Duronic TB10 User manual

TB10
Toaster
PLEASE READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE USE

2

3
English Manual
Manuel d’utilisation en français
Gebrauchsanleitung auf Deutsch
Manual de Instrucciones en Español
Manuale D’istruzioni In Italiano
Instrukcja obsługi. Polski
5
14
23
32
41
50
Contents

4

5
English Manual

6
Features and Specications
Components
1
8
9
10
12
2
3
4
5
6
7
11
1. Toasting slot
2. Lever
3. Reheat button
4. Defrost button
5. Cancel button
6. Toasting level dial
7. Glass window
8. Inner glass panel
9. Glass panel latch
10. Crumb tray
11. Power cable
12. Cable tidy
Model Number Dimensions Power Voltage
TB10 37.5x15x20cm 850-1000W 220-240V
50-60Hz

7
PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY AND RETAIN FOR FUTURE
REFERENCE
• This appliance is for indoor/household use only. Do not use outdoors.
• This appliance is not designed for commercial or industrial use; it is for
household use only.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning
the use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be closely supervised at all times to ensure that they do not
play with the appliance.
• Do not operate this appliance if the power cable or plug is damaged. If
either is damaged, return it to Duronic for service or repair by a professional
technician.
• Never try to replace the parts and repair the unit by yourself. Do not modify
the appliance in any way that is not described in the instructions for use. The
machine contains live parts. Repairs may only be carried out by Duronic,
using original spare parts and accessories.
• If an extension lead/cable is needed to reach the appliance to a mains power
socket that is too far away out of reach of the machine’s accompanying cable,
please ensure that:
- the marked electrical rating of the extension lead is at least as great
as the electrical rating of the appliance.
- the extension lead is of the grounded type.
- no other appliance is plugged into the same extension lead.
- the extension cable is safely positioned to avoid it being pulled on by
children or animals or being tripped over.
Safety Information

8
• Always operate the appliance on a dry, smooth, even and stable surface. Do
not place the toaster on or next to a hot surface.
• Position the toaster and its power cable to the rear of the work surface, well
out of reach of children.
• Do not use the toaster near or below curtains or any other ammable
materials.
• Disconnect the mains plug from the power socket if you are going to be
absent for long periods.
• Never disconnect the plug by pulling on the power cable.
• Unplug from the mains plug outlet when not in use and before cleaning.
• This appliance is not intended to be operated using an external timer or
separate remote-control system.
• Do not let the power cable hang over the edge of the table or counter, or
touch hot surfaces.
• Do not use the appliance for anything other than toasting bread.
• Do not operate the toaster with wet hands.
• Do not operate the toaster if any of the parts or components are wet or damp.
• To clean, wipe the machine body with a well-wrung wet cloth. Do not
submerge it in water or other liquids.
• Do not leave the toaster unattended whilst in use.
• Do not operate the toaster without the crumb tray or without the inner glass
panel.
• Do not operate the toaster when it is empty (when there is no bread inside),
except on rst use.
Safety Information (continued)

9
The TB10 is an electric toaster with a unique glass viewing window that allows
you to watch your toast being cooked.
The body has a contemporary stainless-steel nish that suits almost any kitchen
worktop. In addition to this, this model has an extra-wide toasting slot to allow you
to toast larger slices that do not t in the average-size toasters.
1. Remove all of the packaging materials. Check that there are no parts missing.
2. Clean the outside of the toaster body by wiping it with a wet well-wrung
sponge or cloth.
On First Use
There may be a slight remnant of manufacturing residue or oil in the toaster
heating element, which may emit an odour when the toaster is used for the rst
time. This is normal and will disappear after a few minutes of use.
When using the toaster for the rst time, we suggest following the below steps
under the heading ‘How to Use’, except without bread. Then let the toaster cool
down.
After this you may begin to use the toaster to toast bread.
Introduction
Before First Use
Operating Instructions
CAUTION - FIRE HAZARD:
The crumb tray should be cleaned regularly. Do not allow breadcrumbs
to accumulate in the bottom of the toaster as this can become a re
hazard if left.

10
Note:
• Toasting can be interrupted at any time by pressing the Cancel Button.
• The Lever will not stay down unless the toaster is plugged in.
1. Position the toaster on a kitchen worktop towards the rear of the surface
ensuring that nothing is above it.
2. Unwind the Power Cable(11) to the required length and plug it in.
3. Use the Toasting Level Dial(6) to set your level of preference between 1 and
6. For a medium golden brown colour, select level 3-4.
4. Place the food to be toasted into the Toasting Slot(1).
5. Press down the Lever(2) until it locks in place. The Cancel Button(5) will
illuminate.
6. Toasting ends when the food being toasted is pop up. The LED on the Cancel
Button will go off.
7. Your toasted food will pop up automatically. To raise it higher simply lift the
lever.
Tips
• If you are going to toast only one slice of bread, set the toasting level lower
than you would normally use for two slices.
• The lever can be lifted manually after popping up so that smaller items can be
easily removed from the Toasting Slot.
How to Use
Reheating Cold Bread or Toast
If you have toast that has popped up already but since gone cold, you can pop it
back in the toaster to be reheated.
1. Press the Lever down until it locks in place. The Cancel button will illuminate.
2. Press the Reheat Button(3). The Reheat button will illuminate.

11
Toasting Frozen Bread
1. Select your normal degree of toasting.
2. Insert the frozen bread into the Toasting Slot.
3. Press down the Lever until it locks in place. The Cancel button will illuminate.
4. Press the Defrost Button(4). The Defrost button will illuminate.
Crumbs
During use crumbs will collect in the base of the toaster. Letting them build up can
cause a re hazard so it is important to remove them frequently.
To clean out the crumbs simply:
1. Switch off the toaster
2. Slide out the Crumb Tray(10) from underneath the toaster
3. Empty the crumbs into a bin and wipe the Crumb Tray with a damp cloth.
4. Dry the Crumb Tray thoroughly before sliding it back into the base of the
toaster.
How to Use (continued)
CAUTION:
• Ensure all protective wrappings are removed prior to toasting.
• If the toaster starts to smoke whilst in use, press the Cancel button
to stop toasting immediately.
• Do not toast foods with runny ingredients such as butter, jam etc.
• If any food gets trapped or jammed in the slots, unplug the toaster
rst before attempting to remove it.
• To achieve the same level of toasting on several batches of bread,
wait a minimum of 30 seconds between each toasting time. This
will allow the toaster to brown each set of toasts evenly.

12
It is essential to keep your toaster clean so that you can enjoy the best results
every time you use it.
Switch off, unplug and allow the toaster to cool down before cleaning.
Cleaning the Main Body
To clean the toaster, wipe the machine body with a well-wrung damp cloth. Dry
with a dry cloth.
Cleaning the Crumb Tray
Pull out crumb tray at the bottom of the toaster and empty it. If the toaster is used
frequently, accumulated bread crumbs should be removed at least once a week.
Make sure the crumb tray is completely closed before using the toaster again.
Cleaning the Glass Panel
The Inner Glass Panel(8) may require occasional cleaning.
1. Disconnect the toaster from the plug socket and let it cool down completely.
2. Lay the toaster on its back.
3. Slide the Glass Panel Latch(9) to the “OPEN” position to unlock and slide out
the Inner Glass Panel from the bottom of the toaster.
4. Wash Glass Panel(8) in warm soapy water, rinse and dry thoroughly.
5. Slide the Glass Panel back into the bottom of the toaster and slide the Latch
to the “LOCK” position to secure it back in place.
Note: the toaster will not operate if the Inner Glass Panel is not tted and locked
in correctly.
The Heating Tubes
The heating tubes should not be touched or wiped or cleaned in any way as
this will damage them. If any crumbs get lodged around them, gently shake the
toaster and the crumbs should drop into the Crumb Tray.
Cleaning and Maintenance

13
Warranty
1 Year Guarantee from Shine-Mart Ltd, Trademark owners of Duronic Products.
NOTE: THESE STATEMENTS DO NOT AFFECT YOUR STATUTORY RIGHTS AS A
CONSUMER
This product has been manufactured under the strictest or quality control procedures, and
using the highest quality of materials, to ensure excellent performance and reliability. It will
give very good and long lasting service, provided it is properly used and maintained. The
product is guaranteed for 1 years from the date of original purchase. If any defect arises due
to a faulty materials or poor workmanship, the faulty product must be returned to the original
place of purchase. Refund or replacement is at the discretion of that company.
Duronic Products are offered with a 1 year guarantee under the following conditions:
1. The product must be returned to the retailer with original proof of purchase.
2. The product must be installed and used in accordance with the instructions
contained in this operating manual.
3. It must be used only for domestic purposes.
4. It does not cover wear and tear, malicious damage, misuse, neglect,
inexpert repairs or consumable parts.
5. Shine-Mart Ltd has no responsibilities for accidental or consequential loss or damage.
6. Shine-Mart Ltd are not liable to carry out any type of servicing work,
under the guarantee
7. Valid in the UK only
This product is tted with CE:1363 plug and fuse
Imported by Shine-Mart Ltd, RM3 8SB
Information on waste Disposal for Consumers of
Electrical & Electronic Equipment.
This mark on a product and/or accompanying documents indicates that when it
is to be disposed of, it must be treated as Waste
Electrical & Electronic Equipment, (WEEE).
Any WEEE marked products must not be mixed with general household waste,
but kept separate for the treatment, recovery and recycling of the materials used.
For proper treatment, recovery and recycling; please take all WEEE marked
waste to your Local Authority Civic waste site,
where it will be accepted free of charge.
If customers dispose of Waste Electrical & Electronic Equipment correctly, they
will be helping to save valuable resources and preventing any potential negative
effects upon human health and the environment, of any hazardous materials that
the waste may contain.
Follow Us

14
Manuel d’utilisation en français

15
Caractéristiques et Spécications
Composants
1
8
9
10
12
2
3
4
5
6
7
11
1. Fente
2.
de grillage
Levier
3. Interrupteur de chauffe
4. Interrupteur de dégivrage
5. Interrupteur
6.
"annuler"
Cadran de niveau de grillage
7. Vitre en verre
8. Panneau
9.
en verre intérieur
Loquet
10.
du panneau en verre
Ramasse-miettes
11. Câble d'alimentation
12. Rangement du câble
Modèle Dimensions Puissance
TB10 37.5x15x20cm 850-1000W 220-240V
50-60Hz
Tension d'entrée

16
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET LE GARDER
COMME REFERENCE FUTURE
•
•
Cet appareil a été conçu pour un usage intérieur. Ne l'utilisez pas à l'extérieur.
N'utilisez pas cet appareil pour un usage industriel ou commercial; il
est destiné à un usage domestique seulement.
•
•
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris
des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
limitées ou qui manquent de savoir et d'expérience, à moins qu'elles ne
soient supervisées ou qu'elles aient reçu les instructions nécessaires à
l'utilisation de cet appareil par la personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être supervisés à tout instant afin de s'assurer qu'ils
ne jouent pas avec l'appareil.
• N'utilisez pas cet appareil si le câble ou la prise sont endommagés. Si l'un
est endommagé, veuillez retourner l'appareil à Duronic pour une
réparation par un technicien professionnel.
•
•
N'essayez jamais de remplacer les pièces et de réparer l'appareil par
vous-même. Ne modifiez pas l'appareil d'une manière qui n'est pas décrite
dans les instructions d'utilisation. La machine contient des pièces sous tension.
Les réparations ne peuvent être effectuées que par Duronic, en utilisant des
pièces de rechange et des accessoires d'origine.
Si une rallonge/un câble est nécessaire pour relier l'appareil à une prise de
courant trop éloignée et hors de portée du câble fourni avec la machine,
veuillez vous assurer que:
- les caractéristiques électriques de la rallonge sont au moins aussi
élevées que les caractéristiques électriques de l'appareil.
- la rallonge a une mise à la terre.
- aucun autre appareil n'est branché sur cette même rallonge.
-
Instructions de sécurité
la rallonge est positionnée de façon sécurisée afin d'éviter qu'un
enfant ou un animal ne puisse tirer dessus ou qu'elle se décroche.

17
• Utilisez toujours l'appareil sur une surface plate, stable et sèche. Ne
placez pas le grille-pain sur ou à côté d'une surface chaude.
• Placez le grille-pain et son câble d'alimentation à l'arrière du plan de
travail, hors de portée des enfants.
• N'utilisez pas le grille-pain à proximité ou sous des rideaux ou tout
autre matériau inflammable.
•
•
Débranchez l'appareil de la prise si vous ne l'utilisez pas pendant une
longue période ou si vous êtes absent pendant une longue période.
•
Ne débranchez jamais la prise en tirant sur le câble.
•
Débranchez l'appareil de la prise lorsqu'il n'est pas utilisé ou avant de le nettoyer.
•
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé avec un minuteur externe
ou un système de contrôle à distance.
•
Ne laissez pas le câble d'alimentation pendre de l'extrémité d'une surface
ou toucher des surfaces chaudes.
N'utilisez pas l'appareil pour autre chose que de griller des tranches de pain.
•
•
N'utilisez pas le grille-pain en ayant les mains mouillées.
N'utilisez pas le grille-pain si l'une des pièces ou l'un des composants est
mouillé ou humide.
• Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chiffon humide et bien essoré.
N'immergez pas l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
• Ne laissez pas le grille-pain sans surveillance pendant son utilisation.
•
•
N'utilisez pas le grille-pain sans le ramasse-miettes ou sans le panneau
de verre intérieur.
N'utilisez pas le grille-pain lorsqu'il est vide (quand il n'y a pas de pain à
l'intérieur), sauf lors de la première utilisation.
Instructions de sécurité (suite)

18
Le TB10 est un grille-pain électrique avec une vitre de visualisation en verre
qui vous permet de regarder votre toast pendant sa cuisson.
Le corps a une finition contemporaine en acier inoxydable qui convient à presque
tous les plans de travail de cuisine. En plus de cela, ce modèle dispose de fentes
extra larges pour vous permettre de griller des tranches plus grandes qui ne
rentrent pas dans les grille-pain de taille moyenne.
1. Disposez de tout emballage. Vérifiez qu'il ne manque aucun élément.
2.
Il peut y avoir un léger résidu de fabrication ou d'huile dans l'élément chauffant du
grille-pain, ce qui peut dégager une odeur lorsque le grille-pain est utilisé pour la
première fois. Ceci est normal et disparaîtra après quelques minutes d'utilisation.
Lorsque vous utilisez le grille-pain pour la première fois, nous vous
suggérons de suivre les étapes ci-dessous sous la rubrique "Comment
utiliser", sauf sans pain. Laissez ensuite le grille-pain refroidir.
Après cela vous pouvez commencer à utiliser le grille-pain pour griller du pain.
Introduction
A la première utilisation
Avant la première utilisation
Mode d'emploi
Nettoyez l'extérieur du corps du grille-pain en l'essuyant avec une
éponge ou un chiffon humide bien essoré.
AVERTISSEMENT - RISQUE D'INCENDIE:
Le ramasse-miettes doit être nettoyé régulièrement. Ne laissez
pas les miettes s'accumuler au fond du grille-pain car cela peut
causer un risque d'incendie si elles sont laissées.

19
Note:
•
•
Le grillage peut être interrompu à tout moment en appuyant sur
l'interrupteur annuler.
Le levier ne restera pas abaissé tant que le grille-pain n'est pas branché.
1.
2.
Placez le grille-pain sur un plan de travail de cuisine vers l'arrière de la
surface en vous assurant que rien ne se trouve au-dessus.
Déroulez le câble d'alimentation (11) à la longueur requise et branchez-le.
3. Utilisez le cadran de niveau de grillage (6) pour régler votre niveau de
préférence entre 1 et 6. Pour une couleur brun doré moyen, sélectionnez
le niveau 3-4.
4. Placez les aliments à griller dans la fente de grillage (1).
5. Appuyez sur le levier (2) jusqu'à ce qu'il se verrouille en place.
L'interrupteur Annuler (5) s'allume.
6.
7.
Le grillage se termine lorsque les aliments grillés apparaissent. Le voyant
de l'interrupteur Annuler s'éteint.
Vos aliments grillés apparaîtront automatiquement. Pour les monter plus
haut, il suffit de soulever le levier.
•
Conseils
Si vous ne faites griller qu'une seule tranche de pain, réglez le niveau de
grillage à un niveau inférieur à celui que vous utiliseriez normalement pour
deux tranches.
• Le levier peut être soulevé manuellement après avoir été relevé afin que les
petites particules puissent être facilement retirées de la fente de
grillage/cuisson.
Si vous avez du pain grillé qui a déjà été chauffé mais qui est devenu froid
depuis, vous pouvez le remettre dans le grille-pain pour le réchauffer.
1.
Guide d'utilisation
Réchauffer du pain froid ou des toasts
Appuyez
2.
sur le levier jusqu'à ce qu'il se verrouille en place. Le bouton Annuler
s'allume.
Appuyez sur l'interrupteur de chauffe (3). L'interrupteur de chauffe s'allumera.

20
Faire griller du pain surgelé
1. Sélectionnez votre degré normal de grillage.
2. Insérez le pain congelé dans la fente de grillage.
3. Appuyez sur le levier jusq'uà ce qu'il se verrouille en place.
L'interrupteur Annuler s'allume.
4. Appuyez sur l'interrupteur de dégivrage (4). L'interrupteur de dégivrage
s'allume.
Miettes
Pendant l'utilisation, des miettes s'accumulent à la base du grille-pain. Les laisser
s'accumuler peut entraîner un risque d'incendie, il est donc important de les
enlever fréquemment.
1.
Pour nettoyer les miettes:
2.
Eteignez le grille-pain
Faites
3.
glisser le ramasse-miettes (10) sous le grille-pain
Videz les miettes dans une poubelle et essuyez le ramasse-miettes avec un
chiffon humide.
4.
Guide d'utilisation (suite)
Séchez soigneusement le ramasse-miettes avant de le remettre en
place dans la base du grille-pain.
AVERTISSEMENT:
•
•
Assurez-vous que tous les emballages sont retirés avant de griller.
Si le grille-pain commence à fumer pendant son utilisation, appuyez
sur l'interrupteur Annuler pour arrêter de griller immédiatement.
• Ne faites pas griller des aliments contenant des aliments coulants
tels que du beurre, de la confiture, etc.
• Si des aliments sont coincés dans les fentes, débranchez d'abord
le grille-pain avant de les retirer.
• Pour obtenir le même niveau de grillage sur plusieurs tranches de
pain, attendez au moins 30 secondes entre chaque grillage. Cela
permettra au grille-pain de dorer uniformément chaque toast.
Table of contents
Languages: