DURAVIT OpenSpace 791874 User manual

Leben im Bad
Living bathrooms
OpenSpace Accessoires
Montageanleitung Haltegriff mit Duschkorb
Mounting instructions Handle with shower basket
Notice de montage Poignée avec panier de douche
Montagehandleiding Handgreep met douchebakje
Instrucciones de montaje Asa con cesta de ducha
Istruzioni di montaggio Maniglione con portaoggetti da doccia
Instruções de montagem Pega com cesto para duche
Monteringsvejledning Håndtag med bruserkurv
Asennusohje Kahva ja suihkukori
Monteringsanvisning Håndtak med dusjkurv
Monteringsanvisning Stödhandtag med duschkorg
Paigaldusjuhend Käepide koos duširiiuliga
Instrukcja montażuUchwyt z koszykiem prysznicowym
Инструкция по монтажу Ручка скорзинкой для душа
Montážní návod Madlo do sprchy s košíkem
Návod na montážDržadlo so sprchovým košíkom
Szerelési útmutató Kapaszkodó zuhanykosárral
Upute za montažuRučka sa stalkom za šampone
Instrucţiuni de montaj Mâner de prindere cu poliță pentru duș
Navodila za montažoDržalo s košaro za prho
Ръководство за монтаж Ръкохватка сетажерка за баня
Montāžas instrukcija Rokturis ar dušas plauktiņu
Montavimo instrukcija Rankena su dušo reikmenųkrepšeliu
Montaj kılavuzu Duşsepetli tutunma barı
安装说明 浴室物品架支撑扶手
明書 シャワートレー付きホルダーグリップ

2ZU_M_Handle with shower basket/15.02.1
# 791874
# 791875

ZU_M_Handle with shower basket/15.02.1 3
nl | fr | en | deda | pt | it | eset | sv | no | fisk | cs | ru | plsl | ro | hr | hutr | lt | lv | bgar | ja | ko | zh
Wichtige Hinweise 4
Important information 4
Remarques importantes 5
Belangrijke aanwijzingen 5
Información importante 6
Indicazioni importanti 6
Indicações importantes 7
Vigtige henvisninger 7
Tärkeä ohje 8
Viktig informasjon 8
Viktig information 9
Olulised nõuanded 9
Ważne informacje 10
Важные замечания 10
Důležité pokyny 11
Dôležité upozornenia 11
Fontos tudnivalók 12
Važne napomene 12
Indicaţii importante 13
Pomembni napotki 13
Важни указания 14
Svarīgi norādījumi 14
Svarbūs nurodymai 15
Önemli bilgiler 15
重要说明 16
16
注意事 17
17
Montage, Installation, Montage, Montage, Montaje, Montaggio, Montagem, Montering, Asennus, Montering, Montering, Paigaldus, Montaż,
Монтаж, Montáž, Montáž, Szerelés, Montaža, Instalarea, Montaža, Монтаж, Montāža, Montavimas, Montaj, 安装, , , 18

Zur Montageanleitung
Diese Montageanleitung ist Bestandteil des Duravit
Haltegriffs mit Duschkorb und ist vor der Montage
sorgfältig zu lesen.
Erklärung der Signalwörter und Symbole
VORSICHT Beschreibt eine gefährliche Situation,
welche zu leichten Verletzungen
führen kann, wenn sie nicht
vermieden wird.
ACHTUNGBeschreibt Schäden, welche nicht die
Person betreffen.
Aufforderung zum Sichten (z. B. auf Kratzer)
Zielgruppe und Qualifikation
Der Haltegriff mit Duschkorb darf nur durch ausgebildete
Sanitärinstallateure montiert werden.
ACHTUNGRisiko von Produkt- und/oder
Sachschäden!
>Installationsvorschriften örtlicher Versorgungs-
unternehmen sowie länderspezifische Normen
uneingeschränkt einhalten.
Sicherheitshinweise
VORSICHT Verletzungsrisiko durch falsche
Befestigung!
Die geeignete Befestigung ist vor Ort durch den
ausgebildeten Sanitärinstallateur zu wählen.
>Das im Lieferumfang enthaltene Befestigungsmaterial
nur für Normalbetonwände (C20/25 - C50/60) nach
DIN EN 206:2000-12 verwenden.
>Bei anderen Wänden ggf. chemische
Befestigungssysteme verwenden (z. B. WIT-VM 250
von Würth) und mittels Auszugsversuche die Eignung
prüfen.
Montagehinweise
Vor der Montage Vorinstallationsdatenblätter beachten.
Diese stehen im Internet unter www.duravit.com zum
Download bereit.
Wichtige Hinweise / Important information
Mounting instructions information
These mounting instructions come as part of the Duravit
handle with shower basket and should be read carefully
prior to installation
Explanation of the key words and symbols
CAUTION Indicates a hazardous situation which,
if not avoided, could result in minor
or moderate injury.
NOTICE Is used to address practices not
related to physical injury.
Inspection (e.g. for scratches)
Target readership and qualifications
The handle with shower basket may only be installed by a
qualified plumber.
NOTICE Risk of product and/or
property damage!
>Observe the local installation regulations and any
country-specific standards at all times.
Safety instructions
CAUTION
Risk of injury due to incorrect fixing!
The appropriate fixing should be selected locally by a
qualified plumber.
>The fixings included with the delivery should only be
used for standard concrete walls (C20/25 - C50/60) in
accordance with DIN EN 206:2000-12.
>If necessary, use chemical fixing systems with other
walls (e.g. WIT-VM 250 from Würth) and do pull-out
tests to check their suitability.
Mounting instructions
Please read pre-installation information sheets prior to
the installation. These are available to download on the
Internet at www.duravit.com.
4ZU_M_Handle with shower basket/15.02.1
nl | fr | en | de

Remarques importantes / Belangrijke aanwijzingen
Concernant la notice de montage
Cette notice de montage fait partie intégrante de la
poignée avec panier de douche Duravit et doit être lue
attentivement avant le montage.
Explication des avertissements et symboles
ATTENTION Décrit une situation dangereuse
pouvant entraîner de légères
blessures si elle n'est pas évitée.
AVIS Décrit des dommages qui ne
concernent pas la personne.
Invitation à vérifier (p. ex. les rayures)
Groupe cible et qualification
La poignée avec panier de douche doit être exclusivement
poséepar des installateurs sanitaires qualifiés.
AVIS R isque de dommages sur le produit
et/ou de dommages matériels!
>Les prescriptions d'installation des entreprises de
fournitures locales et les normes nationales doivent
impérativement être appliquées.
Instructions de sécurité
ATTENTION Risque de blessure par une
mauvaise fixation!
La fixation adéquate sur place doit être choisie par
l'installateur sanitaire qualifié.
>Le matériau de fixation fourni doit être utilisé
uniquement pour des murs en béton normal (C20/25 -
C50/60) selon la norme DIN EN 206:2000-12.
>Pour d'autres murs, utiliser le cas échéant des
systèmes de fixation chimique (par ex. WIT-VM 250 de
Würth) et contrôler la compatibilité en effectuant des
essais.
Consignes de montage
Avant le montage, lire les fiches techniques de
préinstallation. Celles-ci peuvent être téléchargées sur
Internet via le site www.duravit.com.
Betreffende deze montagehandleiding
Deze montagehandleiding is een onderdeel van de
Duravit-handgreep met douchebakje en moet vóór de
montage zorgvuldig worden doorgelezen.
Uitleg van de signaalwoorden en symbolen
VOORZICHTIG Beschrijft een gevaarlijke situatie die
tot lichte letsels kan leiden als deze
niet wordt voorkomen.
LET OPBeschrijft schade die geen betrekking
heeft op personen.
Visuele controle noodzakelijk (bijv. i.v.m.
krassen)
Doelgroep en kwalificatie
De handgreep met douchebakje mag uitsluitend door
opgeleide sanitair-installateurs worden gemonteerd.
LET OPR isico op schade aan het product en/
of materiële schade!
>Neem de installatievoorschriften van de lokale
nutsbedrijven alsmede de voor het betreffende land
geldende normen volledig in acht.
Veiligheidsvoorschriften
VOORZICHTIG Letselrisico door verkeerde
bevestiging!
De opgeleide sanitair-installateur dient ter plaatse een
geschikte plek voor de bevestiging te kiezen.
>Gebruik het bevestigingsmateriaal dat bij de levering is
ingesloten alleen voor normale betonmuren (C20/25 -
C50/60) volgens DIN EN 206:2000-12.
>Gebruik bij andere muren evt. chemische
bevestigingssystemen (bijv. WIT-VM 250 van Würth) en
controleer d.m.v. uittrekpogingen de deugdelijkheid.
Montage-instructies
Neem vóór de montage de voorinstallatiegegevensbladen
in acht. Deze kunnen worden gedownload op
www.duravit.com.
ZU_M_Handle with shower basket/15.02.1 5
nl | fr | en | de

Información importante / Indicazioni importanti
Instrucciones de montaje
Estas instrucciones de montaje acompañan al asa de
sujeción con cesta de ducha Duravit y es necesario
leerlas cuidadosamente antes del montaje.
Explicación de las indicaciones y símbolos de
advertencia
ATENCIÓN Describe una situación peligrosa que
puede provocar lesiones leves si no
se evita.
AVISODescribe los daños que no afectan a
la persona.
Fíjese que no haya, por ejemplo, rasguños
Instaladores y cualificación
El asa solo debe ser montada por instaladores sanitarios
cualificados.
AVISO¡Riesgo de daños en el producto o
daños materiales!
>Deberán cumplirse sin restricciones las normativas de
instalación de las empresas de suministro locales y las
normas específicas de cada país.
Advertencias de seguridad
ATENCIÓN ¡Riesgo de sufrir lesiones debido a
una fijación incorrecta!
El instalador sanitario cualificado debe seleccionar in situ
la fijación más apropiada.
>Utilice el material de fijación incluido en el volumen de
suministro solo para paredes de hormigón normales
(C20/25 - C50/60) según DIN EN 206:2000-12.
>Para otro tipo de paredes, en caso necesario, se deben
utilizar sistemas de fijación químicos (por ejemplo,
WIT-VM 250 de Würth) y comprobar su idoneidad
mediante ensayos de extracción.
Indicaciones de montaje
Antes de llevar a cabo el montaje, hay que tener en
cuenta las fichas de preinstalación. Pueden descargarse
en www.duravit.com.
In riferimento alle istruzioni di montaggio
Queste istruzioni di montaggio sono parte integrante del
maniglione con portaoggetti da doccia Duravit e devono
essere lette accuratamente prima del montaggio.
Legenda delle parole chiave e dei simboli
ATTENZIONE Descrive una situazione pericolosa
che può causare lievi infortuni, se non
evitata.
AVVISODescrive danni che non riguardano la
persona.
Richiesta di ispezione visiva (es. per cercare
graffi)
Destinatari e competenza
Il maniglione con portaoggetti da doccia deve essere
installato esclusivamente da un tecnico qualificato.
AVVISOR ischio di danni al prodotto e/o alle
cose!
>Per l'installazione è necessario rispettare sempre
rigorosamente le normative specifiche degli enti di
approvvigionamento locali e le norme nazionali.
Indicazioni di sicurezza
ATTENZIONE Rischio di lesioni in caso di fissaggio
errato!
Il corretto fissaggio deve essere scelto sul posto da un
tecnico qualificato.
>Utilizzare il materiale di fissaggio incluso nella
dotazione di serie solo su pareti in calcestruzzo
normale (C20/25 - C50/60) a norma
DIN EN 206:2000-12.
>Su altri tipi di pareti può essere necessario utilizzare
sistemi di fissaggio chimico (ad es. WIT-VM 250
della ditta Würth) e verificarne l'idoneità tentando di
estrarli.
Indicazioni per l'installazione
Prima di eseguire il montaggio osservare le schede
tecniche di preinstallazione. Tali schede sono scaricabili
da internet al sito www.duravit.com.
6ZU_M_Handle with shower basket/15.02.1
da | pt | it | es

Indicações importantes / Vigtige henvisninger
Om monteringsvejledningen
Denne monteringsvejledning hører med til
Duravit-håndtaget med bruserkurv og skal læses
omhyggeligt igennem før monteringen.
Forklaring af signalordene og symbolerne
FORSIGTIG beskriver en farlig situation, som kan
medføre mindre kvæstelser, hvis den
ikke undgås.
VARSEL beskriver skader, som ikke vedrører
personen.
Opfordring til visuel kontrol (f.eks. for ridser)
Målgruppe og kvalifikationer
Håndtaget med bruserkurv må kun monteres af
uddannede sanitærinstallatører.
VARSEL Risiko for produktskade og/eller
materiel skade!
>Overhold ubetinget de lokale installationsforskrifter og
landespecifikke standarder.
Sikkerhedsforskrifter
FORSIGTIG Risiko for kvæstelser, hvis
befæstigelsen ikke udføres på
korrekt vis!
Den uddannede sanitærinstallatør skal vælge en egnet
befæstigelse på montagestedet.
>Anvend kun de medfølgende befæstigelsesanordninger
til montering på almindelige betonvægge
(C20/25-C50/60) iht. DIN EN 206:2000-12.
>Ved andre vægtyper anvendes evt. kemiske
befæstigelsesanordninger (f.eks. WIT-VM 250 af
Würth). Afprøv egnetheden ved at trække i dem.
Monteringsvejledning
Følg forinstallationsdatabladene, før montering finder
sted. Disse kan downloades fra internettet under
www.duravit.com.
Sobre as instruções de montagem
Estas instruções de montagem são parte integrante da
pega com cesto para duche Duravit e devem ser lidas
com atenção antes da montagem.
Descrição das palavras-chave e dos símbolos
CUIDADODescreve uma situação perigosa, que
pode levar a leves lesões, se não for
evitada.
AVISODescreve danos que não dizem
respeito a pessoas.
Solicitação para examinar (p.ex. quanto a
arranhões)
Grupo-alvo e qualificação
A pega com cesto para duche só deve ser montada por
técnicos qualificados para instalações sanitárias.
AVISOR isco de danos no produto e/ou de
danos materiais!
>Devem ser respeitadas, irrestritamente, todas as
directivas de instalação dos serviços públicos locais,
assim como as normas específicas do país.
Indicações de segurança
CUIDADORisco de lesões devido a uma fixação
incorreta!
A fixação apropriada deve ser selecionada no local, por
um técnico qualificado para instalações sanitárias.
>O material de fixação contido no volume de
fornecimento só deve ser utilizado para paredes de
betão normais (C20/25 - C50/60), conforme
DIN EN 206:2000-12.
>Para outras paredes devem ser usados,
eventualmente, sistemas de fixação química (como
por ex. WIT-VM 250 da Würth) e testados quanto a sua
adequação.
Instruções de montagem
Antes da montagem devem ser observadas as fichas
de dados para pré-instalação. Estas encontram-se na
internet, para download, em www.duravit.com.
ZU_M_Handle with shower basket/15.02.1 7
da | pt | it | es

Tärkeä ohje / Viktig informasjon
Asennusohje
Tämä asennusohje on Duravit-kahvan ja suihkukorin osa
ja se on luettava huolellisesti ennen asennusta.
Merkkisanojen ja symbolien selitys
VAROITUS Kuvaa vaarallista tilannetta, joka voi
johtaa lieviin loukkaantumisiin, jos
sitä ei vältetä.
ILMOITUS Kuvaa vahinkoja, jotka eivät koske
henkilöitä.
Kehotus silmämääräiseen tarkastukseen
(esim. naarmut)
Kohderyhmät ja pätevyysvaatimukset
Kahvan ja suihkukorin saa asentaa vain koulutettu
LVI-asentaja.
ILMOITUS Tuotevahinkojen ja/tai
aineellisten vahinkojen vaara!
>Noudata paikallisen sähkö- ja vesilaitoksen
asennusmääräyksiä sekä maakohtaisia normeja
rajoituksetta.
Turvallisuusohjeita
VAROITUS Virheellisen kiinnityksen aiheuttama
loukkaantumisvaara!
Koulutetun LVI-asentajan on valittava soveltuva kiinnitys
paikan päällä.
>Käytä toimituslaajuuteen kuuluvaa kiinnitysmateriaalia
ainoastaan normaalibetoniseiniin (C20/25 - C50/60)
standardin DIN EN 206:2000-12 mukaisesti.
>Käytä muissa seinissä tarvittaessa kemiallisia
kiinnitysjärjestelmiä (esim. Würthin WIT-VM 250) ja
tarkasta soveltuvuus vetotesteillä.
Asennusohjeet
Huomioi asennustietolehdet ennen asennusta. Ne voidaan
ladata Internetissä osoitteesta www.duravit.com.
Til monteringsanvisningen
Denne monteringsanvisningen er en del av Duravit
Håndtak med dusjkurv, og må leses nøye før montering.
Forklaring av signalord og symbol
FORSIKTIG Beskriver en farlig situasjon som kan
føre til mindre personskader hvis den
ikke unngås.
VARSEL Beskriver skader som ikke gjelder
personen.
Oppfordring til visuell inspeksjon (f.eks. med
tanke på riper)
Målgruppe og kvalifisering
Håndtaket med dusjkurv må bare monteres av faglærte
VVS-montører.
VARSEL R isiko for produkt- og/eller
materielle skader!
>Installasjonsforskrifter fra lokale leverandører og
nasjonale standarder skal alltid overholdes.
Sikkerhetsanvisninger
FORSIKTIG Fare for personskade ved feil
innfesting!
Den faglærte VVS-montøren må velge den best egnede
innfestingen på stedet.
>Det medfølgende festemateriellet må bare brukes for
normale betongvegger (C20/25 - C50/60) i henhold til
DIN EN 206:2000-12.
>For andre vegger kan evt. kjemiske festesystemer
brukes (f.eks. WIT-VM 250 fra Würth), og egnetheten
kan testes med uttrekksforsøk.
Monteringstips
Før montering, følg forinstallasjons-databladene. Disse
kan lastes ned på Internett fra www.duravit.com.
8ZU_M_Handle with shower basket/15.02.1
et | sv | no | fi

Viktig information / Olulised nõuanded
Paigaldusjuhendist
Käesolev paigaldusjuhend kuulub Duraviti duširiiuliga
käepideme juurde ja tuleb enne seadme paigaldamist
hoolikalt läbi lugeda.
Signaalsõnade ja sümbolite seletus
ETTEVAATUSTTähistab ohtlikku olukorda, mis võib
põhjustada kergemaid vigastusi, kui
seda olukorda ei suudeta vältida.
TEATE Kirjeldab isikuid mittepuudutavaid
kahjustusi.
Vaatluskontrolli nõue (nt kriimustuste suhtes)
Sihtgrupp ja kvalifikatsioon
Duširiiuliga käepidet tohivad paigaldada ainult vastava
väljaõppega sanitaarseadmete paigaldajad.
TEATE T oote- ja/või materiaalsete
kahjustuste oht!
>Järgige kohalike tarneettevõtete paigalduseeskirju ja
ka riiklikke standardeid.
Ohutusjuhised
ETTEVAATUST
Vigastuste oht vale kinnituse korral!
Sobiva kinnitusviisi valib väljaõppinud sanitaartehnika
paigaldaja kohapeal.
>Tarnepakendis olevad kinnitusvahendid sobivad vaid
tavabetoonseintele (C20/25 - C50/60) standardi
DIN EN 206:2000-12 kohaselt.
>Muude seinte puhul tuleb vajaduse korral kasutada
keemilisi kinnitussüsteeme (nt WIT-VM 250 firmalt
Würth) ja nende sobivust eelnevalt tõmmates
kontrollida.
Paigaldamisjuhend
Enne paigaldamist lugeda läbi eelpaigalduse andmelehed.
Need leiab allalaadimiseks internetist aadressil
www.duravit.com.
Om monteringsanvisningen
Monteringsanvisningen utgör en del av Duravit
stödhandtaget med duschkorg. Läs noga igenom den före
monteringen.
Förklaring till signalord och symboler
VARNINGBeskriver en farlig situation som kan
leda till mindre allvarliga skador om
den inte undviks.
MEDDELANDE Beskriver skador som inte beträffar
personen.
Uppmaning till besiktning (t.ex. om det finns
repor)
Målgrupp och behörighet
Stödhandtaget med duschkorg får endast monteras av
kvalificerade VVS-installatörer.
MEDDELANDE R isk för produkt- och/eller
sakskador!
>Följ ovillkorligen gällande normer och lokala
installationsföreskrifter.
Säkerhetsanvisningar
VARNINGRisk för skador p.g.a. felaktig
fastsättning!
Den kvalificerade VVS-installatören bestämmer lämplig
fastsättning på plats.
>Använd medlevererat fästmaterial enbart till
normala betongväggar (C20/25 - C50/60) enligt
DIN EN 206:2000-12.
>Använd kemisk fästmassa (t.ex. WIT-VM 250 från
Würth) till andra väggar vid behov och kontrollera
lämpligheten med hjälp av utdragsförsök.
Monteringsanvisningar
Läs noga igenom databladen om förinstallation före
montering. Gå in på www.duravit.com för att ladda ner
dem.
ZU_M_Handle with shower basket/15.02.1 9
et | sv | no | fi

Ważne informacje / Важные замечания
Oinstrukcji montażu
Niniejsza instrukcja montażu jest dostarczana z
uchwytem z koszykiem prysznicowym Duravit i przed
rozpoczęciem montażu należy dokładnie zapoznaćsięz
jej treścią.
Objaśnienie hasełisymboli
UWAGA Opisuje niebezpiecznąsytuację, która
może prowadzićdo lekkich obrażeń,
jeżeli nie uda sięjej uniknąć.
OGŁOSZENIE Opisuje szkody rzeczowe.
Konieczna kontrola wzrokowa (np. pod kątem
zarysowań)
Grupa docelowa ikwalifikacje
Uchwyt z koszykiem prysznicowym może byćmontowany
tylko przez wykwalifikowanych instalatorów sanitarnych.
OGŁOSZENIE R yzyko uszkodzenia produktu
iszkód rzeczowych!
>Instalacja musi byćzgodna zwymogami lokalnych
dostawców mediów oraz standardami obowiązującymi
wdanym kraju.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
UWAGA Ryzyko obrażeńna skutek
nieprawidłowego mocowania!
Odpowiednie mocowanie powinno byćwybrane
na miejscu przez wykwalifikowanego instalatora
sanitarnego.
>Elementy mocujące załączone do zestawu stosować
tylko do zwykłych ścian betonowych (C20/25 - C50/60)
wg EN 206:2000-12.
>Wprzypadku innych ścian stosowaćewentualnie
chemiczne środki montażowe (np. WIT-VM 250
firmy Würth) ipoprzez ciągnięcie wypróbowaćich
przydatność do tego celu.
Wskazówki montażowe
Przed montażem zapoznaćsięze specyfikacjami
instalacyjnymi. Sąone dostępne do pobrania wInternecie
na stronie www.duravit.com.
Важные указания кинструкции по монтажу
Данная инструкция по монтажу прилагается кручке
скорзинкой для душа Duravit, иперед установкой ее
необходимо внимательно прочитать.
Пояснения ксигнальным словам исимволам
ВНИМАНИЕ Описывает опасную ситуацию,
которая может привести клегким
травмам, если ее не избежать.
УВЕДОМЛЕНИЕ Указывает на материальный
ущерб.
Требуется осмотр (например, на наличие
царапин)
Целевая группа иквалификация
Установка ручки скорзинкой для душа должна
выполняться только профессиональными
сантехниками.
УВЕДОМЛЕНИЕ Риск повреждения изделия и/или
материального ущерба!
>Следует безоговорочно соблюдать указания по
монтажу местных коммунальных организаций,
атакже нормы иправила, применяемые в
конкретной стране.
Указания по технике безопасности
ВНИМАНИЕ Риск травм врезультате
неправильного крепления!
Надлежащее крепление должно быть выбрано
на месте квалифицированным инженером-
сантехником.
>Крепежный материал входит вобъем поставки и
используется только для стандартных бетонных
стен (C20/25 - C50/60) всоответствии с
DIN EN 206:2000-12.
>Для других стен следует использовать химические
крепежные системы (например, WIT-VM 250
компании Würth), проверив посредством
вытягивания на пригодность.
Указания по монтажу
Перед началом установки изучите рекомендации
до выполнения монтажных работ. Они доступны для
скачивания на сайте www.duravit.com.
10 ZU_M_Handle with shower basket/15.02.1
sk | cs | ru | pl

Důležité pokyny / Dôležité upozornenia
Montážní návod
Tento montážní návod je součástí dodávky madla do
sprchy s košíkem Duravit, před montáží je nutné jeho
pečlivé přečtení.
Vysvětlení výstražných pokynůa symbolů
UPOZORNĚNÍ Popisuje nebezpečnou situaci, která
může mít za následek lehká zranění,
pokud se jí nezabrání.
OZNÁMENÍPopisuje poškození, která se netýkají
osob.
Požadavek vizuální kontroly (např. na
poškrábání)
Cílová skupina a požadovaná kvalifikace
Montážmadla do sprchy s košíkem smí provádět pouze
vyškolenýinstalatér sanitárních zařízení.
OZNÁMENÍR iziko poškození výrobku a/nebo
věcných škod!
>V plném rozsahu dodržujte instalační předpisy
místních zásobovacích podnikůa specifické normy
platné v příslušné zemi.
Bezpečnostní upozornění
UPOZORNĚNÍ Nebezpečí zranění při nesprávném
upevnění!
Vhodné upevnění musí na místězvolit vyškolený
instalatér sanitární techniky.
>Upevňovací materiál obsaženýv dodávce použijte jen
pro normální betonové stěny (C20/25 - C50/60) podle
DIN EN 206:2000-12.
>U jiných stěn použijte příp. chemické upevňovací
systémy (např. WIT-VM 250 od firmy Würth) a
vhodnost jejich použití předem vyzkoušejte na kousku.
Pokyny k montáži
Před montáží je nutná znalost předinstalačních listů
technických údajů. Tyto listy jsou ke stažení na internetu,
na www.duravit.com.
Knávodu na montáž
Tento návod na montážje súčasťou držadla so sprchovým
košíkom Duravit a pred montážou je nutné si ho dôkladne
prečítať.
Vysvetlenie signálnych slov asymbolov
UPOZORNENIE Opisuje nebezpečnú situáciu,
ktorá môže maťza následok ľahké
poranenia, a preto jej treba predísť.
OZNÁMENIE
Opisuje škody, ktoré sa netýkajú osôb.
Výzva na vizuálnu kontrolu (napr.škrabancov)
Cieľová skupina apožadovaná kvalifikácia
Držadlo so sprchovým košíkom smú montovaťiba
vyškolení inštalatéri sanitárnych zariadení.
OZNÁMENIE Riziko poškodenia výrobku alebo
vecných škôd!
>Bez výnimky rešpektujte inštalačné predpisy
miestnych dodávateľov energií, ako aj normy špecifické
pre danú krajinu.
Bezpečnostné pokyny
UPOZORNENIE Riziko zranenia v dôsledku
nesprávneho pripevnenia!
Vhodnýspôsob pripevnenia musí na mieste inštalácie
určiťkvalifikovanýinštalatér sanitárnych zariadení.
>Upevňovací materiál dodanýspolu s výrobkom
používajte iba na bežné betónové steny (C20/25 –
C50/60) podľa normy DIN EN 206:2000-12.
>Pri iných druhoch stien prípadne použite chemické
upevňovanie systémy (napr. WIT-VM 250 značky
Würth) a ich vhodnosťoverte potiahnutím.
Montážne pokyny
Pred montážou si prečítajte technické listy
predinštalácie. Sú dostupné na stiahnutie na internetovej
stránke www.duravit.com.
ZU_M_Handle with shower basket/15.02.1 11
sk | cs | ru | pl

Fontos tudnivalók / Važne napomene
A szerelési útmutatóval kapcsolatban
Ez a szerelési útmutató a Duravit kapaszkodós
zuhanykosár részét képezi, olvassa el figyelmesen a
szerelés megkezdése előtt.
Jelzőszavak és szimbólumok magyarázata
FIGYELEM Olyan veszélyes helyzetet jelez, amely
enyhe sérülésekhez vezethet, ha nem
kerülik el.
FELHÍVÁSOlyan károkat ír le, amelyek személyi
sérülésekre nem vonatkoznak.
Figyelem felhívás szemrevételezésre
(pl. karcolások)
Célcsoport és végzettség
A kapaszkodós zuhanykosarat csak szakképzett
szaniterszerelőknek szabad szerelniük.
FELHÍVÁSA termék károsodásának és/vagy
anyagi károk veszélye!
>Telepítésnél mindig teljes mértékben tartsa be
a vízvezetékekre és csatornákra vonatkozó helyi
szerelési előírásokat és az adott országban érvényes
szabványokat.
Biztonsági tudnivalók
FIGYELEM Rossz rögzítés miatti sérülés
veszélye!
Az alkalmas rögzítési módot a helyszínen a szakkézett
szaniterszerelőhatározza meg.
>A csomagban leszállított rögzítőanyag csak
(C20/25 - C50/60) normál betonfalhoz alkalmazható
a DIN EN 206:2000-12 szabvány előírásainak
betartásával.
>Más típusú falaknál adott esetben kémiai
rögzítőrendszereket kell alkalmazni (pld. Würth
WIT-VM 250) és az alkalmasságát kihúzási teszttel
kell ellenőrizni.
Szerelési tudnivalók
A szerelés előtt vegye figyelembe a szerelést előkészítő
adatlapokat. Ezeket letöltheti az internetről, a
www.duravit.com weboldalról.
Ouputama za montažu
Ove su upute za montažu sastavni dio ručke sa stalkom
za šampone tvrtke Duravit i potrebno ih je prije montaže
pozorno pročitati.
Objašnjenje signalnih riječi i simbola
OPREZ Opisuje opasnu situaciju koja može
uzrokovati lakše ozljede ako se ne
izbjegne.
POZOR Opisuje štetu koja se ne odnosi na
osobe.
Zahtjev za pregledom (npr. na ogrebotine)
Ciljna skupina i kvalifikacije
Ručku sa stalkom za šampone može montirati samo
obučen instalater za sanitarije.
POZOR Opasnost od oštećenja proizvoda i/ili
materijalne štete!
>Obavezno se pridržavajte svih instalacijskih propisa
mjesnih vodoprivrednih poduzeća kao i regionalnih
normi.
Savjeti za sigurnost
OPREZ Rizik od ozljede zbog pogrešnog
pričvršćivanja!
Prikladan način pričvršćivanja odabire obučen instalater
za sanitarije na licu mjesta.
>Materijal za pričvršćenje, koji je uključen u opseg
isporuke, može se upotrijebiti samo za normalne
betonske zidove (C20/25 - C50/60) u skladu s normom
DIN EN 206:2000-12.
>Na drugim zidovima prema potrebi upotrijebite
proizvode za kemijsko učvršćivanje (primjerice
WIT-VM 250 tvrtke Würth) i pokušajte ih izvući da
provjerite odgovaraju li.
Napomene za montažu
Prije montaže obratite pozornost na podatkovne listove
za prethodno postavljanje. Oni se mogu preuzeti na
web-stranici www.duravit.com.
12 ZU_M_Handle with shower basket/15.02.1
sl | ro | hr | hu

Indicaţii importante / Pomembni napotki
Despre instrucțiunile de montaj
Aceste instrucțiuni de montaj sunt parte componentăa
mânerului de prindere cu poliță pentru dușDuravit și
trebuie citite cu atenție înainte de montare.
Explicația termenilor de atenționare și a simbolurilor
PRECAUȚIE Descrie o situație periculoasă, care
poate conduce la răniri ușoare în
cazul în care nu va fi evitată.
ATENȚIE Descrie daune care nu privesc
persoana.
Impunerea examinării şi clasificării (de ex. a
zgârieturilor)
Grupul-țintăși calificarea
Mânerul de prindere cu poliță pentru dușva fi montat
exclusiv de instalatori calificați pentru echipamente
sanitare.
ATENȚIE Risc de daune ale produsului și/sau
daune materiale!
>Respectați toate prescripţiile de instalare ale
companiilor locale de utilități, precum şi standardele
specifice ţării.
Indicaţii privind siguranţa
PRECAUȚIE Risc de rănire ca urmare a fixării
greșite!
Modul adecvat de fixare va fi ales la fața locului de către
instalatorul calificat.
>Materialul de fixare conținut în furniturăse va utiliza
doar pentru pereții din beton normal (C20/25 -
C50/60) conform DIN EN 206:2000-12.
>În cazul altor pereți utilizați dacăe cazul sisteme
chimice de fixare (de ex. WIT-VM 250 de la Würth) și
verificați starea adecvatăprin încercări de tragere.
Indicații de montaj
Înainte de montaj, citiți fișele tehnice de preinstalare.
Acestea pot fi descărcate pe internet de la adresa
www.duravit.com.
Onavodilih za montažo
Ta navodila za montažo so sestavni del držala s košaro
za prho Duravit in jih morate pred montažo pozorno
prebrati.
Pojasnilo opozoril in simbolov
POZOR Opisuje nevarno situacijo, ki v
primeru, da se ji ne izognete, lahko
povzroči lažje telesne poškodbe.
OBVESTILOOpisuje škodo, ki ne zadeva oseb.
Napotek za vizualni pregled (npr. praske)
Ciljna skupina in kvalifikacije
Držalo s košaro za prho smejo montirati samo strokovno
usposobljeni inštalaterji sanitarne opreme.
OBVESTILOT veganje poškodb izdelka in/ali
druge materialne škode!
>V celoti upoštevajte predpise javnih storitvenih
podjetjih glede inštalacij in nacionalne standarde.
Varnostna opozorila
POZOR Nevarnost telesnih poškodb zaradi
nepravilne pritrditve!
Primerno pritrditev mora na kraju samem izbrati
strokovno usposobljeni inštalater sanitarne opreme.
>Uporabite le izdelku priloženi pritrdilni material za
zidove iz običajnega betona (C20/25 - C50/60) po
DIN EN 206:2000-12.
>Pri drugačnih zidovih po potrebi uporabite kemične
pritrdilne sisteme (npr. WIT-VM 250 proizvajalca
Würth) in preverite ustreznost s poskusom izvleka.
Napotki za montažo
Pred montažo si oglejte tehnične liste za predinštalacijo.
Le-te si lahko prenesete s spletnega mesta
www.duravit.com.
ZU_M_Handle with shower basket/15.02.1 13
sl | ro | hr | hu

Важни указания / Svarīgi norādījumi
Par montāžas instrukciju
Šī montāžas instrukcija ir Duravit roktura ar dušas
plauktiņu sastāvdaļa, un pirms montāžas tāir rūpīgi
jāizlasa.
Signālvārdu un simbolu skaidrojums
UZMANĪBU Raksturo bīstamu situāciju, kuru
nenovēršot, pastāv bīstamība gūt
vieglas traumas.
PAZIŅOJUMS Raksturo bojājumus, kas neskar
cilvēkus.
Aicinājums veikt vizuālu pārbaudi (piem.,
skrāpējumi)
Mērķauditorija un kvalifikācija
Rokturi ar dušas plauktiņu drīkst montēt tikai kvalificēts
sanitārtehniķis.
PAZIŅOJUMS Izstrādājuma bojājumu un materiālu
zaudējumu risks!
>Jāievēro visi vietējo apgādes uzņēmumu uzstādīšanas
noteikumi un attiecīgie valsts standarti.
Drošības norādījumi
UZMANĪBU Savainošanās risks nepareiza
stiprinājuma rezultātā!
Piemērotākais stiprinājums kvalificētam sanitārtehniķim
ir jāizvēlas uzstādīšanas vietā.
>Piegādes komplektāiekļautie stiprinājuma materiāli
ir paredzēti tikai standarta betona sienām (C20/25 -
C50/60) atbilstoši DIN EN 206:2000-12.
>Cita veida sienās, iespējams, jāizmanto ķīmiskas
stiprināšanas sistēmas (piem., Würth produkts
WIT-VM 250) un ar testiem jāpārbauda to piemērotība.
Montāžas norādījumi
Pirms montāžas ievērojiet pirminstalēšanas datu lapas.
Tās ir pieejamas lejupielādei tīmekļa vietnē
www.duravit.com.
Относно ръководството за монтаж
Това ръководство за монтаж енеделима част от
ръкохватката сетажерка за баня Duravit итрябва
внимателно да се прочете преди монтажа.
Обяснение на пиктограмите исимволите
ВНИМАНИЕ Описва опасна ситуация, която
би могла да доведе до леки
наранявания, ако не бъде
избегната.
ВНИМАНИЕ Описва повреди, които не засягат
лицето.
Приканване за оглед (напр. за драскотини)
Целева група иквалификация
Ръкохватката сетажерка за баня трябва да бъде
монтирана само от обучени монтьори на санитарна
техника.
ВНИМАНИЕ Риск от продуктови и/или
материални щети!
>Спазвайте без ограничения монтажните
предписания на местните фирми за
енергоснабдяване, както испецифичните за
страната стандарти.
Указания за безопасност
ВНИМАНИЕ Риск от нараняване поради
грешно закрепване!
Подходящото закрепване да се избере на място от
обучен монтьор на санитарна техника.
>Съдържащият се вобема на доставката крепежен
материал да се използва само при нормални
бетонни стени (C20/25 - C50/60) съгласно
DIN EN 206:2000-12.
>При други стени да се използват евентуално
химически укрепващи системи (напр. WIT-VM 250
на ф. Würth) ида се контролира пригодността чрез
опити за изтегляне.
Указания за монтаж
Преди монтажа се консултирайте стехническата
документация за предварителна инсталация. Можете
да ясвалите от сайта www.duravit.com.
14 ZU_M_Handle with shower basket/15.02.1
tr | lt | lv | bg

Svarbūs nurodymai / Önemli bilgiler
Apie montavimo instrukciją
Ši montavimo instrukcija yra Duravit rankenos su
dušo reikmenųkrepšeliu sudedamoji dalis, todėl prieš
pradedant montuoti jąbūtina atidžiai perskaityti.
Signaliniųžodžiųir simboliųpaaiškinimai
DÉMESIOŽymi pavojingąsituaciją, kurios
pasekmėgali būti lengvi sužalojimai,
jei pavojingos situacijos nebus
išvengta.
SKELBIMAS
Žymi žaląne žmogui.
Reikalavimas apžiūrėti (pvz., ar nėra įbrėžimų)
Tikslinėgrupėir kvalifikacija
Šiąrankenąsu dušo reikmenųkrepšeliu turi montuoti tik
kvalifikuoti sanitarinės įrangos montuotojai
SKELBIMAS Žalos gaminiui ir (arba) materialinės
žalos rizika!
>Laikykitės vietos tiekimo įmonės įrengimo reikalavimų
bei šalyje galiojančiųstandartų.
Saugos nurodymai
DÉMESIORizika susižaloti dėl netinkamo
pritvirtinimo!
Tinkamąpritvirtinimo būdąturi parinkti
kvalifikuotassanitarinės įrangos montuotojas montavimo
vietoje.
>Komplekte esančias tvirtinimo medžiagas naudokite
tik tvirtinti prie normaliųbetoniniųsienų(C20/25 -
C50/60) pagal DIN EN 206:2000-12.
>Tvirtindami prie kitokiųsienų, jei reikia, naudokite
chemines tvirtinimo sistemas (pvz., įmonės „Würth“
gaminįWIT-VM 250) ir patikrinkite tinkamumą
ištraukimo bandymais.
Montavimo nurodymai
Priešpradėdami montuoti atlikite pirminės instaliacijos
duomenųlapuose pateiktus nurodymus. Juos galite
parsisiųsti išinterneto tinklalapio www.duravit.com.
Montaj kılavuzuyla ilgili
Bu montaj kılavuzu Duravit duşsepetlitutunma barının
bir parçasıdır ve montajdan önce titizlikle okunmalıdır.
Sinyal kelimelerinin ve sembollerin açıklaması
DİKKATÖnlenmediğinde hafif yaralanmalara
neden olabilen tehlikelibir durumu
tarif etmektedir.
UYARI Kişi ile ilgiliolmayan hasar
durumlarını tarif etmektedir.
Gözle kontrol etme talebi (örn. çizikler
bakımından)
Hedef Kitlesive Özellikleri
Duşsepetlitutunma barı sadece eğitimlisıhhitesisatçılar
ve yetkiliservisler tarafından monte edilebilir.
UYARI
Ürün ve/veya maddihasarlar riski!
>Yerel tedarik kurumlarının montaj hükümlerine
ve ülkelere özgü standartlara mutlaka uyulması
gerekmektedir.
Güvenlik uyarıları
DİKKATYanlışsabitlemeden dolayı
yaralanma riski!
Uygun sabitleme şekli ürünün bulunduğu yerde eğitimli
sıhhi tesisatçılar tarafından seçilmelidir.
>Teslimat kapsamına dahil sabitleme malzemesini
sadece DIN EN 206:2000-12 standardına göre normal
beton duvarlar (C20/25 - C50/60) için kullanınız.
>Gerektiğinde başka duvarlarda kimyasal sabitleme
sistemleri kullanınız (örn. Würth şirketinin
WIT-VM 250) ve çekmeyi deneyerek uygun olmasını
kontrol ediniz.
Montaj bilgileri
Montajdan önce ön montaj veriformlarına dikkat ediniz.
Bunları internetten www.duravit.com adresinden
yükleyebilirsiniz.
ZU_M_Handle with shower basket/15.02.1 15
tr | lt | lv | bg

重要说明 /
关于安装说明书
本安装说明书是 Duravit 浴室物品架支撑扶手的组成部分,安
装前须认真阅读。
信息词及符号的解释
注意 请描述一个会导致轻微伤害的不可避免
的危险状况。
公告
描述未涉及人员的损坏。
要求视检(比如检查划痕)
目标群及资质
仅能由经过专业培训的卫生设施安装工安装浴室物品架支撑扶
手。
公告
产品和/或财产损失!
>完全遵守当地供电公司的安装规定及相关国家标准。
安全提示
注意
不当固定会造成损失危险!
由经过培训的卫生设施安装工在现场选择合适的固定位置。
>原材料中的所有固定材料仅适合普通混凝土墙 (C20/25 -
C50/60) 依据 DIN EN 206:2000-12 标准使用。
>其他类型墙壁,如有必要可使用化学粘合(例如:Würth
WIT-VM 250)并经拉拔试验检查是否适合。
安装提示
安装前请注意查看装前数据表。数据表可从
www.duravit.com 下载。
Duravit
.
.
.
( , )
.
/ !
>
.
!
.
> DIN EN 206:2000-12
(C20/25 - C50/60)
.
> (: Würth
WIT-VM 250)
.
.
www.duravit.com
.
16 ZU_M_Handle with shower basket/15.02.1
ar | ja | ko | zh

注意事 /
明書について
本明書は Duravit シャワートレー付きホルダーグ
リップの付属 であり、する前によくおみいただく必
があります。
と号の明
注意 けないと傷をう恐れのある危な
況をします。
注意 人には当てはまらない損傷をします。
の求 (引っかき傷など)
対および格
シャワートレー付きホルダーグリップの取り付けは、必ず
の工がってください。
注意
品および損害による危!
>地域の公事業の定および国固有の基を厳守して
ください。
安全指摘事
注意 正しく固定しないとケガをする恐れがあ
ります!
した工が場で切な固定方法をぶようにしてく
ださい。
>同梱品に含まれる固定具は、DIN EN 206:2000-12 に
拠した標なコンクリート壁 (C20/25 - C50/60) にのみ
使されます。
>それ以外の壁の場合は、必に応じてケミカルアンカー
(Würth の WIT-VM 250 など) を使し、引抜で
合性をしてください。
取り付け時の注意
する前に、仮データシートをごください。これら
のデータシートは、インターネットで www.duravit.com から
ダウンロードすることができます。
Duravit
>
>
C20/25 - C50/60
.DIN EN 206:2000-12
>
WIT-VM 250
(Würth
.www.duravit.com
ZU_M_Handle with shower basket/15.02.1 17
ar | ja | ko | zh

18 ZU_M_Handle with shower basket/15.02.1
# 791874
# 791875

Ø 8 mm
300
2x W-UR8 A4
1
2
2x M5x8
2x M4x10
ZU_M_Handle with shower basket/15.02.1 19
X X
X
X
7
4 5 6
321
8

Best.-Nr. 56992/15.02.1 · We reserve the right to make technical improvements and enhance the appearance of the products shown.
Duravit AG
P.O. Box 240
Werderstr. 36
78132 Hornberg
Germany
Phone +49 78 33 70 0
Fax +49 78 33 70 289
info@duravit.com
www.duravit.com
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other DURAVIT Bathroom Aid manuals
Popular Bathroom Aid manuals by other brands

Graham Field
Graham Field Lumex Sure-Safe 2032A Assembly & operation instructions

Patterson Medical
Patterson Medical Chester quick start guide

EZee Life
EZee Life CH3059 instructions

Galvin Engineering
Galvin Engineering GalvinAssist CLEVA050 Installation guidelines

lopital
lopital Nemo 5100 Instructions for use

Bradley
Bradley 812 Series Installation