERAL INFORMATION............................................................................................................................8
Design category____________________________________________________________________________8
Certification ______________________________________________________________________________8
Identification______________________________________________________________________________8
Builder's plate_____________________________________________________________________________9
Degrees of danger__________________________________________________________________________9
II. PRINCIPAL SPECIFICATIONS...................................................................................................................10
III. ELECTRICAL SYSTEMS...................................................................................................................................11
Safety and operating instructions for the electrical system _______________________________________11
Installing new equipment___________________________________________________________________ 11
Batteries_________________________________________________________________________________ 12
Electric windlass__________________________________________________________________________12
220 Volts /110 Volts installation (ISO 13297: 2000) _____________________________________________13
IV. GAS INSTALLATION.........................................................................................................................................14
Operating advice__________________________________________________________________________14
Checking the gas circuit (ISO 10239: 2000)____________________________________________________15
Changing the gas cylinder __________________________________________________________________15
V. DRAIN & SANITATION SYSTEM......................................................................................................................16
Characteristic of the exhaust system (ISO 15083: 2003)__________________________________________ 16
Pressurized fresh-water pump ______________________________________________________________16
Seacocks_________________________________________________________________________________17
Operation of sea toilets_____________________________________________________________________17
Operation of the holding tank (ISO 8099: 2000) ________________________________________________17
VI. FLOODING .........................................................................................................................................................18
VII. FIRE PROTECTION.........................................................................................................................................18
Installation ______________________________________________________________________________18
Safety instructions ________________________________________________________________________19
VIII. ENGINE............................................................................................................................................................20
General precautions_______________________________________________________________________20
Exhaust gas emission ______________________________________________________________________20
Safety 20
Wintering _______________________________________________________________________________21
IX. FUEL INSTALLATION......................................................................................................................................21
X. STEERING SYSTEM............................................................................................................................................21
Helm 21
Emergency tiller __________________________________________________________________________22
XI. SAILING ..............................................................................................................................................................22
XII. PROTECTION AGAINST LIGHTNING..........................................................................................................23
Maintenance _____________________________________________________________________________ 23
Protection of persons during a storm _________________________________________________________23
XIII. ENVIRONMENTAL PROTECTION & SAFETY ..........................................................................................23
XIV. SAFETY FACILITIES......................................................................................................................................24
XV. HANDLING, TRANSPORTING, HAULOUT...................................................................................................24
XVI. GUARANTEE, TRANSFER OF OWNERSHIP..............................................................................................27
1. Presentation plan.............................................................................................................................................32
2. Accommodation layout....................................................................................................................................33
3. Deck fittings plan.............................................................................................................................................34
4. Sail plan ...........................................................................................................................................................36
5. Halyard and sheet operating diagram.............................................................................................................38
6. 220 V circuit diagram......................................................................................................................................40

ENGLISH 11-01-2012 6/72 DUFOUR 335 Grand Large
7. 220 V electrical installation diagram..............................................................................................................42
8. Fuse location diagram..................................................................................................................................... 44
9. Charging and power system diagram .............................................................................................................46
10. 12 V distribution panel diagram ..................................................................................................................... 48
11. Terminal block diagram..................................................................................................................................50
12. 12 V electrical installation diagram................................................................................................................ 52
13. Rudder system diagram...................................................................................................................................54
14. Gas system diagram.........................................................................................................................................56
15. Abandon ship plan ..........................................................................................................................................58
16. Fresh-water system diagram........................................................................................................................... 60
17. Drain system diagram ..................................................................................................................................... 62
18. Skin fitting location diagram .......................................................................................................................... 64
19. Mechanical installation diagram.................................................................................................................... 66
20. Holding tank installation diagram..................................................................................................................68
21. Lifting diagram................................................................................................................................................70

ENGLISH 11-01-2012 7/72 DUFOUR 335 Grand Large
I
IN
NT
TR
RO
OD
DU
UC
CT
TI
IO
ON
N
DUFOUR YACHTS is pleased to present you with this manual which will help you to get to know your
boat better.
This Manual has been produced to help you use your boat safely and enjoyably. It contains details
of the boat, the equipment supplied or fitted, its systems and information about their use. Read it
carefully and familiarize yourself with the boat before using it.
This Owner’s Manual is not a course in sailing safety or seamanship. If this is your first boat, or you
are changing to a type of boat you are unfamiliar with, for your convenience and safety, make sure you gain
experience handling and using it before taking command. Your agent, your national sailing or cruising
federation or your yacht club will be happy to give you information about sailing schools or
qualified instructors in your area.
Ensure that forecast wind and sea conditions correspond to the design category of your boat, and that you
and your crew are capable of handling the boat in these conditions. Even when your boat is suitable for
them, the sea and wind conditions corresponding to design categories A, B, and C vary from severe storm
for category A to severe conditions for the top end of category C, subject to dangers of abnormal gusts or
waves; these are dangerous conditions in which only an experienced, trained crew in good condition, sailing
a properly-maintained boat, can sail in a satisfactory manner.
This Owner's Manual is not a detailed maintenance or repair guide. In the event of problems, consult the
boat builder or their representative. If a maintenance manual is provided, be sure to use it.
Always employ the services of an experienced professional for maintenance, fitting accessories, or
modifications. Modifications that could affect the characteristics of the boat must be assessed,
performed and documented by qualified personnel. The boat builder cannot be held responsible for
modifications made without their approval.
In certain countries, a skipper’s license or authorization are required, or special regulations are in
force.
Always maintain your boat correctly and make allowance for deterioration due to age or resulting, where
applicable, from heavy or unsuitable use. Any boat, however sturdy it is, can be severely damaged if
it is used incorrectly. This is incompatible with safe sailing. Always suit your speed and heading to
the prevailing sea conditions.
If your boat is equipped with a life-raft, read its instruction manual carefully. The crew must have on
board all the safety equipment (life-jackets, harnesses, etc.) corresponding to the type of boat, weather
conditions, etc. In some countries, this equipment is mandatory. The crew must be familiarized with the use
of all the safety equipment and with emergency safety procedures (man overboard recovery, towing, etc.);
training sessions are regularly organized by sailing schools and clubs.
It is recommended that all persons wear appropriate buoyancy aids (life-jackets, personal flotation devices)
when on deck. It should be noted that in certain countries, it is compulsory to wear a buoyancy aid
(complying with national regulations) at all times.
KEEP THIS MANUAL IN A SAFE PLACE AND PASS IT ON TO THE NEW OWNER IF YOU
SELL THE BOAT.
WARNING: Our boats are regularly improved in the light of our customers’ experiences and researched
by the shipyard, and so the specifications given in this Owner’s Manual are not contractually binding and
may be changed without notice and without any obligation to update. This manual is intended to cover as
much information as possible, so certain equipment or paragraphs might not apply to your boat. In case
of doubt, please refer to the inventory which should have been given to you by your agent when you
placed your order.

ENGLISH 11-01-2012 8/72 DUFOUR 335 Grand Large
I
I.
.
G
GE
EN
NE
ER
RA
AL
L
I
IN
NF
FO
OR
RM
MA
AT
TI
IO
ON
N
Design category
Your DUFOUR 335 is in the OCEAN-GOING category (category A).
Under normal conditions of use, your boat is designed to sail in waves significantly higher than 4 m and
winds of force 8 or higher on the Beaufort scale, and to withstand even more severe conditions.
This sailing capability is equally dependent on the skills of the crew, their physical capacities, the
maintenance of the boat and its equipment.
So always take care before putting to sea.
DUFOUR YACHTS cannot guarantee the perfect operation of the boat in exceptional sea conditions
(violent storms, hurricanes, cyclones, waterspouts, etc)
SUMMARY OF DESIGN CATEGORIES
Always check the weather forecast before taking to sea: take to the sea, don't take risks!
In port: every day, the harbour office posts weather bulletins and forecasts for the coming days.
Météo France on 0836 68 08 08
Navifax - direct on 0836 70 18 52
VHF: CROSS transmit several bulletins per day, preceded by an announcement on Channel 16.
Certification
DUFOUR YACHTS has chosen the French Institute for Certification and Standardisation (icnn.fr) for Water
sports as the approved body to ensure the conformity of your boat with the European Directive EC 94/25,
module B.
Identification
The hull identification number is located on starboard side of transom. It contains a series of letters and
numbers that begin with FR-DUF...
Design
category
Type of sailing
Wind strength
(Beaufort)
Wind
speed
Effective wave height
to be taken into
account
A
Ocean-going
Superior to 8
Up to 28 m/s
Higher than 4 m
B
Open sea
Up to and including
Force 8
Up to 21m/s
Up to and including
4 m
C
Inshore
Up to and including
Force 6
Up to 17 m/s
Up to and including
2 m
D
In sheltered waters
Up to and including
Force 4
Up to 13 m/s
Up to and
including 0.5 m

ENGLISH 11-01-2012 9/72 DUFOUR 335 Grand Large
Builder's plate
Design category = A: Ocean-going (see 1.1)
Maximum number of people:
category A = 6
category B = 8
category C = 10
category D = 10
WARNING
Do not exceed the maximum recommended number of people. However many people there are
aboard, the total weight of the people and equipment must never exceed the maximum
recommended loading.
Maximum load recommended:
category A = 1250 kg
category B = 1410 kg
category C = 1480 kg
category D = 1430 kg
WARNING
When loading the boat, never exceed the recommended maximum load. Always load the boat
carefully and distribute the weight in a suitable manner in order to maintain the theoretical trim
(approximately horizontal). Avoid placing heavy loads high up.
CE 0607
Degrees of danger
DANGER
Indicates an extreme intrinsic risk that presents a high probability of
death or permanent injury if proper precautions are not taken.
WARNING
Indicates a risk that presents a high probability of death or permanent
injury if proper precautions are not taken.
NOTE
Indicates a reminder of safety practices or draws attention to
dangerous practices that could result in personal injury or damage to
the boat, its components or the environment.
: recommended by the builder for navigation in sea
conditions for category for which it was built.
: CE mark indicating that the boat complies with all the
requirements of the Directive. : The sequence of numbers is
the Certification institution's code. In this case, ICNN
(Institut pour la Certification et la Normalisation dans le
Nautisme), (refer also to: Safety Compliance Declaration)
Part of this information is given on the builder’s plate
attached to the boat. A full explanation of this information
is given in the chapter that follows.
: recommended by the manufacturer including the weight
of all persons aboard, provisions and personal belongings,
and all equipment not included in the boat’s light
displacement, excluding the contents of the tanks.

ENGLISH 11-01-2012 10/72 DUFOUR 335 Grand Large
I
II
I.
.
P
PR
RI
IN
NC
CI
IP
PA
AL
L
S
SP
PE
EC
CI
IF
FI
IC
CA
AT
TI
IO
ON
NS
S
Model:
DUFOUR 335 Grand Large
Designer:
Umberto Felci
Interior design
DUFOUR Design
Design category
A
Notified body no.
CE/0607
Engine #
Lmax
Overall length
10.28 m
LH
Hull length
9.99 m
Bmax
Maximum beam
3.54 m
BH
Hull beam
3.54 m
HA
Max clearance
14.70 m
Standard mainsail area (approximately)
30 m²
Genoa area (approximate)
25 m²
Water capacity except water-heater of 20 L (approximately)
200 L + 160 L (option)
Diesel capacity (approximate)
160 L
Holding tank
45 L
Engine battery
75 Ah
Auxiliary battery (1 standard version + 1 option)
75 Ah + 75 Ah (option)
Primary means of propulsion
Sail
Maximum permissible on-board engine power
30 CV/21 kw
Total weight of liquids (all tanks full)
310 kg
Standard long ballast version
T
Draught
1.90 m
Weight of long ballast
1550 kg
mLCC
Light displacement
5674 kg
Short ballast version (option)
T
Draught
1.55 m
Weight of short ballast
1650 kg
mLCC
Light displacement
5724 kg
Nota bene: due to the trim and loading of the boat, it is usually not possible to use the entire
various tank capacities for freshwater and diesel. You are recommended to maintain a diesel
reserve of 20%.
This boat was evaluated using the stability index (STIX), the complete safety measurement concerning the
stability, which considers the effects the length of the boat, its displacement, the proportions of the hull, the
stability characteristics (recommended maximum load, all the fluids at maximum capacity of tanks, light
conditions and standard equipment installed on board; see manufacturer plate and tables above) as well as
resistance to flooding. The maximum total load is the sum of the recommended maximum load and the total
mass of various liquids (see ISO 12217-2: 2002)
The second index (AVS) represents the angle of vanishing stability in degrees.
Long ballast
Short ballast
Minimum
conditions (Mmo)
Loading
conditions (Mldc)
Minimum
conditions (Mmo)
Loading
conditions (Mldc)
STIX
35,23
33,40
33,75
32,10
AVS
126,6°
120,3°
124,7°
118,5°

ENGLISH 11-01-2012 11/72 DUFOUR 335 Grand Large
I
II
II
I.
.
E
EL
LE
EC
CT
TR
RI
IC
CA
AL
L
S
SY
YS
ST
TE
EM
MS
S
Safety and operating instructions for the electrical system
WARNING
Improper use of the DC and/or AC systems may give rise to fire or explosion hazards.
Improper use of the AC systems may give rise to electric shock hazards.
Always:
● Check the condition of the batteries (load and level of the electrolyte) and of the charging
system before taking the sea.
● Disconnect and remove the batteries for wintering.
● Keep the voltage of the batteries at more than 10.5 V during wintering.
● Always carry spare bulbs for all the navigation lights and interior lighting. Respect power
ratings, particularly for navigation lights.
● Check the operation of the navigation instruments.
● Check the operation of the navigation lights before night sailing.
Never:
● Work on a live electric installation.
● Make changes to an installation and relevant diagrams, except if this is done by an
electrician qualified in marine electricity.
● Change or modify the circuit breaking capacity of overcurrent protection devices.
● Replace the electrical apparatuses or equipment by components exceeding the rated
capacity without upgrading wiring and protection.
● Leave the ship unattended when the electric installation is live, possibly except for an
automatic bilge pump and fire and theft protection circuits.
If a fuse or circuit-breaker blows continually, you should consult a specialist to determine the cause of
the short-circuit.
Installing new equipment
Since January 1st 1996, the electric components are subject to the European directive on
electromagnetic compatibility'' (ref. 89/336/EEC). So new equipment being installed must meet this
standard and bear the CE mark. Equipment must also be supplied with a compliance certificate and
instructions for use.
In the case of 220 or 110 V installations, use only double-insulated or earthed equipment. When such
equipment is being installed, respect the fitting instructions (conductor size, protection).
To avoid maintenance problems, be sure to mark in the manual any modifications that may be made to
the electrical circuit diagram.

ENGLISH 11-01-2012 12/72 DUFOUR 335 Grand Large
Batteries
The battery group consists of an auxiliary battery of 75 Ah as standard (and one optional 75
Ah battery) and a 75 Ah battery for the starting the engine.
Their capacities have been designed to handle the power requirements of the on-board accessories. To
avoid any problems, it is necessary to keep a close eye on the maintenance and correct charging of the
batteries.
ATTENTION!
● When installing new electrical appliances, ensure that the total consumption of this
equipment remains within the capacity of the batteries.
● Always disconnect the "-" terminal of the battery before the "+" terminal.
● Never connect the two terminals of a battery together using conductive objects (Tools,
etc…)
●When handling the batteries, avoid any spillage of electrolytic liquid by keeping the
batteries horizontal. Wear gloves and protective clothing that will prevent any risk of contact
with electrolyte in the event of a leak.
● In the event of projection of electrolyte, rinse the affected part of the body abundantly and
consult a doctor immediately.
Electric windlass
ATTENTION!
It is essential to run the engine with the throttle slightly open when using the electric
windlass.

ENGLISH 11-01-2012 13/72 DUFOUR 335 Grand Large
220 Volts /110 Volts installation (ISO 13297: 2000)
DANGER!
The on-board 220 V installation is protected by a circuit breaker and fitted with a residual
current device. The wiring of additional 220 V on-board accessories must be carried out by
professionals, and the master circuit-breaker upgraded if necessary.
-Disconnect the boat’s power supply when system is not in use.
-Connect the metal cases or housings of installed electrical equipment to the ship’s protective
conductor (green or green / yellow wire).
-Use double-insulated or earthed electrical appliances.
ATTENTION!
When the boat is moored at the quayside, set the isolator to the 'off' position.
DANGER!
Your boat is not supplied with a shore/boat supply cable or a male plug for the shore outlet.
The cable must be suitable for outdoor use. Its cross-sectional area must be adjusted
according to its length and the rating of the main circuit-breaker (see electrical diagram).
The plug must be suitable for the socket on the shore (if necessary, seek the advice of a
professional). This should be as close as possible to the type IP 67/IEC529
● Cut off the quay supply at the circuit breaker installed on board before connecting or
disconnecting the boat/quay electric cable.
● Connect the boat/quay electric cable on the boat before connecting it on the quay
terminal
● Disconnect the boat/quay electric cable on the quay terminal before disconnecting it on
the boat
● Close the protection of the quay connection correctly
Never:
● Change the connections of the ship/quay electric cable; only use compatible connections.
● Swim near a boat connected to the quay: risks of electrocution!
Location of the general 220 V circuit breaker: starboard cockpit cabinet.
Have the system checked every 2 years.
During maintenance out of water, put in "on" position to have a ground protection via the quay
connection.
WARNING
Never let the end of a ship/shore supply cable dangle into the water. It may create an
electrical field that could injure or kill nearby swimmers.

ENGLISH 11-01-2012 14/72 DUFOUR 335 Grand Large
I
IV
V.
.
G
GA
AS
S
I
IN
NS
ST
TA
AL
LL
LA
AT
TI
IO
ON
N
Operating advice
-Read carefully all instructions for cooker and regulator before use or maintenance.
-Ensure that the gas cylinder and regulator are in accordance with the requirements of the cooker
(flow rate, pressure, type of gas) and with the regulations in force in the country where it is being
used.
-Make sure the appliance gas taps are closed before opening the valve on the cylinder.
WARNING
● Equipment burning fuel with a naked flame consume the oxygen in the cabin and
reject products of combustion in the boat. Proper ventilation is necessary: open the
designated vents while these appliances are being used.
● Never block the ventilation openings and ensure that this type of equipment with smoke
outlets functions correctly.
● Never use the stove/oven as a heating appliance.
-Do not obstruct quick access to the elements of the gas installation (cylinder locker, shut-off valve).
-The gas cylinder must always be stowed in the sealed, ventilated space provided. The same applies
to spare or empty cylinders. Keep protective devices, hoods and stoppers in place. No other
equipment must be stowed in this space.
- Do not leave the boat unattended when gas equipment is operating.
- Close all taps on the circuit when the boat is not occupied (stop valve, expansion valve), even
when the gas cylinder is considered empty. In the latter case, detach the valves.
- Never smoke while entering the boat when it has been closed; ensure there is no smell of gas.
-If you smell gas, close the circuit valves and the cooker taps, ventilate the boat, and find the leak
before using the installation again.
WARNING
In the event of an emergency, the circuit valves must be closed immediately.
ATTENTION!
Certain precautions must be taken to avoid any contact with naked flames or other hot areas.

ENGLISH 11-01-2012 15/72 DUFOUR 335 Grand Large
Checking the gas circuit (ISO 10239: 2000)
Test the LPG system for leaks before use.
Check that all connections are gas-tight as follows:
- close all valves on appliances
- open the valve on the cylinder
- wait for the pressure to stabilize
- close the valve on the cylinder
- Observe the value of the pressure gauge for 3 minutes; if it decreases, there is a leak, do not to use
the connected equipment
- find the leaks by using a leak detector or by application of soapy water (tap of the bottle open, all
others closed) and foaming solution conforming to the standard EN14291
- have any leaks repaired before putting the system back in service; all repairs and modifications to
the system should be done by a qualified professional.
ATTENTION!
Do not use solutions containing ammonia.
DANGER!
Never use a flame to look for leaks.
Flexible hoses must be:
-Checked regularly, at least once a year,
-Replaced if the expiry date marked on the hose is passed,
-Replaced five years after the date of manufacture that may be marked on them,
-Replaced in the event of damage.
Changing the gas cylinder
DANGER!
● Turn off the taps to the stove and anything before the stove before changing the cylinder.
● Do not smoke, or use a naked flame during the replacement of the gas cylinder.
● Ventilate the compartment where the gas cylinder is kept adequately during replacement.
WARNING
In the case of an LPG installation:
● never leave the boat unattended when equipment burning LG with naked flame are in
operation.
● refrain from smoking or using a naked flame while LPG cylinders are being changed.
● to turn off the tap on the empty cylinder before disconnecting it to replace it.

ENGLISH 11-01-2012 16/72 DUFOUR 335 Grand Large
V
V.
.
D
DR
RA
AI
IN
N
&
&
S
SA
AN
NI
IT
TA
AT
TI
IO
ON
N
S
SY
YS
ST
TE
EM
M
Characteristic of the exhaust system (ISO 15083: 2003)
Pump type
Theoretical flow rate
Manual
38 L /45
compressions min
12V Electrical
2000 L /H
Read the operating and maintenance instructions for your boat’s bilge pump carefully.
ATTENTION!
The level of the water in the bilge must be kept to a minimum.
WARNING
The bilge pump system is not designed to handle water entering as a result of holing of
the hull. It is intended to remove water coming from spray, leaks from seacocks or other
moderate leaks.
ATTENTION!
● Ensure that the bilge pumps are working before taking to sea.
● Regularly clean the sump and the points or suction strainers of the pumps of any remains
which could block them.
If the watertight bulkheads that isolate the fore- and after-peaks are fitted with valves, they
should normally be kept closed and should be opened only in order to drain the water into
the main bilge.
● identify each hand pump and its lever.
● Locate the switch for the electric bilge pumps on the electric control panel.
Pressurized fresh-water pump
Fresh water is supplied to the sink and washbasins by an electric pump. A filter is installed upstream of
the pump, it must be cleaned regularly.
Never allow the pump to run if the tank is empty. Refill the tank before using the water supply
again.
The tanks can be sterilized using Clonazone® tablets (available from pharmacies). Every year, remove
the inspection covers and clean them by filling with water containing a bactericidal detergent; leave it
to act for a few hours, then rinse two or three times. During wintering, fill the tanks up completely to
avoid the development of algae or bacteria, or if there is a risk of freezing, empty the tanks; never use
anti-freeze.
Hot water is produced by a water-heater connected to the engine cooling circuit and the shore electric
supply.
After the water-heater has been emptied, make sure that the element is covered before power is re-
applied.

ENGLISH 11-01-2012 17/72 DUFOUR 335 Grand Large
Seacocks
Seacocks are of the ¼-turn type:
- OPEN position: handle in line with seacock body,
- CLOSED position: lever perpendicular to the valve body.
ATTENTION!
● Never touch when tightening of the valves on the hull. In the event of a leak, consult a
professional.
● During bad weather or when leaving your boat, close all the valves of sanitary circuits.
● Keep the valves closed when they are not being used.
● For wintering, clean and rinse the skin fittings and the valves. Inspect brass fittings; slight
surface corrosion is normal.
● In the event of more serious corrosion, consult your retailer.
Operation of sea toilets
- Open the sea-water inlet seacock.
- Open the bowl emptying seacock.
- Set the lever to the “FLUSH” position.
- Operate the pump.
- To empty the bowl and avoid any water slopping when heeling, set the lever to the “DRY BOWL”
position.
- Operate the pump until the bowl is dry.
- Repeat these flushing / emptying operations as many times as is necessary to ensure complete
emptying of the pipes.
When toilets are not being used, set the lever to the «DRY BOWL» position, or the «CLEF» position
for certain models.
- Close seacocks after use, as the toilet is below the waterline.
- Change the toilet seals regularly.
Operation of the holding tank (ISO 8099: 2000)
ATTENTION!
Where a holding tank is fitted, take care to lock the discharge valve, to avoid any accidental
discharge during wintering.
- The black water tank (45 L) functions with the WC manual pump.
- The contents of the toilet pan are discharged straight into the holding tank;
- Periodically check that the vent is working properly.
- A deck plate is provided for emptying the tank
- The discharge valve can be sealed in the closed position.
- Envisage cleaning the tank with a biodegradable disinfectant once per season.
Leave the system empty when docking the boat in negative temperatures
Vanne ouverte Vanne fermée
Vanne ouverte Vanne fermée
OPEN position
CLOSED position

ENGLISH 11-01-2012 18/72 DUFOUR 335 Grand Large
V
VI
I.
.
F
FL
LO
OO
OD
DI
IN
NG
G
To avoid the risk of flooding the boat:
- Before putting to sea, always check that portholes, deck hatches and any other openings that
could allow flooding are shut.
- While under way, close all seacocks when they are not in use, except for the engine water
intake.
- Do not exceed the maximum recommended loading.
Periodically check:
- Skin fittings, seacocks and pipes are watertight
- Proper emptying of the cockpit drains.
- Stern glands or sail-drive seals for watertightness.
WARNING
Cockpit locker lids must be fastened shut before putting to sea. This is particularly
important for those lockers that represent a major flooding risk.
V
VI
II
I.
.
F
FI
IR
RE
E
P
PR
RO
OT
TE
EC
CT
TI
IO
ON
N
Installation
Given that the extinguishers are subject to national regulations; these are not provided with the boat.
However, when in service, this boat must be equipped with portable extinguishers with following
extinction capacity and installed in the following locations (see sketch in appendix 15):
- N° 1 - in the section before the mess bench - extinction capacity 1 kg - 5A34B
- N° 2 - entrance of the aft cabin - extinction capacity 1 kg - 5A34B
- N° 3 - cockpit locker, within range of the coxswain –extinction capacity 1 kg - 5A34B
If you choose to install an extinguisher using carbon dioxide, this can only be placed in dwellings
with live electric equipment (for example, electric motors, batteries compartment, electrical panels)
or flammable liquids (for example, kitchen).
Only compatible replacement parts must be used in fire protection systems. They must bear the
same markings and be technically equivalent.
In addition, a fire-resistant cover must be installed near the kitchen, very useful particularly in the
event of a stove fire caused by oil (for example: chart table seat).

ENGLISH 11-01-2012 19/72 DUFOUR 335 Grand Large
WARNING
If a CO2 extinguisher is installed, the following information must be posted close to its
location:
“ This extinguisher contains CO2 - use it only to fight electrical or kitchen fires. To
avoid suffocation after discharging, leave the area immediately. Ventilate before re-
entering.”
Do not open the engine compartment immediately after putting out a fire, to avoid the release
of toxic smoke or spraying of burning materials (oil, water).
Safety instructions
ATTENTION!
It is the responsibility of the owner / skipper to:
● to ensure fire safety equipment conforms with the manufacturer instructions and the
regulations of your country.
● to replace the fire safety equipment if it is out-of-date or is discharged, by extinction
equipment of equal or higher capacity.
● to ensure the members of crew know:
- the location and how to operate the fire fighting equipment
- the location of the discharge opening in the engine compartment
● to ensure that the fire fighting equipment is easily accessible when the boat is occupied.
● to always keep a clean and tidy hold and to regularly check for the presence of fuel or gas
vapour.
Never:
● Block the passages towards the emergency exits (bridge panels).
● Block the safety controls (gas valve(s), fuel valve(s), electric switches)
● Block the storage compartments containing the extinguishers.
● Leave the boat unoccupied with a stove or heating lit.
● Use a gas lamp in the boat.
● Fill the fuel tank or change a gas cylinder when the engine, the stove or heating is
operating.
● Smoke while handling fuels or gas.
● Hang free hanging curtains near the stove or any other equipment using an open flame.
● Store combustible products in the engine compartment.

ENGLISH 11-01-2012 20/72 DUFOUR 335 Grand Large
V
VI
II
II
I.
.
E
EN
NG
GI
IN
NE
E
Regular maintenance must be carried out in accordance with the engine manufacturer’s
recommendations. Read care-fully the engine operating instructions that come with the boat. Do not
hesitate to consult your agent or a qualified professional. In particular, follow the instructions for
wintering.
General precautions
ATTENTION!
Do not use sail and engine if the heel angle is more than 10°.
Any engine change must respect the capacities of the boat and be performed by an engineer
specializing in marine mechanics.
ATTENTION!
After first launching and tensioning of rigging, check the alignment of the propeller shaft or
the sail-drive flange ring.
● Ensure that the ventilation openings (vent, engine ventilation grille) are not blocked.
● Ensure that coolant circuit water valve is opened, and that there is water leaving the
engine exhaust.
● Boats equipped with swivel joint tube gland: purge the air of the tube gland after each
launch.
Put the throttle in neutral before starting the engine to keep the boat from moving and/or the propeller
from turning.
On subsequent launches, a brief check of propeller fixing can be made. Incorrect operation of the
folding propeller will lead to vibration
Regularly check the condition of the anodes and ensure that they are suitable for the boat's environment
(fresh water, salt water). Change the anodes every year. The 3 anodes have an average life of 1–2
years.
These anodes are made of zinc. It is essential not to use magnesium ones. Impressed current cathodic
protection systems should not be used
If the anodes are not eroded, you need to check:
- that they have not been painted over,
- that they are correctly fixed and in contact with the hull,
- and that they are indeed made of zinc
Exhaust gas emission
DANGER!
Internal combustion engines produce carbon monoxide. Prolonged exposure to exhaust
gasses can have serious consequences, and may even cause death.
Safety
DANGER!
In order to avoid all risk of serious injury from the propeller, the engine must not be started
when there are people swimming near the boat.
Whenever possible, the engine must be stopped for any engine maintenance or checking
operations. Otherwise, special attention must be paid to moving parts (propeller shafts,
belts, etc.) in order to avoid any risk of injury.
Table of contents
Other Dufour Boat manuals