manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Dura-Max
  6. •
  7. Outdoor Storage
  8. •
  9. Dura-Max Aluminium Skylight Shed User manual

Dura-Max Aluminium Skylight Shed User manual

Other Dura-Max Outdoor Storage manuals

Dura-Max SR - 3 User manual

Dura-Max

Dura-Max SR - 3 User manual

Dura-Max StoreAll User manual

Dura-Max

Dura-Max StoreAll User manual

Dura-Max Cushion Box User manual

Dura-Max

Dura-Max Cushion Box User manual

Dura-Max Metal Garden Shed Manual

Dura-Max

Dura-Max Metal Garden Shed Manual

Dura-Max 00221-3M User manual

Dura-Max

Dura-Max 00221-3M User manual

Dura-Max Woodbridge User manual

Dura-Max

Dura-Max Woodbridge User manual

Dura-Max DRPV717 User manual

Dura-Max

Dura-Max DRPV717 User manual

Dura-Max Duramax User manual

Dura-Max

Dura-Max Duramax User manual

Dura-Max CEDARGRAIN STOREAWAY 850L User manual

Dura-Max

Dura-Max CEDARGRAIN STOREAWAY 850L User manual

Dura-Max 10 Ft WoodBridge User manual

Dura-Max

Dura-Max 10 Ft WoodBridge User manual

Dura-Max Woodbridge User manual

Dura-Max

Dura-Max Woodbridge User manual

Dura-Max 30111-1 User manual

Dura-Max

Dura-Max 30111-1 User manual

Dura-Max WoodBridge Plus User manual

Dura-Max

Dura-Max WoodBridge Plus User manual

Dura-Max Storage Shed Manual

Dura-Max

Dura-Max Storage Shed Manual

Dura-Max Insulated Cabin Manual

Dura-Max

Dura-Max Insulated Cabin Manual

Dura-Max 30214-4 User manual

Dura-Max

Dura-Max 30214-4 User manual

Dura-Max Durabox 270L User manual

Dura-Max

Dura-Max Durabox 270L User manual

Popular Outdoor Storage manuals by other brands

LIVING AND HOME 0735940285711 user guide

LIVING AND HOME

LIVING AND HOME 0735940285711 user guide

USP DURAMAX 10 Ft x 8 Ft StoreMax Plus owner's manual

USP

USP DURAMAX 10 Ft x 8 Ft StoreMax Plus owner's manual

rollaway container ARPCA24 manual

rollaway container

rollaway container ARPCA24 manual

Duratuf GL105 Assembly instructions

Duratuf

Duratuf GL105 Assembly instructions

Viking SD5300SS Use & installation guide

Viking

Viking SD5300SS Use & installation guide

USP DURAMAX Apex Pro 10.5 Ft x 8 Ft 40116 owner's manual

USP

USP DURAMAX Apex Pro 10.5 Ft x 8 Ft 40116 owner's manual

ModuLaro Lojo WC202200 manual

ModuLaro

ModuLaro Lojo WC202200 manual

Outdoor Life Products FP2030 F Assembly instructions

Outdoor Life Products

Outdoor Life Products FP2030 F Assembly instructions

Royalcraft Faro 295L Storage Box Assembly instructions

Royalcraft

Royalcraft Faro 295L Storage Box Assembly instructions

TYGO Nyland Building Instruction

TYGO

TYGO Nyland Building Instruction

Riverlea Duratuf KIWI KS3 Assembly instructions

Riverlea

Riverlea Duratuf KIWI KS3 Assembly instructions

Rubbermaid 5L45 manual

Rubbermaid

Rubbermaid 5L45 manual

garofalo TUSCANY EVO user manual

garofalo

garofalo TUSCANY EVO user manual

OLT GS84D-FJ-Plywood Assembly manual

OLT

OLT GS84D-FJ-Plywood Assembly manual

Lifetime 6418 owner's manual

Lifetime

Lifetime 6418 owner's manual

Palram CANOPIA RUBICON 6x10 How to assemble

Palram

Palram CANOPIA RUBICON 6x10 How to assemble

Duratuf Havelock Assembly instructions

Duratuf

Duratuf Havelock Assembly instructions

Keter DUOTECH HIGH-STORE+ user manual

Keter

Keter DUOTECH HIGH-STORE+ user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

A Product of
TM
ALL PURPOSE METAL GARDEN SHEDS
Owner’s
Manual
OWNER’S MANUAL /
Instructions for Assembly ‘Aluminium Skylight Shed’
Size 10Ft x 8Ft / 3.2 m x 2.4 m
Ver: 0.0
EN
MANUEL D’INSTRUCTION/
Instructions pour l'Assemblage ‘Aluminium Skylight Shed’
Dimension 10Pieds x 8Pieds / 3.2 Mètre x 2.4 Mètre
Ver: 0.0
FR
Benutzerhandbuch /
Montageanleitung‘Aluminium Skylight Shed’
Größe: 10Ft x 8Ft / 3.2 m x 2.4 m
Ver: 0.0
DE
MANUAL DE USO /
Instrucciones de montaje ‘Aluminium Skylight Shed’
Tamaño 10Pies x 8Pies / 3.2 Metros x 2.4 Metros
Ver: 0.0
ES
MANUAL DO PROPRIETARIO/
Intruções de montagem.‘Aluminium Skylight Shed’
Tamanho 10pés x 8pés / 3.2 Metro x 2.4 Metro
Ver:0.0
PT
Gebruiksaanwijzing voor eigenaar/
Instructies voor bouw ‘Aluminium Skylight Shed’
Maat 10 voet x 8 voet / 3.2 Meter x 2.4 Meter
Versie: 0.0
NL
Příručka uživatele /
Návod k montáži ‘Aluminium Skylight Shed’
Velikost 10 Stopy x 8 Stopy / 3.2 Metr x 2.4 Metr
Verze : 0.0
CS
NÁVOD PRE UŽÍVATELA /
Návod na zloženie ‘Aluminium Skylight Shed’
Velkosť 10Stopa x 8Stopa / 3.2 m x 2.4 m
Pozri: 0.0
SK
PRIROČNIK ZA LASTNIKA /
Navodila za montažo ‘Aluminium Skylight Shed’
Velikost 10Čevljev x 8Čevljev / 3.2 Metrov x 2.4 Metrov
Razl: 0.0
SL
Gazdinski Priručnik /
Instrukcije za skupštine ‘Aluminium Skylight Shed’
Veličina 10 Stopalo x Stopalo/ 3.2 Metar x 2.4 Metar
Ver: 0.0
HR
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV /
Útmutató az összeszereléshez ‘Aluminium Skylight Shed’
10Láb x 8Láb / 3.2 Méter x 2.4 Méter
0.0 verzió
HU
ÄGARENS MANUAL/
Monteringsinstruktioner för ‘Aluminium Skylight Shed’
Storlek 10 fot x 8 fot / 3.2 m x 2.4 m
Version: 0.0
SV
MANUALE DEL PROPRIETARIO /
Istruzioni per l’assemblaggio ‘Aluminium Skylight Shed’
Dimensione 10 Piedi x 8 Piedi / 3.2Metri x 2.4Metri
Versione 0.0
IT
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA /
Instrukcja montażu ‘Aluminium Skylight Shed’
Wymiary 10Stopy x 8Stopy / 3.2 Metr x 2.4 Metr
Wersja: 0.0
PL
MANUAL DE UTILIZARE /
Instrucţiuni de asamblare ‘Aluminium Skylight Shed’
Mărime 10Picioare x 8Picioare / 3.2 Metri x 2.4 Metri
Ver: 0.0
RO
РЪКОВОДСТВО ЗА ПРИТЕЖАТЕЛЯ /
Инструкции за сглобяване ‘Aluminium Skylight Shed’
Размер 10 Фута x 8 Фута / 3.2 Метра x 2.4 Метра
Версия: 0.0
BG
KULLANIM KILAVUZU /
Montaj Talimatları ‘Aluminium Skylight Shed’
10Fit x 8Fit / 3.2 m x 2.4m
Sürüm: 0.0
TR
ALUMINIUM GARDEN SHED
1
DE
EN
FR
ES
PT
Building Dimensions :
Approximate
Size
Storage Exterior Dimension Interior Dimension
10 Ft x 8 Ft 73 1/8 Sq. Ft 426 1/4 Cu.Ft
Roof Edge to Edge
Base Dimension Door Opening
3.2 m x 2.4 m 6.79 Sq.m 12.07 Cu.m
Width
Depth
Height
inch cm inch cm inch cm inch cm
122 7/8 312.1
91 1/4 231.9
127 1/4 323.3
95 1/2 242.6
92 3/4 235.6
119 5/8 303.8
88 223.5
49 7/8 126.8
66 5/8 169.1
70 177.8
Wall to Wall
Area Volume
Dimensions du bâtiment :
Taille
approximative Stockage Dimension extérieure Dimension intérieure
10 Pieds x
8 Pieds
73 1/8 Carré
pieds
426 1/4 Pieds
cube
Toit de bord au bord
Dimension de base
Ouverture de
porte
3.2 Mètre x
2.4 Mètre
6.79 Mètre
carré
12.07
Mètre cube
Largeur
Profondeur
Hauteur
pouce cm cm cm cm
Mur à mur
Secteur Volume
pouce pouce pouce
Gebäude Abmessung:
Ungefähre
Größe Innen Abmessung
10 Ft x 8 Ft 73 1/8 Sq. Ft 426 1/4 Cu.Ft
Dach Kante bis Kante
Fundament Abmessung Türöffnung
3.2 m x 2.4 m 6.79 Sq.m 12.07 Cu.m
Breite
Tiefe
Höhe
inch cm inch cm inch cm inch cm
( von Wand zu Wand )
Außen Abmessung
Speicher
Bereich Volumen
Dimensión interior
10 Pies x 8Pies 73 1/8 Pies
cuadrados 426 1/4 Pies
Cúbicos
3.2 Metros x
2.4 Metros
6.79 Metros
cuadrados
12.07 Metros
Cúbicos
cm cm cm cm
pared a pared
Área Volume
El Tamaño a
proximado
Área de almacenaje
Dimensión de la base Borde de la azotea al borde Abertura de la
puerta
Anchura
Profundidad
Altura
Pulgada Pulgada Pulgada Pulgada
Dimensión exterior
Dimensiones del edificio:
Área de Construção:
Dimensão
aproximada Área de Arrumação Dimensão Exterior Dimensão Interior
10 pés x 8 pés 73 1/8 Pies
quadrado 426 1/4 Pies
cúbico
Amplitude do Telhado
Dimensão da base Abertura da Porta
3.2 Metro x
2.4 Metro 6.79 Metro
quadrado 12.07 Metro
cúbico
Comprimento
Profundidade
Altura
Polegada Polegada Polegada Polegada
(Parede a Parede)
Área Volume
centímetro centímetro centímetro centímetro
Schneelast max. getestet. 12lbs /sq.Foot (gem. Standard IP)
“Wir empfehlen, Schnee von der Dachspitze nach jedem Schneefall zu löschen.”
Eine Schneetiefe von mehr als 10 cm kann gefährlich werden!
Snow load tested max. 12lbs / sq.foot (As per IP Standard).
“We recommend to clear snow from the Roof top after each Snowfall.”
A snow depth of more than 10 cm can become hazardous!
Charge de neige testé max. 12lbs / Carré pieds(conformément à la norme IP).
“Nous recommandons d’enlever la neige du Toit après chaque Enneigement.”
Une épaisseur de neige de plus de 10 cm peut devenir dangereux!
Carga de nieve probado max. 12lbs / Pies cuadrados (según el estándar de IP).
“Se recomienda limpiar la nieve de la azotea después de ca da nevada.”
Una profundidad de nieve de más de 10 cm puede llegar a ser peligrosa!
Carga de neve testado max. 12lbs / Pies quadrado (conforme padrão IP).
“Recomendamos limpar a neve do topo do telhado após cada queda de neve.”
Uma profundidade de neve de mais de 10 cm pode tornar-se perigosa!
122 7/8 312.1
91 1/4 231.9
127 1/4 323.3
95 1/2 242.6
92 3/4 235.6
119 5/8 303.8
88 223.5
49 7/8 126.8
66 5/8 169.1
70 177.8
122 7/8 312.1
91 1/4 231.9
127 1/4 323.3
95 1/2 242.6
92 3/4 235.6
119 5/8 303.8
88 223.5
49 7/8 126.8
66 5/8 169.1
70 177.8
122 7/8 312.1
91 1/4 231.9
127 1/4 323.3
95 1/2 242.6
92 3/4 235.6
119 5/8 303.8
88 223.5
49 7/8 126.8
66 5/8 169.1
70 177.8
122 7/8 312.1
91 1/4 231.9
127 1/4 323.3
95 1/2 242.6
92 3/4 235.6
119 5/8 303.8
88 223.5
49 7/8 126.8
66 5/8 169.1
70 177.8
2
NL
CS
SK
SL
Gebouw afmeting:
Benadering
Maat
Opslag Buitenkant afmeting Binnenkant afmeting
10 Voet x 8 Voet 73 1/8
Vierkante voet 426 1/4
Kubieke voet
Dakrand tot rand
Basis afmeting Deur opening
3.2 m x 2.4 m 6.79 Vierkante
meter 12.07 Kubieke
meter
Wijdte
Diepte
Hoogte
inch cm inch cm inch cm inch cm
Muur tot muur
Gebied Volume
Budova rozměr
Přibližné rozměry Vnitřní rozměr
10 Stopy x 8 Stopy 73 1/8
Čtvereční Stopy
426 1/4
Krychlový Stopy
Na okraj střechy edge
Základní rozměr Otevírání dveří
3.2 Metr x 2.4 Metr 6.79 Čtvereční
metr
12.07
Krychlový
Metr
Šířka
Hloubka
Výška
inch cm inch cm inch cm inch cm
zdi ke zdi
Vnější rozměrSkladování
Plocha Objem
Stavebné rozmer
Približné veľkosti Interiér rozmer
10 Stopa x 8 Stopa 73 1/8
Stopa
štvorcový
426 1/4 Stopa
kubický
Strešné okraja k okraju
Base rozmer Otvorenie dverí
3.2 m x 2.4 m 6.79 Meter
štvorcový 12.07 Meter
kubický
Šírka
Hĺbka
Výška
cm
inch
cm
inch
cm
inch
cm
Zdi k múru
Vonkajší rozmer
inch
Sklad
Priestor Objem
Zidanje obseg
približno velikost notranji obseg
10 Čevljev x
8 Čevljev
73 1/8
Kvadratnih
Čevljev
426 1/4
Kubičnih
Čevljev
streha rob v rob
osnova obseg vrata predrtina
3.2 Metrov x
2.4 Metrov
6.79
Kvadratnih
Metrov
12.07
Kubičnih
Metrov
širina
globina
višina
cm
cola
cm
cola
cm
cola
cm
obdati obzidati
zunanji obseg
cola
Skladiščenje
Območje Prostornina
Sneeuw belasting getest max. 12lbs / Vierkante voet (volgens het standaard IP-).
“We raden aan sneeuw uit het dak te verwijderen na elke sneeuwval.”
Een sneeuwdiepte van meer dan 10 cm kan gevaarlijk worden!
Zkouška zatížení sněhu max. 12lbs / Čtvereční Stopy (podle normy IP).
“Doporučujeme odstranit sníh ze střešního krytu po každém sněžení.”
Možná hloubka sněhu větší než 10 cm může být nebezpečná!
Testovanie zaťaženia snehu max. 12lbs / Stopa štvorcový (podľa IP štandardu).
“Odporúčame odstrániť sneh zo strechy po každej snehu. ”
Z hĺbky snehu väčšej ako 10 cm sa môže stať nebezpečné!
Snow obremenitev testiran max. 12lbs / Kvadratnih Čevljev (po standardu IP).
“Priporočamo, da počistite sneg z vrha strehe po vsakem sneženju.”
Z globino snega več kot 10 cm lahko postane nevarno!
122 7/8
122 7/8 312.1
91 1/4 231.9
127 1/4 323.3
95 1/2 242.6
92 3/4 235.6
119 5/8 303.8
88 223.5
49 7/8 126.8
66 5/8 169.1
70 177.8
122 7/8 312.1
91 1/4 231.9
127 1/4 323.3
95 1/2 242.6
92 3/4 235.6
119 5/8 303.8
88 223.5
49 7/8 126.8
66 5/8 169.1
70 177.8
122 7/8 312.1
91 1/4 231.9
127 1/4 323.3
95 1/2 242.6
92 3/4 235.6
119 5/8 303.8
88 223.5
49 7/8 126.8
66 5/8 169.1
70 177.8
312.1
91 1/4 231.9
127 1/4 323.3
95 1/2 242.6
92 3/4 235.6
119 5/8 303.8
88 223.5
49 7/8 126.8
66 5/8 169.1
70 177.8
HR
HU
SV
IT
Zgrada dimenzija
Približno određena
mjera Interijer dimenzija
10 Stopalo x
8 Stopalo
73 1/8
Četvornih
Stopalo
426 1/4
Kubni
Stopalo
Krov rub to rub
Temeljiti dimenzijaPodručje Svezak
Skladištenje Vrata Open
3.2 Metar x
2.4 Metar 6.79
Četvornih
Metar
12.07
Kubni
Metar
širina
dubina
visina
inch cm inch cm inch cm inch cm
Zidni to zidni
Vanjski dimenzija
Építési dimenzió
Hozzávetőleges
mérete
A belső dimenzió
10 Láb x 8 Láb 73 1/8
Négyzet
Láb
426 1/4 Köb
Láb
Tető élétől él
Alap dimenzió Ajtónyitás
3.2 Méter x
2.4 Méter 6.79
Négyzet
méter
12.07
Köbméter
Szélesség
Oldalmagasság
Magasság
Hüvelyk
cm
Hüvelyk
cm
Hüvelyk
cm
Hüvelyk
cm
A fal és a fal
Külső méret
Tárolás
Terület Mennyiség
Byggnadsdimensioner:
Ungefärlig storlek Inre dimensioner
10 fot x 8 fot 73 1/8
kvadrat fot 426 1/4 kubik
fot
Tak kant till kant
Basdimensioner Dörröppning
3.2 m x 2.4 m 6.79
kvadratmeter 12.07 kubik
meter
Bredd
Djup
Höjd
cm
Tum
cm
Tum
cm
Tum
cm
Vägg till vägg
Yttre dimensioner
Tum
Lager
Area Volym
Dimensioni di Costruzione:
Dimensione
approssimativa
Dimensioni Interne
10 Piedi x 8 Piedi 73 1/8 Piedi
Quadrati 426 1/4
Piedi
Cubici
Soffitto da Lato a Lato
Dimensione della Base Apertura della Porta
3.2 Metri x
2.4 Metri 6.79 Metri
Quadrati 12.07 Metri
Cubici
Ampiezza
Profondità
Altezza
Centimetri Centimetri Centimetri Inches Centimetri
Da Muro a Muro
Dimensione Esterna
Deposito
Area Volume
Inches
InchesInches
Testirano opterećenje max.12lbs / Četvornih Stopalo (prema IP standardu).
“Preporučujemo čišćenje snijega s vrha krova nakon svakog snijega.”
Nema dubine snijega veće od 10 cm može biti opasna!
A terhelés max. 12lbs / Négyzet Láb (IP-szabvány szerint).
“Javasoljuk, hogy minden hóesést követően tisztítsa meg a havat a tetőtől.”
A 10 cm-nél hosszabb hóvastagság veszélyessé válhat!
Snow last testas max. 12lbs / kvadrat fot (enligt IP-standard).
“Vi rekommenderar att klara snö från taket efter varje snöfall.”
Ett snödjup på mer än 10 cm kan bli farligt!
Snow carico testato max. 12lbs / Piedi Quadrati (come per IP standard).
“We consigliamo di eliminare la neve dalla tetto del tetto dopo ogni nevicata.”
Una profondità di neve di oltre 10 cm può diventare pericolosa!
122 7/8 312.1
91 1/4 231.9
127 1/4 323.3
95 1/2 242.6
92 3/4 235.6
119 5/8 303.8
88 223.5
49 7/8 126.8
66 5/8 169.1
70 177.8
122 7/8 312.1
91 1/4 231.9
127 1/4 323.3
95 1/2 242.6
92 3/4 235.6
119 5/8 303.8
88 223.5
49 7/8 126.8
66 5/8 169.1
70 177.8
122 7/8 312.1
91 1/4 231.9
127 1/4 323.3
95 1/2 242.6
92 3/4 235.6
119 5/8 303.8
88 223.5
49 7/8 126.8
66 5/8 169.1
70 177.8
122 7/8 312.1
91 1/4 231.9
127 1/4 323.3
95 1/2 242.6
92 3/4 235.6
119 5/8 303.8
88 223.5
49 7/8 126.8
66 5/8 169.1
70 177.8
3
4
BG
TR
PL
RO
Wymiary budowlane:
Przybliżone
wymiary
Magazynowa Wymiary zewnętrzne
Wymiary wewnętrzne
10 Stopy x
8 Stopy 73 1/8 Stopy
kwadratowy 426 1/4 Stopy
sześcienny
Dachu od krawędzi do krawędzi
Wymiary fundamentów
Otwieranie drzwi
3.2 Metr x
2.4 Metr 6.79 Metr
kwadratowy 12.07 Metr
sześcienny
Szerokość
Głębokość
Wysokość
Cal cm inch cm inch cm inch cm
od ściany do ściany
Powierzchnia Kubatura
Cladirea dimensiuni
Dimensiunea
aproximativa
Dimensiunea interne
10 Picioare x
8 Picioare
73 1/8 Picio-
are pătraţi 426 1/4
Picioare
cubi
Acoperisul marginea la marginea
Baza dimensiuni deschiderea usii
3.2 Metri x
2.4 Metri
6.79 Metri
pătraţi 12.07 Metri
cubi
Latimea
Adancimea
Inaltimea
cm
inch
cm
inch
cm
inch
cm
perete in perete
Dimensiunea exterioara
Depozitarea
Suprafaţa Volumul
inch
Сградата измерение
Ориентировачна
размер
Министърът на
вътрешните
измерение
10 Фута x 8 Фута
73 1/8
Квадратни
Фута
426 1/4
Кубични
Фута
Покрив край до край
База измерение
Вратата отваряне
3.2 Метра x
2.4 Метра
6.79
Квадратни
Метра
12.07
Кубични
Метра
Ширина
Дълбочина
Височина
Инча
Сантиметра
Стената на стената
Външно измерение
Съхранение
Площ Обем
Инча
Сантиметра
Инча
Сантиметра
Инча
Сантиметра
Inşaat boyutu
Tahmini
büyüklüğü
Iç boyutu
10 Fit x 8 Fit 73 1/8 Metre
Fit 426 1/4 Kübik
Fit
sertliği için harekete
Temel boyutundaki Kapı açılması
3.2 m x 2.4 m 6.79
Metrekare 12.07 Kübik
metre
Genişlik
Derinlik
Yükseklik
Santimetre Inç Inç Santimetre Inç Santimetre
Duvardan duvara
Dış boyutlar
Inç
Depo
Alan Hacim
Santimetre
Тестване на тежестта на снемане макс. 12lbs / Квадратни Фута (според IP Стандарт).
“След всеки снеговалеж препоръчваме да изчистите снега от покрива на покрива.”
Дълбочина на снега повече от 10 см може да стане опасна!
Saat yükü test max. 12lbs / Metre Fit (IP Standardına göre).
“Her Kar yağışı sonrasında Çatı üstten kar temizlemenizi öneririz.”
Kar derinliği 10 cm'den fazla tehlikeli olabilir!
Obciążenia śniegiem testowałem max.12lbs / Stopy kwadratowy(jak na IP Standard).
“Zalecamy wyczyszczenie śniegu z dachu dachu po każdym śniegu.”
Możliwość śniegu powyżej 10 cm może stać się niebezpieczna!
Rezultatea de încărcare maximă testată. 12lbs / Picioare pătraţi (conform standardului IP).
“Vă recomandăm să eliminați zăpada din partea superioară a acoperișului după fiecare zăpadă.”
O adâncime de zăpadă mai mare de 10 cm poate deveni periculoasă!
122 7/8 312.1
91 1/4 231.9
127 1/4 323.3
95 1/2 242.6
92 3/4 235.6
119 5/8 303.8
88 223.5
49 7/8 126.8
66 5/8 169.1
70 177.8
122 7/8 312.1
91 1/4 231.9
127 1/4 323.3
95 1/2 242.6
92 3/4 235.6
119 5/8 303.8
88 223.5
49 7/8 126.8
66 5/8 169.1
70 177.8
122 7/8 312.1
91 1/4 231.9
127 1/4 323.3
95 1/2 242.6
92 3/4 235.6
119 5/8 303.8
88 223.5
49 7/8 126.8
66 5/8 169.1
70 177.8
122 7/8 312.1
91 1/4 231.9
127 1/4 323.3
95 1/2 242.6
92 3/4 235.6
119 5/8 303.8
88 223.5
49 7/8 126.8
66 5/8 169.1
70 177.8
Tools You Will Need
EN
1. Cordless Drill - Philips Head
2. Screwdriver - Philips Head
3. Carpenters Square
4. 8’ Step Ladder
5. Level - 3ft.
6. Tape Measure
7. Hand Gloves
8. Eye Protector
9. Box Spanner-7 mm
Outils dont vous aurez besoin
FR
1. Perceuse sans fil – Tête Philips
2. Tournevis - Tête Philips
3. Équerre du Menuisier
4. Escabeau 8'
5. Niveau - 3ft.
6. Ruban à mesurer
7. Gants
8. Protecteur des Yeux
9. Clé de serrage de boîte-7mm
Benötigte Werkzeuge
DE
1. Akku-Bohrschrauber - Kreuzschlitzbit
2. Kreuzschlitz-Schraubenzieher
3. Winkelmaß
4. 8’ Leiter
5. Wasserwaage – 1 m
6. Maßband
7. Handschuhe
8. Schutzbrille
9. Kasten-
Schraubenschlüssel-7mm
Equipar con herramienta Usted Necesitará
ES
1. Taladro inalámbrico - cabeza Philips
2. Destornillador - cabeza Philips
3. Carpinteros Plaza
4. Escalera de 8 '
5. Nivelan - 3ft.
6. Cinta métrica
7. Guantes de la mano
8. Protector de Ojo
9. Llave de tuerca de
caja-7mm
Ferramentas que irá precisar
PT
1. Cordless Berbequim
2. Chave de fenda – cabeça estrela
3. Esquadro de carpinteiro
4. Escadote 8”
5. 3ft. Nível
6. Fita Métrica
7. Luvas
8. Protector Ocular
9. Chave de parafuso de
caixa-7mm
Gereedschappen die u nodig zult hebben
NL
1. Snoerloze boormachine met gekruiste kop
2. Snoerloze schroevendraaier met gekruiste kop
3. Winkelhaak
4. Ladder met acht treden
5. Waterpas
6. Meetlint
7. Handschoenen
8. Oogbescherming
9. Vak spanner-7mm
Budete potřebovat toto nářadí
CS
1. Bezdrátová vrtačka - Philips
2. Vrták - Philips
3. Tesařské náměstí
4. 8mi stupňový žebřík
5. Vodováha - 3ft.
6. Svinovací metr
7. Rukavice
8. Ochranné brýle
9. Krabicový klíč - 7 mm
Nástroje, ktoré budete potrebovať
SK
1. Bezdrôtovú vŕtačku - Philips Head
2. Šraubovák – Philips Head
3. Stolársky meter
4. 8’ Rebrík
5. Zdvihák – 3 stopy.
6. Meter
7. Rukavice
8. Ochranu na oči
9. Kľúčový kľúč 7 mm
Orodje, ki ga boste potrebovali
SL
1. Brezžična vrtalna- glava Philip
2. Vijačnik-glava Philip
3. Mizarski kvadrat
4. 2438,4 mm dvokraka lestev
5. Nivelirka - 0,91 m
6. Merilni trak
7. Rokavice
8. zaščitna očala
9. Polje ključ-7 mm
Alati, Trebat će Vam
HR
1. Bežični Svrdlo – Philips Voditelj
2. Vijak Vozač - Philips Voditelj
3. Drvodjelac Četverokut
4. 8’ Korak Ljestve
5. Razina – 3 stoplo.
6. Traka Divizor
7. Ručni Rukavice
8. Oko Zaštitnik
9. Kutija za ključeve - 7 mm
A szükséges szerszámok
HU
1. Vezeték nélküli fúró – csillagfejű
2. Csavarhúzó – csillagfejű
3. Ácsderékszög
4. 8-fokú létra
5. Vízszintmérő.
6. Mérőszalag
7. Kesztyűk
8. Szemvédő
9. Csőkulcs-7 mm
Verktyg du kommer att behöva
SV
1. Sladdlös borrmaskin - Philips borr
2. Skruvmejsel - krysshuvud
3. Vinkelhake
4. 8-fots stege
5. vattenmått - 3fot.
6. Måttband
7. Verktygshandskar
8. Ögonskydd
9. Box skiftnyckel-7mm
Gli Attrezzi di cui Avrai Bisogno
IT
1. Trapano senza fili – Punta a stella
2. Cacciavite – Punta a stella
3. Squadra metallica
4. Scala ad 8 pioli
5. Livello – 3 piedi
6. Metro a Nastro
7. Guanti
8. Protezione per gli occhi
9. Chiave a tubo - 7mm
Potrzebne narzędzia
PL
1. Bezprzewodowa wkrętarka – krzyżakowa
2. Śrubokręt krzyżakowy
3. Kątownik stolarski
4. 8’ Drabina składana
5. Poziomica – 91,4 cm
6. Taśma miernicza
7. Rękawice ochronne
8. Okulary ochronne
9. Klucz-Box 7mm
Instrumentele de care aveţi nevoie
RO
1 Şurubelniţă – cap Philips
2. Maşină de găurit – cap Philips
3. Echer de dulgherie
4. Scară cu trepte de 8’ (20.32 cm)
5. Nivel - 3ft.
6. Ruletă de măsurat
7. Mănuşi de protecţie
8. Protecţie pentru ochi
9. Caseta Spanner-7mm
Инструменти, които ще ви трябват
BG
1. Безжична бормашина - с глава Philips
2. Отвертка – с глава Philips
3. Прав ъгъл
4. Стълба – 20 см (8’)
5. Нивелир – 1 м (3ft).
6. Рулетка
7. Ръкавици
8. Маска за очите
9. Гаечная коробка-7мм
İhtiyaç duyacağınız aletler
TR
1. Kablosuz Matkap- Philips Başlık
2. Tornavida-Philips Başlık
3. Marangoz gönyesi
4. 8 Basamaklı Merdiven
5. Seviye- 91,5 cm.
6. Mezura
7. Eldiven
8. Göz Koruyucu
9. Geçme Anahtar – 7mm
91 32 4 5 6 7 8
5
6
Parts List
Liste des pièces
Teileliste
La Lista de Partes
Lista de Peças
Onderdelenlijst
EN
FR
DE
ES
PT
NL
Seznam součásti
Zoznam častí
Seznam delov
Dijelovi Lists
Alkatrészlista
Komponentlista
CS
SK
SL
HR
HU
SV
Lista delle varie parti
Lista części
Lista elementelor componente
Списък на частите
Parça Listesi
IT
PL
RO
BG
TR
1.Check all parts prior to installation.
2.Use screws with plastic washers on top of prepainted surface only.
3.Before starting installation, please refer Safety & Precautions.
EN
1.Vérifier toutes les pièces avant l’installation.
2.Utilisez des vis avec des rondelles en plastique sur le dessus de la surface pré peinte seulement
3.Avant de commencer l'installation, référez-vous svp à Sécurité et Précautions.
FR
1.Prüfen Sie alle Teile vor der Montage.
2.Benutzen Sie bei lackierten Oberflaechen nur Schrauben mit Plastikunterlegscheiben.
3.Lesen Sie vor dem Aufbau die Sicherheitsanweisungen.
DE
1.Verifica todo despide antes de instalación.
2.Use los tornillos con las arandelas plásticas encima pre pintadas en la superficie solamente.
3.Antes de comenzar la instalación, consulte Seguridad y Precauciones.
ES
1.Confirme todas as peças antes da instalação.
2.Utilize parafusos com anilhas plásticas em cima da superfície prepainted apenas.
3.Antes de iniciar a instalação, cheque item “Segurança e Cuidados”.
PT
1.Controleer vooraf of alle onderdelen aanwezig zijn.
2.Gebruik schroeven met plastieken ring aan de bovenkant of voor gelakt ondergrond.
3.Voordat u begint met installeren, verwijzing naar veiligheid voorschriften.
NL
1.Něž začněte s montáži, zkontrolujte všechny součásti.
2.Používejte šrouby z plastovým těsněním pouze na natřenou plochu.
3.Před montáží si prosím přečtěte Bezpečnost a bezpečnostní opatření.
CS
1.Skontrolujte všetky časti pred inštaláciou.
2.Použite skrutky s plastovými podložkami len na natretej ploche.
3.Skôr ako začnete s inštaláciou, prečítajte si Bezpečnosť a bezpečnostné opatrenia.
SK
1.Pred montažo preverite vse dele.
2.Uporabite vijake s plastičnimi podložkami samo na vrhu grundirane površine.
3.Pred začetkom namestitve, glejte VARNOST & VARNOSTNI UKREPI.
SL
1.Provjera svih dijelova prije instalacije.
2.Koristite vijaka sa plastičnim podmetakima na vrhu od unaprijed obojana površinska.
3.Prije nego Vi početite instalacija, molim vas pogledajte Sigurnost i mjere opreza
HR
1.Ellenőrizzen minden alkatrészt az összeszerelés megkezdése előtt.
2.Előre festett felületeken csak műanyag alátétekkel használja a csavarokat.
3.Az összeszerelés megkezdése előtt kérjük vegye figyelembe a biztonsági utasításokat.
HU
1.Kolla alla delar före installationen.
2.Använd skruvar med plastbrickor bara på målade ytor.
3.innan man startar installationen ska man läsa igenom säkerhet & försiktighetsåtgärder.
SV
1.Controlla tutte le parti prima dell’installazione.
2.Usa viti con rondelle di plastica sulla parte superiore elle superfici preverniciate.
3.Prima di incominciare con l’istallazione, per favore leggi attentamente I punti illustrati nel paragrafo Sicurezza ed Installazione.
IT
1.Sprawdź wszystkie części zanim przystąpisz do montażu.
2.Używaj śrub z plastikowymi uszczelkami wyłącznie na wcześniej pomalowanej powierzchni.
3.Przed rozpoczęciem instalacji należy przeczytać rozdział Bezpieczeństwo i środki ostrożności.
PL
1.Verificaţi toate părţile componente înainte de instalare.
2.Folosiţi şuruburi cu şaibe de plastic doar pe suprafaţa prevopsită.
3.Înainte de a începe asamblarea, consultaţi capitolul. Măsuri de siguranţă şi protecţie.
RO
1.Проверете всички части преди монтажа.
2.Използвайте винтове с пластмасови шайби само върху предварително боядисани повърхности.
3.Преди започване на монтажа, моля разгледайте Безопасност и Защита.
BG
1.Kurulumdan once tüm parçaları kontrol ediniz.
2.Önceden boyanmış yüzey için sadece Vida ve plastic pul kullanınız.
3.Montaja başlamadan önce lütfen Güvenlik ve Önlemler kısmına bakınız.
TR
7
M001 2
M002 2
N001 2
L003 4
N002 4
M003 3
M004 1
L007 1
L008 1
N003 2
M005 1
M006 1
M007 2
M008 1
L013 4
N004 1
N005 1
N006 1
N007 1
N008 2
M013 1
L018 1
L019 1
N009 2
N010 1
N011 1
N012 1
N013 1
N014 2
N015 2
N016 1
N017 1
M020 1
M021 1
M022 1
M023 1
M024 1
N018 1
N019 1
N020 2
N021 2
N022 1
N023 1
N024 1
N025 1
N026 1
N027 1
N028 1
N029 2
N030 1
N031 2
N032 2
N033 1
N034 1
N035 6
N036 6
M033 4
L042 1
M034 4
L043 8
L044 4
L045 1
N037 1
N038 1
N039 1
N040 1
N041 1
N042 4
N043 1
N044 1
N045 4
N046 1
M035 1
M036 1
N047 2
L062 1
TB 2
DHT 4
DLT 1
A048 2
A049 2
A050 2
H053 2
PW 4Slabs
PC
4Slabs
F1 28
S1 402
S2 86
S8 28
S3 94
8
N029
N044
N045
N045
N045
N046
N030 N029
N033
N028
N047
N025
N018
N031
N035
N011
N009
N040
N038
M034
M033
M033
M033
DLT
DHT
DHT
DHT
DHT
M033
M036
M034
L008
L007
M007
M034
M034
N016
M020
N017
M022
M021
M023
N014
N024
N020
N021
N032
N032
N034
N045
N036
N012
N013
N036
N036
N036
N036
N036
N047
N019
N031
N035
N010
N015
N014
N039
N037
N009
N035
N035
N035 N035
M024
N043
L043
L043
L043
L043
L043
L044
L044
L044
L045
L044
L043
L043
L043
N042
N042
N042
N042
N041
N026
N027
N020
N021
N022
N023
N015
M007
N005
M002
M013
L018
N001
N004
M004
L003
L003
N002
M006
M005
M003
M003
L003
M003
L003
N006
N007
M008
N002
N002
N002
M001
N001
N003
L013
L013
L019
N003
L062
L013
L013
M002
M001
M035
L042
A048
A049
A050
A048
A049
A050
N008
N008
9
4
3
4
1
2
1#16-19
2# 20-38
3# 39-59
4# 60-65