manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Dura-Max
  6. •
  7. Outdoor Storage
  8. •
  9. Dura-Max Cushion Box User manual

Dura-Max Cushion Box User manual

(EN) Customer Service Hotline.
(FR) Service Hotline Client.
(PT) Linha de apoio ao cliente.
(ES) La Línea Directa del Servicio del cliente.
(DE) Kundendienst Hotline.
(PL) Linia telefoniczna dla klientów.
(NL) Directe servicelijn.
(SV) Kundtjänst Hotline.
(IT) Linea telefonica per Assistenza Clienti.
ALL PURPOSE METAL STORAGE SHEDS
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
(EN) OWNER’S MANUAL /
Instructions for Assembly
Size 6 Ft x 2 Ft / 1.7 m x 0.7 m
Ver: 3.0
(FR)
MANUEL D’INSTRUCTION /
Instructions pour l'Assemblage
Dimension 6 Pieds x 2 Pieds
/ 1.7 Mètre x 0.7 Mètre
Ver: 3.0
(PT)
MANUAL DO PROPRIETARIO/
Intruções de montagem
Tamanho 6 pés x 2 pés
/ 1.7 Metro x 0.7 Metro
Ver: 3.0
(ES)
MANUAL DE PROPIETARIO /
Instrucciones de montaje
Tamaño 6 Pies x 2 Pies
/ 1.7 Metros x 0.7 Metros
Ver: 3.0
(PL) PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA /
Instrukcja montażu
Wymiary 6 Stopy x 2 Stopy / 1.7 Metr x 0.7 Metr
Ver: 3.0
(NL) Gebruiksaanwijzing voor eigenaar/
Instructies voor bouw
Maat 6 voet x 2 voet / 1.7 Meter x 0.7 Meter
Ver: 3.0
(DE) Benutzerhandbuch /
Montageanleitung
Größe: 6 Ft x 2 Ft
/ 1.7 m x 0.7 m
Version: 3.0
(IT) MANUALE DEL PROPRIETARIO /
Istruzioni per l’assemblaggio
Dimensione 6Piedi x 2Piedi / 1.7Metri x 0.7Metri
Versione 3.0
(SV) ÄGARENS MANUAL/
Monteringsinstruktioner för
Storlek 6 fot x 2 fot / 1.7 m x 0.7 m
Version: 3.0
(EN) Cushion Box
(FR) Coffre de rangement pour coussin
(PT) Baú De Arrumaçao
(ES) Baúl
(DE) Metall-Kissenbox
(PL) Pole Metal Poduszka
(NL) Kussenbox
(SV) Kudde Box
(IT) Cuscino Box
(PL) Pole Metal Poduszka
(NL) Kussenbox
(SV) Kudde Box
(IT) Cuscino Box
• Quick & Easy Assembly
• Ridge Reinforced Walls
• Available in Various Sizes
(EN)
• Assemblage rapide & facile
• Murs à arête renforcé
• Disponible en différentes dimensions
(FR)
• Rápida e fàcil montagem.
• Paredes reforçadas “Ridge”.
• Disponível em diversas dimenções.
(PT)
• De rápido y fácil montaje
• Con aristas para refuerzo de
las paredes
• Disponible en Varios Tamaño
(ES)
• Szybki i łatwy montaż
• Wzmocnione ściany profilowane
• Dostępne w różnych rozmiarach
(PL)
• Makkelijke en snelle montage
• Versterkte geribbelde platen
• Beschikbaar in verschillende
afmetingen
(NL)
• Leichter Aufbau
• Wände mit Verstärkungsrippen
• Verfügbar in verschiedenen Größen
(DE)
• Snabb & enkel montering
• Kantförstärkta väggar
• Finns i olika storlekar
(SV)
• Assemblaggio facile e veloce
• Pareti dalla Linea Rinforzata
• Disponibile in Varie Dimensioni
(IT)
(EN) Call us for any missing or damaged parts.
Do not return to the store.
(FR) Appelez-nous pour toute les pièces manquantes ou endommagées.
Ne pas retourner au magasin.
(PT) Contacta-nos para qualquer falta ou partes danificadas.
Não devolver à loja.
(ES) Llámenos para cualquier perder o partes dañadas.
No vuelva a la tienda.
(DE) Bitte melden sie sich bei uns, wenn Teile fehlen oder beschädigt
sind. Senden Sie nichts an das Geschäft zurück.
(PL) Zadzwoń do nas w przypadku braku części lub ich zniszczenia.
Nie zwracaj towaru do sklepu.
(NL) Bel ons als er onderdelen missen of beschadigd zijn.
Niet terug naar de winkel.
(SV) Ring oss beträffande saknade eller skadade delar.
Skicka inte tillbaka till butiken.
(IT) Per qualsiasi parte mancante o danneggiata contattaci
telefonicamente.
Non riportare le parti in negozio.
(EN) Duramax Storage Shed
Limited Eight Year Warranty
U.S. Polymer Inc. will send a replacement part free of charge, in the event of material defects and or workmanship for a period of
Eight Year
s from the
date of purchase.
This warranty is extended only to the original purchaser. A purchase receipt or other proof of date of original purchase will be required before warranty
service is rendered. In no event shall we pay the cost of flooring, labor, installation or any other costs related thereto.
This warranty only covers failures due to defects in material or workmanship which occurs during normal use and does not extend to color change arising
due to normal weathering or to damage resulting from misuse or neglect, commercial use, failure to follow assembly instructions and the owner’s manual
(including proper anchoring of the shed), painting, forces of nature and other causes which is beyond our control.
Claims under this warranty must be made within the warranty period by calling 1-800-483-4674 or mail in a dated sales slip and clear photograph of the
part to:
U.S. Polymers Inc.1057 S. Vail Ave Montebello, CA 90640.
We reserve the right to discontinue or change components. If a component has been discontinued or is not available,
U.S. Polymers, Inc. reserves the right to substitute a component of equal quality as may be compatible.
Limits and Exclusions
There are no express warranties except as listed above. The warrantor shall not be liable for incidental or consequential damages resulting from the use of
this product, or arising out of any breach of this warranty. All express warranties are limited to the warranty period set forth above. Some states do not allow
the exclusion or limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or country to country.
(FR) Duramax tárolók
Garantie Restreinte de 8 ans
US Polymer Inc enverra une pièce de remplacement sans frais, en cas de défaut du matériel ou de fabrication pour une période de 8 ans à compter de la
date d’achat.
Cette garantie couvre uniquement l'acheteur initial. Un reçu d'achat ou une autre preuve de la date d'achat original sera exigé avant que la garantie de
service soit rendue. En aucun cas, nous ne payons le coût du revêtement de sol, de main-d'oeuvre, d'installation ou d'autres frais y afférents.
Cette garantie ne couvre que les défaillances dues à des défauts de matériel ou de fabrication qui surviennent lors d'une utilisation normale et ne s'étend
pas aux changements de couleur dus à l'altération normale ou aux dommages résultant de l'utilisation abusive ou par négligence, par l’utilisation commerciale,
le non-respect des instructions de montage et le manuel d'emploi du propriétaire (y compris le bon ancrage de l'abri), la peinture, les forces de la nature et à
d'autres causes qui sont hors de notre contrôle.
Les réclamations sous cette garantie doivent être faites dans la période de garantie en composant le
numéro 1-800-483-4674 ou par courrier par un ticket de caisse daté et photographie claire de la part à:
U.S. Polymers Inc.1057 S. Vail Ave Montebello, CA 90640.
Nous nous réservons le droit de supprimer ou de modifier des composants. Si un élément a été supprimé ou n'est pas disponible, US Polymers, Inc se
réserve le droit de substituer un élément de qualité égale comme ça peut être compatibles.
Limites et exclusions
Il n'y a pas de garantie expresse, sauf comme indiqué ci-dessus. Le garant ne doit pas être tenu responsable des dommages fortuits ou consécutifs
resultant de l'utilisation de ce produit, ou découlant de toute violation de cette garantie. Toutes les garanties expresses sont limitées à la période de garantie
énoncée ci-dessus. Certains états n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation de la durée d'une garantie implicite, de sorte que les limitations ci-dessus peuvent
ne pas s'appliquer à vous.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez également avoir d'autr es droits qui varient d'un État à l'autre ou d'un pays à
l'autre.
1
(PT) Abrigo De Jardim Duramax
Garantia Limitada a 8 Anos
E.U. Polymer Inc. enviará peças de substituição sem custos adicionais, em caso de defeitos de materiais e /ou mão-de-obra, durante um período de
oito
anos (8) desde a data da compra.
Esta garantia é estendida apenas ao comprador original. Um recibo de compra ou outra prova da data de compra original, será necessário antes de a
garantia ser activada. Em nenhuma situação pagaremos o custo da pavimentação, mão-de-obra, instalação ou qualquer outras despesas relacionadas com o
mesmo.
Esta garantia só abrange defeitos de material ou de mão de obra que ocorra durante o uso normal e não abrange mudanças de cor devido a condições
meteorológicas ou dano resultante de mau uso negligencia, uso comercial, não seguimento das instruções no manual do utilizador ( incluindo a fixação correcta
do abrigo), pinturas, forças da natureza e outras causas que estão fora do nosso control.
As reclamações no seu âmbito devem ser feitas dentro do período da garantia, ligando 1-800-483-4674 ou por Correio com o recibo datado e uma fotografia
clara da peça para:
U.S. Polymers Inc.1057 S. Vail Ave Montebello, CA 90640.
Reservamos o direito de descontinuar ou alterar componentes. Se um componente for descontinuado, ou se já não estiver disponível, U.S. Polimeros, Inc.
reserva-se o direito de substituir por um componente de igual qualidade e compatível ao mesmo.
Limites e Exclusões
Não existem garantias expressas, exceto conforme referido acima. O “garante” não será responsabilizado por danos acidentais ou consquentes
resultantes do uso deste produto, ou decorrentes de qualquer violação da presente garantia. Todas as garantias são limitadas, experessas para o período de
garantia definido acima. Alguns estados não permiten a exclusão ou a limitação da duração da garantia implícita, então as limitações acima podem não se
aplicar no seu caso.
Esta garantia dá-lhe direitos legais específicos e poderá ter ainda outros direitos que variam de estado para estado ou de país para país.
(DE) Duramax Gerätehaus
8 Jahre beschränkte Garantie
U.S. Polymer Inc. liefert im Falle von Material- oder Verarbeitungsfehlern kostenlos Ersatzteile für einen Zeitraum von 8 Jahren ab dem Kaufdatum.
Diese Garantie gilt nur für den Erstkäufer. Für die Inanspruchnahme der Garantieleistungen ist eine Kaufquittung oder ein sonstiger Kaufnachweis
vorzulegen. Wir übernehmen keinesfalls die Kosten für Bodenbeläge, Stundenlohn, Montage oder andere damit zusammenhängende Kosten.
Diese Garantie deckt nur Material- oder Verarbeitungsfehler, welche beim normalen Gebrauch auftreten, jedoch nicht Verfärbungen aufgrund von
normalen Witterungseinflüssen, Beschädigung aufgrund von Missbrauch oder Vernachlässigung, gewerblichen Gebrauch, Nichtbeachtung der
Montageanleitung und des Benutzerhandbuchs (einschl. angemessener Verankerung des Schuppens), Anstrich, Naturgewalt und sonstigen Ursachen
außerhalb unserer Kontrolle.
Garantieansprüche sind innerhalb der Garantiezeit anzumelden, und zwar telefonisch unter 1-800-483-4674 oder auf dem Postweg mit einer
datierten Verkaufsquittung und einem deutlichen Foto des zu ersetzenden Teils, gerichtet an:
U.S. Polymers Inc.1057 S. Vail Ave Montebello, CA 90640.
Wir behalten uns das Recht vor, die Herstellung bestimmter Teile einzustellen oder zu verändern. Wenn ein Teil nicht mehr hergestellt wird oder
nicht verfügbar ist, behält U.S. Polymers, Inc. sich das Recht vor, es durch ein kompatibles Teil von gleicher Qualität zu ersetzen.
Haftungsbeschränkungen und –ausschlüsse
Außer der oben angegebenen Garantie werden keine ausdrücklichen Garantien übernommen. Der Garantiegeber haftet nicht für Neben- oder
Folgeschäden, die sich aus der Benutzung des Produkts oder aus einem Verstoß gegen diese Garantiebedingungen ergeben.
Alle ausdrücklichen Garantien sind auf die oben angebene Garantiezeit beschränkt. In einigen Staaten sind Ausschlüsse oder Beschränkung einer
Garantiezeit nicht gestattet. Daher ist es möglich, dass die oben genannten Beschränkungen für Sie nicht zutreffen.
Diese Garantie gibt Ihnen spezifische Rechte und womöglich haben Sie weitere Rechte, die von Staat zu Staat und von Land zu Land verschieden
sind.
(PL) Magazynek do przechowywania Duramax
Gwarancja na 8 lat
U.S. Polymer Inc. wyśle za darmo części zamienne w przypadku wad materiałowych i produkcyjnych stwierdzonych w ciągu 8 lat od daty zakupu.
Gwarancja dotyczy bezpośredniego kupującego. Zanim gwarancja zostanie zrealizowana, należy przedstawić paragon lub inny dowód z datą
zakupu. W żadnym przypadku nie będą zwracane koszty budowy podłogi, montażu i żadne inne powiązane z tym koszty.
Niniejsza gwarancja pokrywa tylko wady materiałowe i produkcyjne, stwierdzone podczas normalnego użytkowania nie obejmuje zmiany koloru,
powstałej w wyniku naturalnego starzenia się pod wpływem warunków atmosferycznych albo zniszczeń powstałych w wyniku użytkowania niezgodnego z
przeznaczeniem, użytkowania komercyjnego, instalacji niezgodnej z zaleceniami i instrukcją dla użytkownika (w tym prawidłowe posadowienie
magazynka), malowania, sił natury i innych przyczyn niezależnych od producenta.
Reklamacje na podstawie niniejszej gwarancji powinny być złożone w ciągu okresu gwarancyjnego telefonicznie pod numerem 1-800-483-4674
albo listownie z dołączeniem paragonu z datą i wyraźną fotografią wadliwej części na adres:
U.S. Polymers Inc.1057 S. Vail Ave Montebello, CA 90640.
Pozostawiamy sobie prawo do wycofania ze sprzedaży lub zmiany części. Jeżeli część była wycofana ze sprzedaży lub nie jest dostępna, U.S.
Polymers, Inc. pozostawia sobie prawo do jej zamiany na odpowiednią część o identycznej jakości.
Ograniczenia i wyjątki
Producent nie daje innej gwarancji poza wyżej wymienioną . Gwarant nie ponosi odpowiedzialności za przypadkowe lub celowe zniszczenia w
wyniku użytkowania tego produktu albo powstałe na skutek naruszenia warunków tej gwarancji. Wszystkie gwarancje umowne ograniczone są do wyżej
wspomnianego okresu. W niektórych państwach nie ma wyjątków albo ograniczeń w czasie obowiązywania gwarancji, więc powyższe ograniczenia mogą
Cię nie dotyczyć.
Niniejsza gwarancja daje ci szczególne prawa, oprócz tego możesz mieć inne prawa wynikające z obowiązujących przepisów prawnych.
(NL) Duramax Opbergschuur
Beperkte garantie voor vijftien jaar
US Polymer Inc zal elk onderdeel dat fabricagefouten of materiaalfouten vertoont gratis vervangen tijdens een periode van vijftien jaar vanaf de
aankoopdatum.
De garantie geldt enkel voor de oorspronkelijke koper. Om recht te hebben op de garantie moet er wel een origineel aankoopbewijs worden
voorgelegd. In geen geval betalen wij kosten die werden gemaakt voor vloerwerk, arbeid, montage of andere kosten die daarmee te maken hebben.
De garantie dekt enkel problemen veroorzaakt door fabricage- of materiaalfouten die zich voordoen tijdens het normale gebruik van de schuur en slaan
niet op kleurveranderingen tengevolge van weersomstandigheden of schade aan de schuur door een gebrek aan onderhoud, omdat de schuur voor
commerciële doeleinden is gebruikt of omdat de montage-instructies en de handleiding niet werden gerespecteerd (met inbegrip van een behoorlijke
verankering van de schuur), tengevolge van schilderwerken, natuurkrachten of andere oorzaken waarover wij geen controle hebben.
De garantie kan enkel worden ingeroepen worden tijdens de garantieperiode door het nummer 1-800-483-4674 op te bellen of een gedateerde
aankoopbon en een duidelijke foto te sturen naar het volgende adres:
U.S. Polymers Inc. 1057 S. Vail Ave Montebello, CA 90640
Wij behouden ons het recht voor de productie van bepaalde onderdelen op te schorten of onderdelen te veranderen. Als een onderdeel niet meer wordt
aangemaakt of niet meer voorhanden is, dan behoudt U.S. Polymers Inc. zich het recht voor een gepast onderdeel aan te bieden van vergelijkbare kwaliteit.
Limitaciones y Exclusiones
De garantie is beperkt tot wat hierboven is vermeld. De garantiegever kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die het gevolg is van het
gebruik van dit product of die het gevolg is van een inbreuk op de garantie. De garantie kan enkel worden ingeroepen worden tijdens bovenvermelde
garantieperiode. In sommige staten kan een garantieperiode niet worden beperkt en dus is het mogelijk dat bovenstaande beperking op u niet van toepassing
is.
De garantie verleent u speciale rechten en het is mogelijk dat u over nog andere rechten beschikt die van staat tot staat en van land tot land verschillen.
Locatie van product etiketten
Binnenkant van de Geveltop paneel voor een basis schuurtje.
Muur paneel voor uitbreidingen.
2
(ES) Cobertizo para Herramientas Duramax
Garantía Limitada durante a 8 años
U.S. Polymer Inc. enviará una pieza de recambio sin coste alguno en caso de defectos de fábrica o en los materiales durante un periodo de 8 años
a partir de la fecha de adquisición.
Esta garantía se aplica oenicamente al comprador original. Es necesario presentar un recibo u otra prueba de compra antes de prestar los servicios
especificados en esta garantía. En ningoen caso se sufragará el coste de la instalación de suelos, mano de obra, instalación o cualquier otro gasto
relacionado.
Esta garantía cubre exclusivamente los defectos de fabricación o en los materiales que aparezcan durante el uso habitual y no se aplica a los
cambios de color causados por la exposición normal a los elementos o a daños ocasionados por un uso inapropiado o negligente, usos comerciales, no
seguir las instrucciones de montaje o el manual del propietario (incluyendo el correcto anclaje del cobertizo), aplicación de pintura, causas naturales o
cualquier otra ajena a nuestro control.
Las reclamaciones cubiertas por la presente garant’a pueden efectuarse dentro del periodo de garantía llamando al teléfono 1-800- 483-4674 o por
correo postal con una prueba de compra fechada y una fotografía nítida de la pieza dañada a:
U.S. Polymers Inc.1057 S. Vail Ave Montebello, CA 90640.
Nos reservamos el derecho a abandonar la fabricación de un componente o cambiarlo. En caso de no continuar fabricando un componente o no
estar éste disponible, U.S. Polymers, Inc. se reserva el derecho a sustituirlo por otro componente de idéntica calidad que sea compatible
Límites y Exclusiones
No existe ninguna garantía expresa más alla de las indicadas anteriormente. El garante no aceptará ninguna responsabilidad por daños incidentales
o emergentes ocasionados por el uso de este producto o por cualquier infringimiento de esta garantía. Todas las garantías expresadas se aplican al
periodo de garantía anteriormente señalado. Algunos estados no aceptan exclusiones o limitaciones en la duración de las garantías implícitas, por lo que
las limitaciones anteriormente expresadas pueden no ser de aplicación para usted.
Esta garantía otorga derechos legales específicos. Usted puede disfrutar también de otros derechos que pueden ser diferentes para cada estado o
país.
3
(NL) Duramax Opbergschuur
Beperkte garantie voor Acht jaar
US Polymer Inc zal elk onderdeel dat fabricagefouten of materiaalfouten vertoont gratis vervangen tijdens een periode van
Acht
jaar vanaf de
aankoopdatum.
De garantie geldt enkel voor de oorspronkelijke koper. Om recht te hebben op de garantie moet er wel een origineel aankoopbewijs worden
voorgelegd. In geen geval betalen wij kosten die werden gemaakt voor vloerwerk, arbeid, montage of andere kosten die daarmee te maken hebben.
De garantie dekt enkel problemen veroorzaakt door fabricage- of materiaalfouten die zich voordoen tijdens het normale gebruik van de schuur en
slaan niet op kleurveranderingen tengevolge van weersomstandigheden of schade aan de schuur door een gebrek aan onderhoud, omdat de schuur voor
commerciële doeleinden is gebruikt of omdat de montage-instructies en de handleiding niet werden gerespecteerd (met inbegrip van een behoorlijke
verankering van de schuur), tengevolge van schilderwerken, natuurkrachten of andere oorzaken waarover wij geen controle hebben.
De garantie kan enkel worden ingeroepen worden tijdens de garantieperiode door het nummer 1-800-483-4674 op te bellen of een gedateerde
aankoopbon en een duidelijke foto te sturen naar het volgende adres:
U.S. Polymers Inc. 1057 S. Vail Ave Montebello, CA 90640
Wij behouden ons het recht voor de productie van bepaalde onderdelen op te schorten of onderdelen te veranderen. Als een onderdeel niet meer
wordt aangemaakt of niet meer voorhanden is, dan behoudt U.S. Polymers Inc. zich het recht voor een gepast onderdeel aan te bieden van vergelijkbare
kwaliteit.
Limitaciones y Exclusiones
De garantie is beperkt tot wat hierboven is vermeld. De garantiegever kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die het gevolg is van het
gebruik van dit product of die het gevolg is van een inbreuk op de garantie. De garantie kan enkel worden ingeroepen worden tijdens bovenvermelde
garantieperiode. In sommige staten kan een garantieperiode niet worden beperkt en dus is het mogelijk dat bovenstaande beperking op u niet van
toepassing is.
De garantie verleent u speciale rechten en het is mogelijk dat u over nog andere rechten beschikt die van staat tot staat en van land tot land
verschillen.
(SV) Duramax förvaringsskjul
Begränsad femton 8 år garanti
U.S. Polymer Inc. kommer att skicka en ersättningsdel gratis vid materiella defekter och eller tillverkningsfel under en period av femton 8 år
inköpsdatum.
Denna garanti gäller endast den första inköparen. Ett kvitto eller annat bevis på originalinköpsdatum krävs för att åberopa garantiservice. Under inga
omständigheter kommer vi att betala för golv, arbete, installation eller andra kostnader i samband med det.
Denna garanti täcker bara fel på grund av materiella defekter eller tillverkningsfel som uppstår vid normalt bruk och gäller inte förändringar av färg på
grund normal utsättning för väder och vind eller skada som uppstår på grund av felanvändning eller vårdslöshet, kommersiellt bruk, att låta bli att följa
monteringsinstruktionerna och ägarmanualen (inklusive hur man förankrar skjulet ordentligt), målning, vädrets makter och andra orsaker utom vår kontroll.
Krav mot denna garanti måste göras inom garantiperioden genom att ringa 1-800-483-4674 eller skicka in ett daterat kvitto och tydligt foto av delen
till:
U.S. Polymers Inc.1057 S. Vail Ave Montebello, CA 90640.
Vi bibehåller rätten att byta ut eller sluta upp att tillverka delar. Om en komponent inte längre tillverkas eller inte finns att tillgå bibehåller U.S.
Polymers, Inc. rätten att ersätta komponenten med en av samma kvalitet.
Begränsningar och uteslutanden
Det finns inga specifika garantier utom den ovan. Garantören är inte ersättningsskyldig för incidenta or fortsättningsskador som är resultatet av
användningen av produkten, eller som uppstår genom brott mot garantin. Alla garantier är begränsade till garantiperioden enligt ovan. Vissa stater tillåter inte
uteslutanden eller begränsningar på hur länge en garanti får gälla, så begränsningarna kanske inte gäller dig.
Denna garanti ger dig specifika juridiska rättigheter och du kan även ha andra rättigheter vilka varierar från delstat till delstat eller nation till nation.
(IT) Capannoni di deposito in Duramax
Garanzia limitata di 8 anni
L’azienda U.S. Polymer Inc, invierà una parte sostitutiva senza alcuna spesa in carico, in caso di difetti nel materiale e/o nella lavorazione per un
periodo di 8 anni dalla data di acquisto.
Questa garanzia è estesa solo all’acquirente originale. Una ricevuta di acquisto o un altro documento che possa attestare l’effettiva data di acquisto,
sarà infatti richiesto nel momento in cui verrà richiesta la garanzia. In alcun caso però verrà pagato il costo della pavimentazione, del lavoro,
dell’installazione o di qualsiasi cosa correlata ad essi.
La garanzia copre solamente i difetti dovuti al materiale o alla lavorazione che potrebbero infatti esserci nel normale utilizzo del macchinario e non si
estende a nessuna possibile variazione del colore dovuta agli agenti atmosferici o risultato di un uso improprio o di negligenza,non si estende ad un uso
commerciale, ad un errore nel seguire le istruzioni nel manuale del proprietario (includendo il corretto ancoraggio del capannone),alla pitturazione, alle
forze della natura o altre cause al di fuori del nostro controllo.
Ogni richiamo o problema in garanzia deve essere fatto chiamando il numero 1-800-483-4674 o inviando un’email nel periodo di validità della garanzia
ed inviando inoltre una ricevuta di vendita datata ed una foto della parte danneggiata.
U.S. Polymers Inc.1057 S. Vail Ave Montebello, CA 90640.
Ci riserviamo il diritto di interrompere la produzione o cambiare i componenti. Se un componente dovesse risultare fuori produzione o non disponibile
U.S. Polymers Inc. si riserva il diritto di sostituire il pezzo con un componente della stessa qualità ed assolutamente compatibile.
Limiti ed Esclusioni
Non ci sono altre garanzie espresse a parte quelle nominate qui sopra. Il garante inoltre non è responsabile per danni conseguenti all’uso di questo
prodotto o provocato da qualsiasi violazione di questa garanzia.Tutte le garanzie espresse sono limitate al periodo della garanzia indicato nei paragrafi
precedenti. Alcuni stati non permettono l’esclusione o la limitazione sulla durata di una garanzia implicita, per questo motivo le limitazioni viste finora
potrebbero non essere applicabili.
Questa garanzia di fornisce dei diritti legali e tu potresti inoltre avere altri diritti che cambiano da paese in paese e di stato in stato.
4
(EN) Note: It is important that these instructions are followed step by step.
Don’t install under windy conditions.
All parts are clearly marked and care should be taken to use the correct one.
(FR) Note: Il est important que ces instructions soient suivies pas à pas.
Ne pas installer sous conditions de vent.
Toutes les pièces sont clairement identifiées et il faut veiller à utiliser la bonne.
(PT) Nota: É importante que estas instruções sejam seguidas passo a passo.
Não monte sob condições de vento muito forte.
Todos os peças estão claramente marcados, um cuidado deve ser tomado para o uso correcto.
(ES) Nota: Es muy importante seguir las instrucciones paso a paso.
No montar durante días de mucho viento.
Todas las piezas están claramente marcadas, y se debe tomar atención para usar las correctas.
(DE) Anmerkung: Diese Anleitung muss unbedingt Schritt für Schritt befolgt werden.
Die Montage nicht bei windigem Wetter vornehmen.
Alle Teile sind deutlich gekennzeichnet, und es sind unbedingt jeweils die richtigen Teile zu verwenden.
(PL) UWAGA : Bardzo ważne jest, by dokładnie stosować się do niniejszej instrukcji.
Nie należy montować w przypadku silnego wiatru.
Wszystkie części ścienne są dokładnie oznakowane i należy zwrócić uwagę, aby używać właściwych elementów.
(NL) Notitie: Het is belangrijk dat volgende instructies stap voor stap worden gerespecteerd.
Nooit de schuur installeren onder winderige omstandigheden.
Markeer alle delen zorgvuldig en gebruik altijd de juiste panelen.
(SV) Märk: Det är viktigt att dessa instruktioner följs steg för steg.
Installera inte när det är blåsigt.
Alla delar är tydligt märkta och man bör vara noga med att använda rätt del.
(IT) Napomena: E’ molto importante che queste istruzioni vengano seguite passo dopo passo.
Non installare in presenza di forte vento.
Tutti I pannelli sono chiaramente marcati e bisognerebbe aver cura di utilizzare solamente quelli corretti.
VARNING
Vassa
kanter
ATTENTION
Bords
pointus
CUIDADO
Arestas
PRECAUCION
Bordes
Afilados
VORSICHT
Scharfe
kanten
UWAGA
Ostre
krawędzie
VOORZICHTIG
Scherpe
randen
ATTENZIONE
Tagliente
Angoli
(EN) Always wear work gloves, long sleeves and eye
protection during assembly of the shed.
(FR) Portez toujours les gants de travail, les
longues manches et la protection d'œil
pendant le montage du hangar.
(PT) Utilize sempre luvas, roupas de mangas
compridas e proteção para os olhos durante a
instalação do abrigo.
(ES) Durante la instalacion utilice guantes y gafas
protectoras para evitar lesiones.
(DE) Bitte tragen Sie immer Sicherheitshandschuhe,
lange Ärmel und Augenschutz während
Schuppenmontage.
(PL) Podczas montażu magazynka zawsze miej na
sobie rękawice ochronne, długie rękawy i okulary
ochronne.
(NL) Draag werk handschoenen. Sommige
stukken van de schuur kunnen scherpe
randjes bevatten en voor ongelukken zorgen.
(SV) Använd alltid arbetshandskar, långa ärmar och
ögonskydd medan du monterar skjulet.
(IT) Indossa sempre guanti da lavoro, maniche
lunghe e protezione per gli occhi durante le
operazioni di assemblaggio del capannone.
(DE) Das Kaminholzregal darf nicht in der Nähe von brennbaren Materialien,
insbesondere unter leicht brennbare Dachüberstände, eingesetzt werden.Wir
weisen vorsorglich darauf hin, dass gelagerte brennbare Materialien, wie z.B.
Kaminholz, im Falle eine Entzündung des Holzes auf das Haus übergehen kann.
(C01M, C02M, C03M,
C04M)
(C20M)
(C21M)
5
(C10M)
(C22M)
(PW) (S1,S2)
(C09M)
C01M 1
C02M 1
C03M 1
C04M 1
C07M 1
C08M 1
C09M 1
C10M 4
C11M 2
C12M 2
C13M 2
PW
S1
S2
C14M 2
C18M 2
C20M 2
C21M 4
C22M 2
TC
4
E020
4
RH 1
LH 2
PW 1 Slab
S1 101
S2 6
(C07M)
(C08M)
(TC)
(C18M)
(RH)
R
(LH)
L
(EN) Parts List
(FR) Liste des pièces
(PT) Lista de Peças
(ES) La Lista de partes
(DE) Teileliste
(PL) Lista części
(NL) Onderdelenlijst
(SV) Komponentlista
(IT) Lista delle varie parti:
(EN) Note: Check all parts prior to installation.
(FR)
Note: Vérifier toutes les pièces avant l’installation.
(PT)
Nota: Confirme todas as peças antes da instalação.
(ES)
La nota: Verifica todo despide antes de instalación.
(DE)
Anmerkung: Prüfen Sie alle Teile vor der Montage.
(PL)
Uwaga: Sprawdź wszystkie części zanim przystąpisz do montażu.
(NL)
Notitie:
Controleer vooraf of alle onderdelen aanwezig zijn.
(SV) Märk: Kolla alla delar före installationen.
(IT) Nota: Controlla tutte le parti prima dell’installazione.
(EN)CODE
(FR)CODE
(PT)CÒDIGO
(ES)CODE
(DE)CODE
(PL)KOD
(NL)CODE
(SV)KÓD
(IT)CODICE
(EN)QTY
(FR)QTÉ
(PT)QTDE
(ES)QTY
(DE)STCK
(PL)ILOŚĆ
(NL)AANTAL
(SV)QTY
(IT)QUANTITÀ
(EN)CODE
(FR)CODE
(PT)CÒDIGO
(ES)CODE
(DE)CODE
(PL)KOD
(NL)CODE
(SV)KÓD
(IT)CODICE
(EN)QTY
(FR)QTÉ
(PT)QTDE
(ES)QTY
(DE)STCK
(PL)ILOŚĆ
(NL)AANTAL
(SV)QTY
(IT)QUANTITÀ
(EN) PROFILES
(FR) PROFILES
(PT) PERFILS
(ES) PERFILES
(DE) PROFILE
(PL) PROFILES
(NL) PROFILES
(SV) PROFILY
(IT) PROFILI
(EN) ACCESSORIES
(FR) ACCESSORIES
(PT) ACESSÒRIOS
(ES) ACCESORIOS
(DE) ZUBEHÖR
(PL) AKCESORIA
(NL) ACCESORIOS
(SV) ACCESSOARER
(IT) ACCESSORI
(EN) Tools You Will Need
(FR) Outils dont vous aurez besoin
(PT) Ferramentas que irá necessitar
(ES) Equipar con herramienta Usted Necesitará
Hand Gloves
Cordless Drill - Philips Head
Screw driver - Philips Head
Eye Protector
Gants
Perceuse sans fil – Tête Philips
Tournevis - Tête Philips
Protecteur des Yeux
Luvas
Berbequim de bateria
Chave de fenda – cabeça estrela
Protector Ocular
Guantes
Taladro inalámbrico – cabeza Philips
Destornillador – cabeza Philips
Gafas protectoras
(DE) Benötigte Werkzeuge
Handschuhe
Akku-Bohrschrauber - Kreuzschlitzbit
Kreuzschlitz-Schraubenzieher
Schutzbrille
(PL) Potrzebne narzędzia
(NL) Gereedschappen die u nodig zult hebben
(SV) Verktyg du kommer att behöva
(IT) Gli Attrezzi di cui Avrai Bisogno
Rękawice ochronne
Bezprzewodowa wkrętarka – krzyżakowa
Śrubokręt krzyżakowy
Okulary ochronne
Handschoenen
Snoerloze boormachine met gekruiste kop
Snoerloze schroevendraaier met gekruiste kop
Oogbescherming
Verktygshandskar
Sladdlös borrmaskin - Philips borr
Skruvmejsel - krysshuvud
Ögonskydd
Guanti
Trapano senza fili – Punta a stella
Cacciavite – Punta a stevlla
Protezione per gli occhi
(EN) IMPORTANT : Use screws with plastic washers on top of prepainted surface only.
(FR) IMPORTANT : Utilisez des vis avec des rondelles en plastique sur le dessus de la surface pré peinte seulement
(PT) IMPORTANTE: Utilize parafusos com anilhas plásticas em cima da superfície prepainted apenas.
(ES) IMPORTANTE : Use los tornillos con las arandelas plásticas encima pre pintadas en la superficie solamente.
(DE) WICHTIG: Benutzen Sie bei lackierten Oberflaechen nur Schrauben mit Plastikunterlegscheiben.
(PL) WAŻNE : Używaj śrub z plastikowymi uszczelkami wyłącznie na wcześniej pomalowanej powierzchni.
(NL) POMEMBNO: gebruik schroeven met plastieken ring aan de bovenkant of voor gelakt ondergrond.
(SV) VIKTIGT: Använd skruvar med plastbrickor bara på målade ytor.
(IT) IMPORTANTE: Usa viti con rondelle in plastica solo sulla parte superiore delle superfici preverniciate.
(E020)
6
(EN) Exploded View
(FR) Vue Explosée
(PT) Vista esplodida
(ES) El Panorama estallado
(DE) Explosionszeichnung
(PL) Rysunek złożeniowy
(NL) Barsten bekijken
(SV) Uppblåst bild
(IT) Vista dell’esploso
C08M
C07M
C11M
C13M
C02M
C01M
C03M
C04M
C10M
C10M
E020
C10M
C10M
C21M
C21M
C21M
C21M
TC
TC
TC
C09M
C20M
C20M
C18M
C11M
C13M
C14M
C14M
C12M
C12M
TC
C22M
C22M
E020
C18M
E020
E020
1
7
1 2
2
1 2
1&2
S1 PW
S1
PW
C14M
C02M
C14M C07M
C14M
C14M C12M
C14M
C12M
C12M
C14M
C07M
2
1
(EN) Wall Assembly
(FR) Assemblage du mur
(PT) Assembleia da parede
(ES) Wall Asamblea
(DE) Wandmontage
(PL) Montaż ścienny
(NL) Muur Montage
(SV) Uppblåst bild
(IT) Vista dell’esploso
(EN) Set the Torque limit of your Screw drill to #3 or #4 to ensure the Screws
do not strip the Metal reinforcements
(FR) Réglez la limite de couple de votre perceuse Vis à n # 3 ou n # 4 pour s'assurer que
les vis ne supprime pas les renforts métalliques
(PT) Defina o limite de Torque de sua broca parafuso para # 3V ou # 4 para garantir
que os parafusos não tira os reforços de metal
(ES) Establecer el límite de par de su taladro tornillo de # 3 y # 4 para asegurar
los tornillos no tira los refuerzos metálicos
(DE) Stellen Sie die Torque Limit Ihres Schraube Bohrer # 3 oder # 4, um die Schrauben
sicher nicht strippen die Metallverstärkungen
(PL) Zestaw limit momentu obrotowego twój śruby wiercenia do # 3 lub # 4, aby upewnić się,
że śruby nie taśmy wzmocnień
(NL) Stel de Torque limiet van uw Schroef boormachine op # 3 en # 4 om de schroeven
zorgen niet strip de Metal versterkingen
(SV) Ange vridmoment gränsen av din skruv-borr till # 3 eller # 4 för att se till att skruvarna
ta inte bort metall förstärkningar
(IT) Fissare il momento torcente del trapano a #3 o #4 per accertare che le viti non
intacchino i rinforzi metallici.
A.
(EN) Front
(FR) Avant
(PT) Frente
(ES) Frente
(DE) Vorne
(PL) Przód
(NL) Vooraan
(SV) Framsida
(IT) Frontale
(EN) Right
(FR) Droite
(PT) Direita
(ES) Correcta
(DE) Rechts
(PL) Prawa
(NL) Rechter
(SV) Höger
(IT) Lato destro
(EN) Front
(FR) Avant
(PT) Frente
(ES) Frente
(DE) Vorne
(PL) Przód
(NL) Vooraan
(SV) Framsida
(IT) Frontale
(EN) Right
(FR) Droite
(PT) Direita
(ES) Correcta
(DE) Rechts
(PL) Prawa
(NL) Rechter
(SV) Höger
(IT) Lato destro
8
4
5
2
1
1 2
1&2
S1
PW
S1 PW
C13M
C07M
C07M
C13M C13M
C13M
C12M
C12M
C13M
C12M
C13M
2
1
3
1 2
C12M
C13M
S1 PW
C13M
C12M
C12M
C13M
2
1
(EN) Right
(FR) Droite
(PT) Direita
(ES) Correcta
(DE) Rechts
(PL) Prawa
(NL) Rechter
(SV) Höger
(IT) Lato destro
(EN) Back
(FR) Arrière
(PT) Traseira
(ES) Detrás
(DE) Hinten
(PL) Tył
(NL) Achteraan
(SV) Baksida
(IT) Posteriore
(EN) Front
(FR) Avant
(PT) Frente
(ES) Frente
(DE) Vorne
(PL) Przód
(NL) Vooraan
(SV) Framsida
(IT) Frontale
(EN) Left
(FR) Gauche
(PT) Esquerda
(ES) Izquierda
(DE) Links
(PL) Lewa
(NL) Linker
(SV) Vänster
(IT) Lato sinistro
(EN) Front
(FR) Avant
(PT) Frente
(ES) Frente
(DE) Vorne
(PL) Przód
(NL) Vooraan
(SV) Framsida
(IT) Frontale
(EN) Left
(FR) Gauche
(PT) Esquerda
(ES) Izquierda
(DE) Links
(PL) Lewa
(NL) Linker
(SV) Vänster
(IT) Lato sinistro
9
7
8
1 2
1 2
S1
3
2
1
2
1
S1
PW 3
3
C11M
C14M
C13M
C14M
C11M
C11M
C13M
C0 M
C11M
3
S1
PW
C11M
C14M
C11M
C13M
C14M
C11M
C11M
C13M
6
1 2
S1
PW
C14M C12M
C14M C12M
C12M
C14M
C07M
2
1
(EN) Back
(FR) Arrière
(PT) Traseira
(ES) Detrás
(DE) Hinten
(PL) Tył
(NL) Achteraan
(SV) Baksida
(IT) Posteriore
(EN) Left
(FR) Gauche
(PT) Esquerda
(ES) Izquierda
(DE) Links
(PL) Lewa
(NL) Linker
(SV) Vänster
(IT) Lato sinistro
(EN) Back
(FR) Arrière
(PT) Traseira
(ES) Detrás
(DE) Hinten
(PL) Tył
(NL) Achteraan
(SV) Baksida
(IT) Posteriore
(EN) Front
(FR) Avant
(PT) Frente
(ES) Frente
(DE) Vorne
(PL) Przód
(NL) Vooraan
(SV) Framsida
(IT) Frontale
10
10
C03M
C12M
C13M
C14M
9
S1
PW
C03M
C03M
C03M
S1
PW
1
3
2
C03M
C12M
C12M
C12M
C12M
1&2
3
C10M
C10M
C03M
C03M
1
2
1&2
11
1
2
3
C01M
C01M
C03M
C10M
C02M
S1
PW
1&2 1&2
S1
PW
C02M
C01M
3
(EN) Left
(FR) Gauche
(PT) Esquerda
(ES) Izquierda
(DE) Links
(PL) Lewa
(NL) Linker
(SV) Vänster
(IT) Lato sinistro
(EN) Left
(FR) Gauche
(PT) Esquerda
(ES) Izquierda
(DE) Links
(PL) Lewa
(NL) Linker
(SV) Vänster
(IT) Lato sinistro
(EN) Front
(FR) Avant
(PT) Frente
(ES) Frente
(DE) Vorne
(PL) Przód
(NL) Vooraan
(SV) Framsida
(IT) Frontale
11
12
C01M
C02M
C03M
E020
E020
E020
S1
E020
C01M
C03M
S1
1
2
1&2
S1
13
1
2
C10M
C10M
C01M
C01M
1&2
C10M
C10M
14
1
2
C04M
C04M
C12M
C04M
C01M
C01M
C10M
1&2
PW
S1
C01M
C02M
(EN) Right
(FR) Droite
(PT) Direita
(ES) Correcta
(DE) Rechts
(PL) Prawa
(NL) Rechter
(SV) Höger
(IT) Lato destro
(EN) Right
(FR) Droite
(PT) Direita
(ES) Correcta
(DE) Rechts
(PL) Prawa
(NL) Rechter
(SV) Höger
(IT) Lato destro
(EN) Left
(FR) Gauche
(PT) Esquerda
(ES) Izquierda
(DE) Links
(PL) Lewa
(NL) Linker
(SV) Vänster
(IT) Lato sinistro
12
16
1
2
3
C02M
E020
C02M
C04M
C04M
E020
C02M
1
2
1&2
C02M E020
C01M
E020
C12M
15
S1
S1
(EN) Back
(FR) Arrière
(PT) Traseira
(ES) Detrás
(DE) Hinten
(PL) Tył
(NL) Achteraan
(SV) Baksida
(IT) Posteriore
(EN) Right
(FR) Droite
(PT) Direita
(ES) Correcta
(DE) Rechts
(PL) Prawa
(NL) Rechter
(SV) Höger
(IT) Lato destro
2
3
1
C02M
L
S1
E020
C02M
E020
R
S2
S1
C02M
L
S2
S1
S1
PW
1
C08M
C09M
C20M
C20M
C21M
C21M
C21M
C21M
TC
TC
TC
RH
C18M
LH
13
TC
C18M
LH
S1
PW
C21M
C21M
C21M
C21M
C08M
C21M
C08M
1
S1
PW
C21M
C08M
2
1 & 2
(EN) Door
(FR) Porte
(PT) Porta
(ES) La puerta
(DE) Die Tür
B. (PL) Drzwi
(NL) De deur
(SV) Dörr
(IT) Porta
(EN) IMPORTANT : Use screws with plastic washers on top of prepainted surface only.
(FR) IMPORTANT : Utilisez des vis avec des rondelles en plastique sur le dessus de la surface pré peinte seulement
(PT) IMPORTANTE: Utilize parafusos com anilhas plásticas em cima da superfície prepainted apenas.
(ES) IMPORTANTE : Use los tornillos con las arandelas plásticas encima pre pintadas en la superficie solamente.
(DE) WICHTIG: Benutzen Sie bei lackierten Oberflaechen nur Schrauben mit Plastikunterlegscheiben.
(PL) WAŻNE : Używaj śrub z plastikowymi uszczelkami wyłącznie na wcześniej pomalowanej powierzchni.
(NL) POMEMBNO: gebruik schroeven met plastieken ring aan de bovenkant of voor gelakt ondergrond.
(SV) VIKTIGT: Använd skruvar med plastbrickor bara på målade ytor.
(IT) IMPORTANTE: Usa viti con rondelle in plastica solo sulla parte superiore delle superfici preverniciate.
2
3
4
1 & 2
C08M
14
C08M
C20M
C20M
S1
PW
2
S1
PW
C09M
C08M
1
C09M
C08M
1,2 & 3
1,2 & 3
C08M
1
C18M
C08M
S1
3
PW
S1
PW
C18M
C18M
C18M
C08M
2
(EN) Front
(FR) Avant
(PT) Frente
(ES) Frente
(DE) Vorne
(PL) Przód
(NL) Vooraan
(SV) Framsida
(IT) Frontale
(EN) Front
(FR) Avant
(PT) Frente
(ES) Frente
(DE) Vorne
(PL) Przód
(NL) Vooraan
(SV) Framsida
(IT) Frontale
(EN) Front
(FR) Avant
(PT) Frente
(ES) Frente
(DE) Vorne
(PL) Przód
(NL) Vooraan
(SV) Framsida
(IT) Frontale
5
6
15
S1 C22M
C18M
C08M
C08M
C22M
C22M
S2
TC
C08M
(EN) Front
(FR) Avant
(PT) Frente
(ES) Frente
(DE) Vorne
(PL) Przód
(NL) Vooraan
(SV) Framsida
(IT) Frontale
(EN) Back
(FR) Arrière
(PT) Traseira
(ES) Detrás
(DE) Hinten
(PL) Tył
(NL) Achteraan
(SV) Baksida
(IT) Posteriore
7
8
16
1
2
3
C08M 1
S1
LH
2
S1
LH
3
S1
C08M RH
C22M
S1
C22M
1
2
C03M
C03M
(EN) Front
(FR) Avant
(PT) Frente
(ES) Frente
(DE) Vorne
(PL) Przód
(NL) Vooraan
(SV) Framsida
(IT) Frontale
(EN) Back
(FR) Arrière
(PT) Traseira
(ES) Detrás
(DE) Hinten
(PL) Tył
(NL) Achteraan
(SV) Baksida
(IT) Posteriore
(EN) Back
(FR) Arrière
(PT) Traseira
(ES) Detrás
(DE) Hinten
(PL) Tył
(NL) Achteraan
(SV) Baksida
(IT) Posteriore
1 & 2
1 & 2
C03M
C04M
U.S. Polymers, Inc.
1057 S. Vail Ave
Montebello, CA 90640,
United States of America RD-3.0 2016-06-26

Other manuals for Cushion Box

1

Other Dura-Max Outdoor Storage manuals

Dura-Max 10 Ft WoodBridge User manual

Dura-Max

Dura-Max 10 Ft WoodBridge User manual

Dura-Max Durabox 270L User manual

Dura-Max

Dura-Max Durabox 270L User manual

Dura-Max DRPV717 User manual

Dura-Max

Dura-Max DRPV717 User manual

Dura-Max StoreAll User manual

Dura-Max

Dura-Max StoreAll User manual

Dura-Max 30111-1 User manual

Dura-Max

Dura-Max 30111-1 User manual

Dura-Max SR - 3 User manual

Dura-Max

Dura-Max SR - 3 User manual

Dura-Max Woodbridge User manual

Dura-Max

Dura-Max Woodbridge User manual

Dura-Max CEDARGRAIN STOREAWAY 850L User manual

Dura-Max

Dura-Max CEDARGRAIN STOREAWAY 850L User manual

Dura-Max WoodBridge Plus User manual

Dura-Max

Dura-Max WoodBridge Plus User manual

Dura-Max Metal Garden Shed Manual

Dura-Max

Dura-Max Metal Garden Shed Manual

Dura-Max Woodbridge User manual

Dura-Max

Dura-Max Woodbridge User manual

Dura-Max Duramax User manual

Dura-Max

Dura-Max Duramax User manual

Dura-Max Aluminium Skylight Shed User manual

Dura-Max

Dura-Max Aluminium Skylight Shed User manual

Dura-Max 30214-4 User manual

Dura-Max

Dura-Max 30214-4 User manual

Dura-Max 00221-3M User manual

Dura-Max

Dura-Max 00221-3M User manual

Dura-Max Storage Shed Manual

Dura-Max

Dura-Max Storage Shed Manual

Dura-Max Insulated Cabin Manual

Dura-Max

Dura-Max Insulated Cabin Manual

Popular Outdoor Storage manuals by other brands

Scotts STTEP104 Owner's manual & assembly guide

Scotts

Scotts STTEP104 Owner's manual & assembly guide

Mercia Garden Products 01OVLPP0806SDFW-V1 General instructions

Mercia Garden Products

Mercia Garden Products 01OVLPP0806SDFW-V1 General instructions

Yardmaster 1013 TYZN Assembly instructions

Yardmaster

Yardmaster 1013 TYZN Assembly instructions

FIberWood MIRAGE MIRA1107-DG installation instructions

FIberWood

FIberWood MIRAGE MIRA1107-DG installation instructions

Lifetime 60186 Assembly instructions

Lifetime

Lifetime 60186 Assembly instructions

Hoggar NATURE ALVIK user manual

Hoggar

Hoggar NATURE ALVIK user manual

Dancover ProShed Owner's manual/ instructions for assembly

Dancover

Dancover ProShed Owner's manual/ instructions for assembly

Karibu 75407 Building instructions

Karibu

Karibu 75407 Building instructions

Suncast GS8000 owner's manual

Suncast

Suncast GS8000 owner's manual

Best Barns Cypress R Assembly Book

Best Barns

Best Barns Cypress R Assembly Book

Mercia Garden Products 03DTSHPN0406DSHSA-V1 General instructions

Mercia Garden Products

Mercia Garden Products 03DTSHPN0406DSHSA-V1 General instructions

Wayfair G37016 Manual instruction

Wayfair

Wayfair G37016 Manual instruction

SPACEMAKER 90174CL Series Owner's manual & assembly guide

SPACEMAKER

SPACEMAKER 90174CL Series Owner's manual & assembly guide

Lifetime 60040 Assembly instructions

Lifetime

Lifetime 60040 Assembly instructions

OLT SS84-D-METAL Assembly manual

OLT

OLT SS84-D-METAL Assembly manual

ABSCO SHEDS 2314F1 Assembly instruction

ABSCO SHEDS

ABSCO SHEDS 2314F1 Assembly instruction

GARDIVAL Vintage STPL manual

GARDIVAL

GARDIVAL Vintage STPL manual

Dancover Garden Locker Shed manual

Dancover

Dancover Garden Locker Shed manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.